Ignore:
Timestamp:
May 3, 2006, 10:05:51 AM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

evolution: HEAD и gnome-2-14 — унифициране и обновяване.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome-2-14/desktop/evolution.gnome-2-14.bg.po

    r645 r663  
    1212"Project-Id-Version: evolution HEAD\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2006-04-21 15:45+0300\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2006-04-21 11:59+0300\n"
     14"POT-Creation-Date: 2006-05-03 10:04+0300\n"
     15"PO-Revision-Date: 2006-05-03 09:59+0300\n"
    1616"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    6161msgstr "мини-карта на Evolution"
    6262
    63 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
     63#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
    6464msgid "It has alarms."
    6565msgstr "Има аларми."
    6666
    67 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
     67#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
    6868msgid "It has recurrences."
    6969msgstr "Има повторения."
    7070
    71 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
     71#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272
    7272msgid "It is a meeting."
    7373msgstr "Това е събрание."
    7474
    75 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
     75#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278
    7676#, c-format
    7777msgid "Calendar Event: Summary is %s."
    7878msgstr "Събитие в календар: Обобщението е %s."
    7979
    80 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
     80#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:280
    8181msgid "Calendar Event: It has no summary."
    8282msgstr "Събитие в календар: Няма обобщение."
    8383
    84 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
     84#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
    8585msgid "calendar view event"
    8686msgstr "събитие за преглед на календар"
    8787
    88 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
     88#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:528
    8989msgid "Grab Focus"
    9090msgstr "Вземане на фокус"
     
    115115msgstr "таблица за преглед и избор на текущия времеви интервал"
    116116
    117 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:149 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:151
     117#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:149 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
    118118#, c-format
    119119msgid "It has %d event."
     
    122122msgstr[1] ", %d събития"
    123123
    124 #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:153
     124#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:152
    125125msgid "It has no events."
    126126msgstr "Няма събития."
     
    216216msgstr "Натиснете тук, ще откриете още събития."
    217217
    218 #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
     218#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:157
    219219#, c-format
    220220msgid "Month View: %s. %s"
    221221msgstr "Изглед за месец: %s. %s"
    222222
    223 #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:162
     223#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:161
    224224#, c-format
    225225msgid "Week View: %s. %s"
    226226msgstr "Изглед за седмица: %s. %s"
    227227
    228 #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:193
     228#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
    229229msgid "calendar view for a month"
    230230msgstr "календарен изглед за месец"
    231231
    232 #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:195
     232#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:194
    233233msgid "calendar view for one or more weeks"
    234234msgstr "календарен изглед за една или повече седмици"
     
    67776777
    67786778#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72
    6779 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2823
     6779#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2822
    67806780#, c-format
    67816781msgid "Click to open %s"
     
    1160711607
    1160811608#. default charset used in mail view
    11609 #: ../mail/em-folder-view.c:1968 ../mail/em-folder-view.c:2012
     11609#: ../mail/em-folder-view.c:1967 ../mail/em-folder-view.c:2011
    1161011610msgid "Default"
    1161111611msgstr "Стандартно"
    1161211612
    11613 #: ../mail/em-folder-view.c:2111
     11613#: ../mail/em-folder-view.c:2110
    1161411614#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
    1161511615#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
     
    1161711617msgstr "Разпечатване на писмото"
    1161811618
    11619 #: ../mail/em-folder-view.c:2267
     11619#: ../mail/em-folder-view.c:2266
    1162011620msgid "Unable to retrieve message"
    1162111621msgstr "Писмото не може да се получи"
    1162211622
    11623 #: ../mail/em-folder-view.c:2460
     11623#: ../mail/em-folder-view.c:2459
    1162411624msgid "_Copy Link Location"
    1162511625msgstr "Копиране на мес_тоположението на връзката"
    1162611626
    11627 #: ../mail/em-folder-view.c:2462
     11627#: ../mail/em-folder-view.c:2461
    1162811628msgid "Create _Search Folder"
    1162911629msgstr "Създаване на п_апка за търсене"
    1163011630
    11631 #: ../mail/em-folder-view.c:2463
     11631#: ../mail/em-folder-view.c:2462
    1163211632msgid "_From this Address"
    1163311633msgstr "_От този адрес"
    1163411634
    11635 #: ../mail/em-folder-view.c:2464
     11635#: ../mail/em-folder-view.c:2463
    1163611636msgid "_To this Address"
    1163711637msgstr "_До този адрес"
    1163811638
    11639 #: ../mail/em-folder-view.c:2818
     11639#: ../mail/em-folder-view.c:2817
    1164011640#, c-format
    1164111641msgid "Click to mail %s"
     
    1716117161
    1716217162#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
     17163msgid "Default window state"
     17164msgstr "Стандартно състояние на прозореца"
     17165
     17166#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
    1716317167msgid "Default window width"
    1716417168msgstr "Стандартна ширина на прозореца"
    1716517169
    17166 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
     17170#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
    1716717171msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
    1716817172msgstr ""
     
    1717017174"подразбиране при стартиране."
    1717117175
    17172 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
     17176#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
    1717317177msgid "Last upgraded configuration version"
    1717417178msgstr "Последната обновена версия на конфигурацията"
    1717517179
    17176 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
     17180#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
    1717717181msgid ""
    1717817182"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
     
    1718117185"използване в режим „Изключен“"
    1718217186
    17183 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
     17187#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
    1718417188msgid "Printer settings"
    1718517189msgstr "Настройки на принтера"
    1718617190
    17187 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
     17191#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
    1718817192msgid "Sidebar is visible"
    1718917193msgstr "Страничната лента е видима"
    1719017194
    17191 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
     17195#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
    1719217196msgid "Skip development warning dialog"
    1719317197msgstr ""
     
    1719517199"версия"
    1719617200
    17197 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:474
     17201#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 ../shell/main.c:474
    1719817202msgid "Start in offline mode"
    1719917203msgstr "Стартиране в режим „Изключен“"
    1720017204
    17201 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
     17205#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
    1720217206msgid ""
    1720317207"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
     
    1720717211"конфигурационно ниво (напр. „2.6.0“)."
    1720817212
    17209 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
     17213#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
    1721017214msgid "The default height for the main window, in pixels."
    1721117215msgstr "Стандартната височина на основния прозорец, в пиксели."
    1721217216
    17213 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
     17217#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
    1721417218msgid "The default width for the main window, in pixels."
    1721517219msgstr "Стандартната ширина на основния прозорец, в пиксели."
    1721617220
    17217 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
     17221#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
    1721817222msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
    1721917223msgstr "Стандартна ширина на страничната лента, в пиксели."
    1722017224
    17221 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
     17225#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
    1722217226msgid ""
    1722317227"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
     
    1722717231"подверсия/конфигурационно ниво (напр. „2.6.0“)."
    1722817232
    17229 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
     17233#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
    1723017234msgid ""
    1723117235"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
     
    1723717241"стандартните настройки на GNOME."
    1723817242
    17239 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
     17243#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
    1724017244msgid "Toolbar is visible"
    1724117245msgstr "Лентата с инструменти е видима"
    1724217246
    17243 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
     17247#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
    1724417248msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
    1724517249msgstr ""
    1724617250"Дали Evolution да стартира в режим „Изключен“, вместо в режим „Включен“."
    1724717251
    17248 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
     17252#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
     17253msgid "Whether or not the window should be maximized."
     17254msgstr "Дали прозорецът да е максимизаран."
     17255
     17256#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
    1724917257msgid "Whether the sidebar should be visible."
    1725017258msgstr "Дали страничната лента е видима."
    1725117259
    17252 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
     17260#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
    1725317261msgid "Whether the toolbar should be visible."
    1725417262msgstr "Дали лентата с инструменти трябва да е видима."
    1725517263
    17256 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
     17264#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:25
    1725717265msgid ""
    1725817266"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
     
    1726117269"показвано."
    1726217270
    17263 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
     17271#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:26
    1726417272msgid "Whether the window buttons should be visible."
    1726517273msgstr "Дали бутоните на прозорците да са видими."
    1726617274
    17267 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:25
     17275#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:27
    1726817276msgid "Window button style"
    1726917277msgstr "Стил на бутоните на прозорците"
    1727017278
    17271 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:26
     17279#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:28
    1727217280msgid "Window buttons are visible"
    1727317281msgstr "Бутоните на прозорците са видими"
     
    1741317421msgstr "Работа в режим „Изключен“"
    1741417422
    17415 #: ../shell/e-shell-window.c:368
     17423#: ../shell/e-shell-window.c:371
    1741617424msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
    1741717425msgstr ""
     
    1741917427"в режим „Изключен“."
    1742017428
    17421 #: ../shell/e-shell-window.c:376
     17429#: ../shell/e-shell-window.c:379
    1742217430msgid "Evolution is in the process of going offline."
    1742317431msgstr "Evolution в момента влиза в режим „Изключен“."
    1742417432
    17425 #: ../shell/e-shell-window.c:383
     17433#: ../shell/e-shell-window.c:386
    1742617434msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
    1742717435msgstr ""
     
    1742917437"влезете в режим „Включен“."
    1743017438
    17431 #: ../shell/e-shell-window.c:783
     17439#: ../shell/e-shell-window.c:786
    1743217440#, c-format
    1743317441msgid "Switch to %s"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.