Changeset 646


Ignore:
Timestamp:
Apr 21, 2006, 4:53:13 PM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gconf: Корекция на #341.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • developer-libs/gconf.HEAD.bg.po

    r629 r646  
    11# Bulgarian translation for gconf.
    2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
    33# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
    44# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
    5 # Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2004.
    6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
     5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2006.
    76#
    87msgid ""
     
    109"Project-Id-Version: gconf CVS HEAD\n"
    1110"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:08-0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-01-03 19:39+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2006-04-21 16:54+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2006-04-21 16:53+0300\n"
    1413"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg\n"
    1514"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1918"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2019
    21 #: backends/evoldap-backend.c:158
     20#: ../backends/evoldap-backend.c:158
    2221#, c-format
    2322msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
    2423msgstr "Неуспех при получаването на пътя до файла с настройки от „%s“"
    2524
    26 #: backends/evoldap-backend.c:169
     25#: ../backends/evoldap-backend.c:169
    2726#, c-format
    2827msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
    2928msgstr "Създаден е източник на Evolution с LDAP от файла с настройки „%s“"
    3029
    31 #: backends/evoldap-backend.c:444
     30#: ../backends/evoldap-backend.c:444
    3231#, c-format
    3332msgid "Unable to parse XML file '%s'"
    3433msgstr "Неуспех при анализиране на файла с XML - „%s“"
    3534
    36 #: backends/evoldap-backend.c:453
     35#: ../backends/evoldap-backend.c:453
    3736#, c-format
    3837msgid "Config file '%s' is empty"
    3938msgstr "Документът „%s“ е празен"
    4039
    41 #: backends/evoldap-backend.c:464
     40#: ../backends/evoldap-backend.c:464
    4241#, c-format
    4342msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
    4443msgstr "Кореновият възел на „%s“ трябва да е <evoldap>, а не <%s>"
    4544
    46 #: backends/evoldap-backend.c:502
     45#: ../backends/evoldap-backend.c:502
    4746#, c-format
    4847msgid "No <template> specified in '%s'"
    4948msgstr "В „%s“ не е указан шаблон <template>"
    5049
    51 #: backends/evoldap-backend.c:509
     50#: ../backends/evoldap-backend.c:509
    5251#, c-format
    5352msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
    5453msgstr "Не е указан атрибут „filter“ за шаблон <template> в „%s“"
    5554
    56 #: backends/evoldap-backend.c:570
     55#: ../backends/evoldap-backend.c:570
    5756#, c-format
    5857msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
    5958msgstr "В „%s“ не е указан сървър за LDAP или базов DN"
    6059
    61 #: backends/evoldap-backend.c:576
     60#: ../backends/evoldap-backend.c:576
    6261#, c-format
    6362msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
    6463msgstr "Свързване към сървър за LDAP: хост „%s“, порт „%d“, базов DN „%s“"
    6564
    66 #: backends/evoldap-backend.c:582
     65#: ../backends/evoldap-backend.c:582
    6766#, c-format
    6867msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
    6968msgstr "Неуспех при свързване със сървър за LDAP: %s"
    7069
    71 #: backends/evoldap-backend.c:669
     70#: ../backends/evoldap-backend.c:669
    7271#, c-format
    7372msgid "Searching for entries using filter: %s"
    7473msgstr "Търсене за записи чрез ползването на филтър: %s"
    7574
    76 #: backends/evoldap-backend.c:682
     75#: ../backends/evoldap-backend.c:682
    7776#, c-format
    7877msgid "Error querying LDAP server: %s"
    7978msgstr "Грешка при запитване към сървър за LDAP: %s"
    8079
    81 #: backends/evoldap-backend.c:692
     80#: ../backends/evoldap-backend.c:692
    8281#, c-format
    8382msgid "Got %d entries using filter: %s"
    8483msgstr "Получени са %d записа чрез ползването на филтъра: %s"
    8584
    86 #: backends/gconf-merge-tree.c:59
     85#: ../backends/gconf-merge-tree.c:59
    8786#, c-format
    8887msgid "Cannot find directory %s\n"
    8988msgstr "Не може да се намери папката %s\n"
    9089
    91 #: backends/gconf-merge-tree.c:75
     90#: ../backends/gconf-merge-tree.c:75
    9291#, c-format
    9392msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
    9493msgstr "Грешка при запазване на дървото на GConf в „%s“: %s\n"
    9594
    96 #: backends/gconf-merge-tree.c:101
     95#: ../backends/gconf-merge-tree.c:101
    9796#, c-format
    9897msgid "Usage: %s <dir>\n"
    9998msgstr "Употреба: %s <папка>\n"
    10099
    101 #: backends/gconf-merge-tree.c:107
     100#: ../backends/gconf-merge-tree.c:107
    102101#, c-format
    103102msgid ""
     
    118117"    папка/%%gconf-tree.xml\n"
    119118
    120 #: backends/markup-backend.c:164
     119#: ../backends/markup-backend.c:164
    121120msgid "Unloading text markup backend module."
    122121msgstr "Изключва се модула за работа с XML."
    123122
    124 #: backends/markup-backend.c:227 backends/xml-backend.c:288
     123#: ../backends/markup-backend.c:227 ../backends/xml-backend.c:288
    125124#, c-format
    126125msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
    127126msgstr "Не може да се намери основната папка за XML в адреса „%s“"
    128127
    129 #: backends/markup-backend.c:284 backends/xml-backend.c:343
     128#: ../backends/markup-backend.c:284 ../backends/xml-backend.c:343
    130129#, c-format
    131130msgid "Could not make directory `%s': %s"
    132131msgstr "Не може да се създаде папката „%s“: %s"
    133132
    134 #: backends/markup-backend.c:391 backends/xml-backend.c:442
     133#: ../backends/markup-backend.c:391 ../backends/xml-backend.c:442
    135134#, c-format
    136135msgid ""
     
    138137msgstr "Не може да се чете или пише в главната папка за XML в адреса „%s“"
    139138
    140 #: backends/markup-backend.c:402 backends/xml-backend.c:452
     139#: ../backends/markup-backend.c:402 ../backends/xml-backend.c:452
    141140#, c-format
    142141msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
     
    144143"Правата за достъп до папка/файл с източник на XML в корена %s са: %o/%o"
    145144
    146 #: backends/markup-backend.c:741 backends/xml-backend.c:683
    147 #, c-format
     145#: ../backends/markup-backend.c:741 ../backends/xml-backend.c:683
    148146msgid ""
    149147"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
     
    153151"всички стойности в папката"
    154152
    155 #: backends/markup-backend.c:827 backends/xml-backend.c:769
     153#: ../backends/markup-backend.c:827 ../backends/xml-backend.c:769
    156154#, c-format
    157155msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
     
    160158"заключванията: %s\n"
    161159
    162 #: backends/markup-backend.c:840 backends/xml-backend.c:782
     160#: ../backends/markup-backend.c:840 ../backends/xml-backend.c:782
    163161#, c-format
    164162msgid "Could not remove file %s: %s\n"
    165163msgstr "Не може да се премахне файл %s: %s\n"
    166164
    167 #: backends/markup-backend.c:861
     165#: ../backends/markup-backend.c:861
    168166msgid "Initializing Markup backend module"
    169167msgstr "Инициализира се модула за работа с XML"
    170168
    171 #: backends/markup-backend.c:938 backends/xml-backend.c:880
     169#: ../backends/markup-backend.c:938 ../backends/xml-backend.c:880
    172170#, c-format
    173171msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
    174172msgstr "Грешка при отключване на папката с XML „%s“: %s"
    175173
    176 #: backends/markup-tree.c:397
    177 #, c-format
     174#: ../backends/markup-tree.c:397
    178175msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
    179176msgstr "Неуспех при запазването на част от настройките върху диска\n"
    180177
    181 #: backends/markup-tree.c:920 backends/xml-dir.c:1273
     178#: ../backends/markup-tree.c:920 ../backends/xml-dir.c:1273
    182179#, c-format
    183180msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
    184181msgstr "Не може да се създаде папка „%s“: %s"
    185182
    186 #: backends/markup-tree.c:960 backends/markup-tree.c:967
     183#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/markup-tree.c:967
    187184#, c-format
    188185msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
    189186msgstr "Не може да се премахне файл „%s“: %s\n"
    190187
    191 #: backends/markup-tree.c:1168
     188#: ../backends/markup-tree.c:1168
    192189#, c-format
    193190msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
    194191msgstr "Неуспех при писане в „%s“: %s\n"
    195192
    196 #: backends/markup-tree.c:1376
     193#: ../backends/markup-tree.c:1376
    197194#, c-format
    198195msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
    199196msgstr "Неуспех при зареждане на файла „%s“: %s"
    200197
    201 #: backends/markup-tree.c:1968
     198#: ../backends/markup-tree.c:1968
    202199#, c-format
    203200msgid "Line %d character %d: %s"
    204201msgstr "Ред %d, символ %d: %s"
    205202
    206 #: backends/markup-tree.c:2187
     203#: ../backends/markup-tree.c:2187
    207204#, c-format
    208205msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
    209206msgstr "Атрибутът „%s“ е повторен два пъти в елемента <%s>"
    210207
    211 #: backends/markup-tree.c:2204 backends/markup-tree.c:2228
     208#: ../backends/markup-tree.c:2204 ../backends/markup-tree.c:2228
    212209#, c-format
    213210msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
    214211msgstr "Атрибутът „%s“ е невалиден за елемента <%s> в този контекст"
    215212
    216 #: backends/markup-tree.c:2253 gconf/gconf-value.c:109
     213#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:109
    217214#, c-format
    218215msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
    219216msgstr "Не може да се анализира „%s“ (очаква се цяло число)"
    220217
    221 #: backends/markup-tree.c:2260 gconf/gconf-value.c:119
     218#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:119
    222219#, c-format
    223220msgid "Integer `%s' is too large or small"
    224221msgstr "Цялото число „%s“ е твърде голямо или малко"
    225222
    226 #: backends/markup-tree.c:2292 gconf/gconf-value.c:184
     223#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:184
    227224#, c-format
    228225msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
    229226msgstr "Не може да се анализира „%s“ (очаква се истина или лъжа)"
    230227
    231 #: backends/markup-tree.c:2316 gconf/gconf-value.c:140
     228#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:140
    232229#, c-format
    233230msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
    234231msgstr "Не може да се анализира „%s“ (очаква се реално число)"
    235232
    236 #: backends/markup-tree.c:2386 backends/markup-tree.c:2415
    237 #: backends/markup-tree.c:2455 backends/markup-tree.c:2479
    238 #: backends/markup-tree.c:2487 backends/markup-tree.c:2542
    239 #: backends/markup-tree.c:2607 backends/markup-tree.c:2719
    240 #: backends/markup-tree.c:2787 backends/markup-tree.c:2845
    241 #: backends/markup-tree.c:2995
     233#: ../backends/markup-tree.c:2386 ../backends/markup-tree.c:2415
     234#: ../backends/markup-tree.c:2455 ../backends/markup-tree.c:2479
     235#: ../backends/markup-tree.c:2487 ../backends/markup-tree.c:2542
     236#: ../backends/markup-tree.c:2607 ../backends/markup-tree.c:2719
     237#: ../backends/markup-tree.c:2787 ../backends/markup-tree.c:2845
     238#: ../backends/markup-tree.c:2995
    242239#, c-format
    243240msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
    244241msgstr "Атрибутът „%s“ на елемента <%s> липсва"
    245242
    246 #: backends/markup-tree.c:2395
     243#: ../backends/markup-tree.c:2395
    247244#, c-format
    248245msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
    249246msgstr "Непозната стойност „%s“ за атрибута „%s“ на елемента <%s>"
    250247
    251 #: backends/markup-tree.c:2429
     248#: ../backends/markup-tree.c:2429
    252249#, c-format
    253250msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
    254251msgstr "Невалиден вид ltype „%s“ в <%s>"
    255252
    256 #: backends/markup-tree.c:2509
     253#: ../backends/markup-tree.c:2509
    257254#, c-format
    258255msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
    259256msgstr "Невалиден вид на първия елемент „%s“ в <%s>"
    260257
    261 #: backends/markup-tree.c:2523
     258#: ../backends/markup-tree.c:2523
    262259#, c-format
    263260msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
    264261msgstr "Невалиден вид cdr_type „%s“ в <%s>"
    265262
    266 #: backends/markup-tree.c:2559
     263#: ../backends/markup-tree.c:2559
    267264#, c-format
    268265msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
    269266msgstr "Невалиден вид на списък „%s“ в <%s>"
    270267
    271 #: backends/markup-tree.c:2926
     268#: ../backends/markup-tree.c:2926
    272269msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
    273270msgstr "Два елемента <default> под <local_schema>"
    274271
    275 #: backends/markup-tree.c:2941
     272#: ../backends/markup-tree.c:2941
    276273msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
    277274msgstr "Два елемента <longdesc> под <local_schema>"
    278275
    279 #: backends/markup-tree.c:2948
     276#: ../backends/markup-tree.c:2948
    280277#, c-format
    281278msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
    282279msgstr "Елементът <%s> не е позволен под <%s>"
    283280
    284 #: backends/markup-tree.c:2973 backends/markup-tree.c:3078
    285 #: backends/markup-tree.c:3132 backends/markup-tree.c:3183
     281#: ../backends/markup-tree.c:2973 ../backends/markup-tree.c:3078
     282#: ../backends/markup-tree.c:3132 ../backends/markup-tree.c:3183
    286283#, c-format
    287284msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
    288285msgstr "Зададен е <%s>, но текущият елемент няма вид %s"
    289286
    290 #: backends/markup-tree.c:3056
     287#: ../backends/markup-tree.c:3056
    291288msgid "Two <car> elements given for same pair"
    292289msgstr "Зададени са два елемента <car> за една и съща двойка"
    293290
    294 #: backends/markup-tree.c:3070
     291#: ../backends/markup-tree.c:3070
    295292msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
    296293msgstr "Зададени са два елемента <cdr> за една и съща двойка"
    297294
    298 #: backends/markup-tree.c:3124
     295#: ../backends/markup-tree.c:3124
    299296#, c-format
    300297msgid "<li> has wrong type %s"
    301298msgstr "<li> има грешен вид %s"
    302299
    303 #: backends/markup-tree.c:3155
     300#: ../backends/markup-tree.c:3155
    304301#, c-format
    305302msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
    306303msgstr "Зададен е <%s>, но родителския <entry> няма стойност"
    307304
    308 #: backends/markup-tree.c:3196 backends/markup-tree.c:3219
    309 #: backends/markup-tree.c:3241 backends/markup-tree.c:3258
     305#: ../backends/markup-tree.c:3196 ../backends/markup-tree.c:3219
     306#: ../backends/markup-tree.c:3241 ../backends/markup-tree.c:3258
    310307#, c-format
    311308msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
    312309msgstr "Елементът <%s> не е позволен в текущия елемент"
    313310
    314 #: backends/markup-tree.c:3290
     311#: ../backends/markup-tree.c:3290
    315312#, c-format
    316313msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
     
    318315"Най-външният елемент във файла на менюто трябва да е <gconf>, а не <%s>"
    319316
    320 #: backends/markup-tree.c:3310 backends/markup-tree.c:3332
    321 #: backends/markup-tree.c:3337
     317#: ../backends/markup-tree.c:3310 ../backends/markup-tree.c:3332
     318#: ../backends/markup-tree.c:3337
    322319#, c-format
    323320msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
    324321msgstr "Елементът <%s> не е позволен в елемента <%s>"
    325322
    326 #: backends/markup-tree.c:3481
     323#: ../backends/markup-tree.c:3481
    327324#, c-format
    328325msgid "No text is allowed inside element <%s>"
    329326msgstr "Текст в елемента <%s> не е позволен"
    330327
    331 #: backends/markup-tree.c:3598 backends/markup-tree.c:4377
    332 #: backends/markup-tree.c:4395
     328#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4377
     329#: ../backends/markup-tree.c:4395
    333330#, c-format
    334331msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
    335332msgstr "Неуспех при отваряне на „%s“: %s\n"
    336333
    337 #: backends/markup-tree.c:3628
     334#: ../backends/markup-tree.c:3628
    338335#, c-format
    339336msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
    340337msgstr "Грешка при прочитане на „%s“: %s\n"
    341338
    342 #: backends/markup-tree.c:4482
     339#: ../backends/markup-tree.c:4482
    343340#, c-format
    344341msgid "Error writing file \"%s\": %s"
    345342msgstr "Грешка при запис във файл „%s“: %s"
    346343
    347 #: backends/markup-tree.c:4494
     344#: ../backends/markup-tree.c:4494
    348345#, c-format
    349346msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
     
    352349"s“: %s"
    353350
    354 #: backends/xml-backend.c:239
     351#: ../backends/xml-backend.c:239
    355352msgid "Unloading XML backend module."
    356353msgstr "Освобождава се модула за XML."
    357354
    358 #: backends/xml-backend.c:618
     355#: ../backends/xml-backend.c:618
    359356#, c-format
    360357msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
    361358msgstr "Грешка при синхронизация на папката за кеша на модула за XML: %s"
    362359
    363 #: backends/xml-backend.c:809
     360#: ../backends/xml-backend.c:809
    364361msgid "Initializing XML backend module"
    365362msgstr "Инициализира се модула за XML"
    366363
    367 #: backends/xml-cache.c:286
     364#: ../backends/xml-cache.c:286
    368365msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
    369366msgstr "Неуспешно синхронизиране на съдържането на диска с кеша за XML"
    370367
    371 #: backends/xml-cache.c:316
     368#: ../backends/xml-cache.c:316
    372369#, c-format
    373370msgid ""
     
    378375"успешно към диска"
    379376
    380 #: backends/xml-dir.c:170
     377#: ../backends/xml-dir.c:170
    381378#, c-format
    382379msgid "Could not stat `%s': %s"
    383380msgstr "Не може да се изпълни stat върху „%s“: %s"
    384381
    385 #: backends/xml-dir.c:180
     382#: ../backends/xml-dir.c:180
    386383#, c-format
    387384msgid "XML filename `%s' is a directory"
    388385msgstr "Името за файл с XML „%s“ е име на папка"
    389386
    390 #: backends/xml-dir.c:417 backends/xml-dir.c:426
     387#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426
    391388#, c-format
    392389msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
    393390msgstr "Неуспех при изтриването на „%s“: %s"
    394391
    395 #: backends/xml-dir.c:472
     392#: ../backends/xml-dir.c:472
    396393#, c-format
    397394msgid "Failed to write file `%s': %s"
    398395msgstr "Неуспех при запазването на файла „%s“: %s"
    399396
    400 #: backends/xml-dir.c:486 backends/xml-dir.c:521
     397#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:521
    401398#, c-format
    402399msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
    403400msgstr "Неуспех при задаване на режим на „%s“: %s"
    404401
    405 #: backends/xml-dir.c:497
     402#: ../backends/xml-dir.c:497
    406403#, c-format
    407404msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
    408405msgstr "Неуспех при запазването на данни с XML в „%s“: %s"
    409406
    410 #: backends/xml-dir.c:507 backends/xml-dir.c:1297
     407#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1297
    411408#, c-format
    412409msgid "Failed to close file `%s': %s"
    413410msgstr "Неуспех при затваряне на файл „%s“: %s"
    414411
    415 #: backends/xml-dir.c:536 backends/xml-dir.c:546
     412#: ../backends/xml-dir.c:536 ../backends/xml-dir.c:546
    416413#, c-format
    417414msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
    418415msgstr "Неуспех при преименуване на „%s“ към „%s“: %s"
    419416
    420 #: backends/xml-dir.c:552
     417#: ../backends/xml-dir.c:552
    421418#, c-format
    422419msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
    423420msgstr "Неуспех при възстановяване на „%s“ от „%s“: %s"
    424421
    425 #: backends/xml-dir.c:564
     422#: ../backends/xml-dir.c:564
    426423#, c-format
    427424msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
     
    429426
    430427#. These are all fatal errors
    431 #: backends/xml-dir.c:996
     428#: ../backends/xml-dir.c:996
    432429#, c-format
    433430msgid "Failed to stat `%s': %s"
    434431msgstr "Неуспех при изпълнението на stat върху „%s“: %s"
    435432
    436 #: backends/xml-dir.c:1170
     433#: ../backends/xml-dir.c:1170
    437434#, c-format
    438435msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
    439436msgstr "Дублиран запис „%s“ в „%s“, игнорира се"
    440437
    441 #: backends/xml-dir.c:1192
     438#: ../backends/xml-dir.c:1192
    442439#, c-format
    443440msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
    444441msgstr "Запис без име във файла с XML „%s“, игнорира се"
    445442
    446 #: backends/xml-dir.c:1200
     443#: ../backends/xml-dir.c:1200
    447444#, c-format
    448445msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
     
    450447"Най-горният възел във файла с XML „%s“ е <%s> вместо <entry>, игнорира се"
    451448
    452 #: backends/xml-dir.c:1289
     449#: ../backends/xml-dir.c:1289
    453450#, c-format
    454451msgid "Failed to create file `%s': %s"
    455452msgstr "Неуспех при създаване на файл „%s“: %s"
    456453
    457 #: backends/xml-dir.c:1388
     454#: ../backends/xml-dir.c:1388
    458455#, c-format
    459456msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
     
    461458
    462459#. There was an error
    463 #: backends/xml-entry.c:154
     460#: ../backends/xml-entry.c:154
    464461#, c-format
    465462msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
    466463msgstr "Игнориране на възел в XML с име „%s“: %s"
    467464
    468 #: backends/xml-entry.c:332
     465#: ../backends/xml-entry.c:332
    469466#, c-format
    470467msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
    471468msgstr "Игнориране на схема с име „%s“, неправилен: %s"
    472469
    473 #: backends/xml-entry.c:380
     470#: ../backends/xml-entry.c:380
    474471#, c-format
    475472msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
    476473msgstr "Игнориране на възел в XML „%s“: %s"
    477474
    478 #: backends/xml-entry.c:732
     475#: ../backends/xml-entry.c:732
    479476#, c-format
    480477msgid "Failed reading default value for schema: %s"
    481478msgstr "Неуспех при прочитането на подразбираща се стойност за схема: %s"
    482479
    483 #: backends/xml-entry.c:952
     480#: ../backends/xml-entry.c:952
    484481#, c-format
    485482msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
    486483msgstr "Възелът <%s> няма атрибут „type“"
    487484
    488 #: backends/xml-entry.c:966
     485#: ../backends/xml-entry.c:966
    489486#, c-format
    490487msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
    491488msgstr "Възелът има неизвестен атрибут „type“- „%s“, игнорира се"
    492489
    493 #: backends/xml-entry.c:981
     490#: ../backends/xml-entry.c:981
    494491msgid "No \"value\" attribute for node"
    495492msgstr "Атрибутът „value“ за възел липсва"
    496493
    497 #: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
     494#: ../backends/xml-entry.c:1029 ../backends/xml-entry.c:1105
    498495#, c-format
    499496msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
    500497msgstr "Не може да се анализира възела <%s> във възел-списък в XML"
    501498
    502 #: backends/xml-entry.c:1063
     499#: ../backends/xml-entry.c:1063
    503500msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
    504501msgstr "Неправилен вид (списък, двойка или неизвестно) във възел-списък"
    505502
    506 #: backends/xml-entry.c:1086
     503#: ../backends/xml-entry.c:1086
    507504#, c-format
    508505msgid "Bad XML node: %s"
    509506msgstr "Лош възел в XML: %s"
    510507
    511 #: backends/xml-entry.c:1094
     508#: ../backends/xml-entry.c:1094
    512509#, c-format
    513510msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
    514511msgstr "Списъкът съдържа възел от неправилен вид (%s, трябва да е %s)"
    515512
    516 #: backends/xml-entry.c:1146
     513#: ../backends/xml-entry.c:1146
    517514#, c-format
    518515msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
    519516msgstr "Игнорира се неправилен остатък car за двойка в XML: %s"
    520517
    521 #: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
     518#: ../backends/xml-entry.c:1155 ../backends/xml-entry.c:1178
    522519msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
    523520msgstr ""
    524521"анализира се файл с XML: списъци и двойки не могат да са разположени в двойка"
    525522
    526 #: backends/xml-entry.c:1168
     523#: ../backends/xml-entry.c:1168
    527524#, c-format
    528525msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
    529526msgstr "Игнорира се неправилен остатък cdr за двойка в XML: %s"
    530527
    531 #: backends/xml-entry.c:1187
     528#: ../backends/xml-entry.c:1187
    532529#, c-format
    533530msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
    534531msgstr "Не може да се анализира възела <%s> във възел-двойка в XML"
    535532
    536 #: backends/xml-entry.c:1205
     533#: ../backends/xml-entry.c:1205
    537534msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
    538535msgstr "Не са открити остатъците car и cdr за възел-двойка в XML"
    539536
    540 #: backends/xml-entry.c:1211
     537#: ../backends/xml-entry.c:1211
    541538msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
    542539msgstr "Остатъкът cdr на двойка стойности във файл с XML липсва"
    543540
    544 #: backends/xml-entry.c:1218
     541#: ../backends/xml-entry.c:1218
    545542msgid "Missing car from pair of values in XML file"
    546543msgstr "Остатъкът car на двойка стойности във файл с XML липсва"
    547544
    548 #: backends/xml-entry.c:1223
     545#: ../backends/xml-entry.c:1223
    549546msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
    550547msgstr "И двата остатъка - car и cdr за двойка във файл с XML липсват"
    551548
    552 #: gconf/gconf-backend.c:62
     549#: ../gconf/gconf-backend.c:62
    553550#, c-format
    554551msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
     
    556553
    557554#. -- end debug only
    558 #: gconf/gconf-backend.c:216
     555#: ../gconf/gconf-backend.c:216
    559556#, c-format
    560557msgid "No such file `%s'\n"
    561558msgstr "Файлът „%s“ не съществува.\n"
    562559
    563 #: gconf/gconf-backend.c:261
     560#: ../gconf/gconf-backend.c:261
    564561#, c-format
    565562msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n"
    566563msgstr "Подсистемата „%s“ не успя да върне vtable\n"
    567564
    568 #: gconf/gconf-backend.c:276
     565#: ../gconf/gconf-backend.c:276
    569566#, c-format
    570567msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
    571568msgstr "Подсистемата „%s“ се нуждае от необходимия член на vtable „%s“\n"
    572569
    573 #: gconf/gconf-backend.c:302
     570#: ../gconf/gconf-backend.c:302
    574571#, c-format
    575572msgid "Bad address `%s': %s"
    576573msgstr "Лош адрес „%s“: %s"
    577574
    578 #: gconf/gconf-backend.c:312
     575#: ../gconf/gconf-backend.c:312
    579576#, c-format
    580577msgid "Bad address `%s'"
    581578msgstr "Лош адрес „%s“"
    582579
    583 #: gconf/gconf-backend.c:337
     580#: ../gconf/gconf-backend.c:337
    584581msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
    585582msgstr "GConf не може да работи без поддръжка на динамични модули (gmodule)"
    586583
    587 #: gconf/gconf-backend.c:346
     584#: ../gconf/gconf-backend.c:346
    588585#, c-format
    589586msgid "Error opening module `%s': %s\n"
    590587msgstr "Грешка при отваряне на модула „%s“: %s\n"
    591588
    592 #: gconf/gconf-backend.c:357
     589#: ../gconf/gconf-backend.c:357
    593590#, c-format
    594591msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
    595592msgstr "Грешка при инициализиране на модула „%s“: %s\n"
    596593
    597 #: gconf/gconf-backend.c:388
     594#: ../gconf/gconf-backend.c:388
    598595#, c-format
    599596msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
    600597msgstr "Модулът за обработка на „%s“ не може да се открие"
    601598
    602 #: gconf/gconf-backend.c:425
     599#: ../gconf/gconf-backend.c:425
    603600msgid "Failed to shut down backend"
    604601msgstr "Неуспех при спиране на модула за обработка"
    605602
    606 #: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
     603#: ../gconf/gconf-client.c:344 ../gconf/gconf-client.c:362
    607604#, c-format
    608605msgid "GConf Error: %s\n"
    609606msgstr "Грешка на GConf: %s\n"
    610607
    611 #: gconf/gconf-client.c:912
     608#: ../gconf/gconf-client.c:912
    612609#, c-format
    613610msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
    614611msgstr "Предупреждение на GConf: неуспех при изброяването на двойки в „%s“: %s"
    615612
    616 #: gconf/gconf-client.c:1197
     613#: ../gconf/gconf-client.c:1197
    617614#, c-format
    618615msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
    619616msgstr "Очаква се „%s“, а се получи „%s“ за ключа %s"
    620617
    621 #: gconf/gconf-database.c:211
     618#: ../gconf/gconf-database.c:211
    622619msgid "Received invalid value in set request"
    623620msgstr "Получи се недопустимо значение в запитването за настройване"
    624621
    625 #: gconf/gconf-database.c:219
     622#: ../gconf/gconf-database.c:219
    626623#, c-format
    627624msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
     
    630627"на ключа „%s“"
    631628
    632 #: gconf/gconf-database.c:502
     629#: ../gconf/gconf-database.c:502
    633630msgid "Received request to drop all cached data"
    634631msgstr "Получена е заявка за изчистване на всички кеширани данни"
    635632
    636 #: gconf/gconf-database.c:519
     633#: ../gconf/gconf-database.c:519
    637634msgid "Received request to sync synchronously"
    638635msgstr "Получена е заявка за синхронно изпълняване на sync"
    639636
    640 #: gconf/gconf-database.c:807
     637#: ../gconf/gconf-database.c:807
    641638msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
    642639msgstr ""
     
    644641"ConfigDatabase"
    645642
    646 #: gconf/gconf-database.c:973
     643#: ../gconf/gconf-database.c:973
    647644#, c-format
    648645msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
    649646msgstr "Неуспех при синхронизиране на един или повече източници: %s"
    650647
    651 #: gconf/gconf-database.c:1046
     648#: ../gconf/gconf-database.c:1046
    652649#, c-format
    653650msgid ""
     
    658655"от модула „%s“: %s"
    659656
    660 #: gconf/gconf-database.c:1119
     657#: ../gconf/gconf-database.c:1119
    661658#, c-format
    662659msgid ""
     
    670667"настройките."
    671668
    672 #: gconf/gconf-database.c:1153
     669#: ../gconf/gconf-database.c:1153
    673670#, c-format
    674671msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
    675672msgstr "Не съществува програма-слушател с ID %lu"
    676673
    677 #: gconf/gconf-database.c:1167
     674#: ../gconf/gconf-database.c:1167
    678675#, c-format
    679676msgid ""
     
    684681"(най-често безобидна грешка, която може да възобнови уведомяването): %s"
    685682
    686 #: gconf/gconf-database.c:1299 gconf/gconf-sources.c:1697
     683#: ../gconf/gconf-database.c:1299 ../gconf/gconf-sources.c:1697
    687684#, c-format
    688685msgid "Error getting value for `%s': %s"
    689686msgstr "Грешка при получаване на стойност за „%s“: %s"
    690687
    691 #: gconf/gconf-database.c:1349
     688#: ../gconf/gconf-database.c:1349
    692689#, c-format
    693690msgid "Error setting value for `%s': %s"
    694691msgstr "Грешка при задаване на стойност за „%s“: %s"
    695692
    696 #: gconf/gconf-database.c:1397
     693#: ../gconf/gconf-database.c:1397
    697694#, c-format
    698695msgid "Error unsetting `%s': %s"
    699696msgstr "Грешка при премахване на стойността на „%s“: %s"
    700697
    701 #: gconf/gconf-database.c:1426
     698#: ../gconf/gconf-database.c:1426
    702699#, c-format
    703700msgid "Error getting default value for `%s': %s"
    704701msgstr "Грешка при получаване на подразбираща се стойност на „%s“: %s"
    705702
    706 #: gconf/gconf-database.c:1484
     703#: ../gconf/gconf-database.c:1484
    707704#, c-format
    708705msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
    709706msgstr "Грешка при премахване на стойността на „%s“: %s"
    710707
    711 #: gconf/gconf-database.c:1515
     708#: ../gconf/gconf-database.c:1515
    712709#, c-format
    713710msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
    714711msgstr "Грешка при получаване на нова стойност на „%s“: %s"
    715712
    716 #: gconf/gconf-database.c:1570
     713#: ../gconf/gconf-database.c:1570
    717714#, c-format
    718715msgid "Error checking existence of `%s': %s"
    719716msgstr "Грешка при проверка дали „%s“ съществува: %s"
    720717
    721 #: gconf/gconf-database.c:1594
     718#: ../gconf/gconf-database.c:1594
    722719#, c-format
    723720msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
    724721msgstr "Грешка при изтриване на папка „%s“: %s"
    725722
    726 #: gconf/gconf-database.c:1621
     723#: ../gconf/gconf-database.c:1621
    727724#, c-format
    728725msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
    729726msgstr "Неуспех при получаване на всички записи в „%s“: %s"
    730727
    731 #: gconf/gconf-database.c:1647
     728#: ../gconf/gconf-database.c:1647
    732729#, c-format
    733730msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
    734731msgstr "Грешка при показването на папки в „%s“: %s"
    735732
    736 #: gconf/gconf-database.c:1668
     733#: ../gconf/gconf-database.c:1668
    737734#, c-format
    738735msgid "Error setting schema for `%s': %s"
    739736msgstr "Грешка при установяване на схема за „%s“: %s"
    740737
    741 #: gconf/gconf-error.c:25
     738#: ../gconf/gconf-error.c:25
    742739msgid "Success"
    743740msgstr "Успех"
    744741
    745 #: gconf/gconf-error.c:26
     742#: ../gconf/gconf-error.c:26
    746743msgid "Failed"
    747744msgstr "Неуспех"
    748745
    749 #: gconf/gconf-error.c:27
     746#: ../gconf/gconf-error.c:27
    750747msgid "Configuration server couldn't be contacted"
    751748msgstr "Сървърът за настройки е недостъпен"
    752749
    753 #: gconf/gconf-error.c:28
     750#: ../gconf/gconf-error.c:28
    754751msgid "Permission denied"
    755752msgstr "Достъпът е отказан!"
    756753
    757 #: gconf/gconf-error.c:29
     754#: ../gconf/gconf-error.c:29
    758755msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
    759756msgstr "Неуспех при разрешаването на адреса на източника на настройки"
    760757
    761 #: gconf/gconf-error.c:30
     758#: ../gconf/gconf-error.c:30
    762759msgid "Bad key or directory name"
    763760msgstr "Лош ключ или име на папка"
    764761
    765 #: gconf/gconf-error.c:31
     762#: ../gconf/gconf-error.c:31
    766763msgid "Parse error"
    767764msgstr "Грешка при анализ"
    768765
    769 #: gconf/gconf-error.c:32
     766#: ../gconf/gconf-error.c:32
    770767msgid "Corrupt data in configuration source database"
    771768msgstr "Повредени данни в източника на базата данни с настройки"
    772769
    773 #: gconf/gconf-error.c:33
     770#: ../gconf/gconf-error.c:33
    774771msgid "Type mismatch"
    775772msgstr "Несъответствие на вида"
    776773
    777 #: gconf/gconf-error.c:34
     774#: ../gconf/gconf-error.c:34
    778775msgid "Key operation on directory"
    779776msgstr "Операция за ключове върху папка"
    780777
    781 #: gconf/gconf-error.c:35
     778#: ../gconf/gconf-error.c:35
    782779msgid "Directory operation on key"
    783780msgstr "Операция за папки върху ключ"
    784781
    785 #: gconf/gconf-error.c:36
     782#: ../gconf/gconf-error.c:36
    786783msgid "Can't overwrite existing read-only value"
    787784msgstr "Не може да се записва върху съществуваща стойност само за четене"
    788785
    789 #: gconf/gconf-error.c:37
     786#: ../gconf/gconf-error.c:37
    790787msgid "Object Activation Framework error"
    791788msgstr "Грешка в инфраструктурата за задействане на обекти (OAF)"
    792789
    793 #: gconf/gconf-error.c:38
     790#: ../gconf/gconf-error.c:38
    794791msgid "Operation not allowed without configuration server"
    795792msgstr "Операцията не е позволена без сървър за настройки"
    796793
    797 #: gconf/gconf-error.c:39
     794#: ../gconf/gconf-error.c:39
    798795msgid "Failed to get a lock"
    799796msgstr "Неуспех при заключване"
    800797
    801 #: gconf/gconf-error.c:40
     798#: ../gconf/gconf-error.c:40
    802799msgid "No database available to save your configuration"
    803800msgstr "Няма налична база данни за запазване на настройките"
    804801
    805 #: gconf/gconf-internals.c:91
     802#: ../gconf/gconf-internals.c:91
    806803#, c-format
    807804msgid "No '/' in key \"%s\""
    808805msgstr "Липсва „/“ в ключа „%s“"
    809806
    810 #: gconf/gconf-internals.c:203
     807#: ../gconf/gconf-internals.c:203
    811808#, c-format
    812809msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
    813810msgstr "Неправилен UTF-8 в низ със стойност в „%s“"
    814811
    815 #: gconf/gconf-internals.c:262
     812#: ../gconf/gconf-internals.c:262
    816813msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
    817814msgstr "Неуспех при интерпретирането на стойността на CORBA за елемент-списък"
    818815
    819 #: gconf/gconf-internals.c:264
     816#: ../gconf/gconf-internals.c:264
    820817#, c-format
    821818msgid "Incorrect type for list element in %s"
    822819msgstr "Некоректен вид за елемент-списък в %s"
    823820
    824 #: gconf/gconf-internals.c:277
     821#: ../gconf/gconf-internals.c:277
    825822msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
    826823msgstr "Получен е списък от gconfd с лош вид на списък"
    827824
    828 #: gconf/gconf-internals.c:458
     825#: ../gconf/gconf-internals.c:458
    829826msgid "Failed to convert object to IOR"
    830827msgstr "Неуспех при преобразуването на обект в IOR"
    831828
    832 #: gconf/gconf-internals.c:595
     829#: ../gconf/gconf-internals.c:595
    833830msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
    834831msgstr "Неправилен UTF-8 в локала на схема"
    835832
    836 #: gconf/gconf-internals.c:603
     833#: ../gconf/gconf-internals.c:603
    837834msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
    838835msgstr "Неправилен UTF-8 в късото описание на схема"
    839836
    840 #: gconf/gconf-internals.c:611
     837#: ../gconf/gconf-internals.c:611
    841838msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
    842839msgstr "Неправилен UTF-8 в подробното описание на схема"
    843840
    844 #: gconf/gconf-internals.c:619
     841#: ../gconf/gconf-internals.c:619
    845842msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
    846843msgstr "Неправилен UTF-8 в собственика на схема"
    847844
    848 #: gconf/gconf-internals.c:864
     845#: ../gconf/gconf-internals.c:864
    849846#, c-format
    850847msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
    851848msgstr "Не може да се отвори файла с пътища „%s“: %s\n"
    852849
    853 #: gconf/gconf-internals.c:920
     850#: ../gconf/gconf-internals.c:920
    854851#, c-format
    855852msgid "Adding source `%s'\n"
    856853msgstr "Източникът „%s“ се добавя\n"
    857854
    858 #: gconf/gconf-internals.c:935
     855#: ../gconf/gconf-internals.c:935
    859856#, c-format
    860857msgid "Read error on file `%s': %s\n"
    861858msgstr "Грешка при четене от файла „%s“: %s\n"
    862859
    863 #: gconf/gconf-internals.c:1268 gconf/gconf-internals.c:1334
    864 #: gconf/gconf-value.c:153 gconf/gconf-value.c:252 gconf/gconf-value.c:394
    865 #: gconf/gconf-value.c:1667
    866 #, c-format
     860#: ../gconf/gconf-internals.c:1268 ../gconf/gconf-internals.c:1334
     861#: ../gconf/gconf-value.c:153 ../gconf/gconf-value.c:252
     862#: ../gconf/gconf-value.c:394 ../gconf/gconf-value.c:1667
    867863msgid "Text contains invalid UTF-8"
    868864msgstr "Текстът съдържа неправилен UTF-8"
    869865
    870 #: gconf/gconf-internals.c:1419
     866#: ../gconf/gconf-internals.c:1419
    871867#, c-format
    872868msgid "Expected list, got %s"
    873869msgstr "Очаква се списък, а бе получен %s"
    874870
    875 #: gconf/gconf-internals.c:1429
     871#: ../gconf/gconf-internals.c:1429
    876872#, c-format
    877873msgid "Expected list of %s, got list of %s"
    878874msgstr "Очаква се списък от %s, а бе получен списък от %s"
    879875
    880 #: gconf/gconf-internals.c:1557
     876#: ../gconf/gconf-internals.c:1557
    881877#, c-format
    882878msgid "Expected pair, got %s"
    883879msgstr "Очаква се двойка, а бе получен %s"
    884880
    885 #: gconf/gconf-internals.c:1571
     881#: ../gconf/gconf-internals.c:1571
    886882#, c-format
    887883msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
     
    890886"стойности"
    891887
    892 #: gconf/gconf-internals.c:1587
     888#: ../gconf/gconf-internals.c:1587
    893889#, c-format
    894890msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
    895891msgstr "Очаква се двойка вид (%s,%s), а бе получена (%s,%s)"
    896892
    897 #: gconf/gconf-internals.c:1703
     893#: ../gconf/gconf-internals.c:1703
    898894msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
    899895msgstr "Цитираният низ не започва с кавички"
    900896
    901 #: gconf/gconf-internals.c:1764
     897#: ../gconf/gconf-internals.c:1764
    902898msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
    903899msgstr "Цитираният низ не завършва с кавички"
    904900
    905 #: gconf/gconf-internals.c:1882
     901#: ../gconf/gconf-internals.c:1882
    906902msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
    907903msgstr "Кодираната стойност е неправилен UTF-8"
    908904
    909 #: gconf/gconf-internals.c:2366
     905#: ../gconf/gconf-internals.c:2366
    910906#, c-format
    911907msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
    912908msgstr "Временният файл „%s“ не може да се заключи: %s"
    913909
    914 #: gconf/gconf-internals.c:2393
     910#: ../gconf/gconf-internals.c:2393
    915911#, c-format
    916912msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
    917913msgstr "Файлът „%s“ не може да се създаде, вероятно той вече съществува"
    918914
    919 #: gconf/gconf-internals.c:2461
     915#: ../gconf/gconf-internals.c:2461
    920916#, c-format
    921917msgid "Failed to create or open '%s'"
    922918msgstr "Неуспех при създаване или отваряне на „%s“"
    923919
    924 #: gconf/gconf-internals.c:2471
     920#: ../gconf/gconf-internals.c:2471
    925921#, c-format
    926922msgid ""
     
    932928"s)"
    933929
    934 #: gconf/gconf-internals.c:2491
     930#: ../gconf/gconf-internals.c:2491
    935931#, c-format
    936932msgid "Failed to remove '%s': %s"
    937933msgstr "Неуспех при изтриване на „%s“: %s"
    938934
    939 #: gconf/gconf-internals.c:2515
     935#: ../gconf/gconf-internals.c:2515
    940936#, c-format
    941937msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
    942938msgstr "Файлът за IOR „%s“ не е отворен успешно, gconfd не е открит: %s"
    943939
    944 #: gconf/gconf-internals.c:2545
     940#: ../gconf/gconf-internals.c:2545
    945941#, c-format
    946942msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
    947943msgstr "gconftool или друг не-gconfd процес е заключил файла „%s“"
    948944
    949 #: gconf/gconf-internals.c:2562
    950 #, c-format
     945#: ../gconf/gconf-internals.c:2562
    951946msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
    952947msgstr ""
     
    954949"gconfd обект"
    955950
    956 #: gconf/gconf-internals.c:2572
     951#: ../gconf/gconf-internals.c:2572
    957952#, c-format
    958953msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
    959954msgstr "Неуспех при превръщането на IOR „%s“ към указател към обект"
    960955
    961 #: gconf/gconf-internals.c:2621
     956#: ../gconf/gconf-internals.c:2621
    962957#, c-format
    963958msgid "couldn't create directory `%s': %s"
    964959msgstr "Неуспех при създаването на папка „%s“: %s"
    965960
    966 #: gconf/gconf-internals.c:2678
     961#: ../gconf/gconf-internals.c:2678
    967962#, c-format
    968963msgid "Can't write to file `%s': %s"
    969964msgstr "На може да се пише във файла „%s“: %s"
    970965
    971 #: gconf/gconf-internals.c:2719
     966#: ../gconf/gconf-internals.c:2719
    972967#, c-format
    973968msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
    974969msgstr "Не притежавате заключването на файл „%s“, а трябва"
    975970
    976 #: gconf/gconf-internals.c:2742
     971#: ../gconf/gconf-internals.c:2742
    977972#, c-format
    978973msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
    979974msgstr "Неуспех при свързването на „%s“ с „%s“: %s"
    980975
    981 #: gconf/gconf-internals.c:2754
     976#: ../gconf/gconf-internals.c:2754
    982977#, c-format
    983978msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
    984979msgstr "Неуспех при премахването на файл-ключалка „%s“: %s"
    985980
    986 #: gconf/gconf-internals.c:2777
     981#: ../gconf/gconf-internals.c:2777
    987982#, c-format
    988983msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
    989984msgstr "Неуспех при изчистването на файл „%s“: %s"
    990985
    991 #: gconf/gconf-internals.c:2793
     986#: ../gconf/gconf-internals.c:2793
    992987#, c-format
    993988msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
    994989msgstr "Неуспех при премахването на папка-ключалка „%s“: %s"
    995990
    996 #: gconf/gconf-internals.c:2835
     991#: ../gconf/gconf-internals.c:2835
    997992#, c-format
    998993msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
    999994msgstr "Неуспех при махане на заключващ файл %s: %s\n"
    1000995
    1001 #: gconf/gconf-internals.c:2989 gconf/gconfd.c:570
     996#: ../gconf/gconf-internals.c:2989 ../gconf/gconfd.c:570
    1002997#, c-format
    1003998msgid "Failed to stat %s: %s"
    1004999msgstr "Неуспех при изпълнение на stat върху %s: %s"
    10051000
    1006 #: gconf/gconf-internals.c:3011
     1001#: ../gconf/gconf-internals.c:3011
    10071002#, c-format
    10081003msgid "Server ping error: %s"
    10091004msgstr "Грешка при ping на сървър: %s"
    10101005
    1011 #: gconf/gconf-internals.c:3036
     1006#: ../gconf/gconf-internals.c:3036
    10121007#, c-format
    10131008msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
     
    10161011"s\n"
    10171012
    1018 #: gconf/gconf-internals.c:3060
     1013#: ../gconf/gconf-internals.c:3060
    10191014#, c-format
    10201015msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
    10211016msgstr "Неуспех при стартирането на сървъра за настройки: %s\n"
    10221017
    1023 #: gconf/gconf-internals.c:3085
     1018#: ../gconf/gconf-internals.c:3085
    10241019#, c-format
    10251020msgid ""
     
    10341029"s)"
    10351030
    1036 #: gconf/gconf-internals.c:3086
     1031#: ../gconf/gconf-internals.c:3086
    10371032msgid "none"
    10381033msgstr "няма"
    10391034
    1040 #: gconf/gconf-sanity-check.c:69 gconf/gconftool.c:520
     1035#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:69 ../gconf/gconftool.c:520
    10411036#, c-format
    10421037msgid ""
     
    10481043"командата.\n"
    10491044
    1050 #: gconf/gconf-sanity-check.c:143 gconf/gconf-sanity-check.c:168
     1045#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143 ../gconf/gconf-sanity-check.c:168
    10511046#, c-format
    10521047msgid ""
     
    10611056"папка. Грешката е „%s“ (errno = %d)."
    10621057
    1063 #: gconf/gconf-sanity-check.c:182
     1058#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
    10641059#, c-format
    10651060msgid ""
     
    10791074"услугата „nfslock“ е забранена. Грешката е „%s“ (errno = %d)."
    10801075
    1081 #: gconf/gconf-sanity-check.c:199
     1076#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199
    10821077#, c-format
    10831078msgid "Can't remove file %s: %s\n"
    10841079msgstr "Файлът %s не може да се изтрие: %s\n"
    10851080
    1086 #: gconf/gconf-sanity-check.c:235
     1081#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:235
    10871082#, c-format
    10881083msgid ""
     
    10951090"настройките не могат да се запазват. %s%s"
    10961091
    1097 #: gconf/gconf-sanity-check.c:238
     1092#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238
    10981093msgid "Error reading the file: "
    10991094msgstr "Грешка при четене на файла:"
    11001095
    1101 #: gconf/gconf-sanity-check.c:261
     1096#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:261
    11021097#, c-format
    11031098msgid ""
     
    11081103"Не може да се намери адреса „%s“ във файла с настройки „%s“: %s"
    11091104
    1110 #: gconf/gconf-sanity-check.c:322
     1105#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322
    11111106msgid ""
    11121107"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
     
    11301125"Желаете ли да продължите?"
    11311126
    1132 #: gconf/gconf-sanity-check.c:343
     1127#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343
    11331128msgid "_Log Out"
    11341129msgstr "_Излизане"
    11351130
    1136 #: gconf/gconf-sanity-check.c:345
     1131#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:345
    11371132msgid "_Continue"
    11381133msgstr "_Продължаване"
    11391134
    1140 #: gconf/gconf-sanity-check.c:358
     1135#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:358
    11411136#, c-format
    11421137msgid "%s Continue (y/n)?"
    11431138msgstr "%s Да се продължи ли? (y=Да/n=Не)"
    11441139
    1145 #: gconf/gconf-schema.c:217 gconf/gconf-schema.c:225 gconf/gconf-schema.c:233
    1146 #: gconf/gconf-schema.c:241
    1147 #, c-format
     1140#: ../gconf/gconf-schema.c:217 ../gconf/gconf-schema.c:225
     1141#: ../gconf/gconf-schema.c:233 ../gconf/gconf-schema.c:241
    11481142msgid "Schema contains invalid UTF-8"
    11491143msgstr "Схемата съдържа невалиден UTF-8"
    11501144
    1151 #: gconf/gconf-schema.c:250
    1152 #, c-format
     1145#: ../gconf/gconf-schema.c:250
    11531146msgid ""
    11541147"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
    11551148msgstr "Схемата указва вида на списъка, но не и вида на елементите му"
    11561149
    1157 #: gconf/gconf-schema.c:260
    1158 #, c-format
     1150#: ../gconf/gconf-schema.c:260
    11591151msgid ""
    11601152"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
     
    11621154msgstr "Схемата указва вида на двойката, но не и вида на остатъците car/cdr"
    11631155
    1164 #: gconf/gconf-sources.c:371
     1156#: ../gconf/gconf-sources.c:371
    11651157#, c-format
    11661158msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
    11671159msgstr "Неуспех при зареждане на източника „%s“: %s"
    11681160
    1169 #: gconf/gconf-sources.c:411
     1161#: ../gconf/gconf-sources.c:411
    11701162#, c-format
    11711163msgid ""
     
    11741166"Адрес „%s“ към източник на настройки с право на запис бе открит на позиция %d"
    11751167
    1176 #: gconf/gconf-sources.c:417
     1168#: ../gconf/gconf-sources.c:417
    11771169#, c-format
    11781170msgid ""
     
    11821174"%d"
    11831175
    1184 #: gconf/gconf-sources.c:424
     1176#: ../gconf/gconf-sources.c:424
    11851177#, c-format
    11861178msgid ""
     
    11901182"позиция %d"
    11911183
    1192 #: gconf/gconf-sources.c:433
     1184#: ../gconf/gconf-sources.c:433
    11931185msgid ""
    11941186"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
     
    11981190"запазват"
    11991191
    1200 #: gconf/gconf-sources.c:650
     1192#: ../gconf/gconf-sources.c:650
    12011193#, c-format
    12021194msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
    12031195msgstr "Схемата „%s“, зададена за „%s“, съдържа стойност, която не е схема"
    12041196
    1205 #: gconf/gconf-sources.c:712
     1197#: ../gconf/gconf-sources.c:712
    12061198msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
    12071199msgstr "Името „/“ може да е само папка, а не ключ"
    12081200
    1209 #: gconf/gconf-sources.c:754
     1201#: ../gconf/gconf-sources.c:754
    12101202#, c-format
    12111203msgid ""
     
    12161208"настройките"
    12171209
    1218 #: gconf/gconf-sources.c:766
     1210#: ../gconf/gconf-sources.c:766
    12191211#, c-format
    12201212msgid ""
     
    12531245"места за съхранение като ~/.gconf"
    12541246
    1255 #: gconf/gconf-sources.c:1570
     1247#: ../gconf/gconf-sources.c:1570
    12561248#, c-format
    12571249msgid "Error finding metainfo: %s"
    12581250msgstr "Грешка при търсене на метаинформация: %s"
    12591251
    1260 #: gconf/gconf-sources.c:1639
     1252#: ../gconf/gconf-sources.c:1639
    12611253#, c-format
    12621254msgid "Error getting metainfo: %s"
    12631255msgstr "Грешка при получаване на метаинформация: %s"
    12641256
    1265 #: gconf/gconf-sources.c:1663
     1257#: ../gconf/gconf-sources.c:1663
    12661258#, c-format
    12671259msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
     
    12701262"„%s“"
    12711263
    1272 #: gconf/gconf-value.c:260
     1264#: ../gconf/gconf-value.c:260
    12731265#, c-format
    12741266msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
    12751267msgstr "„%s“ не може да се анализира (списъкът трябва да започва с „[“ )"
    12761268
    1277 #: gconf/gconf-value.c:273
     1269#: ../gconf/gconf-value.c:273
    12781270#, c-format
    12791271msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
    12801272msgstr "„%s“ не може да се анализира (списъкът трябва да завършва с „]“ )"
    12811273
    1282 #: gconf/gconf-value.c:324
     1274#: ../gconf/gconf-value.c:324
    12831275#, c-format
    12841276msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
     
    12861278"„%s“ не може да се анализира (в списъка има излишна, неекранирана „]“ )"
    12871279
    1288 #: gconf/gconf-value.c:355 gconf/gconf-value.c:516
     1280#: ../gconf/gconf-value.c:355 ../gconf/gconf-value.c:516
    12891281#, c-format
    12901282msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
    12911283msgstr "„%s“ не може да се анализира (в края има излишни символи)"
    12921284
    1293 #: gconf/gconf-value.c:402
     1285#: ../gconf/gconf-value.c:402
    12941286#, c-format
    12951287msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
    12961288msgstr "„%s“ не може да се анализира (двойката трябва да започва с „(“ )"
    12971289
    1298 #: gconf/gconf-value.c:415
     1290#: ../gconf/gconf-value.c:415
    12991291#, c-format
    13001292msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
    13011293msgstr "„%s“ не може да се анализира (двойката трябва да завършва с „)“ )"
    13021294
    1303 #: gconf/gconf-value.c:445 gconf/gconf-value.c:531
     1295#: ../gconf/gconf-value.c:445 ../gconf/gconf-value.c:531
    13041296#, c-format
    13051297msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
    13061298msgstr "„%s“ не може да се анализира (грешен брой елементи)"
    13071299
    1308 #: gconf/gconf-value.c:485
     1300#: ../gconf/gconf-value.c:485
    13091301#, c-format
    13101302msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
     
    13121304"„%s“ не може да се анализира (в двойката има излишна, неекранирана „)“ )"
    13131305
    1314 #: gconf/gconf.c:57
     1306#: ../gconf/gconf.c:57
    13151307#, c-format
    13161308msgid "Key \"%s\" is NULL"
    13171309msgstr "Ключът „%s“ е NULL"
    13181310
    1319 #: gconf/gconf.c:64
     1311#: ../gconf/gconf.c:64
    13201312#, c-format
    13211313msgid "\"%s\": %s"
    13221314msgstr "„%s“: %s"
    13231315
    1324 #: gconf/gconf.c:383
     1316#: ../gconf/gconf.c:383
    13251317#, c-format
    13261318msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
    13271319msgstr "Сървърът не успя да разреши адреса „%s“"
    13281320
    1329 #: gconf/gconf.c:761
     1321#: ../gconf/gconf.c:761
    13301322msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
    13311323msgstr "Не може да се добави уведомяване в локален източник на настройки"
    13321324
    1333 #: gconf/gconf.c:2224
     1325#: ../gconf/gconf.c:2224
    13341326#, c-format
    13351327msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
     
    13371329"Неуспех при добавяне на клиент към списъка със сървъри, грешка на CORBA: %s"
    13381330
    1339 #: gconf/gconf.c:2589
     1331#: ../gconf/gconf.c:2589
    13401332msgid "Must begin with a slash (/)"
    13411333msgstr "Трябва да започва с наклонена черта (/)"
    13421334
    1343 #: gconf/gconf.c:2611
     1335#: ../gconf/gconf.c:2611
    13441336msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
    13451337msgstr "Не може да има две наклонени черти една след друга (/)"
    13461338
    1347 #: gconf/gconf.c:2613
     1339#: ../gconf/gconf.c:2613
    13481340msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
    13491341msgstr "Не може веднага след наклонена черта (/) да следва точка (.)"
    13501342
    1351 #: gconf/gconf.c:2632
     1343#: ../gconf/gconf.c:2632
    13521344#, c-format
    13531345msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
    13541346msgstr "„%c“ не е символ ASCII и не може да се използва в имената на ключовете"
    13551347
    1356 #: gconf/gconf.c:2642
     1348#: ../gconf/gconf.c:2642
    13571349#, c-format
    13581350msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
    13591351msgstr "„%c“ не е валиден символ в името на ключ/папка"
    13601352
    1361 #: gconf/gconf.c:2656
     1353#: ../gconf/gconf.c:2656
    13621354msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
    13631355msgstr "Ключ и папка не трябва да завършват с наклонена черта (/)"
    13641356
    1365 #: gconf/gconf.c:3027
     1357#: ../gconf/gconf.c:3027
    13661358#, c-format
    13671359msgid "Failure shutting down config server: %s"
    13681360msgstr "Неуспех при спиране на сървър за настройки: %s"
    13691361
    1370 #: gconf/gconf.c:3088
     1362#: ../gconf/gconf.c:3088
    13711363#, c-format
    13721364msgid "Expected float, got %s"
    13731365msgstr "Очаква се число с плаваща точка, а бе получено %s"
    13741366
    1375 #: gconf/gconf.c:3123
     1367#: ../gconf/gconf.c:3123
    13761368#, c-format
    13771369msgid "Expected int, got %s"
    13781370msgstr "Очаква се цяло число, а бе получено %s"
    13791371
    1380 #: gconf/gconf.c:3158
     1372#: ../gconf/gconf.c:3158
    13811373#, c-format
    13821374msgid "Expected string, got %s"
    13831375msgstr "Очаква се низ, а бе получено %s"
    13841376
    1385 #: gconf/gconf.c:3192
     1377#: ../gconf/gconf.c:3192
    13861378#, c-format
    13871379msgid "Expected bool, got %s"
    13881380msgstr "Очаква се булева стойност, а бе получено %s"
    13891381
    1390 #: gconf/gconf.c:3225
     1382#: ../gconf/gconf.c:3225
    13911383#, c-format
    13921384msgid "Expected schema, got %s"
    13931385msgstr "Очаква се схема, а бе получено %s"
    13941386
    1395 #: gconf/gconf.c:3564
     1387#: ../gconf/gconf.c:3564
    13961388#, c-format
    13971389msgid "CORBA error: %s"
    13981390msgstr "Грешка на CORBA: %s"
    13991391
    1400 #: gconf/gconfd.c:302
     1392#: ../gconf/gconfd.c:302
    14011393msgid "Shutdown request received"
    14021394msgstr "Получена е заявка за спиране"
    14031395
    1404 #: gconf/gconfd.c:334
     1396#: ../gconf/gconfd.c:334
    14051397msgid ""
    14061398"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
     
    14101402"gconf.path от папката с изходен код..."
    14111403
    1412 #: gconf/gconfd.c:354
     1404#: ../gconf/gconfd.c:354
    14131405#, c-format
    14141406msgid ""
     
    14211413#. request would result in another failed gconfd being spawned.
    14221414#.
    1423 #: gconf/gconfd.c:362
     1415#: ../gconf/gconfd.c:362
    14241416#, c-format
    14251417msgid ""
     
    14301422"запази. Редактирайте %s%s"
    14311423
    1432 #: gconf/gconfd.c:375
     1424#: ../gconf/gconfd.c:375
    14331425#, c-format
    14341426msgid "Error loading some config sources: %s"
    14351427msgstr "Грешка при зареждане на някои източници на настройки: %s"
    14361428
    1437 #: gconf/gconfd.c:387
     1429#: ../gconf/gconfd.c:387
    14381430msgid ""
    14391431"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
     
    14431435"заредят или запазят конфигурационните данни."
    14441436
    1445 #: gconf/gconfd.c:404
     1437#: ../gconf/gconfd.c:404
    14461438msgid ""
    14471439"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
     
    14511443"може да не се запазят."
    14521444
    1453 #: gconf/gconfd.c:433
     1445#: ../gconf/gconfd.c:433
    14541446#, c-format
    14551447msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
     
    14581450"GConf."
    14591451
    1460 #: gconf/gconfd.c:439
     1452#: ../gconf/gconfd.c:439
    14611453#, c-format
    14621454msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
    14631455msgstr "Получи се сигнал %d. Изпратете доклад за грешка в GConf."
    14641456
    1465 #: gconf/gconfd.c:459
     1457#: ../gconf/gconfd.c:459
    14661458#, c-format
    14671459msgid ""
     
    14701462"Получи се %d сигнал, аварийно спиране. Изпратете доклад за грешка в GConf."
    14711463
    1472 #: gconf/gconfd.c:475
     1464#: ../gconf/gconfd.c:475
    14731465#, c-format
    14741466msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
    14751467msgstr "Получи се %d сигнал, чисто спиране"
    14761468
    1477 #: gconf/gconfd.c:563
     1469#: ../gconf/gconfd.c:563
    14781470#, c-format
    14791471msgid "Failed to open %s: %s"
    14801472msgstr "Неуспех при отваряне на %s: %s"
    14811473
    1482 #: gconf/gconfd.c:579
     1474#: ../gconf/gconfd.c:579
    14831475#, c-format
    14841476msgid "Owner of %s is not the current user"
    14851477msgstr "Собственикът на %s не е текущия потребител"
    14861478
    1487 #: gconf/gconfd.c:587
     1479#: ../gconf/gconfd.c:587
    14881480#, c-format
    14891481msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
     
    14921484#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
    14931485#. So we free it at the end of main()
    1494 #: gconf/gconfd.c:679
     1486#: ../gconf/gconfd.c:679
    14951487#, c-format
    14961488msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
    14971489msgstr "стартира се (версия %s), pid %u, потребител „%s“"
    14981490
    1499 #: gconf/gconfd.c:736
     1491#: ../gconf/gconfd.c:736
    15001492msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
    15011493msgstr "Неуспех при получаване на указател към обект за ConfigServer"
    15021494
    1503 #: gconf/gconfd.c:749
     1495#: ../gconf/gconfd.c:749
    15041496#, c-format
    15051497msgid "Failed to create %s: %s"
    15061498msgstr "Неуспех при създаване на %s: %s"
    15071499
    1508 #: gconf/gconfd.c:756
     1500#: ../gconf/gconfd.c:756
    15091501#, c-format
    15101502msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
    15111503msgstr "Има проблем с папката %s, gconfd не може да я използва"
    15121504
    1513 #: gconf/gconfd.c:788
     1505#: ../gconf/gconfd.c:788
    15141506#, c-format
    15151507msgid ""
     
    15201512"клиентската програма може да забие: %s"
    15211513
    1522 #: gconf/gconfd.c:798
     1514#: ../gconf/gconfd.c:798
    15231515#, c-format
    15241516msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
    15251517msgstr "Неуспех при получаване на заключване за демон, приключване: %s"
    15261518
    1527 #: gconf/gconfd.c:836
     1519#: ../gconf/gconfd.c:836
    15281520#, c-format
    15291521msgid "Error releasing lockfile: %s"
    15301522msgstr "Грешка при освобождаване на файл-ключалка: %s"
    15311523
    1532 #: gconf/gconfd.c:844
     1524#: ../gconf/gconfd.c:844
    15331525msgid "Exiting"
    15341526msgstr "Приключва се"
    15351527
    1536 #: gconf/gconfd.c:869
     1528#: ../gconf/gconfd.c:869
    15371529msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
    15381530msgstr "Получен е сигнал SIGHUP, всички бази данни се презареждат"
    15391531
    1540 #: gconf/gconfd.c:886
     1532#: ../gconf/gconfd.c:886
    15411533msgid "GConf server is not in use, shutting down."
    1542 msgstr "Не се използва сървър GConf, приключвам."
    1543 
    1544 #: gconf/gconfd.c:1212
     1534msgstr "Не се използва сървър GConf, програмата спира."
     1535
     1536#: ../gconf/gconfd.c:1212
    15451537#, c-format
    15461538msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
    15471539msgstr "Грешка при получаване на нова стойност за „%s“: %s"
    15481540
    1549 #: gconf/gconfd.c:1340
     1541#: ../gconf/gconfd.c:1340
    15501542#, c-format
    15511543msgid "Returning exception: %s"
    15521544msgstr "Върнато изключение: %s"
    15531545
    1554 #: gconf/gconfd.c:1446
     1546#: ../gconf/gconfd.c:1446
    15551547#, c-format
    15561548msgid ""
     
    15611553"възстановят процесите-слушатели след спиране на gconfd (%s)"
    15621554
    1563 #: gconf/gconfd.c:1481
     1555#: ../gconf/gconfd.c:1481
    15641556#, c-format
    15651557msgid ""
     
    15691561"запазени успешно (%s)"
    15701562
    1571 #: gconf/gconfd.c:1543
     1563#: ../gconf/gconfd.c:1543
    15721564#, c-format
    15731565msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
     
    15751567"Неуспех при отваряне на файла за запазване на състоянието „%s“ за запис: %s"
    15761568
    1577 #: gconf/gconfd.c:1557
     1569#: ../gconf/gconfd.c:1557
    15781570#, c-format
    15791571msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
     
    15811573"Не може да се запише файлът за запазване на състоянието „%s“ fd: %d: %s"
    15821574
    1583 #: gconf/gconfd.c:1566
     1575#: ../gconf/gconfd.c:1566
    15841576#, c-format
    15851577msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
    15861578msgstr "Неуспех при затваряне на нов файл за запазване на състоянието „%s“: %s"
    15871579
    1588 #: gconf/gconfd.c:1580
     1580#: ../gconf/gconfd.c:1580
    15891581#, c-format
    15901582msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
     
    15921584"Не може да се премести старият файл за запазване на състоянието „%s“: %s"
    15931585
    1594 #: gconf/gconfd.c:1590
     1586#: ../gconf/gconfd.c:1590
    15951587#, c-format
    15961588msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
     
    15991591"мястото му: %s"
    16001592
    1601 #: gconf/gconfd.c:1599
     1593#: ../gconf/gconfd.c:1599
    16021594#, c-format
    16031595msgid ""
     
    16071599"състоянието, който е преместен в „%s“: %s"
    16081600
    1609 #: gconf/gconfd.c:2078
     1601#: ../gconf/gconfd.c:2078
    16101602#, c-format
    16111603msgid ""
     
    16151607"базата данни"
    16161608
    1617 #: gconf/gconfd.c:2114
     1609#: ../gconf/gconfd.c:2114
    16181610#, c-format
    16191611msgid "Error reading saved state file: %s"
    16201612msgstr "Грешка при четене на файл за запазване на състоянието: %s"
    16211613
    1622 #: gconf/gconfd.c:2164
     1614#: ../gconf/gconfd.c:2164
    16231615#, c-format
    16241616msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
    16251617msgstr "Не може да се отвори файлът за запазване на състоянието „%s“: %s"
    16261618
    1627 #: gconf/gconfd.c:2283
     1619#: ../gconf/gconfd.c:2283
    16281620#, c-format
    16291621msgid ""
     
    16341626"да може да се добави след спиране или завършване на gconfd (%s)"
    16351627
    1636 #: gconf/gconfd.c:2288
     1628#: ../gconf/gconfd.c:2288
    16371629#, c-format
    16381630msgid ""
     
    16441636"s)"
    16451637
    1646 #: gconf/gconfd.c:2311 gconf/gconfd.c:2485
     1638#: ../gconf/gconfd.c:2311 ../gconf/gconfd.c:2485
    16471639#, c-format
    16481640msgid "Failed to get IOR for client: %s"
    16491641msgstr "Неуспех при получаване на IOR за клиент: %s"
    16501642
    1651 #: gconf/gconfd.c:2326
     1643#: ../gconf/gconfd.c:2326
    16521644#, c-format
    16531645msgid "Failed to open saved state file: %s"
    16541646msgstr "Неуспех при отваряне на файл за запазване на състоянието: %s"
    16551647
    1656 #: gconf/gconfd.c:2339
     1648#: ../gconf/gconfd.c:2339
    16571649#, c-format
    16581650msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
     
    16611653"състоянието: %s"
    16621654
    1663 #: gconf/gconfd.c:2347
     1655#: ../gconf/gconfd.c:2347
    16641656#, c-format
    16651657msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
     
    16681660"състоянието: %s"
    16691661
    1670 #: gconf/gconfd.c:2446
     1662#: ../gconf/gconfd.c:2446
    16711663msgid ""
    16721664"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
    16731665msgstr "Някой клиент се самоизтри от сървъра GConf, без да е бил добавен"
    16741666
    1675 #: gconf/gconftool.c:89
     1667#: ../gconf/gconftool.c:89
    16761668msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
    16771669msgstr ""
    16781670"Задаване на стойност на клавиш и записване върху диска. Използва се с --type."
    16791671
    1680 #: gconf/gconftool.c:98
     1672#: ../gconf/gconftool.c:98
    16811673msgid "Print the value of a key to standard output."
    16821674msgstr "Отпечатване на стойността на ключ на стандартния изход."
    16831675
    1684 #: gconf/gconftool.c:107
     1676#: ../gconf/gconftool.c:107
    16851677msgid ""
    16861678"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
     
    16901682"long-desc, --owner, и --type."
    16911683
    1692 #: gconf/gconftool.c:117
     1684#: ../gconf/gconftool.c:117
    16931685msgid "Unset the keys on the command line"
    16941686msgstr "Премахване на стойностите на ключовете на командния ред"
    16951687
    1696 #: gconf/gconftool.c:126
     1688#: ../gconf/gconftool.c:126
    16971689msgid ""
    16981690"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
     
    17021694"командния ред"
    17031695
    1704 #: gconf/gconftool.c:135
     1696#: ../gconf/gconftool.c:135
    17051697msgid "Print all key/value pairs in a directory."
    17061698msgstr "Показване на всички двойки ключ/стойност в папка."
    17071699
    1708 #: gconf/gconftool.c:144
     1700#: ../gconf/gconftool.c:144
    17091701msgid "Print all subdirectories in a directory."
    17101702msgstr "Показване на всички подпапки в папка."
    17111703
    1712 #: gconf/gconftool.c:153
     1704#: ../gconf/gconftool.c:153
    17131705msgid ""
    17141706"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
     
    17171709"Рекурсивно извеждане на описание на всички записи в папка във вид на XML."
    17181710
    1719 #: gconf/gconftool.c:162
     1711#: ../gconf/gconftool.c:162
    17201712msgid ""
    17211713"Load from the specified file an XML description of values and set them "
     
    17251717"настройване относително към папка."
    17261718
    1727 #: gconf/gconftool.c:171
     1719#: ../gconf/gconftool.c:171
    17281720msgid "Unload a set of values described in an XML file."
    17291721msgstr "Махане на набор от стойности описани във файл на XML."
    17301722
    1731 #: gconf/gconftool.c:180
     1723#: ../gconf/gconftool.c:180
    17321724msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
    17331725msgstr "Рекурсивен печат на всички записи в папка."
    17341726
    1735 #: gconf/gconftool.c:189
     1727#: ../gconf/gconftool.c:189
    17361728msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
    17371729msgstr "Връщане на 0, ако папката съществува, и 2, ако не съществува."
    17381730
    1739 #: gconf/gconftool.c:198
     1731#: ../gconf/gconftool.c:198
    17401732msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
    17411733msgstr "Спиране на gconfd. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ТАЗИ ОПЦИЯ БЕЗ ДОБРА ПРИЧИНА."
    17421734
    1743 #: gconf/gconftool.c:207
     1735#: ../gconf/gconftool.c:207
    17441736msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
    17451737msgstr ""
    17461738"Връщане на 0, ако gconfd се изпълнява в момента, и 2, ако не се изпълнява."
    17471739
    1748 #: gconf/gconftool.c:216
     1740#: ../gconf/gconftool.c:216
    17491741msgid ""
    17501742"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
     
    17541746"автоматично - при необходимост)"
    17551747
    1756 #: gconf/gconftool.c:225
     1748#: ../gconf/gconftool.c:225
    17571749msgid ""
    17581750"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
     
    17621754"описва. Уникалните съкращения са позволени."
    17631755
    1764 #: gconf/gconftool.c:226
     1756#: ../gconf/gconftool.c:226
    17651757msgid "int|bool|float|string|list|pair"
    17661758msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
    17671759
    1768 #: gconf/gconftool.c:234
     1760#: ../gconf/gconftool.c:234
    17691761msgid "Print the data type of a key to standard output."
    17701762msgstr "Отпечатване на вида данни на ключ на стандартния изход."
    17711763
    1772 #: gconf/gconftool.c:243
     1764#: ../gconf/gconftool.c:243
    17731765msgid "Get the number of elements in a list key."
    17741766msgstr "Взимане номера на елементите в списъчен ключ."
    17751767
    1776 #: gconf/gconftool.c:252
     1768#: ../gconf/gconftool.c:252
    17771769msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
    17781770msgstr "Взимане на специфичен елемент от списъчен ключ, индексирано с номера."
    17791771
    1780 #: gconf/gconftool.c:261
     1772#: ../gconf/gconftool.c:261
    17811773msgid ""
    17821774"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
     
    17861778"стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени."
    17871779
    1788 #: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
     1780#: ../gconf/gconftool.c:262 ../gconf/gconftool.c:271 ../gconf/gconftool.c:280
    17891781msgid "int|bool|float|string"
    17901782msgstr "int|bool|float|string"
    17911783
    1792 #: gconf/gconftool.c:270
     1784#: ../gconf/gconftool.c:270
    17931785msgid ""
    17941786"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
     
    17981790"стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени."
    17991791
    1800 #: gconf/gconftool.c:279
     1792#: ../gconf/gconftool.c:279
    18011793msgid ""
    18021794"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
     
    18061798"стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени."
    18071799
    1808 #: gconf/gconftool.c:288
     1800#: ../gconf/gconftool.c:288
    18091801msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
    18101802msgstr "Указване на кратко описание на схема"
    18111803
    1812 #: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
     1804#: ../gconf/gconftool.c:289 ../gconf/gconftool.c:298
    18131805msgid "DESCRIPTION"
    18141806msgstr "ОПИСАНИЕ"
    18151807
    1816 #: gconf/gconftool.c:297
     1808#: ../gconf/gconftool.c:297
    18171809msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
    18181810msgstr "Указване на подробно описание на схема."
    18191811
    1820 #: gconf/gconftool.c:306
     1812#: ../gconf/gconftool.c:306
    18211813msgid "Specify the owner of a schema"
    18221814msgstr "Указване на собственик на схема"
    18231815
    1824 #: gconf/gconftool.c:307
     1816#: ../gconf/gconftool.c:307
    18251817msgid "OWNER"
    18261818msgstr "СОБСТВЕНИК"
    18271819
    1828 #: gconf/gconftool.c:315
     1820#: ../gconf/gconftool.c:315
    18291821msgid "Specify a schema file to be installed"
    18301822msgstr "Указване на файл-схема за инсталиране"
    18311823
    1832 #: gconf/gconftool.c:316
     1824#: ../gconf/gconftool.c:316
    18331825msgid "FILENAME"
    18341826msgstr "ИМЕ НА ФАЙЛ"
    18351827
    1836 #: gconf/gconftool.c:324
     1828#: ../gconf/gconftool.c:324
    18371829msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
    18381830msgstr ""
     
    18401832"подразбиране"
    18411833
    1842 #: gconf/gconftool.c:325
     1834#: ../gconf/gconftool.c:325
    18431835msgid "SOURCE"
    18441836msgstr "ИЗТОЧНИК"
    18451837
    1846 #: gconf/gconftool.c:333
     1838#: ../gconf/gconftool.c:333
    18471839msgid ""
    18481840"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
     
    18521844"да има стартиран gconfd процес."
    18531845
    1854 #: gconf/gconftool.c:342
     1846#: ../gconf/gconftool.c:342
    18551847msgid ""
    18561848"Properly installs schema files on the command line into the database. "
     
    18631855"използва източника по подразбиране."
    18641856
    1865 #: gconf/gconftool.c:351
     1857#: ../gconf/gconftool.c:351
    18661858msgid ""
    18671859"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
     
    18741866"използва източника по подразбиране."
    18751867
    1876 #: gconf/gconftool.c:360
     1868#: ../gconf/gconftool.c:360
    18771869msgid ""
    18781870"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
     
    18821874"видове стойности на ключовете на командния ред."
    18831875
    1884 #: gconf/gconftool.c:369
     1876#: ../gconf/gconftool.c:369
    18851877msgid ""
    18861878"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
     
    18901882"ключове в папките на командния ред."
    18911883
    1892 #: gconf/gconftool.c:378
     1884#: ../gconf/gconftool.c:378
    18931885msgid "Get the short doc string for a key"
    18941886msgstr "Получаване на кратка информация за ключа"
    18951887
    1896 #: gconf/gconftool.c:387
     1888#: ../gconf/gconftool.c:387
    18971889msgid "Get the long doc string for a key"
    18981890msgstr "Получаване на подробна информация за ключа"
    18991891
    1900 #: gconf/gconftool.c:396
     1892#: ../gconf/gconftool.c:396
    19011893msgid "Get the name of the schema applied to this key"
    19021894msgstr "Получаване на името на схемата присвоена на този ключ"
    19031895
    1904 #: gconf/gconftool.c:405
     1896#: ../gconf/gconftool.c:405
    19051897msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
    19061898msgstr ""
     
    19081900"схемата"
    19091901
    1910 #: gconf/gconftool.c:414
     1902#: ../gconf/gconftool.c:414
    19111903msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
    19121904msgstr "Премахване на всяко име на схема присвоена на дадените ключове"
    19131905
    1914 #: gconf/gconftool.c:423
     1906#: ../gconf/gconftool.c:423
    19151907msgid "Ignore schema defaults when reading values."
    19161908msgstr ""
    19171909"Игнориране на стандартните настройки на схемата, когато се четат стойностите."
    19181910
    1919 #: gconf/gconftool.c:432
     1911#: ../gconf/gconftool.c:432
    19201912msgid "Get the name of the default source"
    19211913msgstr "Получаване на името на източника по подразбиране"
    19221914
    1923 #: gconf/gconftool.c:441
     1915#: ../gconf/gconftool.c:441
    19241916msgid "Print version"
    19251917msgstr "Показване на версията"
    19261918
    1927 #: gconf/gconftool.c:538
    1928 #, c-format
     1919#: ../gconf/gconftool.c:538
    19291920msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
    19301921msgstr ""
    19311922"Не може едновременно да се получава и да се задава/премахва информация\n"
    19321923
    1933 #: gconf/gconftool.c:548
    1934 #, c-format
     1924#: ../gconf/gconftool.c:548
    19351925msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
    19361926msgstr ""
    19371927"Не може едновременно да се задава и да се получава/премахва информация\n"
    19381928
    1939 #: gconf/gconftool.c:555
    1940 #, c-format
     1929#: ../gconf/gconftool.c:555
    19411930msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
    19421931msgstr ""
    19431932"Не може едновременно да се получава и да се задава/премахва информация\n"
    19441933
    1945 #: gconf/gconftool.c:566
    1946 #, c-format
     1934#: ../gconf/gconftool.c:566
    19471935msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
    19481936msgstr "--all-entries не може да се използва с --get или --set\n"
    19491937
    1950 #: gconf/gconftool.c:577
    1951 #, c-format
     1938#: ../gconf/gconftool.c:577
    19521939msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
    19531940msgstr "--all-dirs не може да се използва с --get или --set\n"
    19541941
    1955 #: gconf/gconftool.c:590
    1956 #, c-format
     1942#: ../gconf/gconftool.c:590
    19571943msgid ""
    19581944"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
     
    19621948"entries или --all-dirs\n"
    19631949
    1964 #: gconf/gconftool.c:603
    1965 #, c-format
     1950#: ../gconf/gconftool.c:603
    19661951msgid ""
    19671952"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
     
    19711956"или --all-dirs\n"
    19721957
    1973 #: gconf/gconftool.c:609
    1974 #, c-format
     1958#: ../gconf/gconftool.c:609
    19751959msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
    19761960msgstr "Вид на стойността е уместен само, когато се задава стойност\n"
    19771961
    1978 #: gconf/gconftool.c:615
    1979 #, c-format
     1962#: ../gconf/gconftool.c:615
    19801963msgid "Must specify a type when setting a value\n"
    19811964msgstr "Когато задавате стойност, трябва да зададете и вида й\n"
    19821965
    1983 #: gconf/gconftool.c:623
    1984 #, c-format
     1966#: ../gconf/gconftool.c:623
    19851967msgid ""
    19861968"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
     
    19901972"recursive-list, --get-list-size или --get-list-element\n"
    19911973
    1992 #: gconf/gconftool.c:635 gconf/gconftool.c:648 gconf/gconftool.c:661
    1993 #: gconf/gconftool.c:675 gconf/gconftool.c:688 gconf/gconftool.c:701
    1994 #: gconf/gconftool.c:715
     1974#: ../gconf/gconftool.c:635 ../gconf/gconftool.c:648 ../gconf/gconftool.c:661
     1975#: ../gconf/gconftool.c:675 ../gconf/gconftool.c:688 ../gconf/gconftool.c:701
     1976#: ../gconf/gconftool.c:715
    19951977#, c-format
    19961978msgid "%s option must be used by itself.\n"
    19971979msgstr "Опцията %s се използва самостоятелно.\n"
    19981980
    1999 #: gconf/gconftool.c:724
    2000 #, c-format
     1981#: ../gconf/gconftool.c:724
    20011982msgid ""
    20021983"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
     
    20051986"--direct\n"
    20061987
    2007 #: gconf/gconftool.c:730
     1988#: ../gconf/gconftool.c:730
    20081989#, c-format
    20091990msgid "Failed to init GConf: %s\n"
    20101991msgstr "Неуспех при инициализиране на GConf: %s\n"
    20111992
    2012 #: gconf/gconftool.c:759
    2013 #, c-format
     1993#: ../gconf/gconftool.c:759
    20141994msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
    20151995msgstr ""
    20161996"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL е зададена, не се инсталират схеми\n"
    20171997
    2018 #: gconf/gconftool.c:766
    2019 #, c-format
     1998#: ../gconf/gconftool.c:766
    20201999msgid ""
    20212000"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
     
    20242003"схеми\n"
    20252004
    2026 #: gconf/gconftool.c:779
    2027 #, c-format
     2005#: ../gconf/gconftool.c:779
    20282006msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
    20292007msgstr "Трябва да зададете променливата на средата GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
    20302008
    2031 #: gconf/gconftool.c:814
     2009#: ../gconf/gconftool.c:814
    20322010#, c-format
    20332011msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
    20342012msgstr "Неуспех при свързване с източник/ци на настройки: %s\n"
    20352013
    2036 #: gconf/gconftool.c:1123
     2014#: ../gconf/gconftool.c:1123
    20372015#, c-format
    20382016msgid "Shutdown error: %s\n"
    20392017msgstr "Грешка при спиране: %s\n"
    20402018
    2041 #: gconf/gconftool.c:1166
    2042 #, c-format
     2019#: ../gconf/gconftool.c:1166
    20432020msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
    20442021msgstr "Трябва да укажете една или повече папки за рекурсивно показване.\n"
    20452022
    2046 #: gconf/gconftool.c:1218
    2047 #, c-format
     2023#: ../gconf/gconftool.c:1218
    20482024msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
    20492025msgstr ""
    20502026"Трябва да укажете една или повече папки, чиято стойност да се премахне.\n"
    20512027
    2052 #: gconf/gconftool.c:1260 gconf/gconftool.c:1526
     2028#: ../gconf/gconftool.c:1260 ../gconf/gconftool.c:1526
    20532029#, c-format
    20542030msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
    20552031msgstr "Неуспех при показване на записите в „%s“: %s\n"
    20562032
    2057 #: gconf/gconftool.c:1279
     2033#: ../gconf/gconftool.c:1279
    20582034msgid "(no value set)"
    20592035msgstr "(няма зададена стойност)"
    20602036
    2061 #: gconf/gconftool.c:1585
     2037#: ../gconf/gconftool.c:1585
    20622038#, c-format
    20632039msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
    20642040msgstr "Неуспех при стартиране на сървъра за настройки (gconfd): %s\n"
    20652041
    2066 #: gconf/gconftool.c:1614
    2067 #, c-format
     2042#: ../gconf/gconftool.c:1614
    20682043msgid "Must specify a key or keys to get\n"
    20692044msgstr "Трябва да укажете ключ/ове за получаване\n"
    20702045
    2071 #: gconf/gconftool.c:1649
     2046#: ../gconf/gconftool.c:1649
    20722047#, c-format
    20732048msgid "Type: %s\n"
    20742049msgstr "Вид: %s\n"
    20752050
    2076 #: gconf/gconftool.c:1650
     2051#: ../gconf/gconftool.c:1650
    20772052#, c-format
    20782053msgid "List Type: %s\n"
    20792054msgstr "Вид списък: %s\n"
    20802055
    2081 #: gconf/gconftool.c:1651
     2056#: ../gconf/gconftool.c:1651
    20822057#, c-format
    20832058msgid "Car Type: %s\n"
    20842059msgstr "Вид на car: %s\n"
    20852060
    2086 #: gconf/gconftool.c:1652
     2061#: ../gconf/gconftool.c:1652
    20872062#, c-format
    20882063msgid "Cdr Type: %s\n"
    20892064msgstr "Вид на cdr: %s\n"
    20902065
    2091 #: gconf/gconftool.c:1657
     2066#: ../gconf/gconftool.c:1657
    20922067#, c-format
    20932068msgid "Default Value: %s\n"
    20942069msgstr "Стойност по подразбиране: %s\n"
    20952070
    2096 #: gconf/gconftool.c:1657 gconf/gconftool.c:1659 gconf/gconftool.c:1660
    2097 #: gconf/gconftool.c:1661
     2071#: ../gconf/gconftool.c:1657 ../gconf/gconftool.c:1659
     2072#: ../gconf/gconftool.c:1660 ../gconf/gconftool.c:1661
    20982073msgid "Unset"
    20992074msgstr "Без стойност"
    21002075
    2101 #: gconf/gconftool.c:1659
     2076#: ../gconf/gconftool.c:1659
    21022077#, c-format
    21032078msgid "Owner: %s\n"
    21042079msgstr "Собственик: %s\n"
    21052080
    2106 #: gconf/gconftool.c:1660
     2081#: ../gconf/gconftool.c:1660
    21072082#, c-format
    21082083msgid "Short Desc: %s\n"
    21092084msgstr "Кр. опис.: %s\n"
    21102085
    2111 #: gconf/gconftool.c:1661
     2086#: ../gconf/gconftool.c:1661
    21122087#, c-format
    21132088msgid "Long Desc: %s\n"
    21142089msgstr "Подр. опис.: %s\n"
    21152090
    2116 #: gconf/gconftool.c:1670 gconf/gconftool.c:1894 gconf/gconftool.c:1928
    2117 #: gconf/gconftool.c:1973 gconf/gconftool.c:2118
     2091#: ../gconf/gconftool.c:1670 ../gconf/gconftool.c:1894
     2092#: ../gconf/gconftool.c:1928 ../gconf/gconftool.c:1973
     2093#: ../gconf/gconftool.c:2118
    21182094#, c-format
    21192095msgid "No value set for `%s'\n"
    21202096msgstr "Няма зададена стойност за „%s“\n"
    21212097
    2122 #: gconf/gconftool.c:1674 gconf/gconftool.c:1898 gconf/gconftool.c:1932
    2123 #: gconf/gconftool.c:1977 gconf/gconftool.c:2122
     2098#: ../gconf/gconftool.c:1674 ../gconf/gconftool.c:1898
     2099#: ../gconf/gconftool.c:1932 ../gconf/gconftool.c:1977
     2100#: ../gconf/gconftool.c:2122
    21242101#, c-format
    21252102msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
    21262103msgstr "Неуспех при получаване на стойността на „%s“: %s\n"
    21272104
    2128 #: gconf/gconftool.c:1717 gconf/gconftool.c:1729
     2105#: ../gconf/gconftool.c:1717 ../gconf/gconftool.c:1729
    21292106#, c-format
    21302107msgid "Don't understand type `%s'\n"
    21312108msgstr "Не може да се разбере вида „%s“\n"
    21322109
    2133 #: gconf/gconftool.c:1741
    2134 #, c-format
     2110#: ../gconf/gconftool.c:1741
    21352111msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
    21362112msgstr "Трябва да укажете редуващи се ключ/стойност като аргументи\n"
    21372113
    2138 #: gconf/gconftool.c:1761
     2114#: ../gconf/gconftool.c:1761
    21392115#, c-format
    21402116msgid "No value to set for key: `%s'\n"
    21412117msgstr "Не е зададена стойност на ключа: „%s“\n"
    21422118
    2143 #: gconf/gconftool.c:1789
    2144 #, c-format
     2119#: ../gconf/gconftool.c:1789
    21452120msgid "Cannot set schema as value\n"
    21462121msgstr "Не може да се зададе схема като стойност\n"
    21472122
    2148 #: gconf/gconftool.c:1799
    2149 #, c-format
     2123#: ../gconf/gconftool.c:1799
    21502124msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
    21512125msgstr "При задаването на списък, трябва да се укаже вида на елементите\n"
    21522126
    2153 #: gconf/gconftool.c:1813
    2154 #, c-format
     2127#: ../gconf/gconftool.c:1813
    21552128msgid ""
    21562129"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
     
    21592132"cdr\n"
    21602133
    2161 #: gconf/gconftool.c:1828
     2134#: ../gconf/gconftool.c:1828
    21622135#, c-format
    21632136msgid "Error: %s\n"
    21642137msgstr "Грешка: %s\n"
    21652138
    2166 #: gconf/gconftool.c:1841 gconf/gconftool.c:2873
     2139#: ../gconf/gconftool.c:1841 ../gconf/gconftool.c:2873
    21672140#, c-format
    21682141msgid "Error setting value: %s\n"
    21692142msgstr "Грешка при задаване на стойност: %s\n"
    21702143
    2171 #: gconf/gconftool.c:1859
     2144#: ../gconf/gconftool.c:1859
    21722145#, c-format
    21732146msgid "Error syncing: %s\n"
    21742147msgstr "Грешка при синхронизация: %s\n"
    21752148
    2176 #: gconf/gconftool.c:1874
    2177 #, c-format
     2149#: ../gconf/gconftool.c:1874
    21782150msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
    21792151msgstr "Трябва да укажете ключ за получаване на вида\n"
    21802152
    2181 #: gconf/gconftool.c:1918
    2182 #, c-format
     2153#: ../gconf/gconftool.c:1918
    21832154msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
    21842155msgstr "Трябва да укажете ключ, от който да се гледа размера\n"
    21852156
    2186 #: gconf/gconftool.c:1943 gconf/gconftool.c:1988
     2157#: ../gconf/gconftool.c:1943 ../gconf/gconftool.c:1988
    21872158#, c-format
    21882159msgid "Key %s is not a list.\n"
    21892160msgstr "Ключът %s не е списък.\n"
    21902161
    2191 #: gconf/gconftool.c:1963
    2192 #, c-format
     2162#: ../gconf/gconftool.c:1963
    21932163msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
    21942164msgstr "Трябва да се определи ключ, от който да се вземе списъчния елемент.\n"
    21952165
    2196 #: gconf/gconftool.c:1994
    2197 #, c-format
     2166#: ../gconf/gconftool.c:1994
    21982167msgid "Must specify list index.\n"
    21992168msgstr "Трябва да се обозначи списъчен индекс.\n"
    22002169
    2201 #: gconf/gconftool.c:2001
    2202 #, c-format
     2170#: ../gconf/gconftool.c:2001
    22032171msgid "List index must be non-negative.\n"
    22042172msgstr "Индексът на списъка трябва да е неотрицателен.\n"
    22052173
    2206 #: gconf/gconftool.c:2010
    2207 #, c-format
     2174#: ../gconf/gconftool.c:2010
    22082175msgid "List index is out of bounds.\n"
    22092176msgstr "Индексът на списъка е извън граници.\n"
    22102177
    2211 #: gconf/gconftool.c:2036
    2212 #, c-format
     2178#: ../gconf/gconftool.c:2036
    22132179msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
    22142180msgstr "Трябва да укажете ключ/ове на командния ред\n"
    22152181
    2216 #: gconf/gconftool.c:2056
     2182#: ../gconf/gconftool.c:2056
    22172183#, c-format
    22182184msgid "No schema known for `%s'\n"
    22192185msgstr "Няма известна схема за „%s“\n"
    22202186
    2221 #: gconf/gconftool.c:2089
     2187#: ../gconf/gconftool.c:2089
    22222188#, c-format
    22232189msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
    22242190msgstr "Няма документиращ низ в схемата на „%s“\n"
    22252191
    2226 #: gconf/gconftool.c:2094
     2192#: ../gconf/gconftool.c:2094
    22272193#, c-format
    22282194msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
    22292195msgstr "Грешка при получаване на схема на „%s“: %s\n"
    22302196
    2231 #: gconf/gconftool.c:2101
     2197#: ../gconf/gconftool.c:2101
    22322198#, c-format
    22332199msgid "No schema stored at '%s'\n"
    22342200msgstr "Няма запазена схема в „%s“\n"
    22352201
    2236 #: gconf/gconftool.c:2104
     2202#: ../gconf/gconftool.c:2104
    22372203#, c-format
    22382204msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
    22392205msgstr "Стойността на „%s“ не е схема\n"
    22402206
    2241 #: gconf/gconftool.c:2160
    2242 #, c-format
     2207#: ../gconf/gconftool.c:2160
    22432208msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
    22442209msgstr ""
     
    22462211"присвои схемата\n"
    22472212
    2248 #: gconf/gconftool.c:2167
     2213#: ../gconf/gconftool.c:2167
    22492214#, c-format
    22502215msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
     
    22522217"Грешка при свързване на името на схемата „%s“ с името на ключа „%s“: %s\n"
    22532218
    2254 #: gconf/gconftool.c:2185
    2255 #, c-format
     2219#: ../gconf/gconftool.c:2185
    22562220msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
    22572221msgstr "Трябва да укажете ключове за махане на схемата\n"
    22582222
    2259 #: gconf/gconftool.c:2195
     2223#: ../gconf/gconftool.c:2195
    22602224#, c-format
    22612225msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
    22622226msgstr "Грешка при премахване на името на схемата от „%s“: %s\n"
    22632227
    2264 #: gconf/gconftool.c:2220
    2265 #, c-format
     2228#: ../gconf/gconftool.c:2220
    22662229msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
    22672230msgstr "Трябва да укажете ключ (име на схема) като единствен аргумент\n"
    22682231
    2269 #: gconf/gconftool.c:2262
    2270 #, c-format
     2232#: ../gconf/gconftool.c:2262
    22712233msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
    22722234msgstr "Видът на списъка трябва да е: string, int, float или bool\n"
    22732235
    2274 #: gconf/gconftool.c:2282
    2275 #, c-format
     2236#: ../gconf/gconftool.c:2282
    22762237msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
    22772238msgstr "Видът на остатъка car трябва да е: string, int, float или bool\n"
    22782239
    2279 #: gconf/gconftool.c:2302
    2280 #, c-format
     2240#: ../gconf/gconftool.c:2302
    22812241msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
    22822242msgstr "Видът на остатъка car трябва да е: string, int, float или bool\n"
    22832243
    2284 #: gconf/gconftool.c:2317
     2244#: ../gconf/gconftool.c:2317
    22852245#, c-format
    22862246msgid "Error setting value: %s"
    22872247msgstr "Грешка при задаване на стойност: %s"
    22882248
    2289 #: gconf/gconftool.c:2331
     2249#: ../gconf/gconftool.c:2331
    22902250#, c-format
    22912251msgid "Error syncing: %s"
    22922252msgstr "Грешка при синхронизация: %s"
    22932253
    2294 #: gconf/gconftool.c:2346
    2295 #, c-format
     2254#: ../gconf/gconftool.c:2346
    22962255msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
    22972256msgstr ""
     
    22992258"ключ/стойност.\n"
    23002259
    2301 #: gconf/gconftool.c:2360
    2302 #, c-format
     2260#: ../gconf/gconftool.c:2360
    23032261msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
    23042262msgstr ""
    23052263"Трябва да укажете един или повече ключове, чиято стойност да се премахне.\n"
    23062264
    2307 #: gconf/gconftool.c:2371
     2265#: ../gconf/gconftool.c:2371
    23082266#, c-format
    23092267msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
    23102268msgstr "Грешка при премахване на „%s“: %s\n"
    23112269
    2312 #: gconf/gconftool.c:2391
    2313 #, c-format
     2270#: ../gconf/gconftool.c:2391
    23142271msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
    23152272msgstr ""
     
    23172274"премахнат.\n"
    23182275
    2319 #: gconf/gconftool.c:2405
     2276#: ../gconf/gconftool.c:2405
    23202277#, c-format
    23212278msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
    23222279msgstr "Неуспех при премахване рекурсивно на „%s“: %s\n"
    23232280
    2324 #: gconf/gconftool.c:2425
    2325 #, c-format
     2281#: ../gconf/gconftool.c:2425
    23262282msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
    23272283msgstr ""
    23282284"Трябва да укажете една или повече папки, от които да получите подпапки.\n"
    23292285
    2330 #: gconf/gconftool.c:2459
     2286#: ../gconf/gconftool.c:2459
    23312287#, c-format
    23322288msgid "Error listing dirs: %s\n"
    23332289msgstr "Грешка при показване на папки: %s\n"
    23342290
    2335 #: gconf/gconftool.c:2595
    2336 #, c-format
     2291#: ../gconf/gconftool.c:2595
    23372292msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
    23382293msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: трябва да определите <car> и <cdr> в двойка\n"
    23392294
    2340 #: gconf/gconftool.c:2622
     2295#: ../gconf/gconftool.c:2622
    23412296#, c-format
    23422297msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
     
    23442299"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: указан ключ (%s) за схемата под <стойност> - игнорира се\n"
    23452300
    2346 #: gconf/gconftool.c:2655
    2347 #, c-format
     2301#: ../gconf/gconftool.c:2655
    23482302msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
    23492303msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: трябва да има подчинен възел под <value>\n"
    23502304
    2351 #: gconf/gconftool.c:2661
     2305#: ../gconf/gconftool.c:2661
    23522306#, c-format
    23532307msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
    23542308msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира\n"
    23552309
    2356 #: gconf/gconftool.c:2679
     2310#: ../gconf/gconftool.c:2679
    23572311#, c-format
    23582312msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
     
    23602314"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при анализиране на целочислената стойност „%s“\n"
    23612315
    2362 #: gconf/gconftool.c:2700
     2316#: ../gconf/gconftool.c:2700
    23632317#, c-format
    23642318msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
     
    23672321"s“\n"
    23682322
    2369 #: gconf/gconftool.c:2722
     2323#: ../gconf/gconftool.c:2722
    23702324#, c-format
    23712325msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
    23722326msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при анализиране на стойността на низа „%s“\n"
    23732327
    2374 #: gconf/gconftool.c:2743
     2328#: ../gconf/gconftool.c:2743
    23752329#, c-format
    23762330msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
    23772331msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при анализиране на булева стойност „%s“\n"
    23782332
    2379 #: gconf/gconftool.c:2852 gconf/gconftool.c:3394
     2333#: ../gconf/gconftool.c:2852 ../gconf/gconftool.c:3394
    23802334#, c-format
    23812335msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
    23822336msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при свързване на схема „%s“ с ключа „%s“: %s\n"
    23832337
    2384 #: gconf/gconftool.c:2967
     2338#: ../gconf/gconftool.c:2967
    23852339#, c-format
    23862340msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
    23872341msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилен или липсващ вид на схема (%s)\n"
    23882342
    2389 #: gconf/gconftool.c:2976
     2343#: ../gconf/gconftool.c:2976
    23902344#, c-format
    23912345msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
    23922346msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилен или липсващ вид на списък за схема (%s)\n"
    23932347
    2394 #: gconf/gconftool.c:2987 gconf/gconftool.c:3017 gconf/gconftool.c:3046
     2348#: ../gconf/gconftool.c:2987 ../gconf/gconftool.c:3017
     2349#: ../gconf/gconftool.c:3046
    23952350#, c-format
    23962351msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
     
    23992354"схемата (%s)\n"
    24002355
    2401 #: gconf/gconftool.c:3005
     2356#: ../gconf/gconftool.c:3005
    24022357#, c-format
    24032358msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
     
    24062361"схема (%s)\n"
    24072362
    2408 #: gconf/gconftool.c:3030
    2409 #, c-format
     2363#: ../gconf/gconftool.c:3030
    24102364msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
    24112365msgstr ""
    24122366"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да задавате подразбираща се стойност за схема\n"
    24132367
    2414 #: gconf/gconftool.c:3059
    2415 #, c-format
     2368#: ../gconf/gconftool.c:3059
    24162369msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
    24172370msgstr ""
    24182371"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вътрешна грешка на gconftool, неизвестен GConfValueType\n"
    24192372
    2420 #: gconf/gconftool.c:3107 gconf/gconftool.c:3128 gconf/gconftool.c:3149
    2421 #: gconf/gconftool.c:3170
     2373#: ../gconf/gconftool.c:3107 ../gconf/gconftool.c:3128
     2374#: ../gconf/gconftool.c:3149 ../gconf/gconftool.c:3170
    24222375#, c-format
    24232376msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
    24242377msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при анализиране на името на вида „%s“\n"
    24252378
    2426 #: gconf/gconftool.c:3124
     2379#: ../gconf/gconftool.c:3124
    24272380#, c-format
    24282381msgid ""
     
    24322385"а не „%s“\n"
    24332386
    2434 #: gconf/gconftool.c:3145
     2387#: ../gconf/gconftool.c:3145
    24352388#, c-format
    24362389msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
     
    24392392"bool, а не „%s“\n"
    24402393
    2441 #: gconf/gconftool.c:3166
     2394#: ../gconf/gconftool.c:3166
    24422395#, c-format
    24432396msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
     
    24462399"bool, а не „%s“\n"
    24472400
    2448 #: gconf/gconftool.c:3206
    2449 #, c-format
     2401#: ../gconf/gconftool.c:3206
    24502402msgid "WARNING: empty <applyto> node"
    24512403msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: празен възел <applyto>"
    24522404
    2453 #: gconf/gconftool.c:3209 gconf/gconftool.c:3467
     2405#: ../gconf/gconftool.c:3209 ../gconf/gconftool.c:3467
    24542406#, c-format
    24552407msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
    24562408msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <schema>\n"
    24572409
    2458 #: gconf/gconftool.c:3220
    2459 #, c-format
     2410#: ../gconf/gconftool.c:3220
    24602411msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
    24612412msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен <list_type>  за схема-списък\n"
    24622413
    2463 #: gconf/gconftool.c:3226
    2464 #, c-format
     2414#: ../gconf/gconftool.c:3226
    24652415msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
    24662416msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен <car_type> за схема-двойка\n"
    24672417
    2468 #: gconf/gconftool.c:3232
    2469 #, c-format
     2418#: ../gconf/gconftool.c:3232
    24702419msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
    24712420msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен <cdr_type> за схема-двойка\n"
    24722421
    2473 #: gconf/gconftool.c:3261
    2474 #, c-format
     2422#: ../gconf/gconftool.c:3261
    24752423msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
    24762424msgstr ""
    24772425"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <locale> няма атрибут „name=\"локал\"“, игнорира се\n"
    24782426
    2479 #: gconf/gconftool.c:3267
     2427#: ../gconf/gconftool.c:3267
    24802428#, c-format
    24812429msgid ""
     
    24852433"се игнорират\n"
    24862434
    2487 #: gconf/gconftool.c:3365
     2435#: ../gconf/gconftool.c:3365
    24882436#, c-format
    24892437msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
    24902438msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилен възел <%s> във възел <locale>\n"
    24912439
    2492 #: gconf/gconftool.c:3402
     2440#: ../gconf/gconftool.c:3402
    24932441#, c-format
    24942442msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
    24952443msgstr "Схемата „%s“ се прикачи към ключа „%s“\n"
    24962444
    2497 #: gconf/gconftool.c:3476
    2498 #, c-format
     2445#: ../gconf/gconftool.c:3476
    24992446msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
    25002447msgstr "Трябва да имате поне един запис <locale> в <schema>\n"
    25012448
    2502 #: gconf/gconftool.c:3511
     2449#: ../gconf/gconftool.c:3511
    25032450#, c-format
    25042451msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
     
    25062453"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при инсталиране на схема „%s“, локал „%s“: %s\n"
    25072454
    2508 #: gconf/gconftool.c:3519
     2455#: ../gconf/gconftool.c:3519
    25092456#, c-format
    25102457msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
    25112458msgstr "Инсталирана е схема „%s“ за локала „%s“\n"
    25122459
    2513 #: gconf/gconftool.c:3529
     2460#: ../gconf/gconftool.c:3529
    25142461#, c-format
    25152462msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
     
    25172464"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при деинсталиране на схема „%s“, локал „%s“: %s\n"
    25182465
    2519 #: gconf/gconftool.c:3537
     2466#: ../gconf/gconftool.c:3537
    25202467#, c-format
    25212468msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
    25222469msgstr "Деинсталирана е схема „%s“ от локала „%s“\n"
    25232470
    2524 #: gconf/gconftool.c:3575
    2525 #, c-format
     2471#: ../gconf/gconftool.c:3575
    25262472msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
    25272473msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма указан ключ за схема\n"
    25282474
    2529 #: gconf/gconftool.c:3616
     2475#: ../gconf/gconftool.c:3616
    25302476#, c-format
    25312477msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
    25322478msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <%s>\n"
    25332479
    2534 #: gconf/gconftool.c:3648
     2480#: ../gconf/gconftool.c:3648
    25352481#, c-format
    25362482msgid "Failed to open `%s': %s\n"
    25372483msgstr "Неуспех при отваряне на „%s“: %s\n"
    25382484
    2539 #: gconf/gconftool.c:3655
     2485#: ../gconf/gconftool.c:3655
    25402486#, c-format
    25412487msgid "Document `%s' is empty?\n"
    25422488msgstr "Документът „%s“ е празен?\n"
    25432489
    2544 #: gconf/gconftool.c:3667
     2490#: ../gconf/gconftool.c:3667
    25452491#, c-format
    25462492msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
     
    25482494"Документът „%s“ е с коренов възел от грешен вид (<%s>, а трябва да е <%s>)\n"
    25492495
    2550 #: gconf/gconftool.c:3680
     2496#: ../gconf/gconftool.c:3680
    25512497#, c-format
    25522498msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
    25532499msgstr "В документа „%s“ липсва възел от най-високо ниво <%s>\n"
    25542500
    2555 #: gconf/gconftool.c:3694
     2501#: ../gconf/gconftool.c:3694
    25562502#, c-format
    25572503msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
    25582504msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> под <%s> не се разбира\n"
    25592505
    2560 #: gconf/gconftool.c:3715
     2506#: ../gconf/gconftool.c:3715
    25612507#, c-format
    25622508msgid "Error syncing config data: %s"
    25632509msgstr "Грешка при синхронизиране на данните с настройки: %s"
    25642510
    2565 #: gconf/gconftool.c:3729
    2566 #, c-format
     2511#: ../gconf/gconftool.c:3729
    25672512msgid "Must specify some schema files to install\n"
    25682513msgstr "Трябва да укажете файлове със схеми за инсталиране\n"
    25692514
    2570 #: gconf/gconftool.c:3756
     2515#: ../gconf/gconftool.c:3756
    25712516#, c-format
    25722517msgid ""
     
    25772522"%s\n"
    25782523
    2579 #: gconf/gconftool.c:3776
     2524#: ../gconf/gconftool.c:3776
    25802525#, c-format
    25812526msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
     
    25832528"Неуспех при премахване на стойността на ключа, който се тества %s: %s\n"
    25842529
    2585 #: gconf/gconftool.c:3902
    2586 #, c-format
     2530#: ../gconf/gconftool.c:3902
    25872531msgid "Must specify some keys to break\n"
    25882532msgstr "Трябва да укажете ключове за стресово изпитване\n"
    25892533
    2590 #: gconf/gconftool.c:3908
     2534#: ../gconf/gconftool.c:3908
    25912535#, c-format
    25922536msgid ""
     
    25982542"  %s\n"
    25992543
    2600 #: gconf/gconftool.c:3926
    2601 #, c-format
     2544#: ../gconf/gconftool.c:3926
    26022545msgid "Must specify some directories to break\n"
    26032546msgstr "Трябва да укажете папки за стресовото изпитване\n"
    26042547
    2605 #: gconf/gconftool.c:3945
     2548#: ../gconf/gconftool.c:3945
    26062549#, c-format
    26072550msgid ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.