Changeset 648
- Timestamp:
- Apr 25, 2006, 1:21:29 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
extras/nautilus-actions.HEAD.bg.po
r553 r648 8 8 "Project-Id-Version: nautilus-actions CVS head\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2006-0 2-07 13:47+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2006-0 2-07 13:47+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2006-04-25 13:22+0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2006-04-25 13:21+0300\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 34 34 35 35 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:3 36 msgid " " 37 msgstr " " 38 39 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:4 36 40 msgid "(C) 2005 Frederic Ruaudel <grumz@grumz.net>" 37 41 msgstr "Авторски права: (C) 2005 Frederic Ruaudel <grumz@grumz.net>" 38 42 39 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 543 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:6 40 44 #, no-c-format 41 45 msgid "<b>%%</b>: a percent sign" 42 46 msgstr "<b>%%</b>: знак за процент" 43 47 44 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 748 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:8 45 49 #, no-c-format 46 50 msgid "" … … 51 55 "разделени с интервал." 52 56 53 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 957 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:10 54 58 #, no-c-format 55 59 msgid "<b>%U</b>: username of the gnome-vfs URI" 56 60 msgstr "<b>%U</b>: потребителско име за УРИ на gnome-vfs" 57 61 58 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:1 162 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:12 59 63 #, no-c-format 60 64 msgid "<b>%d</b>: base folder of the selected file(s)" 61 65 msgstr "<b>%d</b>: папката, в която се намират избраните файлове" 62 66 63 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:1 367 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:14 64 68 #, no-c-format 65 69 msgid "" … … 69 73 "файлове" 70 74 71 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:1 575 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:16 72 76 #, no-c-format 73 77 msgid "<b>%h</b>: hostname of the gnome-vfs URI" 74 78 msgstr "<b>%h</b>: името на хост за УРИ на gnome-vfs" 75 79 76 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:1 780 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:18 77 81 #, no-c-format 78 82 msgid "" … … 83 87 "разделени с интервали." 84 88 85 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:2 089 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:21 86 90 #, no-c-format 87 91 msgid "<b>%s</b>: scheme of the gnome-vfs URI" 88 92 msgstr "<b>%s</b>: схема за УРИ на gnome-vfs" 89 93 90 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:2 294 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:23 91 95 #, no-c-format 92 96 msgid "<b>%u</b>: gnome-vfs URI" 93 97 msgstr "<b>%u</b>: УРИ на gnome-vfs" 94 98 95 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:2 399 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:24 96 100 msgid "<b>Action</b>" 97 101 msgstr "<b>Действие</b>" 98 102 99 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:24 103 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:25 104 msgid "<b>Appears if file matches</b>" 105 msgstr "<b>Появяване, ако файла пасва</b>" 106 107 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:26 100 108 msgid "<b>Appears if scheme is in this list</b>" 101 109 msgstr "<b>Появяване, ако схемата е списъка</b>" 102 110 103 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:2 5111 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:27 104 112 msgid "<b>Appears if selection contains</b>" 105 113 msgstr "<b>Появяване, ако избраните обекти съдържат</b>" 106 114 107 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:26 108 msgid "<b>File Pattern</b>" 109 msgstr "<b>Шаблон за файлове</b>" 110 111 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:27 115 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:28 112 116 msgid "<b>Nautilus Menu Item</b>" 113 117 msgstr "<b>Елемент от менюто на Nautilus</b>" 114 118 115 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 29119 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:30 116 120 #, no-c-format 117 121 msgid "<i><b><span size=\"small\">e.g., %s</span></b></i>" 118 122 msgstr "<i><b><span size=\"small\">напр: %s</span></b></i>" 119 123 120 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:3 0124 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:31 121 125 msgid "<span size=\"larger\"><b>Parameter Legend</b></span>" 122 126 msgstr "<span size=\"larger\"><b>Легенда на параметрите</b></span>" 123 127 124 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:31 125 msgid "" 126 "A string with wildcards (? or *) that will be used to match the files. You " 127 "can match several file patterns by separating them with a semi-colon (;)." 128 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:32 129 msgid "" 130 "A string with wildcards (? or *) that will be used to match the filenames. " 131 "You can set several filename patterns by separating them with a semi-colon " 132 "(;)." 128 133 msgstr "" 129 134 "Шаблонен низ, който може да съдържа символите „?“ или „*“, към който трябва " … … 131 136 "разделите с „;“." 132 137 133 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:32 138 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:33 139 msgid "" 140 "A string with wildcards (? or *) that will be used to match the mimetypes of " 141 "files. You can set several mimetype patterns by separating them with a semi-" 142 "colon (;)." 143 msgstr "" 144 "Шаблонен низ, който може да съдържа символите „?“ или „*“, към който трябва " 145 "да напасне вида на файловете по MIME. Можете да въведете няколко шаблона " 146 "като ги разделите с „;“." 147 148 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:34 149 msgid "Advanced Conditions" 150 msgstr "Допълнителни условия" 151 152 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:35 134 153 msgid "Appears if selection has multiple files or folders" 135 154 msgstr "Появяване, ако са избрани множество обекти" 136 155 137 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:3 3156 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:36 138 157 msgid "Automatic" 139 158 msgstr "Автоматично" 140 159 141 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:3 4160 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:37 142 161 msgid "Both" 143 162 msgstr "И двете" 144 163 145 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:3 5164 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:38 146 165 msgid "" 147 166 "Check this box if you want to get back all your configurations from the " … … 151 170 "Nautilus, версии 0.7.1 и по-малки." 152 171 153 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:3 6172 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:39 154 173 msgid "Click to add a new scheme." 155 174 msgstr "Натиснете за добавянето на нова схема." 156 175 157 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 37176 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:40 158 177 msgid "Click to choose a command from the file chooser dialog." 159 178 msgstr "Натиснете за избор на команда от прозореца за избор на файлове." 160 179 161 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 38180 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:41 162 181 msgid "" 163 182 "Click to choose a custom icon from a file instead of a predefined icon from " … … 167 186 "падащия списък." 168 187 169 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 39188 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:42 170 189 msgid "Click to remove the selected scheme." 171 190 msgstr "Натиснете за премахването на избраната схема." 172 191 173 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:4 0192 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:43 174 193 msgid "" 175 194 "Click to see the list of special tokens you can use in the parameter field." … … 177 196 "Натиснете, за да видите специалните последователности в полето за параметри." 178 197 179 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:4 1198 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:44 180 199 msgid "Conditions" 181 200 msgstr "Условия" 182 201 183 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:4 2202 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:45 184 203 msgid "Create a copy of the selected action." 185 204 msgstr "Копиране на избраното действие." 186 205 187 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:4 3206 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:46 188 207 msgid "" 189 208 "Delete the action without any confirmation nor the possibility to restore it." … … 191 210 "Изтриване на действието без потвърждение и без възможност за възстановяване." 192 211 193 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:4 4212 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:47 194 213 msgid "Export existing configs" 195 214 msgstr "Изнасяне на текущите настройки" 196 215 197 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:4 5216 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:48 198 217 msgid "File to Import:" 199 218 msgstr "Файл за внасяне:" 200 219 201 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:46 220 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:49 221 msgid "Filenames:" 222 msgstr "Имена на файлове:" 223 224 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:50 202 225 msgid "GConf schema description file (Nautilus-actions v1.x and later)" 203 226 msgstr "Файл със схема за GConf (за версия поне 1.x)" 204 227 205 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 47228 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:51 206 229 msgid "Icon:" 207 230 msgstr "Икона:" 208 231 209 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:48 232 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:52 233 msgid "" 234 "If selected, the filename patterns will be matched case sensitive (eg, *.jpg " 235 "will not match photo.JPG)" 236 msgstr "" 237 "Ако е избрано, шаблоните за имената на файлове ще зачитат регъстъра на " 238 "буквите (напр. *.jpg, няма да напасне с photo.JPG)" 239 240 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:53 210 241 msgid "Import all my old configs" 211 242 msgstr "Внасяне на всички стари настройки" 212 243 213 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 49244 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:54 214 245 msgid "Import new configurations" 215 246 msgstr "Внасяне на нови настройки" 216 247 217 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:5 0248 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:55 218 249 msgid "Import/Export" 219 250 msgstr "Внасяне/изнасяне" 220 251 221 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:5 1252 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:56 222 253 msgid "Import/Export Settings" 223 254 msgstr "Настройки на внасянето/изнасянето" 224 255 225 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:5 2256 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:57 226 257 msgid "Label of the menu item in the Nautilus popup menu." 227 258 msgstr "Етикет на елемента от контекстното меню на Nautilus." 228 259 229 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:5 3260 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:58 230 261 msgid "Label:" 231 262 msgstr "Етикет:" 232 263 233 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:5 4264 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:59 234 265 msgid "" 235 266 "Manage importation of external action configurations and exportation of " … … 239 270 "съществуващите действия." 240 271 241 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:55 272 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:60 273 msgid "Match case" 274 msgstr "Зачитане на регистъра" 275 276 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:61 242 277 msgid "Menu Item & Action" 243 278 msgstr "Елементи на менюто и действия" 244 279 245 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:56 280 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:62 281 msgid "Mimetypes:" 282 msgstr "Вид на файловете по MIME:" 283 284 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:63 246 285 msgid "" 247 286 "Nautilus Action Configuration Tool\n" … … 251 290 "Приложението за настройване на разширението за Nautilus" 252 291 253 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 58292 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:65 254 293 msgid "Nautilus Action Editor" 255 294 msgstr "Редактор на действията за Nautilus" 256 295 257 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 59296 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:66 258 297 msgid "Nautilus Actions" 259 298 msgstr "Действията за Nautilus" 260 299 261 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:6 0300 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:67 262 301 msgid "Old XML config file (Nautilus-actions v0.x)" 263 302 msgstr "Стар файл с настройки с XML (за версии 0.x)" 264 303 265 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:6 1304 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:68 266 305 msgid "Only files" 267 306 msgstr "Само файлове" 268 307 269 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:6 2308 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:69 270 309 msgid "Only folders" 271 310 msgstr "Само папки" 272 311 273 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 63312 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:70 274 313 msgid "" 275 314 "Parameters that will be sent to the program. Click on the 'Legend' button to " … … 279 318 "за да разгледате специалните последователности." 280 319 281 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 64320 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:71 282 321 msgid "Parameters:" 283 322 msgstr "Параметри:" 284 323 285 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 65324 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:72 286 325 msgid "Path:" 287 326 msgstr "Път:" 288 327 289 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 66328 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:73 290 329 msgid "Project Website" 291 330 msgstr "Уеб сайт на проекта" 292 331 293 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 67332 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:74 294 333 msgid "Save in Folder:" 295 334 msgstr "Запазване в папка:" 296 335 297 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 68336 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:75 298 337 msgid "" 299 338 "Select the configurations you want to export. Use Shift or Ctrl key to " … … 303 342 "използвайте клавишите Shift/Ctrl." 304 343 305 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 69344 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:76 306 345 msgid "Select the configurations you want to export:" 307 346 msgstr "Избор на настройките, които да се изнесат: " 308 347 309 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:7 0348 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:77 310 349 msgid "Select the file you want to import." 311 350 msgstr "Избор на файла, който да се внесе." 312 351 313 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:7 1352 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:78 314 353 msgid "" 315 354 "Select the folder you want your config to be saved in. This folder must " … … 317 356 msgstr "Изберете съществуваща папка, в която да се запишат настройките." 318 357 319 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:7 2358 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:79 320 359 msgid "" 321 360 "Select the kind of files where you want your action to appear. If you don't " … … 327 366 "добавите схема чрез натискане на бутона със знак „+“." 328 367 329 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 73368 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:80 330 369 msgid "" 331 370 "The command that will be launched by selecting the action in Nautilus popup " … … 335 374 "контекстното меню на Nautilus." 336 375 337 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 74376 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:81 338 377 msgid "This software is licensed under the GNU Genaral Public License (GPL)" 339 378 msgstr "" … … 341 380 "(GPL)" 342 381 343 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 75382 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:82 344 383 msgid "Tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar." 345 384 msgstr "" … … 347 386 "Nautilus" 348 387 349 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 76388 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:83 350 389 msgid "Tooltip:" 351 390 msgstr "Подсказка:" 352 391 353 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 77392 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:84 354 393 msgid "Type of configuration:" 355 394 msgstr "Вид на настройката:" 356 395 357 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h: 78396 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:85 358 397 msgid "_Browse" 359 398 msgstr "_Избор" 360 399 361 400 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 362 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:8 0401 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:87 363 402 msgid "translator-credits" 364 403 msgstr "" … … 370 409 371 410 #. create columns on the tree view 372 #: ../nact/nact.c:2 45../nact/nact-import-export.c:179411 #: ../nact/nact.c:254 ../nact/nact-import-export.c:179 373 412 msgid "Icon" 374 413 msgstr "Икона" 375 414 376 #: ../nact/nact.c:25 0../nact/nact-import-export.c:184415 #: ../nact/nact.c:259 ../nact/nact-import-export.c:184 377 416 msgid "Label" 378 417 msgstr "Етикет" 379 418 380 #: ../nact/nact.c:27 0 ../nact/nact-editor.c:675381 #: ../nact/nact-import-export.c:3 46419 #: ../nact/nact.c:279 ../nact/nact-editor.c:692 420 #: ../nact/nact-import-export.c:364 382 421 msgid "Could not load interface for Nautilus Actions Config Tool" 383 422 msgstr "" … … 440 479 msgstr "Описание" 441 480 442 #: ../nact/nact-editor.c: 691481 #: ../nact/nact-editor.c:708 443 482 msgid "Icon of the menu item in the Nautilus popup menu" 444 483 msgstr "Етикет на елемента от контекстното меню на Nautilus" 445 484 446 #: ../nact/nact-editor.c:7 19485 #: ../nact/nact-editor.c:742 447 486 msgid "Add a New Action" 448 487 msgstr "Добавяне на ново действие" 449 488 450 #: ../nact/nact-editor.c:7 23489 #: ../nact/nact-editor.c:746 451 490 #, c-format 452 491 msgid "Edit Action \"%s\"" … … 516 555 517 556 #: ../utils/nautilus-actions-convert.c:77 518 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c: 95557 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:100 519 558 #, c-format 520 559 msgid "" … … 564 603 565 604 #: ../utils/nautilus-actions-convert.c:135 566 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:1 52605 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:169 567 606 #, c-format 568 607 msgid " Failed: Can't create %s: %s\n" … … 570 609 571 610 #: ../utils/nautilus-actions-convert.c:143 572 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:1 60611 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:177 573 612 #, c-format 574 613 msgid " OK, saved in %s\n" … … 576 615 577 616 #: ../utils/nautilus-actions-convert.c:148 578 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:1 65617 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:182 579 618 #, c-format 580 619 msgid " Failed\n" … … 582 621 583 622 #. GConf description strings : 584 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c: 48585 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:6 7623 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:50 624 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:69 586 625 msgid "The label of the menu item" 587 626 msgstr "Етикетът в менюто" 588 627 589 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c: 48628 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:50 590 629 msgid "LABEL" 591 630 msgstr "ЕТИКЕТ" 592 631 593 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c: 49594 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h: 69632 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:51 633 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:71 595 634 msgid "The tooltip of the menu item" 596 635 msgstr "Подсказката за елемента на менюто" 597 636 598 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c: 49637 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:51 599 638 msgid "TOOLTIP" 600 639 msgstr "ПОДСКАЗКА" 601 640 602 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:5 0641 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:52 603 642 msgid "The icon of the menu item (filename or GTK stock ID)" 604 643 msgstr "Икона за елемента на менюто (име на файл или стандартна икона за GTK+)" 605 644 606 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:5 0645 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:52 607 646 msgid "ICON" 608 647 msgstr "ИКОНА" 609 648 610 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:51 611 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:73 649 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:53 650 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:56 651 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:75 612 652 msgid "The path of the command" 613 653 msgstr "Пътят до командата" 614 654 615 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:51 616 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:58 655 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:53 656 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:56 657 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:62 617 658 msgid "PATH" 618 659 msgstr "ПЪТ" 619 660 620 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:5 2621 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:7 5661 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:54 662 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:77 622 663 msgid "The parameters of the command" 623 664 msgstr "Параметрите на командата" 624 665 625 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:5 2666 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:54 626 667 msgid "PARAMS" 627 668 msgstr "ПАРАМЕТРИ" 628 669 629 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:5 3670 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:55 630 671 msgid "" 631 672 "A pattern to match selected files against. May include wildcards (* or ?) " … … 635 676 "да напаснат имената на файлове (задава се за всеки различен шаблон.)" 636 677 637 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:53 678 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:55 679 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:57 638 680 msgid "EXPR" 639 681 msgstr "ИЗРАЗ" 640 682 641 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:54 683 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:57 684 msgid "" 685 "A pattern to match selected files' mimetype against. May include wildcards " 686 "(* or ?) (you must set one option for each pattern you need)" 687 msgstr "" 688 "Шаблонен низ, който може да съдържа символите „?“ или „*“, към който трябва " 689 "да напасне вида на файловете по MIME (задава се за всеки различен шаблон.)" 690 691 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:58 642 692 msgid "Set it if the selection can contain files" 643 693 msgstr "Когато е зададено, може да са избрани и файлове" 644 694 645 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:5 5695 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:59 646 696 msgid "Set it if the selection can contain folders" 647 697 msgstr "Когато е зададено може да са избрани и папки" 648 698 649 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c: 56699 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:60 650 700 msgid "Set it if the selection can have several items" 651 701 msgstr "Когато е зададено може да са избрани няколко обекта" 652 702 653 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c: 57703 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:61 654 704 msgid "" 655 705 "A GnomeVFS scheme where the selected files should be located (you must set " … … 659 709 "се за всяка различна схема)" 660 710 661 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c: 57711 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:61 662 712 msgid "SCHEME" 663 713 msgstr "СХЕМА" 664 714 665 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c: 58715 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:62 666 716 msgid "" 667 717 "The path of the file where to save the new GConf schema definition file " … … 671 721 "подразбиране е „/tmp/config_UUID.schemas“)" 672 722 673 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:1 33723 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:150 674 724 #, c-format 675 725 msgid "Creating %s..." … … 686 736 msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис\n" 687 737 688 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h: 68738 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:70 689 739 msgid "" 690 740 "The label of the menu item that will appear in the Nautilus popup menu when " … … 694 744 "Nautilus, когато избраните обекти отговарят на условията за съвпадение" 695 745 696 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:7 0746 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:72 697 747 msgid "" 698 748 "The tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar when " … … 702 752 "потребителят задържи мишката си над елемента от контекстното меню" 703 753 704 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:7 1754 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:73 705 755 msgid "The icon of the menu item" 706 756 msgstr "Иконата от елемента на менюто" 707 757 708 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:7 2758 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:74 709 759 msgid "" 710 760 "The icon of the menu item that will appear next to the label in the Nautilus " … … 715 765 "съвпадение" 716 766 717 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:7 4767 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:76 718 768 msgid "" 719 769 "The path of the command to start when the user select the menu item in the " … … 724 774 725 775 #. i18n notes : Sorry for this long paragraph, will try to fix it the next release 726 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:7 7776 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:79 727 777 msgid "" 728 778 "The parameters of the command to start when the user selects the menu item " … … 761 811 "%%: знакът за процент." 762 812 763 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h: 78813 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:80 764 814 msgid "The list of pattern to match the selected file(s)/folder(s)" 765 815 msgstr "Списъкът с шаблони, към които да напасват избраните файлове/папки" 766 816 767 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h: 79768 msgid "" 769 "A list of strings with joker '*' or '?' to match the selected file(s)/folder"770 " (s). Each selected items must match at least one of the patterns forthe "771 " action to appear"817 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:81 818 msgid "" 819 "A list of strings with joker '*' or '?' to match the name of the selected " 820 "file(s)/folder(s). Each selected items must match at least one of the " 821 "filename patterns for the action to appear" 772 822 msgstr "" 773 823 "Списък с шаблонни низове, които могат да съдържа символите „?“ или „*“, към " 774 "които трябва да напаснат имената на файлове. Всеки избран файл трябва да " 775 "напасне поне с един от шаблоните." 824 "които трябва да напаснат имената на файловете/папките. Всеки избран обект " 825 "трябва да напасне поне с един от шаблоните." 826 827 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:82 828 msgid "" 829 "'true' if the filename patterns have to be case sensitive, 'false' otherwise" 830 msgstr "" 831 "„true“, ако шаблоните за имената на файловете зачитат регистъра на буквите, " 832 "в противен случай „false“." 833 834 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:83 835 msgid "" 836 "If you need to match a filename in a case-sensitive manner, set this key to " 837 "'true'. If you also want, for example '*.jpg' to match 'photo.JPG', set " 838 "'false'" 839 msgstr "" 840 "Ако е необходимо шаблоните да зачитат регистъра на буквите задайте „true“ за " 841 "този клавиш. Ако искате *.jpg да напасне с photo.JPG, например, задайте този " 842 "клавиш да е „false“." 843 844 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:84 845 msgid "The list of patterns to match the mimetypes of the selected file(s)" 846 msgstr "" 847 "Списъкът с шаблони, към които да напасне вида на избраните файлове по MIME" 848 849 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:85 850 msgid "" 851 "A list of strings with joker '*' or '?' to match the mimetypes of the " 852 "selected file(s). Each selected items must match at least one of the " 853 "mimetype patterns for the action to appear" 854 msgstr "" 855 "Списък с шаблонни низове, които могат да съдържа символите „?“ или „*“, към " 856 "които трябва да напасне вида на файловете по MIME. Всеки избран обект трябва " 857 "да напасне поне с един от шаблоните." 776 858 777 859 #. i18n notes : Sorry for this long paragraph, will try to fix it in the next release 778 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:8 1860 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:87 779 861 msgid "" 780 862 "The valid combinations are:\n" … … 793 875 "isfile и isdir са „false“: невалидна комбинация." 794 876 795 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:8 2877 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:88 796 878 msgid "'true' if the selection can have files, 'false' otherwise" 797 msgstr "„ True“, ако може да са избрани и файлове, „false“ в противен случай"798 799 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:8 3879 msgstr "„true“, ако може да са избрани и файлове, „false“ в противен случай" 880 881 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:89 800 882 msgid "This setting is tied in with the 'isdir' setting. " 801 883 msgstr "Тази настройка е обвързана с настройката „isdir“." 802 884 803 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h: 84885 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:90 804 886 msgid "'true' if the selection can have folders, 'false' otherwise" 805 msgstr "„ True“, ако може да са избрани и папки, „false“ в противен случай"806 807 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h: 85887 msgstr "„true“, ако може да са избрани и папки, „false“ в противен случай" 888 889 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:91 808 890 msgid "This setting is tied in with the 'isfile' setting. " 809 891 msgstr "Тази настройка е обвързана с настройката „isfile“." 810 892 811 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h: 86893 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:92 812 894 msgid "'true' if the selection can have several items, 'false' otherwise" 813 895 msgstr "" 814 "„ True“, ако може да са избрани няколко обекта, в противен случай „false“."815 816 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h: 87896 "„true“, ако може да са избрани няколко обекта, в противен случай „false“." 897 898 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:93 817 899 msgid "" 818 900 "If you need one or more files or folders to be selected, set this key to " … … 823 905 "да е „false“." 824 906 825 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h: 88907 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:94 826 908 msgid "The list of GnomeVFS schemes where the selected files should be located" 827 909 msgstr "" … … 830 912 831 913 #. i18n notes : Sorry for this long paragraph, will try to fix it in the next release 832 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:9 0914 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:96 833 915 msgid "" 834 916 "Defines the list of valid GnomeVFS schemes to be matched against the " … … 869 951 "Nautilus." 870 952 871 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:9 1953 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:97 872 954 msgid "The version of the configuration format" 873 955 msgstr "Версия на формата на настройките" 874 956 875 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:9 2957 #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:98 876 958 msgid "" 877 959 "The version of the configuration format that will be used to manage backward "
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.