Changeset 98 for desktop/nautilus-cd-burner.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Aug 2, 2005, 3:03:04 PM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/nautilus-cd-burner.HEAD.bg.po
r33 r98 1 1 # Bulgarian translation of nautilus-cd-burner 2 # Copyright (C) 200 3 Evgeni Boevski2 # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation 3 3 # This file is distributed under the same license 4 4 # as the nautilus-cd-burner package. … … 13 13 "Project-Id-Version: nautilus-cd-burner gnome HEAD\n" 14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "POT-Creation-Date: 2005-0 7-04 06:21+0000\n"16 "PO-Revision-Date: 2005-0 7-04 14:11+0300\n"15 "POT-Creation-Date: 2005-08-02 06:56+0000\n" 16 "PO-Revision-Date: 2005-08-02 14:49+0300\n" 17 17 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" 18 18 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 62 62 msgstr "Ненаименуван CDROM" 63 63 64 #: ../nautilus-burn-drive.c:15 1164 #: ../nautilus-burn-drive.c:1597 65 65 #, c-format 66 66 msgid "Unnamed SCSI Drive (%s)" 67 67 msgstr "Неизвестно SCSI устройство (%s)" 68 68 69 #: ../nautilus-burn-drive.c:2 08069 #: ../nautilus-burn-drive.c:2166 70 70 msgid "File image" 71 71 msgstr "Образ във файл" 72 72 73 #: ../nautilus-burn-drive.c:2 37974 msgid " Unknown media,CD drive is busy"75 msgstr "Не известен носител, устройството за CD-то е заето"76 77 #: ../nautilus-burn-drive.c:2 38173 #: ../nautilus-burn-drive.c:2465 74 msgid "Could not determine media type because CD drive is busy" 75 msgstr "Не може да се установи вида на носителя, защото CD устройството е заето" 76 77 #: ../nautilus-burn-drive.c:2467 78 78 msgid "Couldn't open media" 79 79 msgstr "Носителят не може да бъде отворен" 80 80 81 #: ../nautilus-burn-drive.c:2 38381 #: ../nautilus-burn-drive.c:2469 82 82 msgid "Unknown Media" 83 83 msgstr "Неизвестен носител" 84 84 85 #: ../nautilus-burn-drive.c:2 38585 #: ../nautilus-burn-drive.c:2471 86 86 msgid "Commercial CD or Audio CD" 87 87 msgstr "Комерсиално CD или аудио CD" 88 88 89 #: ../nautilus-burn-drive.c:2 38789 #: ../nautilus-burn-drive.c:2473 90 90 msgid "CD-R" 91 91 msgstr "CD-R" 92 92 93 #: ../nautilus-burn-drive.c:2 38993 #: ../nautilus-burn-drive.c:2475 94 94 msgid "CD-RW" 95 95 msgstr "CD-RW" 96 96 97 #: ../nautilus-burn-drive.c:2 39197 #: ../nautilus-burn-drive.c:2477 98 98 msgid "DVD" 99 99 msgstr "DVD" 100 100 101 #: ../nautilus-burn-drive.c:2 393101 #: ../nautilus-burn-drive.c:2479 102 102 msgid "DVD-R, or DVD-RAM" 103 103 msgstr "DVD-R или DVD-RAM" 104 104 105 #: ../nautilus-burn-drive.c:2 395105 #: ../nautilus-burn-drive.c:2481 106 106 msgid "DVD-RW" 107 107 msgstr "DVD-RW" 108 108 109 #: ../nautilus-burn-drive.c:2 397109 #: ../nautilus-burn-drive.c:2483 110 110 msgid "DVD-RAM" 111 111 msgstr "DVD-RAM" 112 112 113 #: ../nautilus-burn-drive.c:2 399113 #: ../nautilus-burn-drive.c:2485 114 114 msgid "DVD+R" 115 115 msgstr "DVD+R" 116 116 117 #: ../nautilus-burn-drive.c:24 01117 #: ../nautilus-burn-drive.c:2487 118 118 msgid "DVD+RW" 119 119 msgstr "DVD+RW" 120 120 121 #: ../nautilus-burn-drive.c:24 03121 #: ../nautilus-burn-drive.c:2489 122 122 msgid "DVD+R DL" 123 123 msgstr "DVD+R DL" 124 124 125 #: ../nautilus-burn-drive.c:24 08125 #: ../nautilus-burn-drive.c:2494 126 126 msgid "Broken media type" 127 127 msgstr "Развален тип медия" … … 171 171 msgstr "Няма дадени песни за записване" 172 172 173 #: ../nautilus-burn-recorder.c:899 ../nautilus-cd-burner.c:121 3173 #: ../nautilus-burn-recorder.c:899 ../nautilus-cd-burner.c:1217 174 174 msgid "Burning CD" 175 175 msgstr "Записване на CD" 176 176 177 #: ../nautilus-burn-recorder.c:125 7177 #: ../nautilus-burn-recorder.c:1259 178 178 #, c-format 179 179 msgid "Could not run the necessary command: %s" 180 180 msgstr "Неуспех при стартирането на нужната команда: %s." 181 181 182 #: ../nautilus-burn-recorder.c:161 5182 #: ../nautilus-burn-recorder.c:1616 183 183 msgid "Blanking CD" 184 184 msgstr "Изчистване на CD" 185 185 186 #: ../nautilus-burn-recorder.c:168 6186 #: ../nautilus-burn-recorder.c:1687 187 187 msgid "Blanking DVD" 188 188 msgstr "Изчистване на DVD" … … 261 261 msgstr "_Запис" 262 262 263 #: ../make-iso.c:30 1263 #: ../make-iso.c:302 264 264 msgid "Disable Microsoft Windows compatibility?" 265 265 msgstr "Изключване на съвместимостта с Windows?" 266 266 267 #: ../make-iso.c:30 3267 #: ../make-iso.c:304 268 268 msgid "" 269 269 "Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD.\n" … … 273 273 "Искате ли да продължите с изключена съвместимост с Windows?" 274 274 275 #: ../make-iso.c:30 4275 #: ../make-iso.c:305 276 276 msgid "Windows compatibility" 277 277 msgstr "Съвместимост с Windows" 278 278 279 #: ../make-iso.c:61 8279 #: ../make-iso.c:619 280 280 msgid "Some files have invalid filenames." 281 281 msgstr "Някои файлове имат невалидни имена." 282 282 283 #: ../make-iso.c:62 2283 #: ../make-iso.c:623 284 284 msgid "Unknown character encoding." 285 285 msgstr "Неизвестно кодиране на символите." 286 286 287 #: ../make-iso.c:62 6287 #: ../make-iso.c:627 288 288 msgid "There is no space left on the device." 289 289 msgstr "На диска няма достатъчно свободно място." 290 290 291 291 #. TODO: get filename from error message 292 #: ../make-iso.c:63 1292 #: ../make-iso.c:632 293 293 msgid "File too large for filesystem." 294 294 msgstr "Твърде голям файл за файловата система." 295 295 296 #: ../make-iso.c:101 5 ../make-iso.c:1287296 #: ../make-iso.c:1016 ../make-iso.c:1290 297 297 msgid "Creating disc image" 298 298 msgstr "Създаване на образ на диск" 299 299 300 #: ../make-iso.c:111 5300 #: ../make-iso.c:1116 301 301 msgid "The label for the image is too long." 302 302 msgstr "Етикета на изображението е твърде дълъг." 303 303 304 #: ../make-iso.c:113 2304 #: ../make-iso.c:1133 305 305 #, c-format 306 306 msgid "Unable to create temporary directory: %s." 307 307 msgstr "Неуспех при създаването на временна директория: %s." 308 308 309 #: ../make-iso.c:114 7309 #: ../make-iso.c:1148 310 310 #, c-format 311 311 msgid "Unable to create temporary file: %s." 312 312 msgstr "Неуспех при създаването на временен файл: %s." 313 313 314 #: ../make-iso.c:116 3314 #: ../make-iso.c:1164 315 315 msgid "There are no files to write to disc." 316 316 msgstr "Не са избрани файлове за запис." 317 317 318 #: ../make-iso.c:12 09 ../make-iso.c:1459318 #: ../make-iso.c:1210 ../make-iso.c:1462 319 319 #, c-format 320 320 msgid "Could not run sub process: %s." 321 321 msgstr "Неуспех при стартирането на под-процес: %s." 322 322 323 #: ../make-iso.c:122 7323 #: ../make-iso.c:1228 324 324 msgid "The operation was cancelled by the user." 325 325 msgstr "Операцията беше прекратена от потребителя." 326 326 327 #: ../make-iso.c:124 8 ../make-iso.c:1496327 #: ../make-iso.c:1247 ../make-iso.c:1499 328 328 #, c-format 329 329 msgid "" … … 332 332 msgstr "" 333 333 "Избраното местоположение няма достатъчно свободно място, за да побере " 334 "изображението ( %ld·MiB необходими)."335 336 #: ../make-iso.c:130 3334 "изображението (необходими са %ld Мб)." 335 336 #: ../make-iso.c:1306 337 337 #, c-format 338 338 msgid "Command failed: %s" 339 339 msgstr "Неуспешна команда: %s" 340 340 341 #: ../make-iso.c:135 4 ../make-iso.c:1550341 #: ../make-iso.c:1357 ../make-iso.c:1553 342 342 msgid "Unknown error" 343 343 msgstr "Неизвестна грешка" 344 344 345 #: ../make-iso.c:159 1345 #: ../make-iso.c:1594 346 346 msgid " (invalid Unicode)" 347 347 msgstr " (невалиден уникод)" 348 348 349 #: ../make-iso.c:16 79349 #: ../make-iso.c:1682 350 350 msgid "Not a valid disc image." 351 351 msgstr "Невалиден образ на диск." … … 400 400 msgstr "Остават около %s" 401 401 402 #: ../nautilus-cd-burner.c:37 2402 #: ../nautilus-cd-burner.c:374 403 403 msgid "Preparing to write CD" 404 404 msgstr "Подготовка за запис на CD" 405 405 406 #: ../nautilus-cd-burner.c:37 4406 #: ../nautilus-cd-burner.c:376 407 407 msgid "Preparing to write DVD" 408 408 msgstr "Подготовка за запис на DVD" 409 409 410 #: ../nautilus-cd-burner.c:3 79410 #: ../nautilus-cd-burner.c:381 411 411 msgid "Writing CD" 412 412 msgstr "Запис на CD" 413 413 414 #: ../nautilus-cd-burner.c:38 1414 #: ../nautilus-cd-burner.c:383 415 415 msgid "Writing DVD" 416 416 msgstr "Запис на DVD" 417 417 418 #: ../nautilus-cd-burner.c:38 6 ../nautilus-cd-burner.c:388418 #: ../nautilus-cd-burner.c:388 ../nautilus-cd-burner.c:390 419 419 msgid "Finishing write" 420 420 msgstr "Приключване на записването" 421 421 422 #: ../nautilus-cd-burner.c:39 3422 #: ../nautilus-cd-burner.c:395 423 423 msgid "Erasing CD" 424 424 msgstr "Изтриване на CD" 425 425 426 #: ../nautilus-cd-burner.c:39 5426 #: ../nautilus-cd-burner.c:397 427 427 msgid "Erasing DVD" 428 428 msgstr "Изтриване на DVD" 429 429 430 #: ../nautilus-cd-burner.c:49 4430 #: ../nautilus-cd-burner.c:496 431 431 msgid "Please make sure another application is not using the drive." 432 432 msgstr "Проверете дали друга програма не използва диска." 433 433 434 #: ../nautilus-cd-burner.c:49 5434 #: ../nautilus-cd-burner.c:497 435 435 msgid "Drive is busy" 436 436 msgstr "Устройството е заето" 437 437 438 #: ../nautilus-cd-burner.c:49 7 ../nautilus-cd-burner.c:502438 #: ../nautilus-cd-burner.c:499 ../nautilus-cd-burner.c:504 439 439 #, c-format 440 440 msgid "Please put a %s, with at least %d MiB free, into the drive." 441 msgstr "Поставете в устройството празен %s, с поне %d Мб свободно пространство." 442 443 #: ../nautilus-cd-burner.c:500 441 msgstr "" 442 "Поставете в устройството празен %s, с поне %d Мб свободно пространство." 443 444 #: ../nautilus-cd-burner.c:502 444 445 msgid "Insert a rewritable or blank disc" 445 446 msgstr "Поставете презаписваем или празен диск" 446 447 447 #: ../nautilus-cd-burner.c:50 5448 #: ../nautilus-cd-burner.c:507 448 449 msgid "Insert a blank disc" 449 450 msgstr "Поставете празен диск" 450 451 451 #: ../nautilus-cd-burner.c:50 7 ../nautilus-cd-burner.c:512452 #: ../nautilus-cd-burner.c:509 ../nautilus-cd-burner.c:514 452 453 #, c-format 453 454 msgid "" 454 455 "Please replace the disc in the drive with a %s, with at least %d MiB free." 455 msgstr "Заменете диска в устройството с %s, с поне %d Мб свободно пространство." 456 457 #: ../nautilus-cd-burner.c:510 456 msgstr "" 457 "Заменете диска в устройството с %s, с поне %d Мб свободно пространство." 458 459 #: ../nautilus-cd-burner.c:512 458 460 msgid "Reload a rewritable or blank disc" 459 461 msgstr "Презаредете презаписваемия или празния диск" 460 462 461 #: ../nautilus-cd-burner.c:51 5463 #: ../nautilus-cd-burner.c:517 462 464 msgid "Reload a blank disc" 463 465 msgstr "Презаредете с празен диск" 464 466 465 #: ../nautilus-cd-burner.c:58 1467 #: ../nautilus-cd-burner.c:583 466 468 #, c-format 467 469 msgid "This %s appears to have information already recorded on it." 468 470 msgstr "Изглежда, че вече има записана информация върху това %s." 469 471 470 #: ../nautilus-cd-burner.c:58 5472 #: ../nautilus-cd-burner.c:587 471 473 msgid "Erase information on this disc?" 472 474 msgstr "Изтриване на този диск?" 473 475 474 #: ../nautilus-cd-burner.c:59 3476 #: ../nautilus-cd-burner.c:595 475 477 msgid "_Try Another" 476 478 msgstr "_Опитване на друг" 477 479 478 #: ../nautilus-cd-burner.c:60 4480 #: ../nautilus-cd-burner.c:606 479 481 msgid "_Erase Disc" 480 482 msgstr "_Изтриване на диск" 481 483 482 #: ../nautilus-cd-burner.c:63 6484 #: ../nautilus-cd-burner.c:638 483 485 #, c-format 484 486 msgid "" … … 489 491 "%s" 490 492 491 #: ../nautilus-cd-burner.c:6 39493 #: ../nautilus-cd-burner.c:641 492 494 msgid "There was an error writing to the disc" 493 495 msgstr "Грешка при запис на диск" 494 496 495 #: ../nautilus-cd-burner.c:64 2497 #: ../nautilus-cd-burner.c:644 496 498 msgid "Error writing to disc" 497 499 msgstr "Грешка при запис на диск" 498 500 499 #: ../nautilus-cd-burner.c:85 5501 #: ../nautilus-cd-burner.c:857 500 502 #, c-format 501 503 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?" 502 msgstr "Вече съществува файл с име \"%s\". Искате ли да го презапишете?"503 504 #: ../nautilus-cd-burner.c:85 7504 msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го презапишете?" 505 506 #: ../nautilus-cd-burner.c:859 505 507 msgid "Overwrite existing file?" 506 508 msgstr "Да бъде ли презаписан съществуващия файл?" 507 509 508 #: ../nautilus-cd-burner.c:86 6510 #: ../nautilus-cd-burner.c:868 509 511 msgid "_Overwrite" 510 512 msgstr "Презаписване" 511 513 512 #: ../nautilus-cd-burner.c:88 5514 #: ../nautilus-cd-burner.c:887 513 515 msgid "Choose a filename for the cdrom image" 514 516 msgstr "Избор на име на файл за образ на CD" 515 517 516 #: ../nautilus-cd-burner.c:106 1518 #: ../nautilus-cd-burner.c:1063 517 519 #, c-format 518 520 msgid "You do not have permissions to overwrite that file (%s)." 519 521 msgstr "Лиспват права за презапис на файла. (%s)" 520 522 521 #: ../nautilus-cd-burner.c:106 2 ../nautilus-cd-burner.c:1077522 #: ../nautilus-cd-burner.c:130 3523 #: ../nautilus-cd-burner.c:1064 ../nautilus-cd-burner.c:1079 524 #: ../nautilus-cd-burner.c:1307 523 525 msgid "File image creation failed" 524 526 msgstr "Създаването на файла с образа пропадна" 525 527 526 #: ../nautilus-cd-burner.c:107 6528 #: ../nautilus-cd-burner.c:1078 527 529 #, c-format 528 530 msgid "You do not have permissions to create that file (%s)." 529 531 msgstr "Липсват права за създаване на файла. (%s)" 530 532 531 #: ../nautilus-cd-burner.c:114 2533 #: ../nautilus-cd-burner.c:1144 532 534 msgid "Complete" 533 535 msgstr "Завършено" 534 536 535 #: ../nautilus-cd-burner.c:114 7537 #: ../nautilus-cd-burner.c:1149 536 538 msgid "An error occurred while writing" 537 539 msgstr "Възникна грешка по време на записа" 538 540 539 #: ../nautilus-cd-burner.c:13 19541 #: ../nautilus-cd-burner.c:1323 540 542 #, c-format 541 543 msgid "Completed writing %s" 542 544 msgstr "Записът на %s приключи" 543 545 544 #: ../nautilus-cd-burner.c:145 2546 #: ../nautilus-cd-burner.c:1456 545 547 msgid "Maximum possible" 546 548 msgstr "Максимална възможна" 547 549 548 #: ../nautilus-cd-burner.c:15 38550 #: ../nautilus-cd-burner.c:1542 549 551 #, c-format 550 552 msgid "%d MiB" … … 555 557 #. the maximum length for this field is 32 bytes 556 558 #. 557 #: ../nautilus-cd-burner.c:157 3559 #: ../nautilus-cd-burner.c:1577 558 560 msgid "Personal Data, %b %d, %Y" 559 561 msgstr "Лични данни - %d %b %Y" 560 562 561 #: ../nautilus-cd-burner.c:161 4563 #: ../nautilus-cd-burner.c:1618 562 564 msgid "Calculating..." 563 565 msgstr "Пресмята се..." 564 566 565 #: ../nautilus-cd-burner.c:16 28567 #: ../nautilus-cd-burner.c:1633 566 568 msgid "Interrupt writing files to disc?" 567 569 msgstr "Да се прекъсне ли записа на файловете на диска?" 568 570 569 #: ../nautilus-cd-burner.c:16 29571 #: ../nautilus-cd-burner.c:1634 570 572 msgid "" 571 573 "Are you sure you want to interrupt the disc write operation? Some drives may " … … 575 577 "рестартиране на компютъра, за да заработят отново." 576 578 577 #: ../nautilus-cd-burner.c:16 35579 #: ../nautilus-cd-burner.c:1640 578 580 msgid "Continue" 579 581 msgstr "Продължаване" 580 582 581 #: ../nautilus-cd-burner.c:16 36583 #: ../nautilus-cd-burner.c:1641 582 584 msgid "Interrupt" 583 585 msgstr "Прекъсване" 584 586 585 #: ../nautilus-cd-burner.c:169 0587 #: ../nautilus-cd-burner.c:1698 586 588 #, c-format 587 589 msgid "There was a problem displaying the help contents: %s." 588 590 msgstr "Имаше проблем при показване на съдържанието на помощта: %s." 589 591 590 #: ../nautilus-cd-burner.c:169 1592 #: ../nautilus-cd-burner.c:1699 591 593 msgid "Cannot display help" 592 594 msgstr "Не може да се покаже помощ" 593 595 594 #: ../nautilus-cd-burner.c:17 19596 #: ../nautilus-cd-burner.c:1727 595 597 msgid "" 596 598 "It appears that the disc, when created, will contain a single disc image " … … 600 602 "изображение. Желаете ли да продължите и да го запишете на диска, като файл?" 601 603 602 #: ../nautilus-cd-burner.c:17 22604 #: ../nautilus-cd-burner.c:1730 603 605 msgid "Create disc containing a single disc image file?" 604 606 msgstr "Създаване на диск само с образ на диск?" 605 607 606 #: ../nautilus-cd-burner.c:17 25608 #: ../nautilus-cd-burner.c:1733 607 609 msgid "Create From Image" 608 610 msgstr "Създаване от образ" 609 611 610 #: ../nautilus-cd-burner.c:17 27612 #: ../nautilus-cd-burner.c:1735 611 613 msgid "Create With File" 612 614 msgstr "Създаване с файл" 613 615 614 #: ../nautilus-cd-burner.c:173 0616 #: ../nautilus-cd-burner.c:1738 615 617 msgid "" 616 618 "It appears that the disc, when created, will contain only disc image files. " … … 620 622 "Желаете ли да продължите и да ги запишете на диска като файлове?" 621 623 622 #: ../nautilus-cd-burner.c:17 33624 #: ../nautilus-cd-burner.c:1741 623 625 msgid "Create disc containing only disc image files?" 624 626 msgstr "Създаване на диск само с образ на диск?" 625 627 626 #: ../nautilus-cd-burner.c:17 37628 #: ../nautilus-cd-burner.c:1745 627 629 msgid "Create With Files" 628 630 msgstr "Създаване с файлове" 629 631 630 #: ../nautilus-cd-burner.c:17 68632 #: ../nautilus-cd-burner.c:1776 631 633 #, c-format 632 634 msgid "" 633 635 "The file '%s' is unreadable. Do you wish to skip this file and continue?" 634 636 msgstr "" 635 "Файлът \"%s\" e нечетим. Желаете ли да го пропуснете и да се продължи?" 636 637 #: ../nautilus-cd-burner.c:1771 637 "Файлът „%s“ не може да се прочете. Желаете ли да го пропуснете и да се " 638 "продължи?" 639 640 #: ../nautilus-cd-burner.c:1779 638 641 msgid "Skip unreadable file?" 639 msgstr "Пропускане на нечетаемия файл?"640 641 #: ../nautilus-cd-burner.c:17 76642 msgstr "Пропускане на файла, който не се чете?" 643 644 #: ../nautilus-cd-burner.c:1784 642 645 msgid "Skip" 643 646 msgstr "Пропускане" 644 647 645 #: ../nautilus-cd-burner.c:17 76648 #: ../nautilus-cd-burner.c:1784 646 649 msgid "Skip All" 647 650 msgstr "Пропускане на всички" 648 651 649 #: ../nautilus-cd-burner.c:180 0652 #: ../nautilus-cd-burner.c:1808 650 653 msgid "No files selected" 651 654 msgstr "Няма избрани файлове" 652 655 653 #: ../nautilus-cd-burner.c:180 1656 #: ../nautilus-cd-burner.c:1809 654 657 msgid "" 655 658 "You need to copy the files you want to write to disc to the CD/DVD Creator " … … 658 661 "Трябва да копирате файловете за запис в прозореца за създаване на CD/DVD." 659 662 660 #: ../nautilus-cd-burner.c:18 04663 #: ../nautilus-cd-burner.c:1812 661 664 msgid "Open CD/DVD Creator" 662 665 msgstr "Създаване на CD/DVD" 663 666 664 #: ../nautilus-cd-burner.c:184 1667 #: ../nautilus-cd-burner.c:1849 665 668 #, c-format 666 669 msgid "The file '%s' is not a valid disc image." 667 msgstr "Файлът \"%s\"не е валиден образ на диск."670 msgstr "Файлът „%s“ не е валиден образ на диск." 668 671 669 672 #. FIXME: get type of media in drive 670 #: ../nautilus-cd-burner.c:19 13673 #: ../nautilus-cd-burner.c:1921 671 674 msgid "CD or DVD" 672 675 msgstr "CD или DVD" 673 676 674 #: ../nautilus-cd-burner.c:19 77677 #: ../nautilus-cd-burner.c:1985 675 678 #, c-format 676 679 msgid "The specified device '%s' is not a valid CD/DVD drive." 677 msgstr "Устройството \"%s\"не е валидно устройство от типа CD/DVD."678 679 #: ../nautilus-cd-burner.c:19 79680 msgstr "Устройството „%s“ не е валидно устройство от типа CD/DVD." 681 682 #: ../nautilus-cd-burner.c:1987 680 683 msgid "Unable to read specified location" 681 684 msgstr "Зададеното местоположение не може да бъде прочетено" 682 685 683 #: ../nautilus-cd-burner.c:199 1686 #: ../nautilus-cd-burner.c:1999 684 687 msgid "No media available" 685 688 msgstr "Няма наличен носител" 686 689 687 #: ../nautilus-cd-burner.c: 1992690 #: ../nautilus-cd-burner.c:2000 688 691 msgid "There doesn't seem to be any media in the selected drive." 689 692 msgstr "В посоченото устройство няма поставен носител." 690 693 691 #: ../nautilus-cd-burner.c:2 096694 #: ../nautilus-cd-burner.c:2104 692 695 msgid "Use CD/DVD device as source instead of burn:///" 693 696 msgstr "Използване на устройството за CD/DVD-то като източник, вместо burn:///" 694 697 695 #: ../nautilus-cd-burner.c:2 098698 #: ../nautilus-cd-burner.c:2106 696 699 msgid "Use ISO image as source instead of burn:///" 697 700 msgstr "Използване на изображение тип ISO като източник, вместо burn:///" 698 701 699 #: ../nautilus-cd-burner.c:210 0702 #: ../nautilus-cd-burner.c:2108 700 703 msgid "Use CUE/TOC file as source instead of burn:///" 701 704 msgstr "Използване на файлове тип CUE/TOC като източник, вместо burn:///" 702 705 703 #: ../nautilus-cd-burner.c:212 1706 #: ../nautilus-cd-burner.c:2129 704 707 msgid "Too many parameters" 705 708 msgstr "Твърде много парамерти" 706 709 707 #: ../nautilus-cd-burner.c:21 22710 #: ../nautilus-cd-burner.c:2130 708 711 msgid "Too many parameters were passed to the application." 709 712 msgstr "Прекалено много параметри бяха подадени на програмата."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.