Changeset 886


Ignore:
Timestamp:
Jan 12, 2007, 7:14:54 PM (15 years ago)
Author:
yavorescu
Message:

Корекция на непреведен предлог (затваря: #458).

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • fifth-toe/regexxer.HEAD.bg.po

    r884 r886  
    88msgstr ""
    99"Project-Id-Version: regexxer trunk\n"
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://regexxer.sourceforge.net/\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2007-01-08 22:30+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:59+0200\n"
     10"Report-Msgid-Bugs-To: http://regexxer.sourceforge.net/bugs\n"
     11"POT-Creation-Date: 2007-01-12 19:12+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2007-01-12 19:12+0200\n"
    1313"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1919
    20 #: ../ui/regexxer.desktop.in.h:1 ../src/mainwindow.cc:843
     20#: ../ui/regexxer.desktop.in.h:1 ../src/mainwindow.cc:849
    2121msgid "Search and replace using regular expressions"
    2222msgstr "Търсене и замяна с регулярни изрази"
     
    4141msgid ""
    4242"Name of the character encoding to use if a file is not readable in either "
    43 "UTF-8 or the codeset specified by the current locale. Try \"iconv --list\" "
    44 "for a complete list of possible values."
     43"UTF-8 or the codeset specified by the current locale. Try “iconv --list” for "
     44"a complete list of possible values."
    4545msgstr ""
    4646"Име на кодовата таблица, която да се използва, ако файлът не може да се "
     
    7070#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:9
    7171msgid ""
    72 "The style of the application's toolbar. Possible values are \"icons\", \"text"
    73 "\", \"both\", and \"both-horiz\"."
     72"The style of the application’s toolbar. Possible values are “icons”, “text”, "
     73"“both”, and “both-horiz”."
    7474msgstr ""
    7575"Видът на лентата с инструменти на програмата. Възможните стойности са "
     
    8080msgstr "Вид на лентата с инструменти"
    8181
    82 #. TRANSLATORS: Please replace space by U+00A0 NO-BREAK SPACE.
    8382#: ../src/filebuffer.cc:198
    84 msgid "Can't read file:"
     83msgid "Cant read file:"
    8584msgstr "Неуспех при прочитането на файла:"
    8685
    87 #: ../src/filetree.cc:81
     86#: ../src/filetree.cc:82
    8887msgid "File"
    8988msgstr "Файл"
    9089
    91 #: ../src/filetree.cc:101
     90#: ../src/filetree.cc:102
    9291msgid "#"
    9392msgstr "бр."
    9493
    95 #: ../src/filetree.cc:532
     94#: ../src/filetree.cc:533
    9695#, qt-format
    97 msgid "Failed to save file \"%1\": %2"
     96msgid "Failed to save file “%1”: %2"
    9897msgstr "Грешка при запазване на файла „%1“: %2"
    9998
    100 #: ../src/filetree.cc:949
     99#: ../src/filetree.cc:950
    101100#, qt-format
    102 msgid "\"%1\" seems to be a binary file."
     101msgid "“%1” seems to be a binary file."
    103102msgstr "„%1“ изглежда е двоичен файл."
    104103
    105 #: ../src/main.cc:94
     104#: ../src/main.cc:75
    106105msgid "Save _all"
    107106msgstr "Запазване на _всички"
    108107
    109 #: ../src/main.cc:134
     108#: ../src/main.cc:132
    110109msgid "Find files matching PATTERN"
    111110msgstr "Намиране на файлове, отговарящи на ШАБЛОН"
    112111
    113 #: ../src/main.cc:134
     112#: ../src/main.cc:132
    114113msgid "PATTERN"
    115114msgstr "ШАБЛОН"
    116115
    117 #: ../src/main.cc:136
     116#: ../src/main.cc:134
    118117msgid "Do not recurse into subdirectories"
    119118msgstr "Без включване на подпапките"
    120119
    121 #: ../src/main.cc:138 ../ui/mainwindow.glade.h:3
     120#: ../src/main.cc:136 ../ui/mainwindow.glade.h:3
    122121msgid "Also find hidden files"
    123122msgstr "Търсене и в скритите файлове"
    124123
    125 #: ../src/main.cc:140
     124#: ../src/main.cc:138
    126125msgid "Find text matching REGEX"
    127126msgstr "Намиране на текст, отговарящ на РЕГУЛЯРЕНИЗРАЗ"
    128127
    129 #: ../src/main.cc:140
     128#: ../src/main.cc:138
    130129msgid "REGEX"
    131130msgstr "РЕГУЛЯРЕНИЗРАЗ"
    132131
    133 #: ../src/main.cc:142
     132#: ../src/main.cc:140
    134133msgid "Find only the first match in a line"
    135134msgstr "Намиране само на първото съвпадение на ред"
    136135
    137 #: ../src/main.cc:144 ../ui/mainwindow.glade.h:5
     136#: ../src/main.cc:142 ../ui/mainwindow.glade.h:5
    138137msgid "Do case insensitive matching"
    139138msgstr "Съвпадение без чувствителност към регистъра"
    140139
    141 #: ../src/main.cc:146
     140#: ../src/main.cc:144
    142141msgid "Replace matches with STRING"
    143142msgstr "Замяна на съвпаденията с НИЗ"
    144143
    145 #: ../src/main.cc:146
     144#: ../src/main.cc:144
    146145msgid "STRING"
    147146msgstr "НИЗ"
    148147
    149 #: ../src/main.cc:148
     148#: ../src/main.cc:146
    150149msgid "Print match location to standard output"
    151150msgstr "Извеждане на съвпадащи местоположения на стандартния изход"
    152151
    153 #: ../src/main.cc:150
     152#: ../src/main.cc:148
    154153msgid "Do not automatically start search"
    155154msgstr "Без автоматично започване на търсенето"
    156155
    157 #: ../src/main.cc:152
     156#: ../src/main.cc:150
    158157msgid "[FOLDER]"
    159158msgstr "[ПАПКА]"
    160159
    161 #: ../src/mainwindow.cc:404
    162 msgid ""
    163 "Some files haven't been saved yet.\n"
     160#: ../src/mainwindow.cc:413
     161msgid ""
     162"Some files havent been saved yet.\n"
    164163"Quit anyway?"
    165164msgstr ""
     
    167166"Да бъде ли все пак спряна програмата?"
    168167
    169 #: ../src/mainwindow.cc:417
    170 msgid ""
    171 "Some files haven't been saved yet.\n"
     168#: ../src/mainwindow.cc:427
     169msgid ""
     170"Some files havent been saved yet.\n"
    172171"Continue anyway?"
    173172msgstr ""
     
    175174"Да се продължи ли въпреки това?"
    176175
    177 #: ../src/mainwindow.cc:445
     176#: ../src/mainwindow.cc:455
    178177msgid "The file search pattern is invalid."
    179178msgstr "Шаблонът за търсене на файл не е правилен."
    180179
    181 #: ../src/mainwindow.cc:451
     180#: ../src/mainwindow.cc:461
    182181msgid "The following errors occurred during search:"
    183182msgstr "Грешки при търсенето:"
    184183
    185 #: ../src/mainwindow.cc:476
    186 #, qt-format
    187 msgid ""
    188 "Error in regular expression at \"%1\" (index %2):\n"
    189 "%3"
    190 msgstr ""
    191 "Грешка в регулярния израз около „%1“ (индекс %2):\n"
    192 "%3"
    193 
    194 #: ../src/mainwindow.cc:478
    195 #, qt-format
    196 msgid ""
    197 "Error in regular expression:\n"
    198 "%1"
    199 msgstr ""
    200 "Грешка в регулярния израз:\n"
    201 "%1"
    202 
    203 #: ../src/mainwindow.cc:700
     184#: ../src/mainwindow.cc:708
    204185msgid "The following errors occurred during save:"
    205186msgstr "Грешки при запазването:"
    206187
    207 #: ../src/mainwindow.cc:844
     188#: ../src/mainwindow.cc:854
    208189msgid "translator-credits"
    209190msgstr ""
     
    214195"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    215196
    216 #: ../src/pcreshell.cc:58
     197#: ../src/pcreshell.cc:60
    217198msgid "Using the \\C escape sequence to match a single byte is not supported."
    218199msgstr ""
     
    220201"поддържа."
    221202
    222 #: ../src/pcreshell.cc:148
     203#: ../src/pcreshell.cc:80
     204#, qt-format
     205msgid ""
     206"Error in regular expression at “%1” (index %2):\n"
     207"%3"
     208msgstr ""
     209"Грешка в регулярния израз около „%1“ (индекс %2):\n"
     210"%3"
     211
     212#: ../src/pcreshell.cc:85
     213#, qt-format
     214msgid ""
     215"Error in regular expression:\n"
     216"%1"
     217msgstr ""
     218"Грешка в регулярния израз:\n"
     219"%1"
     220
     221#: ../src/pcreshell.cc:167
    223222msgid ""
    224223"Reached the recursion and backtracking limit of the regular expression "
     
    228227"регулярни изрази."
    229228
    230 #: ../src/prefdialog.cc:248
     229#: ../src/prefdialog.cc:249
    231230#, qt-format
    232 msgid "\"%1\" is not a valid encoding."
     231msgid "“%1” is not a valid encoding."
    233232msgstr "„%1“ не е правилна кодова таблица."
    234233
     
    249248msgstr "Отмяна на действащото търсене"
    250249
    251 #. namespace Regexxer
    252250#: ../ui/mainwindow.glade.h:1
    253251msgid ""
     
    370368msgstr ""
    371369"Новият низ за замяна. Както и в Пърл, можете да обработвате части от "
    372 "съвпадението с използване на $1, $2, и т.н. или дори $+, $&, $` and·$'. "
     370"съвпадението с използване на $1, $2, и т.н. или дори $+, $&, $` и $'. "
    373371"Операторите \\l, \\u, \\L, \\U и \\E също се поддържат."
    374372
     
    470468
    471469#: ../ui/prefdialog.glade.h:15
    472 msgid "_Look'n'feel"
     470msgid "_Look’n’feel"
    473471msgstr "_Изглед"
    474472
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.