Ignore:
Timestamp:
May 8, 2006, 9:19:28 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gconf, evolution: обновяване до 100% в HEAD и gnome-2-14

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/evolution.HEAD.bg.po

    r663 r668  
    1212"Project-Id-Version: evolution HEAD\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2006-05-03 10:04+0300\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2006-04-21 11:58+0300\n"
     14"POT-Creation-Date: 2006-05-08 20:54+0300\n"
     15"PO-Revision-Date: 2006-05-08 20:53+0300\n"
    1616"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    157157#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
    158158#: ../calendar/gui/calendar-component.c:664
    159 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:801 ../calendar/gui/e-day-view.c:1517
    160 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
     159#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1315
     160#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1551
     161#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
     162#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
    161163msgid "%a %d %b"
    162164msgstr "%a %d %b"
     
    189191#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
    190192#: ../calendar/gui/calendar-component.c:690
    191 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:805 ../calendar/gui/e-day-view.c:1533
    192 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347
     193#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1319
     194#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1567
     195#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
     196#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
    193197msgid "%d %b"
    194198msgstr "%d %b"
     
    881885
    882886#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
    883 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
     887#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
    884888msgid "Vertical pane position"
    885889msgstr "Разположение на вертикалния панел"
     
    26962700
    26972701#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
     2702#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
    26982703#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
    26992704#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:242
     
    32633268
    32643269#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:165
    3265 #, fuzzy
    32663270msgid "_Send New Message To ..."
    32673271msgstr "_Изпращане на ново писмо до..."
     
    33113315#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
    33123316msgid "work"
    3313 msgstr "на работа"
     3317msgstr "работа"
    33143318
    33153319#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:532
     
    47334737
    47344738#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
     4739msgid "Event Gradient"
     4740msgstr "Преливка за събитие"
     4741
     4742#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
    47354743msgid "Event Transparency"
    4736 msgstr ""
    4737 
    4738 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
     4744msgstr "Прозрачност за събитие"
     4745
     4746#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
    47394747msgid "Free/busy server URLs"
    47404748msgstr "Адрес-УРЛ на сървър свободен/зает"
    47414749
    4742 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
     4750#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
    47434751msgid "Free/busy template URL"
    47444752msgstr "Шаблон за адрес-УРЛ свободен/зает"
    47454753
    4746 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
     4754#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
     4755msgid "Gradient of the events in calendar views."
     4756msgstr "Преливка за събитието в календарния изглед"
     4757
     4758#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
    47474759msgid "Hide completed tasks"
    47484760msgstr "Скриване на завършените задачи"
    47494761
    4750 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
     4762#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
    47514763msgid "Hide task units"
    47524764msgstr "Скриване на единиците на задачите"
    47534765
    4754 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
     4766#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
    47554767msgid "Hide task value"
    47564768msgstr "Скриване на стойността на задачата"
    47574769
    4758 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
     4770#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
    47594771msgid "Horizontal pane position"
    47604772msgstr "Позиция на хоризонталния панел"
    47614773
    4762 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
     4774#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
    47634775msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
    47644776msgstr "Час, в който свършва работния ден, в 24 часов формат от 0 до 23."
    47654777
    4766 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
     4778#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
    47674779msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
    47684780msgstr "Час, в който започва работния ден, в 24 часов формат от 0 до 23."
    47694781
    4770 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
     4782#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
    47714783msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
    47724784msgstr ""
     
    47744786"минути."
    47754787
    4776 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
     4788#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
    47774789msgid "Last alarm time"
    47784790msgstr "Последно време на алармиране"
    47794791
    4780 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
     4792#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
    47814793msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
    47824794msgstr "Списък с адресите-УРЛ за публикуване свободен/зает."
    47834795
    4784 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
     4796#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
    47854797msgid "Marcus Bains Line"
    47864798msgstr "Крива на Маркус Бейнс"
    47874799
    4788 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
     4800#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
    47894801msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
    47904802msgstr "Цвят на кривата на Маркус Бейнс - изглед за деня"
    47914803
    4792 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
     4804#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
    47934805msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
    47944806msgstr "Цвят на кривата на Маркус Бейнс - поле за време"
    47954807
    4796 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
     4808#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
    47974809msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
    47984810msgstr "Минута, в която завършва работния ден, от 0 до 59."
    47994811
    4800 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
     4812#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
    48014813msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
    48024814msgstr "Минута, в която започва работния ден, от 0 до 59."
    48034815
    4804 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
     4816#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
    48054817msgid "Month view horizontal pane position"
    48064818msgstr "Позиция на хоризонталния панел за месечния изглед"
    48074819
    4808 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
     4820#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
    48094821msgid "Month view vertical pane position"
    48104822msgstr "Позицията на вертикалния панел в месечния изглед"
    48114823
    4812 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
     4824#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
    48134825msgid "Number of units for determining a default reminder."
    48144826msgstr "Брой единици за определяне на стандартно напомняне."
    48154827
    4816 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
     4828#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
    48174829msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
    48184830msgstr "Брой единици за определяне кога да се скриват задачи."
    48194831
    4820 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
     4832#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
    48214833msgid "Overdue tasks color"
    48224834msgstr "Цвят на просрочените задачи"
    48234835
    4824 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
     4836#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
    48254837msgid ""
    48264838"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
     
    48304842"задачи, когато не сте в месечния изглед; в пиксели."
    48314843
    4832 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
     4844#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
    48334845msgid ""
    48344846"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
     
    48384850"списъка със задачи в месечния изглед; в пиксели."
    48394851
    4840 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
     4852#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
    48414853msgid ""
    48424854"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
     
    48464858"на задачи, в пиксели."
    48474859
    4848 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
     4860#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
    48494861msgid ""
    48504862"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
     
    48544866"списъка със задачи в месечния изглед; в пиксели;"
    48554867
    4856 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
     4868#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
    48574869msgid ""
    48584870"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
     
    48624874"списъка със задачите, когато не сте в месечния изглед; в пиксели."
    48634875
    4864 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
     4876#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
    48654877msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
    48664878msgstr "Програми, които могат да бъдат стартирани от аларми."
    48674879
    4868 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
     4880#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
    48694881msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
    48704882msgstr ""
    48714883"Показване на полето „Моля, отговорете“ в редактора на събития/задачи/срещи"
    48724884
    4873 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
     4885#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
    48744886msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
    48754887msgstr "Показване на полето „Роля“ в редактора на събития/задачи/срещи"
    48764888
    4877 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
     4889#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
    48784890msgid "Show appointment end times in week and month views"
    48794891msgstr ""
    48804892"Показване на края на срещите в седмичните и месечните календарни изгледи"
    48814893
    4882 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
     4894#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47
    48834895msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
    48844896msgstr "Показване на полето „Категория“ в редактора на събития/задачи/срещи"
    48854897
    4886 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
     4898#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
    48874899msgid "Show display alarms in notification tray"
    48884900msgstr "Показване на алармите в зоната за уведомяване"
    48894901
    4890 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47
     4902#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
    48914903msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
    48924904msgstr "Показване на полето „Състояние“ в редактора на събития/задачи/срещи"
    48934905
    4894 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
     4906#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
    48954907#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
    48964908msgid "Show the \"Preview\" pane"
    48974909msgstr "Показване на панела „Предварителен преглед на писмата“"
    48984910
    4899 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
     4911#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
    49004912#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
    49014913msgid "Show the \"Preview\" pane."
    49024914msgstr "Показване на панела „Предварителен преглед на писмата“."
    49034915
    4904 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
     4916#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
    49054917msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
    49064918msgstr "Показване на полето „Часови пояс“ в редактора на събития/задачи/срещи"
    49074919
    4908 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
     4920#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
    49094921msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
    49104922msgstr "Показване на полето „Вид“ в редактора на събития/задачи/срещи"
    49114923
    4912 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
     4924#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
    49134925msgid "Show week numbers in date navigator"
    49144926msgstr "Показване номерата на седмиците при прегледа на дати"
    49154927
    4916 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
     4928#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
    49174929msgid "Tasks due today color"
    49184930msgstr "Цвят на задачите за днес"
    49194931
    4920 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
     4932#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
    49214933msgid "Tasks vertical pane position"
    49224934msgstr "Разположение на вертикалния панел със задачи"
    49234935
    4924 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
     4936#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
    49254937#, no-c-format
    49264938msgid ""
     
    49314943"потребителската част от адреса на е-поща, а %d се заменя от домейна."
    49324944
    4933 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
     4945#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
    49344946msgid ""
    49354947"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
     
    49394951"база от данни на Olsen за местоположения, например „America/New York“."
    49404952
    4941 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
     4953#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
    49424954msgid "Time divisions"
    49434955msgstr "Времеви разделения"
    49444956
    4945 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
     4957#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
    49464958msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
    49474959msgstr "Времето на последната аларма, в time_t."
    49484960
    4949 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
     4961#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
    49504962msgid "Timezone"
    49514963msgstr "Часови пояс"
    49524964
    4953 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
     4965#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
    49544966msgid ""
    49554967"Transparency of the events in calendar views (A value between 0 and 10, "
     
    49574969msgstr ""
    49584970
    4959 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
     4971#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
    49604972msgid "Twenty four hour time format"
    49614973msgstr "24 часов формат на времето"
    49624974
    4963 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
     4975#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
    49644976msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
    49654977msgstr ""
    49664978"Мерни единици в подразбиращото се напомняне - „минути“, „часове“ или „дни“."
    49674979
    4968 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
     4980#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
    49694981msgid ""
    49704982"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
     
    49734985"„дни“."
    49744986
    4975 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
     4987#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
    49764988msgid "Week start"
    49774989msgstr "Начало на седмицата"
    49784990
    4979 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
     4991#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
    49804992msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
    49814993msgstr "Ден, в който започва работната седмица, от неделя (0) до събота (6)."
    49824994
    4983 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
     4995#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
    49844996msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
    49854997msgstr "Дали да се използва зоната за уведомяване за изобразяване на аларми."
    49864998
    4987 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
     4999#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
    49885000msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
    49895001msgstr "Дали да пита за потвърждение при изтриване на среща или задача."
    49905002
    4991 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
     5003#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
    49925004msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
    49935005msgstr "Дали да пита за потвърждение при изтриване на срещи или задачи."
    49945006
    4995 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
     5007#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73
    49965008msgid ""
    49975009"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
     
    50015013"съботите и неделите като един разделителен почивен ден."
    50025014
    5003 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
     5015#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74
    50045016msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
    50055017msgstr ""
     
    50075019"изгледи."
    50085020
    5009 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73
     5021#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75
    50105022msgid ""
    50115023"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
     
    50135025"Дали да се изобразява кривата на Маркус Бейнс (в текущо време) в календара."
    50145026
    5015 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74
     5027#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76
    50165028msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
    50175029msgstr "Дали да се скриват завършените задачи в списъка със задачи."
    50185030
    5019 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75
     5031#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77
    50205032msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
    50215033msgstr "Дали да бъде зададено стандартното напомняне за срещи."
    50225034
    5023 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76
     5035#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78
    50245036msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
    50255037msgstr ""
     
    50275039"срещи"
    50285040
    5029 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77
     5041#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79
    50305042msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
    50315043msgstr ""
    50325044"Дали да се показва полето „Категория“ в редактора за събития/задачи/срещи"
    50335045
    5034 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78
     5046#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80
    50355047msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
    50365048msgstr "Дали да се показва полето „Роля“ в редактора за събития/задачи/срещи"
    50375049
    5038 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79
     5050#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81
    50395051msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
    50405052msgstr ""
    50415053"Дали да се показва полето „Състояние“ в редактора за събития/задачи/срещи"
    50425054
    5043 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80
     5055#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82
    50445056msgid ""
    50455057"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
    50465058msgstr "Дали времето да се показва в 24-часов формат вместо с am/pm."
    50475059
    5048 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81
     5060#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:83
    50495061msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
    50505062msgstr "Дали да се показва полето „Часови пояс“ в редактора за събития/срещи"
    50515063
    5052 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82
     5064#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:84
    50535065msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
    50545066msgstr "Дали да се показва полето „Вид“ в редактора за събития/задачи/срещи"
    50555067
    5056 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:83
     5068#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:85
    50575069msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
    50585070msgstr "Дали да се показват номерата на седмиците в навигатора за дати."
    50595071
    5060 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:84
     5072#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:86
    50615073msgid "Work days"
    50625074msgstr "Работни дни"
    50635075
    5064 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:85
     5076#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:87
    50655077msgid "Workday end hour"
    50665078msgstr "Час, в който завършва работния ден"
    50675079
    5068 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:86
     5080#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:88
    50695081msgid "Workday end minute"
    50705082msgstr "Минута, в която завършва работния ден"
    50715083
    5072 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:87
     5084#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:89
    50735085msgid "Workday start hour"
    50745086msgstr "Час, в който започва работния ден"
    50755087
    5076 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:88
     5088#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:90
    50775089msgid "Workday start minute"
    50785090msgstr "Минута, в която започва работния ден"
     
    55855597
    55865598#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
    5587 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
     5599#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
    55885600msgid "Time _zone:"
    55895601msgstr "Часови _пояс:"
     
    56755687
    56765688#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
    5677 #, fuzzy
    56785689msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
    56795690msgstr ""
    5680 "Копиране на събитията в календара за локална употреба в режим „Изключен“"
     5691"Копиране на събитията в календара за _локална употреба в режим „Изключен“"
    56815692
    56825693#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
    5683 #, fuzzy
    56845694msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
    56855695msgstr ""
    5686 "Копиране на съдържанието на списъка със задачи за локална употреба в режим "
     5696"Копиране на съдържанието на списъка със задачи за _локална употреба в режим "
    56875697"„Изключен“"
    56885698
    56895699#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:292
    5690 #, fuzzy
    56915700msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
    56925701msgstr ""
    5693 "Копиране на съдържанието на списъка с бележки за локална употреба в режим "
     5702"Копиране на съдържанието на списъка с бележки за _локална употреба в режим "
    56945703"„Изключен“"
    56955704
     
    60646073
    60656074#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:878
    6066 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
     6075#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
    60676076#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
    60686077#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:441
     
    62156224msgstr "Описание на събитие"
    62166225
    6217 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
    6218 msgid "Locat_ion:"
    6219 msgstr "Местоположен_ие:"
    6220 
    6221 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
     6226#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
    62226227#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
    62236228msgid "Su_mmary:"
    62246229msgstr "О_бобщение:"
    62256230
    6226 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
     6231#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
    62276232msgid "_Alarm"
    62286233msgstr "_Аларма"
     
    72577262#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
    72587263#.
    7259 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:586
     7264#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:808
    72607265#, c-format
    72617266msgid "%02i minute divisions"
     
    72687273#. order but don't change the specifiers or add
    72697274#. anything.
    7270 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:797 ../calendar/gui/e-day-view.c:1500
    7271 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 ../calendar/gui/print.c:1525
     7275#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1311
     7276#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1534
     7277#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
     7278#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1525
    72727279msgid "%A %d %B"
    72737280msgstr "%A %d %B"
     
    79587965#. month name. You can change the order but don't
    79597966#. change the specifiers or add anything.
    7960 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 ../calendar/gui/print.c:1509
     7967#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327
     7968#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1509
    79617969msgid "%d %B"
    79627970msgstr "%d %B"
     
    1071510723#: ../mail/mail-config.glade.h:146
    1071610724msgid "To Do"
    10717 msgstr "Да се направи"
     10725msgstr "Трябва да се направи"
    1071810726
    1071910727#. blue
     
    1382913837
    1383013838#: ../mail/mail-session.c:205
    13831 #, fuzzy, c-format
     13839#, c-format
    1383213840msgid "Enter Passphrase for %s"
    1383313841msgstr "Въведете парола за %s"
    1383413842
    1383513843#: ../mail/mail-session.c:207
    13836 #, fuzzy
    1383713844msgid "Enter Passphrase"
    1383813845msgstr "Въвеждане на парола"
     
    1725017257
    1725117258#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
    17252 #, fuzzy
    1725317259msgid "Statusbar is visible"
    17254 msgstr "Страничната лента е видима"
     17260msgstr "Лентата за състоянието е видима"
    1725517261
    1725617262#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
     
    1730317309#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
    1730417310msgid "Whether or not the window should be maximized."
    17305 msgstr "Дали прозорецът да е максимизаран."
     17311msgstr "Дали прозорцът да е максимизиран"
    1730617312
    1730717313#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
     
    1731017316
    1731117317#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:25
    17312 #, fuzzy
    1731317318msgid "Whether the status bar should be visible."
    17314 msgstr "Дали лентата с инструменти трябва да е видима."
     17319msgstr "Дали лентата за състоянието трябва да е видима."
    1731517320
    1731617321#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:26
     
    2021020215#. Translators: These are the first characters of each day of the
    2021120216#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
    20212 #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416
     20217#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:418
    2021320218msgid "MTWTFSS"
    2021420219msgstr "ПВСЧПСН"
    2021520220
    2021620221#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
    20217 #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1112
     20222#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1095
     20223#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1748
    2021820224msgid "%B %Y"
    2021920225msgstr "%B %Y"
     
    2058520591
    2058620592#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:992
    20587 #, fuzzy
    2058820593msgid "Find No_w"
    2058920594msgstr "Търсене _сега"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.