Ignore:
Timestamp:
Apr 25, 2006, 11:42:56 AM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

totem, gdm2: обновявам до 100%.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/totem.HEAD.bg.po

    r538 r647  
    1010"Project-Id-Version: totem 1.0\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-02-12 19:51+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:24+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-04-25 11:44+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-04-25 11:44+0300\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    173173#. Video Codec
    174174#. Audio Codec
    175 #: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:152
    176 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:154
    177 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:157
    178 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:160
    179 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:163
    180 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:165
    181 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:227
    182 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229
    183 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:246
     175#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:153
     176#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:155
     177#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:158
     178#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:161
     179#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:164
     180#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:166
     181#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:228
     182#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:230
     183#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:247
    184184msgid "N/A"
    185185msgstr "Няма налични"
    186186
    187 #: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2041
     187#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2050
    188188msgid "Properties"
    189189msgstr "Подробности"
     
    197197#. Album
    198198#. Year
    199 #: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:141
    200 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:143
    201 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:145
    202 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:147
     199#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:142
     200#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:144
     201#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:146
     202#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:148
    203203msgid "Unknown"
    204204msgstr "Няма данни"
     
    232232msgstr "Записване на кадър във _файл:"
    233233
    234 #: ../data/skip_to.glade.h:2 ../src/totem-skipto.c:140
     234#: ../data/skip_to.glade.h:2 ../src/totem-skipto.c:144
    235235msgid "Skip to"
    236236msgstr "Прескачане до"
     
    573573
    574574#. Title
    575 #: ../data/totem.glade.h:100 ../src/totem.c:706 ../src/totem.c:3476
    576 #: ../src/totem.c:3493
     575#: ../data/totem.glade.h:100 ../src/totem.c:705 ../src/totem.c:3513
     576#: ../src/totem.c:3530
    577577msgid "Totem Movie Player"
    578578msgstr "Гледане на филми (Totem)"
     
    905905msgstr "CDROM без име"
    906906
    907 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:224
     907#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:225
    908908#, c-format
    909909msgid "%d x %d"
    910910msgstr "%d x %d"
    911911
    912 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:227
     912#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:228
    913913#, c-format
    914914msgid "%d frames per second"
    915915msgstr "%d кадъра за секунда"
    916916
    917 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229
    918 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:246
     917#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:230
     918#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:247
    919919#, c-format
    920920msgid "%d kbps"
    921921msgstr "%d kbps"
    922922
    923 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:280
     923#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:281
    924924msgid "Properties dialog"
    925925msgstr "Диалогов прозорец за с подробна информация"
     
    940940msgstr "Отваряне на „%s“"
    941941
    942 #: ../src/egg-recent-view-gtk.c:444
     942#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:446
    943943msgid "Empty"
    944944msgstr "Празен"
     
    957957msgstr "Без"
    958958
    959 #: ../src/totem-menu.c:580
     959#: ../src/totem-menu.c:594
    960960#, c-format
    961961msgid "Play Disc '%s'"
     
    970970msgstr "Включване откриването на грешки"
    971971
    972 #: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:260 ../src/totem.c:268
     972#: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:259 ../src/totem.c:267
    973973msgid "Play"
    974974msgstr "Пускане"
    975975
    976 #: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:254
     976#: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:253
    977977msgid "Pause"
    978978msgstr "Пауза"
     
    10111011msgstr "Опцията „%s“ е непозната и беше пренебрегната\n"
    10121012
    1013 #: ../src/totem-playlist.c:327
     1013#: ../src/totem-playlist.c:329
    10141014msgid "Could not save the playlist"
    10151015msgstr "Списъкът за изпълнение не може да бъде запазен."
    10161016
    1017 #: ../src/totem-playlist.c:810
     1017#: ../src/totem-playlist.c:812
    10181018msgid "Save Playlist"
    10191019msgstr "Запазване на списъка за гледане"
    10201020
    1021 #: ../src/totem-playlist.c:856
     1021#: ../src/totem-playlist.c:858
    10221022msgid "Overwrite file?"
    10231023msgstr "Презаписване на файла?"
    10241024
    1025 #: ../src/totem-playlist.c:858
     1025#: ../src/totem-playlist.c:860
    10261026#, c-format
    10271027msgid ""
     
    10291029msgstr "Вече съществува файл с името „%s“. Искате ли да го презапишете?"
    10301030
    1031 #: ../src/totem-playlist.c:1402
     1031#: ../src/totem-playlist.c:1405
    10321032msgid "playlist"
    10331033msgstr "списък за гледане"
    10341034
    1035 #: ../src/totem-playlist.c:1535
     1035#: ../src/totem-playlist.c:1538
    10361036msgid "Playlist error"
    10371037msgstr "Грешка в списъка за гледане"
    10381038
    1039 #: ../src/totem-playlist.c:1535
     1039#: ../src/totem-playlist.c:1538
    10401040#, c-format
    10411041msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
     
    10821082"при рестартиране на Totem."
    10831083
    1084 #: ../src/totem-preferences.c:604
     1084#: ../src/totem-preferences.c:613
    10851085msgid "Select Subtitle Font"
    10861086msgstr "Шрифт за субтитрите"
    10871087
    10881088#. FIXME this should be setting an error?
    1089 #: ../src/totem-properties-main.c:112 ../src/totem-properties-view.c:86
     1089#: ../src/totem-properties-main.c:117 ../src/totem-properties-view.c:86
    10901090#: ../src/totem-properties-view.c:94
    10911091msgid "Audio/Video"
     
    11181118msgstr "Screenshot.png"
    11191119
    1120 #: ../src/totem-scrsaver.c:115
    1121 msgid "Playing a movie with Totem"
    1122 msgstr "Показване на филм с Totem"
     1120#: ../src/totem-scrsaver.c:116
     1121msgid "Playing a movie"
     1122msgstr "Показване на филм"
    11231123
    11241124#: ../src/totem-statusbar.c:91
     
    11301130msgstr "Стил на украсата около надписите в лентата на състоянието"
    11311131
    1132 #: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:264 ../src/totem.c:692
     1132#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:263 ../src/totem.c:691
    11331133msgid "Stopped"
    11341134msgstr "Спрян"
     
    11441144
    11451145#. Elapsed / Total Length
    1146 #: ../src/totem-statusbar.c:187 ../src/totem-time-label.c:82
     1146#: ../src/totem-statusbar.c:187 ../src/totem-time-label.c:85
    11471147#, c-format
    11481148msgid "%s / %s"
     
    11501150
    11511151#. Seeking to Time / Total Length
    1152 #: ../src/totem-statusbar.c:190
     1152#: ../src/totem-statusbar.c:190 ../src/totem-time-label.c:88
    11531153#, c-format
    11541154msgid "Seek to %s / %s"
     
    11771177msgstr "Избор на филми или списъци за изпълнение"
    11781178
    1179 #: ../src/totem.c:252
     1179#: ../src/totem.c:251
    11801180msgid "Playing"
    11811181msgstr "Изпълнява се"
    11821182
    1183 #: ../src/totem.c:258
     1183#: ../src/totem.c:257
    11841184msgid "Paused"
    11851185msgstr "На пауза"
    11861186
    1187 #: ../src/totem.c:310
     1187#: ../src/totem.c:309
    11881188msgid "Totem could not eject the optical media."
    11891189msgstr "Totem не може да извади оптичния носител."
    11901190
    1191 #: ../src/totem.c:338 ../src/totem.c:367 ../src/totem.c:813 ../src/totem.c:924
     1191#: ../src/totem.c:337 ../src/totem.c:366 ../src/totem.c:812 ../src/totem.c:923
    11921192#, c-format
    11931193msgid "Totem could not play '%s'."
    11941194msgstr "Totem не може да изпълни „%s“."
    11951195
    1196 #: ../src/totem.c:394
     1196#: ../src/totem.c:393
    11971197#, c-format
    11981198msgid ""
     
    12031203"приставки."
    12041204
    1205 #: ../src/totem.c:395
     1205#: ../src/totem.c:394
    12061206msgid ""
    12071207"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
     
    12111211"възприети промените."
    12121212
    1213 #: ../src/totem.c:403
     1213#: ../src/totem.c:402
    12141214#, c-format
    12151215msgid ""
     
    12201220"подходяща приставка."
    12211221
    1222 #: ../src/totem.c:404
     1222#: ../src/totem.c:403
    12231223msgid ""
    12241224"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
     
    12271227"Проверете има ли носител в устройството и дали то е правилно настроено."
    12281228
    1229 #: ../src/totem.c:432
     1229#: ../src/totem.c:431
    12301230msgid "Totem was not able to play this disc."
    12311231msgstr "Totem не успя да пусне диска за изпълнение."
    12321232
    1233 #: ../src/totem.c:433 ../src/totem.c:3335
     1233#: ../src/totem.c:432 ../src/totem.c:3372
    12341234msgid "No reason."
    12351235msgstr "Няма причина."
    12361236
    1237 #: ../src/totem.c:699
     1237#: ../src/totem.c:698
    12381238msgid "No File"
    12391239msgstr "Липсва файл"
    12401240
    1241 #: ../src/totem.c:819
     1241#: ../src/totem.c:818
    12421242msgid "No error message"
    12431243msgstr "Липсва съобщение за грешка"
    12441244
    1245 #: ../src/totem.c:1278 ../src/totem.c:1280
     1245#: ../src/totem.c:1274 ../src/totem.c:1276
    12461246msgid "An error occurred"
    12471247msgstr "Получи се грешка"
    12481248
    1249 #: ../src/totem.c:1645
     1249#: ../src/totem.c:1647
    12501250msgid "Open Location..."
    12511251msgstr "Отваряне на местоположение..."
    12521252
    1253 #: ../src/totem.c:1914
     1253#: ../src/totem.c:1920
    12541254msgid "Totem could not display the help contents."
    12551255msgstr "Ръководството не може да бъде показано."
    12561256
    1257 #: ../src/totem.c:1952
     1257#: ../src/totem.c:1958
    12581258#, c-format
    12591259msgid "Movie Player using %s"
    12601260msgstr "Програма за гледане на филми, която използва %s"
    12611261
    1262 #: ../src/totem.c:1956
     1262#: ../src/totem.c:1962
    12631263msgid "Totem"
    12641264msgstr "Totem"
    12651265
    1266 #: ../src/totem.c:1958 ../src/vanity.c:261
     1266#: ../src/totem.c:1964 ../src/vanity.c:261
    12671267msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera"
    12681268msgstr "Авторски права © 2002-2005 Bastien Nocera"
    12691269
    1270 #: ../src/totem.c:1963 ../src/vanity.c:266
     1270#: ../src/totem.c:1969 ../src/vanity.c:266
    12711271msgid "translator-credits"
    12721272msgstr ""
     
    12801280"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    12811281
    1282 #: ../src/totem.c:1996 ../src/totem.c:2004 ../src/vanity.c:299
     1282#: ../src/totem.c:2005 ../src/totem.c:2013 ../src/vanity.c:299
    12831283#: ../src/vanity.c:307
    12841284msgid "Totem could not get a screenshot of that film."
    12851285msgstr "Totem не можа да запази кадър от този филм."
    12861286
    1287 #: ../src/totem.c:2004 ../src/vanity.c:307
     1287#: ../src/totem.c:2013 ../src/vanity.c:307
    12881288msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
    12891289msgstr "Това не трябва да се случва! Моля, подайте доклад за грешка."
    12901290
    1291 #: ../src/totem.c:2031
     1291#: ../src/totem.c:2040
    12921292msgid "Totem couldn't show the movie properties window."
    12931293msgstr "Totem не може да изобрази прозореца с информация за филма."
    12941294
    1295 #: ../src/totem.c:2031
     1295#: ../src/totem.c:2040
    12961296msgid "Make sure that Totem is correctly installed."
    12971297msgstr "Проверете дали Totem е инсталиран правилно."
    12981298
    1299 #: ../src/totem.c:2117
     1299#: ../src/totem.c:2126
    13001300#, c-format
    13011301msgid "Totem could not seek in '%s'."
    13021302msgstr "Totem не може да търси в „%s“."
    13031303
    1304 #: ../src/totem.c:3335
     1304#: ../src/totem.c:3372
    13051305msgid "Totem could not startup."
    13061306msgstr "Totem не може да се стартира."
    13071307
    1308 #: ../src/totem.c:3477
     1308#: ../src/totem.c:3514
    13091309msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
    13101310msgstr ""
    13111311"Библиотеките за безопасна работа с нишки не могат да бъдат инициализирани."
    13121312
    1313 #: ../src/totem.c:3477
     1313#: ../src/totem.c:3514
    13141314msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
    13151315msgstr "Проверете системата си. Totem ще бъде спрян."
    13161316
    1317 #: ../src/totem.c:3500
     1317#: ../src/totem.c:3537
    13181318msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
    13191319msgstr "Totem не може да инициализира ядрото за настройки."
    13201320
    1321 #: ../src/totem.c:3500
     1321#: ../src/totem.c:3537
    13221322msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
    13231323msgstr "Проверете дали GNOME е инсталиран правилно."
    13241324
    13251325#. Main window
    1326 #: ../src/totem.c:3528
     1326#: ../src/totem.c:3565
    13271327msgid "main window"
    13281328msgstr "основен прозорец"
    13291329
    1330 #: ../src/totem.c:3533
     1330#: ../src/totem.c:3570
    13311331msgid "video popup menu"
    13321332msgstr "видео меню"
     
    14081408msgstr "Прозорец за видео-изображение на Totem"
    14091409
    1410 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2033
    1411 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3529
     1410#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2062
     1411#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3526
    14121412msgid ""
    14131413"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
     
    14171417"„Избор на мултимедийни системи“"
    14181418
    1419 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2038
    1420 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1951
     1419#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2067
     1420#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1948
    14211421msgid "Location not found."
    14221422msgstr "Местоположението не е намерено."
    14231423
    1424 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2042
    1425 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1954
     1424#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2071
     1425#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1951
    14261426msgid "Could not open location; You may not have permission to open the file."
    14271427msgstr "Местоположението не може да бъде отворено. Възможно е да нямате права."
    14281428
    1429 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2053
    1430 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3480
     1429#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2082
     1430#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3477
    14311431msgid ""
    14321432"The video output is in use by another application. Please close other video "
     
    14371437"или изберете друг видео изход в „Избор на мултимедийни системи“."
    14381438
    1439 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2059
    1440 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3523
     1439#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2088
     1440#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3520
    14411441msgid ""
    14421442"The audio output is in use by another application. Please select another "
     
    14481448"сървър."
    14491449
    1450 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2074
     1450#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2103
    14511451msgid ""
    14521452"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
     
    14551455"локалния диск."
    14561456
    1457 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2152
     1457#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2181
    14581458msgid "Media file could not be played."
    14591459msgstr "Мултимедийният файл не може да бъде прочетен."
    14601460
    1461 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2234
    1462 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2285
    1463 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1886
     1461#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2263
     1462#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2314
     1463#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1883
    14641464msgid "Failed to retrieve working directory"
    14651465msgstr "Грешка при получаване на работната папка"
    14661466
    1467 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3734
    1468 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3191
     1467#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3774
     1468#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3188
    14691469msgid "Too old version of GStreamer installed."
    14701470msgstr "Инсталираната версия на GStreamer е твърде стара."
    14711471
    1472 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3741
    1473 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3199
     1472#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3781
     1473#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3196
    14741474msgid "Media contains no supported video streams."
    14751475msgstr "Медията съдържа неподдържани видео потоци."
    14761476
    1477 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4086
    1478 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3384
     1477#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4126
     1478#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3381
    14791479msgid ""
    14801480"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
     
    14841484"инсталацията на GStreamer."
    14851485
    1486 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4201
    1487 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4285
    1488 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3491
     1486#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4241
     1487#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4325
     1488#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3488
    14891489msgid ""
    14901490"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
     
    14941494"видео изход от „Избор на мултимедийни системи“."
    14951495
    1496 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4210
    1497 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3495
     1496#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4250
     1497#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3492
    14981498msgid ""
    14991499"Could not find the video output. You may need to install additional "
     
    15051505"„Избор на мултимедийни системи“."
    15061506
    1507 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4229
    1508 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3540
     1507#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4269
     1508#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3537
    15091509msgid ""
    15101510"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
     
    15161516"Изберете друг звуков изход от „Избор на мултимедийни системи“."
    15171517
    1518 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4239
    1519 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3544
     1518#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4279
     1519#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3541
    15201520msgid ""
    15211521"Could not find the audio output. You may need to install additional "
     
    15271527"„Избор на мултимедийни системи“."
    15281528
    1529 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1975
     1529#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1972
    15301530msgid "Failed to open media file; unknown error"
    15311531msgstr "Неуспех при отварянето на медийния файл; неизвестна грешка"
    15321532
    1533 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:2027
     1533#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:2024
    15341534#, c-format
    15351535msgid "Failed to play: %s"
    15361536msgstr "Неуспех при изпълнението: %s"
    15371537
    1538 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:2029
     1538#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:2026
    15391539msgid "unknown error"
    15401540msgstr "неизвестна грешка"
     
    15501550
    15511551#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1148
    1552 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1732
     1552#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1741
    15531553msgid ""
    15541554"No video output is available. Make sure that the program is correctly "
     
    15571557"Няма наличен видео изход. Проверете дали програмата е инсталирана правилно."
    15581558
    1559 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1271
     1559#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1275
    15601560msgid "The server you are trying to connect to is not known."
    15611561msgstr "Посоченият сървър е неизвестен."
    15621562
    1563 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1275
     1563#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1279
    15641564#, c-format
    15651565msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
    15661566msgstr "Посоченото име на устройство (%s) е грешно."
    15671567
    1568 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1279
     1568#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1283
    15691569#, c-format
    15701570msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable."
    15711571msgstr "Посоченият сървър (%s) е недостъпен."
    15721572
    1573 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1283
     1573#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1287
    15741574msgid "The connection to this server was refused."
    15751575msgstr "Посоченият сървър отказва да се свърже с Вас."
    15761576
    1577 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1287
     1577#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1291
    15781578msgid "The specified movie could not be found."
    15791579msgstr "Посоченият филм не може да бъде намерен."
    15801580
    1581 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1293
    1582 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1311
     1581#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1297
     1582#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1315
    15831583msgid ""
    15841584"The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an "
     
    15881588"криптирани DVD инсталирайте libdvdcss."
    15891589
    1590 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1296
     1590#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1300
    15911591msgid "The movie could not be read."
    15921592msgstr "Филмът не може да бъде прочетен."
    15931593
    1594 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1305
     1594#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1309
    15951595#, c-format
    15961596msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)."
    15971597msgstr "Грешка при зареждане на библиотека или декодер (%s)."
    15981598
    1599 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1314
     1599#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1318
    16001600msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
    16011601msgstr "Този файл е криптиран и не може да бъде изпълнен."
    16021602
    1603 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1319
     1603#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1323
    16041604msgid "For security reasons, this movie can not be played back."
    16051605msgstr ""
    16061606"Поради причини свързани със сигурността, не можете да гледате този филм."
    16071607
    1608 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1324
     1608#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1328
    16091609msgid "The audio device is busy. Is another application using it?"
    16101610msgstr "Звуковата карта е заета. Използва ли се от друга програма?"
    16111611
    1612 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1329
     1612#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1333
    16131613msgid "You are not allowed to open this file."
    16141614msgstr "Не ви е позволено да отваряте този файл."
    16151615
    1616 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1331
     1616#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1335
    16171617msgid "The server refused access to this file or stream."
    16181618msgstr "Сървърът отказва достъп до този файл или поток."
    16191619
    1620 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1340
     1620#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1344
    16211621msgid "The file you tried to play is an empty file."
    16221622msgstr "Файлът, който се опитвате да пуснете, е празен."
    16231623
    1624 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1534
     1624#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1538
    16251625msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie"
    16261626msgstr ""
     
    16281628"филм."
    16291629
    1630 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1538
     1630#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1542
    16311631msgid "There is no plugin to handle this movie."
    16321632msgstr "Липсва подходяща приставка за гледане на този филм."
    16331633
    1634 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1542
     1634#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1546
    16351635msgid "This movie is broken and can not be played further."
    16361636msgstr "Филмът е повреден и възпроизвеждането не може да продължи."
    16371637
    1638 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1546
     1638#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1550
    16391639msgid "This location is not a valid one."
    16401640msgstr "Това местоположение не е валидно."
    16411641
    1642 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1550
     1642#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1554
    16431643msgid "This movie could not be opened."
    16441644msgstr "Филмът не може да бъде отворен."
    16451645
    1646 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1554
     1646#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1558
    16471647msgid "Generic Error."
    16481648msgstr "Обща грешка."
    16491649
    1650 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2099
     1650#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2112
    16511651msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer."
    16521652msgstr ""
     
    16541654"преглед на изображения."
    16551655
    1656 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2123
     1656#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2136
    16571657#, c-format
    16581658msgid ""
     
    16631663"приставки."
    16641664
    1665 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2127
     1665#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2140
    16661666#, c-format
    16671667msgid ""
     
    16721672"приставки."
    16731673
    1674 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2143
     1674#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2156
    16751675msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available."
    16761676msgstr "Това е чист звуков файл, но няма наличен изходен звуков поток."
    16771677
    1678 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3577
    1679 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3624
    1680 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3646
     1678#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3591
     1679#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3638
     1680#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3660
    16811681#, c-format
    16821682msgid "Language %d"
    16831683msgstr "Език %d"
    16841684
    1685 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3683
     1685#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3697
    16861686msgid "No video to capture."
    16871687msgstr "Няма видео за запис."
    16881688
    1689 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3691
     1689#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3705
    16901690msgid "Video codec is not handled."
    16911691msgstr "Видео кодекът не се поддържа."
    16921692
    1693 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3699
     1693#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3713
    16941694msgid "Movie is not playing."
    16951695msgstr "Филмът не се изпълнява."
     
    18011801msgstr "DVD"
    18021802
    1803 #: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:252
     1803#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:329
    18041804#, c-format
    18051805msgid "Couldn't write parser: %s"
    18061806msgstr "Парсерът не може да бъде записан: %s"
    18071807
    1808 #: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:360 ../src/plparse/totem-pl-parser.c:501
     1808#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:437 ../src/plparse/totem-pl-parser.c:578
    18091809#, c-format
    18101810msgid "Couldn't open file '%s': %s"
    18111811msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен: %s"
    1812 
    1813 #~ msgid ""
    1814 #~ "The requested audio output was not found. Please select another audio "
    1815 #~ "output in the Multimedia Systems Selector"
    1816 #~ msgstr ""
    1817 #~ "Необходимия изход на звука не е намерен. Изберете друг изход на звука в "
    1818 #~ "„Избор на мултимедийни системи“"
    1819 
    1820 #~ msgid ""
    1821 #~ "Could not find the audio output. You may need to install additional "
    1822 #~ "GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia "
    1823 #~ "Systems Selector"
    1824 #~ msgstr ""
    1825 #~ "Неуспех при откриването на изхода на звука. Може да се наложи да "
    1826 #~ "инсталирате допълнителни приставки на GStreamer или да изберете друг "
    1827 #~ "изход на звука от „Избор на мултимедийни системи“."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.