Ignore:
Timestamp:
May 20, 2006, 1:01:02 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

deskbar-applet: коригирам #409 и в стабилния клон.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome-2-14/desktop/deskbar-applet.gnome-2-14.bg.po

    r630 r685  
    88"Project-Id-Version: deskbar-applet HEAD\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2006-02-28 18:44+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2006-05-20 12:58+0300\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2006-02-28 18:45+0200\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     
    120120msgstr "Бързи клавиши за отметките за търсене"
    121121
    122 #: ../deskbar/BrowserMatch.py:30 ../deskbar/handlers/beagle-live.py:113
     122#: ../deskbar/BrowserMatch.py:46 ../deskbar/handlers/beagle-live.py:122
    123123#, python-format
    124124msgid "Open History Item %s"
    125125msgstr "Отваряне от историята: %s"
    126126
    127 #: ../deskbar/BrowserMatch.py:32
     127#: ../deskbar/BrowserMatch.py:48
    128128#, python-format
    129129msgid "Open Bookmark %s"
     
    131131
    132132#. translators: First %s is the search engine name, second %s is the search term
    133 #: ../deskbar/BrowserMatch.py:81
     133#: ../deskbar/BrowserMatch.py:97
    134134#, python-format
    135135msgid "Search <b>%(name)s</b> for <i>%(text)s</i>"
    136136msgstr "Търсене в <b>%(name)s</b> на <i>%(text)s</i>"
    137137
    138 #: ../deskbar/BrowserMatch.py:187
     138#: ../deskbar/BrowserMatch.py:206
    139139msgid "Shortcut"
    140140msgstr "Бърз клавиш"
    141141
    142 #: ../deskbar/BrowserMatch.py:195
     142#: ../deskbar/BrowserMatch.py:214
    143143msgid "Bookmark Name"
    144144msgstr "Име на отметка"
     
    215215msgstr "Търсене по уеб"
    216216
    217 #: ../deskbar/DeskbarHistory.py:53
     217#: ../deskbar/DeskbarHistory.py:37
    218218msgid "No History"
    219219msgstr "Няма история"
     
    235235msgstr "Засечена е грешка"
    236236
    237 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:27
     237#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:35
    238238msgid "Beagle Live"
    239239msgstr "Beagle на живо"
    240240
    241 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:28
     241#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:36
    242242msgid "Search all of your documents (using Beagle), as you type"
    243243msgstr "Претърсване на всичките Ви документи (с Beagle) докато пишете"
    244244
    245 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:55
     245#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:63
    246246#: ../deskbar/handlers/email_address.py:27
    247247#, python-format
     
    250250
    251251#. translators: First %s is mail sender, second %s is mail subject.
    252 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:65
     252#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:73
    253253#, python-format
    254254msgid "Email from %s"
     
    256256
    257257#. translators: This is a file.
    258 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:73 ../deskbar/handlers/files.py:35
     258#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:81 ../deskbar/handlers/files.py:38
    259259#, python-format
    260260msgid "Open %s"
    261261msgstr "Отваряне на %s"
    262262
    263 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:81
     263#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:89
    264264#, python-format
    265265msgid "News from %s"
    266266msgstr "Новини от %s"
    267267
    268 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:90
     268#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:98
    269269#, python-format
    270270msgid "Note: %s"
    271271msgstr "Бележка: %s"
    272272
    273 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:98
     273#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:107
    274274#, python-format
    275275msgid "Conversation with %s"
    276276msgstr "Разговор с %s"
    277277
    278 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:106
     278#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:115
    279279#, python-format
    280280msgid "Calendar: %s"
     
    283283#. translators: This is used for unknown values returned by beagle
    284284#. translators: for example unknown email sender, or unknown note title
    285 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:277
    286 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:299
     285#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:290
     286#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:312
    287287msgid "?"
    288288msgstr "?"
    289289
    290 #: ../deskbar/handlers/beagle.py:19
     290#: ../deskbar/handlers/beagle-static.py:20
    291291msgid "Beagle"
    292292msgstr "Beagle"
    293293
    294 #: ../deskbar/handlers/beagle.py:20
     294#: ../deskbar/handlers/beagle-static.py:21
    295295msgid "Search all of your documents (using Beagle)"
    296296msgstr "Претърсване на всичките Ви документи (чрез Beagle)"
    297297
    298 #: ../deskbar/handlers/beagle.py:36
     298#: ../deskbar/handlers/beagle-static.py:37
    299299#, python-format
    300300msgid "Search for %s using Beagle"
     
    307307#: ../deskbar/handlers/email_address.py:10
    308308msgid "Send mail by typing a complete e-mail address"
    309 msgstr "Пращане на е-поща чрез пълният адрес на е-поща"
     309msgstr "Пращане на е-поща чрез пълния адрес на е-поща"
    310310
    311311#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:26
     
    313313msgstr "Можете да задавате бързи клавиши за търсенето"
    314314
    315 #: ../deskbar/handlers/epiphany.py:32 ../deskbar/handlers/galeon.py:21
    316 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:120
     315#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:32 ../deskbar/handlers/galeon.py:23
     316#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:129
    317317msgid "Web Bookmarks"
    318318msgstr "Отметки в уеб"
    319319
    320 #: ../deskbar/handlers/epiphany.py:33 ../deskbar/handlers/galeon.py:22
    321 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:121
     320#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:33 ../deskbar/handlers/galeon.py:24
     321#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:130
    322322msgid "Open your web bookmarks by name"
    323323msgstr "Отваряне на отметките по име"
    324324
    325 #: ../deskbar/handlers/epiphany.py:37 ../deskbar/handlers/galeon.py:26
     325#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:37 ../deskbar/handlers/galeon.py:28
     326#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:139
    326327msgid "Web History"
    327328msgstr "История на уеб"
    328329
    329 #: ../deskbar/handlers/epiphany.py:38 ../deskbar/handlers/galeon.py:27
     330#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:38 ../deskbar/handlers/galeon.py:29
     331#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:140
    330332msgid "Open your web history by name"
    331333msgstr "Отваряне на елементите в историята по име"
    332334
    333 #: ../deskbar/handlers/epiphany.py:42 ../deskbar/handlers/galeon.py:31
    334 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:125
     335#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:42 ../deskbar/handlers/galeon.py:33
     336#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:134
    335337msgid "Web Searches"
    336338msgstr "Търсене по уеб"
    337339
    338 #: ../deskbar/handlers/epiphany.py:43 ../deskbar/handlers/galeon.py:32
    339 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:126
     340#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:43 ../deskbar/handlers/galeon.py:34
     341#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:135
    340342msgid "Search the web via your browser's search settings"
    341343msgstr "Търсене в уеб чрез настройките на уеб браузъра"
     
    347349"за е-поща"
    348350
    349 #: ../deskbar/handlers/evolution.py:13
     351#: ../deskbar/handlers/evolution.py:14
    350352msgid "Autocompletion Needs to be Enabled"
    351353msgstr "Автоматичното завършване трябва да се включи"
    352354
    353 #: ../deskbar/handlers/evolution.py:14
     355#: ../deskbar/handlers/evolution.py:15
    354356msgid ""
    355357"We cannot provide e-mail addresses from your address book unless "
     
    362364"Автоматично завършване."
    363365
    364 #: ../deskbar/handlers/evolution.py:19
     366#: ../deskbar/handlers/evolution.py:20
    365367msgid "Mail (Address Book)"
    366368msgstr "Поща (адресна книга)"
    367369
    368 #: ../deskbar/handlers/evolution.py:20
     370#: ../deskbar/handlers/evolution.py:21
    369371msgid "Send mail to your contacts by typing their name or e-mail address"
    370372msgstr ""
    371 "Пращане на е-писмо до познати като напишете името или адресът им за е-поща"
     373"Пращане на е-писмо до познати като напишете името или адреса им на е-поща"
    372374
    373375#. translators: First %s is the contact full name, second %s is the email address
    374 #: ../deskbar/handlers/evolution.py:45
     376#: ../deskbar/handlers/evolution.py:46
    375377#, python-format
    376378msgid "Send Email to <b>%(name)s</b> (%(email)s)"
     
    385387msgstr "Отваряне на файлове и папки по име"
    386388
    387 #: ../deskbar/handlers/files.py:54
     389#: ../deskbar/handlers/files.py:60
    388390#, python-format
    389391msgid "Open folder %s"
     
    460462msgstr "Отваряне на файловете и отметките Ви по име"
    461463
    462 #: ../deskbar/handlers/gtkbookmarks.py:31 ../deskbar/handlers/volumes.py:48
     464#: ../deskbar/handlers/gtkbookmarks.py:34 ../deskbar/handlers/volumes.py:51
    463465#, python-format
    464466msgid "Open location %s"
     
    469471msgstr "Разпознаване на предишни търсения"
    470472
    471 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:111
     473#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:120
    472474msgid "You can customize which search engines are offered."
    473475msgstr "Може да персонализирате кои търсачки да се използват."
     
    537539"по име"
    538540
    539 #: ../deskbar/handlers/volumes.py:44
     541#: ../deskbar/handlers/volumes.py:47
    540542#, python-format
    541543msgid "Open network place %s"
    542544msgstr "Отваряне в мрежата на %s"
    543545
    544 #: ../deskbar/handlers/volumes.py:46
     546#: ../deskbar/handlers/volumes.py:49
    545547#, python-format
    546548msgid "Open audio disk %s"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.