Changeset 888


Ignore:
Timestamp:
Jan 14, 2007, 10:00:58 AM (15 years ago)
Author:
yavorescu
Message:

[pan]: Рутинна актуализация. Ще го обновявам по-често тези дни,
понеже предстои издаването на стабилната версия.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • fifth-toe/pan2.HEAD.bg.po

    r883 r888  
    11# Bulgarian translation of pan2.
    2 # Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the pan package.
    4 # Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005, 2006.
     4# Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005, 2006, 2007.
    55#
    66#
     
    1010"Project-Id-Version: pan2 HEAD\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2007-01-08 22:23+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2007-01-06 19:27+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2007-01-14 09:55+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2007-01-14 09:55+0200\n"
    1414"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    377377msgstr "И_зпращане"
    378378
    379 #: ../pan/gui/actions.cc:269 ../pan/gui/save-ui.cc:234
     379#: ../pan/gui/actions.cc:269
    380380msgid "_Help"
    381381msgstr "Помо_щ"
     
    11471147msgstr "Отваряне на дневника за събитията"
    11481148
    1149 #: ../pan/gui/gui.cc:499
     1149#: ../pan/gui/gui.cc:500
    11501150msgid "Save Attachments"
    11511151msgstr "Запазване на прикрепените файлове"
    11521152
    1153 #: ../pan/gui/gui.cc:547
     1153#: ../pan/gui/gui.cc:548
    11541154msgid "Import NZB File(s)"
    11551155msgstr "Внасяне на файл(ове), формат NZB"
    11561156
    1157 #: ../pan/gui/gui.cc:623
     1157#: ../pan/gui/gui.cc:624
    11581158msgid ""
    11591159"Pan is now offline. Please ensure that space is available, then use File|"
     
    11631163"използвайте Файл|Работа в режим „Включен“, за да продължите."
    11641164
    1165 #: ../pan/gui/gui.cc:752 ../pan/gui/gui.cc:1135 ../pan/gui/gui.cc:1340
     1165#: ../pan/gui/gui.cc:756 ../pan/gui/gui.cc:1139 ../pan/gui/gui.cc:1344
    11661166msgid "Pan"
    11671167msgstr "Pan"
    11681168
    1169 #: ../pan/gui/gui.cc:929
     1169#: ../pan/gui/gui.cc:933
    11701170msgid "Unable to supersede article."
    11711171msgstr "Неуспех при замяната на статията."
    11721172
    1173 #: ../pan/gui/gui.cc:930 ../pan/gui/gui.cc:1000
     1173#: ../pan/gui/gui.cc:934 ../pan/gui/gui.cc:1004
    11741174msgid "The article doesn't match any of your posting profiles."
    11751175msgstr "Статията не съвпада с нито един от профилите за изпращане."
    11761176
    1177 #: ../pan/gui/gui.cc:973
     1177#: ../pan/gui/gui.cc:977
    11781178msgid "Revise and send this article to replace the old one."
    11791179msgstr "Промяна и изпращане на тази статия като замяна на старата."
    11801180
    1181 #: ../pan/gui/gui.cc:974 ../pan/gui/gui.cc:1037
     1181#: ../pan/gui/gui.cc:978 ../pan/gui/gui.cc:1041
    11821182msgid "Be patient!  It will take time for your changes to take effect."
    11831183msgstr ""
    11841184"Бъдете търпеливи! Ще мине известно време, преди промените да влязат в сила."
    11851185
    1186 #: ../pan/gui/gui.cc:999
     1186#: ../pan/gui/gui.cc:1003
    11871187msgid "Unable to cancel article."
    11881188msgstr "Неуспех при отмяната на статията."
    11891189
    1190 #: ../pan/gui/gui.cc:1036
     1190#: ../pan/gui/gui.cc:1040
    11911191msgid "Send this article to ask your server to cancel your other one."
    11921192msgstr "Изпратете тази статия, за да поискате от сървъра да отмени другата."
    11931193
    1194 #: ../pan/gui/gui.cc:1138 ../pan/gui/gui.cc:1159
     1194#: ../pan/gui/gui.cc:1142 ../pan/gui/gui.cc:1163
    11951195msgid "Copyright © 2002-2006 Charles Kerr"
    11961196msgstr "Авторски права © 2002-2006 Charles Kerr"
    11971197
    1198 #: ../pan/gui/gui.cc:1143
     1198#: ../pan/gui/gui.cc:1147
    11991199msgid "translator-credits"
    12001200msgstr ""
     
    12051205"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    12061206
    1207 #: ../pan/gui/gui.cc:1255
     1207#: ../pan/gui/gui.cc:1259
    12081208msgid "_1. Group Pane"
    12091209msgstr "_1. Плот с групи"
    12101210
    1211 #: ../pan/gui/gui.cc:1256
     1211#: ../pan/gui/gui.cc:1260
    12121212msgid "_2. Header Pane"
    12131213msgstr "_2. Плот със заглавия"
    12141214
    1215 #: ../pan/gui/gui.cc:1257
     1215#: ../pan/gui/gui.cc:1261
    12161216msgid "_3. Body Pane"
    12171217msgstr "_3. Плот със съобщения"
    12181218
    1219 #: ../pan/gui/gui.cc:1342
     1219#: ../pan/gui/gui.cc:1346
    12201220#, c-format
    12211221msgid "Pan: %s"
    12221222msgstr "Pan: %s"
    12231223
    1224 #: ../pan/gui/gui.cc:1475
     1224#: ../pan/gui/gui.cc:1479
    12251225msgid "Offline"
    12261226msgstr "Изключен"
    12271227
    1228 #: ../pan/gui/gui.cc:1478
     1228#: ../pan/gui/gui.cc:1482
    12291229#, c-format
    12301230msgid "Closing %d connections"
    12311231msgstr "Прекъсване на %d свързвания"
    12321232
    1233 #: ../pan/gui/gui.cc:1480 ../pan/gui/gui.cc:1510
     1233#: ../pan/gui/gui.cc:1484 ../pan/gui/gui.cc:1514
    12341234msgid "No Connections"
    12351235msgstr "Няма свързвания"
    12361236
    1237 #: ../pan/gui/gui.cc:1484
     1237#: ../pan/gui/gui.cc:1488
    12381238msgid "Connecting"
    12391239msgstr "Свързване"
    12401240
    1241 #: ../pan/gui/gui.cc:1497
     1241#: ../pan/gui/gui.cc:1501
    12421242#, c-format
    12431243msgid "%s: %d idle, %d active @ %.1f KiBps"
     
    12451245
    12461246#. build the format strings
    1247 #: ../pan/gui/gui.cc:1552
     1247#: ../pan/gui/gui.cc:1556
    12481248#, c-format
    12491249msgid "%u Tasks Running, %u Tasks Total"
    12501250msgstr "%u задачи се изпълняват, %u задачи общо"
    12511251
    1252 #: ../pan/gui/gui.cc:1554
     1252#: ../pan/gui/gui.cc:1558
    12531253msgid "No Tasks"
    12541254msgstr "Няма задачи"
    12551255
    1256 #: ../pan/gui/gui.cc:1556
     1256#: ../pan/gui/gui.cc:1560
    12571257#, c-format
    12581258msgid "Tasks: %u/%u"
    12591259msgstr "Задачи: %u/%u"
    12601260
    1261 #: ../pan/gui/gui.cc:1606
     1261#: ../pan/gui/gui.cc:1610
    12621262msgid ""
    12631263"Pan is now offline. Please see \"File|Event Log\" and correct the problem, "
     
    13881388"за nzb."
    13891389
    1390 #: ../pan/gui/pan-file-entry.cc:75
    1391 msgid "_Browse..."
    1392 msgstr "_Разглеждане..."
    1393 
    13941390#: ../pan/gui/post-ui.cc:87
    13951391#, c-format
     
    20432039"„/home/user/News/Pan/alt/binaries/pictures/trains“"
    20442040
    2045 #: ../pan/gui/save-ui.cc:182
     2041#: ../pan/gui/save-ui.cc:201
     2042msgid "Save attachments"
     2043msgstr "Запазване на прикрепените файлове"
     2044
     2045#: ../pan/gui/save-ui.cc:202
     2046msgid "Save text"
     2047msgstr "Запазване на текста"
     2048
     2049#: ../pan/gui/save-ui.cc:203
     2050msgid "Save attachments and Text"
     2051msgstr "Запазване на прикрепените файлове и текста"
     2052
     2053#: ../pan/gui/save-ui.cc:210
     2054msgid "Add to the queue sorted by date posted"
     2055msgstr "Добавяне към опашката, подредено по дата на изпращане"
     2056
     2057#: ../pan/gui/save-ui.cc:211
     2058msgid "Add to the front of the queue"
     2059msgstr "Добавяне в началото на опашката"
     2060
     2061#: ../pan/gui/save-ui.cc:212
     2062msgid "Add to the back of the queue"
     2063msgstr "Добавяне в края на опашката"
     2064
     2065#: ../pan/gui/save-ui.cc:239
    20462066msgid "Pan: Save Articles"
    20472067msgstr "Pan: Запазване на статии"
    20482068
    2049 #: ../pan/gui/save-ui.cc:199
    2050 msgid "Files"
    2051 msgstr "Файлове"
    2052 
    2053 #: ../pan/gui/save-ui.cc:203
    2054 msgid "Save _Text"
    2055 msgstr "Запазване на _текст"
    2056 
    2057 #: ../pan/gui/save-ui.cc:207
    2058 msgid "Save _Attachments"
    2059 msgstr "Запазване на _прикрепените файлове"
    2060 
    2061 #: ../pan/gui/save-ui.cc:213
    2062 msgid "Path"
    2063 msgstr "Път"
    2064 
    2065 #: ../pan/gui/save-ui.cc:222
    2066 msgid "C_ustom path:"
    2067 msgstr "_Друг път:"
    2068 
    2069 #: ../pan/gui/save-ui.cc:226
    2070 msgid "Save Files to Path"
    2071 msgstr "Запазване на файловете в папка"
    2072 
    2073 #: ../pan/gui/save-ui.cc:240
    2074 msgid "_Path:"
    2075 msgstr "_Път"
    2076 
    2077 #: ../pan/gui/save-ui.cc:243
    2078 #, c-format
    2079 msgid "Group's _default path: %s"
    2080 msgstr "_Стандартен път на групата: %s"
    2081 
    2082 #: ../pan/gui/save-ui.cc:253
    2083 msgid "Priority"
    2084 msgstr "Приоритет"
    2085 
    2086 #. sort by age
    2087 #: ../pan/gui/save-ui.cc:257
    2088 msgid "Add to the queue sorted by a_ge"
    2089 msgstr "Добавяне към опашката, подредено по _възраст"
    2090 
    2091 #. top of queue
    2092 #: ../pan/gui/save-ui.cc:262
    2093 msgid "Add to the _front of the queue"
    2094 msgstr "Добавяне в _началото на опашката"
    2095 
    2096 #. bottom of queue
    2097 #: ../pan/gui/save-ui.cc:267
    2098 msgid "Add to the _back of the queue"
    2099 msgstr "Добавяне в _края на опашката"
     2069#: ../pan/gui/save-ui.cc:264 ../pan/gui/save-ui.cc:282
     2070msgid "_Location:"
     2071msgstr "_Местонахождение"
     2072
     2073#: ../pan/gui/save-ui.cc:268
     2074msgid "Save Articles"
     2075msgstr "Запазване на статии"
     2076
     2077#: ../pan/gui/save-ui.cc:285
     2078#, c-format
     2079msgid "_Group's path: %s"
     2080msgstr "_Път на групата: %s"
     2081
     2082#: ../pan/gui/save-ui.cc:296
     2083msgid "_Action:"
     2084msgstr "_Действие:"
     2085
     2086#: ../pan/gui/save-ui.cc:300
     2087msgid "_Priority:"
     2088msgstr "_Приоритет:"
    21002089
    21012090#: ../pan/gui/score-add-ui.cc:91
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.