Changeset 600


Ignore:
Timestamp:
Mar 14, 2006, 5:58:33 PM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gdm2, metacity: малко обновяване, че пак е нарушено замразяването на низовете. Премествам metacity да отразява текущия клон.

Location:
desktop
Files:
1 edited
1 moved

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gdm2.HEAD.bg.po

    r596 r600  
    1111"Project-Id-Version: gdm2\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2006-03-11 15:43+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2006-03-11 15:43+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2006-03-14 17:54+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2006-03-14 17:54+0200\n"
    1515"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    453453
    454454#: ../daemon/gdm.c:1240
    455 msgid "Alternative configuration file"
    456 msgstr "Алтернативен конфигурационен файл"
     455msgid "Alternative defaults configuration file"
     456msgstr "Алтернативен конфигурационен файл за настройките по подразборане"
    457457
    458458#: ../daemon/gdm.c:1240
     
    520520msgstr "Заявката DYNAMIC е отказана: няма идентификация"
    521521
    522 #: ../daemon/gdm.c:2879 ../daemon/gdm.c:2897 ../daemon/gdm.c:3157
    523 #: ../daemon/gdm.c:3208 ../daemon/gdm.c:3260 ../daemon/gdm.c:3301
    524 #: ../daemon/gdm.c:3327
     522#: ../daemon/gdm.c:2879 ../daemon/gdm.c:2897 ../daemon/gdm.c:3164
     523#: ../daemon/gdm.c:3215 ../daemon/gdm.c:3267 ../daemon/gdm.c:3308
     524#: ../daemon/gdm.c:3334
    525525#, c-format
    526526msgid "%s request denied: Not authenticated"
     
    549549"подразбиране."
    550550
    551 #: ../daemon/gdmconfig.c:872
     551#: ../daemon/gdmconfig.c:883
    552552#, c-format
    553553msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession"
    554554msgstr "%s: BaseXsession е празен. Използва се %s/gdm/Xsession"
    555555
    556 #: ../daemon/gdmconfig.c:905
     556#: ../daemon/gdmconfig.c:916
    557557#, c-format
    558558msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives"
    559559msgstr "%s: Стандартният X сървър не е намерен, опитват се алтернативните"
    560560
    561 #: ../daemon/gdmconfig.c:964
     561#: ../daemon/gdmconfig.c:975
    562562#, c-format
    563563msgid "%s: No greeter specified."
    564564msgstr "%s: Няма зададена програма за посрещане."
    565565
    566 #: ../daemon/gdmconfig.c:966
     566#: ../daemon/gdmconfig.c:977
    567567#, c-format
    568568msgid "%s: No remote greeter specified."
    569569msgstr "%s: Няма зададена програма за посрещане при отдалечен достъп."
    570570
    571 #: ../daemon/gdmconfig.c:968
     571#: ../daemon/gdmconfig.c:979
    572572#, c-format
    573573msgid "%s: No sessions directory specified."
    574574msgstr "%s: Няма зададена папка за сесии."
    575575
    576 #: ../daemon/gdmconfig.c:1052
     576#: ../daemon/gdmconfig.c:1063
    577577#, c-format
    578578msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off"
     
    581581"изключва."
    582582
    583 #: ../daemon/gdmconfig.c:1113
     583#: ../daemon/gdmconfig.c:1124
    584584#, c-format
    585585msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5."
    586586msgstr "%s: TimedLoginDelay е по-малко от 5, ще се използва 5."
    587587
    588 #: ../daemon/gdmconfig.c:1351
     588#: ../daemon/gdmconfig.c:1362
    589589#, c-format
    590590msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d"
     
    592592"%s: Приоритетът е извън рамките на допустимите стойности. Променен е на %d"
    593593
    594 #: ../daemon/gdmconfig.c:1357
     594#: ../daemon/gdmconfig.c:1368
    595595#, c-format
    596596msgid "%s: Empty server command; using standard command."
    597597msgstr "%s: Празна команда към сървър, ползва се стандартна."
    598598
    599 #: ../daemon/gdmconfig.c:1556
     599#: ../daemon/gdmconfig.c:1567
    600600#, c-format
    601601msgid ""
     
    605605"ServAuthDir %s."
    606606
    607 #: ../daemon/gdmconfig.c:1573
     607#: ../daemon/gdmconfig.c:1584
    608608#, c-format
    609609msgid ""
     
    614614"s, но тя не съществува. Коригирайте конфигурацията на GDM и го рестартирайте."
    615615
    616 #: ../daemon/gdmconfig.c:1584
     616#: ../daemon/gdmconfig.c:1595
    617617#, c-format
    618618msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting."
    619619msgstr "%s: Папката за упълномощаване %s не съществува. Спиране на програмата."
    620620
    621 #: ../daemon/gdmconfig.c:1590
     621#: ../daemon/gdmconfig.c:1601
    622622#, c-format
    623623msgid ""
     
    628628"s, но това не е папка. Коригирайте настройките на GDM и го рестартирайте."
    629629
    630 #: ../daemon/gdmconfig.c:1601
     630#: ../daemon/gdmconfig.c:1612
    631631#, c-format
    632632msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting."
    633633msgstr "%s: Папката за упълномощаване %s не е папка. Спиране на програмата."
    634634
    635 #: ../daemon/gdmconfig.c:1674
     635#: ../daemon/gdmconfig.c:1685
    636636#, c-format
    637637msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!"
    638638msgstr "%s: Грешен ред в конфигурационния файл за сървър. Ще бъде игнориран!"
    639639
    640 #: ../daemon/gdmconfig.c:1796 ../daemon/gdmconfig.c:1837
     640#: ../daemon/gdmconfig.c:1807 ../daemon/gdmconfig.c:1848
    641641#, c-format
    642642msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!"
     
    646646#. start
    647647#. server uid
    648 #: ../daemon/gdmconfig.c:1814
     648#: ../daemon/gdmconfig.c:1825
    649649#, c-format
    650650msgid ""
     
    655655"d, за да е възможно конфигуриране!"
    656656
    657 #: ../daemon/gdmconfig.c:1827
     657#: ../daemon/gdmconfig.c:1838
    658658msgid ""
    659659"XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start.  "
     
    663663"Програмата спира. Коригирайте конфигурацията %s и рестартирайте GDM."
    664664
    665 #: ../daemon/gdmconfig.c:1856
     665#: ../daemon/gdmconfig.c:1867
    666666#, c-format
    667667msgid ""
     
    672672"рестартирайте."
    673673
    674 #: ../daemon/gdmconfig.c:1864
     674#: ../daemon/gdmconfig.c:1875
    675675#, c-format
    676676msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
    677677msgstr "%s: Не може да се открие потребителя на GDM - „%s“. Програмата спира!"
    678678
    679 #: ../daemon/gdmconfig.c:1871
     679#: ../daemon/gdmconfig.c:1882
    680680msgid ""
    681681"The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
     
    685685"позволено заради сигурността. Коригирайте %s и рестартирайте GDM."
    686686
    687 #: ../daemon/gdmconfig.c:1882
     687#: ../daemon/gdmconfig.c:1893
    688688#, c-format
    689689msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!"
    690690msgstr "%s: Потребителят на GDM не трябва да е „root“. Програмата спира!"
    691691
    692 #: ../daemon/gdmconfig.c:1889
     692#: ../daemon/gdmconfig.c:1900
    693693#, c-format
    694694msgid ""
     
    699699"рестартирайте GDM."
    700700
    701 #: ../daemon/gdmconfig.c:1897
     701#: ../daemon/gdmconfig.c:1908
    702702#, c-format
    703703msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
    704704msgstr "%s: Не може да се намери групата на GDM (%s). Програмата спира!"
    705705
    706 #: ../daemon/gdmconfig.c:1904
     706#: ../daemon/gdmconfig.c:1915
    707707msgid ""
    708708"The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
     
    712712"заради сигурността. Коригирайте настройките на GDM и го рестартирайте."
    713713
    714 #: ../daemon/gdmconfig.c:1914
     714#: ../daemon/gdmconfig.c:1925
    715715#, c-format
    716716msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!"
    717717msgstr "%s: Групата на GDM не може да е „root“. Програмата спира!"
    718718
    719 #: ../daemon/gdmconfig.c:1923
     719#: ../daemon/gdmconfig.c:1934
    720720#, c-format
    721721msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user"
     
    724724"потребителя за GDM"
    725725
    726 #: ../daemon/gdmconfig.c:1929
     726#: ../daemon/gdmconfig.c:1940
    727727#, c-format
    728728msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user"
     
    731731"бъде изпълнена от потребителя за GDM"
    732732
    733 #: ../daemon/gdmconfig.c:1937
     733#: ../daemon/gdmconfig.c:1948
    734734#, c-format
    735735msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user"
     
    738738"бъде изпълнена от потребителя за GDM"
    739739
    740 #: ../daemon/gdmconfig.c:1946
     740#: ../daemon/gdmconfig.c:1957
    741741msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file"
    742742msgstr "Няма зададен daemon/ServAuthDir в конфигурационния файл на GDM"
    743743
    744 #: ../daemon/gdmconfig.c:1949
     744#: ../daemon/gdmconfig.c:1960
    745745#, c-format
    746746msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified."
    747747msgstr "%s: Няма зададен daemon/ServAuthDir."
    748748
    749 #: ../daemon/gdmconfig.c:1973
     749#: ../daemon/gdmconfig.c:1984
    750750#, c-format
    751751msgid ""
     
    758758"собствениците или конфигурацията на GDM и го рестартирайте."
    759759
    760 #: ../daemon/gdmconfig.c:1985
     760#: ../daemon/gdmconfig.c:1996
    761761#, c-format
    762762msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
     
    765765"Програмата спира!"
    766766
    767 #: ../daemon/gdmconfig.c:1991
     767#: ../daemon/gdmconfig.c:2002
    768768#, c-format
    769769msgid ""
     
    776776"правата или конфигурацията на GDM и го рестартирайте."
    777777
    778 #: ../daemon/gdmconfig.c:2004
     778#: ../daemon/gdmconfig.c:2015
    779779#, c-format
    780780msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
     
    21832183msgstr "Появи се неизвестна грешка."
    21842184
    2185 #: ../gui/gdmcommon.c:567
     2185#: ../gui/gdmcommon.c:592
    21862186msgid "%a %b %d, %H:%M"
    21872187msgstr "%d %b, %a. %H:%M"
     
    21912191#. equivalent.  Note: %l is a strftime option for
    21922192#. 12-hour clock format
    2193 #: ../gui/gdmcommon.c:573
     2193#: ../gui/gdmcommon.c:598
    21942194msgid "%a %b %d, %l:%M %p"
    21952195msgstr "%d %b, %a. %H:%M"
    21962196
    2197 #: ../gui/gdmcommon.c:681
     2197#: ../gui/gdmcommon.c:706
    21982198msgid " seconds"
    21992199msgstr " секунди"
    22002200
    2201 #: ../gui/gdmcommon.c:683
     2201#: ../gui/gdmcommon.c:708
    22022202msgid " second"
    22032203msgstr " секунда"
     
    33413341msgstr "Затваряне _без прилагане"
    33423342
    3343 #: ../gui/gdmsetup.c:6462
     3343#: ../gui/gdmsetup.c:6460 ../gui/gdmsetup.c:6465
    33443344msgid "Could not access GDM configuration file.\n"
    33453345msgstr "Конфигурационният файл на GDM не може да бъде достъпен.\n"
    33463346
    3347 #: ../gui/gdmsetup.c:6506
     3347#: ../gui/gdmsetup.c:6509
    33483348msgid "You must be the root user to configure GDM."
    33493349msgstr ""
  • desktop/metacity.gnome-2-14.bg.po

    r599 r600  
    1010"Project-Id-Version: metacity 2.10\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-03-13 14:13+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-03-13 14:15+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-03-14 18:02+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-03-14 17:59+0200\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    6363msgstr "Неуспех при получаването на името на хоста: %s\n"
    6464
    65 #: ../src/display.c:350
     65#: ../src/display.c:308
    6666#, c-format
    6767msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
    6868msgstr "Неуспех при отварянето на дисплея на X Window „%s“\n"
    6969
    70 #: ../src/errors.c:269
     70#: ../src/errors.c:233
    7171#, c-format
    7272msgid ""
     
    7979"убили/унищожили мениджъра на прозорци.\n"
    8080
    81 #: ../src/errors.c:276
     81#: ../src/errors.c:240
    8282#, c-format
    8383msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
     
    251251msgstr "Преместване в _долния работен плот"
    252252
    253 #: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2004 ../src/prefs.c:2367
     253#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:1978 ../src/prefs.c:2341
    254254#, c-format
    255255msgid "Workspace %d"
     
    265265msgstr "Работен плот %s%d"
    266266
    267 #: ../src/menu.c:373
     267#: ../src/menu.c:370
    268268msgid "Move to Another _Workspace"
    269269msgstr "Преместване в друг _работен плот"
     
    479479
    480480#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
    481 msgid "Compositing Manager"
    482 msgstr "Мениджър за наслагване"
    483 
    484 #: ../src/metacity.schemas.in.h:12
    485481msgid "Current theme"
    486482msgstr "Текуща тема"
    487483
    488 #: ../src/metacity.schemas.in.h:13
     484#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
    489485msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
    490486msgstr "Забавяне в милисекунди за настройката за автоматично издигане"
    491487
    492 #: ../src/metacity.schemas.in.h:14
    493 msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
    494 msgstr "Указва дали Metacity ще действа и като мениджър за наслагване."
    495 
    496 #: ../src/metacity.schemas.in.h:15
     488#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
    497489msgid ""
    498490"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
     
    503495"„бибиткания“."
    504496
    505 #: ../src/metacity.schemas.in.h:16
     497#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
    506498msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
    507499msgstr ""
     
    509501"грешки"
    510502
    511 #: ../src/metacity.schemas.in.h:17
     503#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
    512504msgid "Enable Visual Bell"
    513505msgstr "Включване на визуалния звънец"
    514506
    515 #: ../src/metacity.schemas.in.h:18
     507#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
    516508msgid "Hide all windows and focus desktop"
    517509msgstr "Скриване на всички прозорци и фокусиране на работното място"
    518510
    519 #: ../src/metacity.schemas.in.h:19
     511#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
    520512msgid ""
    521513"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
     
    545537"провлачване и пускане, защото при него прозорецът поема входа на мишката."
    546538
    547 #: ../src/metacity.schemas.in.h:20
     539#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
    548540msgid ""
    549541"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
     
    553545"заглавията на прозорците се използва стандартният шрифт за приложенията."
    554546
    555 #: ../src/metacity.schemas.in.h:21
     547#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
    556548msgid ""
    557549"If true, metacity will give the user less feedback and less sense of "
     
    571563"работния плот."
    572564
    573 #: ../src/metacity.schemas.in.h:22
     565#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
    574566msgid ""
    575567"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
     
    594586"е осъществен изцяло."
    595587
    596 #: ../src/metacity.schemas.in.h:23
     588#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
    597589msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
    598590msgstr ""
    599591"Ако е включено, се жертва част от използваемостта за повече свободни ресурси"
    600592
    601 #: ../src/metacity.schemas.in.h:24
     593#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
    602594msgid "Lower window below other windows"
    603595msgstr "Понижаване на прозореца под другите прозорци"
    604596
    605 #: ../src/metacity.schemas.in.h:25
     597#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
    606598msgid ""
    607599"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the "
     
    626618"е неактивна, когато се използва режима на натискане за фокусиране."
    627619
    628 #: ../src/metacity.schemas.in.h:26
     620#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
    629621msgid "Maximize window"
    630622msgstr "Максимизиране на прозорец"
    631623
    632 #: ../src/metacity.schemas.in.h:27
     624#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
    633625msgid "Maximize window horizontally"
    634626msgstr "Максимизиране на прозореца хоризонтално"
    635627
    636 #: ../src/metacity.schemas.in.h:28
     628#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
    637629msgid "Maximize window vertically"
    638630msgstr "Максимизиране прозореца вертикално"
    639631
    640 #: ../src/metacity.schemas.in.h:29
     632#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
    641633msgid "Minimize window"
    642634msgstr "Минимизиране на прозореца"
    643635
    644 #: ../src/metacity.schemas.in.h:30
     636#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
    645637msgid "Modifier to use for modified window click actions"
    646638msgstr ""
     
    648640"прозорците"
    649641
    650 #: ../src/metacity.schemas.in.h:31
     642#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
    651643msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
    652644msgstr ""
    653645"Премества незабавно фокуса между панелите и работното място в обратен ред"
    654646
    655 #: ../src/metacity.schemas.in.h:32
     647#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
    656648msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
    657649msgstr ""
     
    659651"като се използва изскачащ прозорец"
    660652
    661 #: ../src/metacity.schemas.in.h:33
     653#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
    662654msgid "Move backwards between windows immediately"
    663655msgstr "Премества незабавно фокуса между прозорците в обратен ред"
    664656
    665 #: ../src/metacity.schemas.in.h:34
     657#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
    666658msgid "Move between panels and the desktop immediately"
    667659msgstr "Премества незабавно фокуса между панелите и работното място"
    668660
    669 #: ../src/metacity.schemas.in.h:35
     661#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
    670662msgid "Move between panels and the desktop with popup"
    671663msgstr ""
     
    673665"използва изскачащ прозорец"
    674666
    675 #: ../src/metacity.schemas.in.h:36
     667#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
    676668msgid "Move between windows immediately"
    677669msgstr "Премества незабавно фокуса между прозорците "
    678670
    679 #: ../src/metacity.schemas.in.h:37
     671#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
    680672msgid "Move between windows with popup"
    681673msgstr ""
     
    683675"прозорец"
    684676
    685 #: ../src/metacity.schemas.in.h:38
     677#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
    686678msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
    687679msgstr ""
     
    689681"изскачащ прозорец"
    690682
    691 #: ../src/metacity.schemas.in.h:39
     683#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
    692684msgid "Move window"
    693685msgstr "Преместване на прозорец"
    694686
    695 #: ../src/metacity.schemas.in.h:40
     687#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
    696688msgid "Move window one workspace down"
    697689msgstr "Преместване на прозореца един работен плот надолу"
    698690
    699 #: ../src/metacity.schemas.in.h:41
     691#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
    700692msgid "Move window one workspace to the left"
    701693msgstr "Преместване на прозореца един работен плот наляво"
    702694
    703 #: ../src/metacity.schemas.in.h:42
     695#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
    704696msgid "Move window one workspace to the right"
    705697msgstr "Преместване на прозореца един работен плот надясно"
    706698
    707 #: ../src/metacity.schemas.in.h:43
     699#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
    708700msgid "Move window one workspace up"
    709701msgstr "Преместване на прозореца един работен плот нагоре"
    710702
    711 #: ../src/metacity.schemas.in.h:44
     703#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
    712704msgid "Move window to workspace 1"
    713705msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 1"
    714706
    715 #: ../src/metacity.schemas.in.h:45
     707#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
    716708msgid "Move window to workspace 10"
    717709msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 10"
    718710
    719 #: ../src/metacity.schemas.in.h:46
     711#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
    720712msgid "Move window to workspace 11"
    721713msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 11"
    722714
    723 #: ../src/metacity.schemas.in.h:47
     715#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
    724716msgid "Move window to workspace 12"
    725717msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 12"
    726718
    727 #: ../src/metacity.schemas.in.h:48
     719#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
    728720msgid "Move window to workspace 2"
    729721msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 2"
    730722
    731 #: ../src/metacity.schemas.in.h:49
     723#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
    732724msgid "Move window to workspace 3"
    733725msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 3"
    734726
    735 #: ../src/metacity.schemas.in.h:50
     727#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
    736728msgid "Move window to workspace 4"
    737729msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 4"
    738730
    739 #: ../src/metacity.schemas.in.h:51
     731#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
    740732msgid "Move window to workspace 5"
    741733msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 5"
    742734
    743 #: ../src/metacity.schemas.in.h:52
     735#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
    744736msgid "Move window to workspace 6"
    745737msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 6"
    746738
    747 #: ../src/metacity.schemas.in.h:53
     739#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
    748740msgid "Move window to workspace 7"
    749741msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 7"
    750742
    751 #: ../src/metacity.schemas.in.h:54
     743#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
    752744msgid "Move window to workspace 8"
    753745msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 8"
    754746
    755 #: ../src/metacity.schemas.in.h:55
     747#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
    756748msgid "Move window to workspace 9"
    757749msgstr "Премества прозореца на работен плот 9"
    758750
    759 #: ../src/metacity.schemas.in.h:56
     751#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
    760752msgid "Name of workspace"
    761753msgstr "Име на работния плот"
    762754
    763 #: ../src/metacity.schemas.in.h:57
     755#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
    764756msgid "Number of workspaces"
    765757msgstr "Брой работни плотове"
    766758
    767 #: ../src/metacity.schemas.in.h:58
     759#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
    768760msgid ""
    769761"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
     
    775767"работни места)."
    776768
    777 #: ../src/metacity.schemas.in.h:59
     769#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
    778770msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
    779771msgstr "Ако прозорецът е под друг, го издига, иначе го понижава"
    780772
    781 #: ../src/metacity.schemas.in.h:60
     773#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
    782774msgid "Raise window above other windows"
    783775msgstr "Издигане на прозореца над другите"
    784776
    785 #: ../src/metacity.schemas.in.h:61
     777#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
    786778msgid "Resize window"
    787779msgstr "Оразмеряване на прозорец"
    788780
    789 #: ../src/metacity.schemas.in.h:62
     781#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
    790782msgid "Run a defined command"
    791783msgstr "Изпълняване на определена команда"
    792784
    793 #: ../src/metacity.schemas.in.h:63
     785#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
    794786msgid "Run a terminal"
    795787msgstr "Стартиране на терминал"
    796788
    797 #: ../src/metacity.schemas.in.h:64
     789#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
    798790msgid "Show the panel menu"
    799791msgstr "Показване на менюто на панела"
    800792
    801 #: ../src/metacity.schemas.in.h:65
     793#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
    802794msgid "Show the panel run application dialog"
    803795msgstr "Показване на диалоговия прозорец на панела за стартиране на програма"
    804796
    805 #: ../src/metacity.schemas.in.h:66
     797#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
    806798msgid ""
    807799"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
     
    833825"да се оправят без изменение на стандарта."
    834826
    835 #: ../src/metacity.schemas.in.h:67
     827#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
    836828msgid "Switch to workspace 1"
    837829msgstr "Превключване към работен плот 1"
    838830
    839 #: ../src/metacity.schemas.in.h:68
     831#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
    840832msgid "Switch to workspace 10"
    841833msgstr "Превключване към работен плот 10"
    842834
    843 #: ../src/metacity.schemas.in.h:69
     835#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
    844836msgid "Switch to workspace 11"
    845837msgstr "Превключване към работен плот 11"
    846838
    847 #: ../src/metacity.schemas.in.h:70
     839#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
    848840msgid "Switch to workspace 12"
    849841msgstr "Превключване към работен плот 12"
    850842
    851 #: ../src/metacity.schemas.in.h:71
     843#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
    852844msgid "Switch to workspace 2"
    853845msgstr "Превключване към работен плот 2"
    854846
    855 #: ../src/metacity.schemas.in.h:72
     847#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
    856848msgid "Switch to workspace 3"
    857849msgstr "Превключване към работен плот 3"
    858850
    859 #: ../src/metacity.schemas.in.h:73
     851#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
    860852msgid "Switch to workspace 4"
    861853msgstr "Превключване към работен плот 4"
    862854
    863 #: ../src/metacity.schemas.in.h:74
     855#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
    864856msgid "Switch to workspace 5"
    865857msgstr "Превключване към работен плот 5"
    866858
    867 #: ../src/metacity.schemas.in.h:75
     859#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
    868860msgid "Switch to workspace 6"
    869861msgstr "Превключване към работен плот 6"
    870862
    871 #: ../src/metacity.schemas.in.h:76
     863#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
    872864msgid "Switch to workspace 7"
    873865msgstr "Превключване към работен плот 7"
    874866
    875 #: ../src/metacity.schemas.in.h:77
     867#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
    876868msgid "Switch to workspace 8"
    877869msgstr "Превключване към работен плот 8"
    878870
    879 #: ../src/metacity.schemas.in.h:78
     871#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
    880872msgid "Switch to workspace 9"
    881873msgstr "Превключване към работен плот 9"
    882874
    883 #: ../src/metacity.schemas.in.h:79
     875#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
    884876msgid "Switch to workspace above this one"
    885877msgstr "Превключване към работния плот отгоре"
    886878
    887 #: ../src/metacity.schemas.in.h:80
     879#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
    888880msgid "Switch to workspace below this one"
    889881msgstr "Превключване към работния плот отдолу"
    890882
    891 #: ../src/metacity.schemas.in.h:81
     883#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
    892884msgid "Switch to workspace on the left"
    893885msgstr "Превключване към работния плот вляво"
    894886
    895 #: ../src/metacity.schemas.in.h:82
     887#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
    896888msgid "Switch to workspace on the right"
    897889msgstr "Превключване към работния плот вдясно"
    898890
    899 #: ../src/metacity.schemas.in.h:83
     891#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
    900892msgid "System Bell is Audible"
    901893msgstr "Системния звънец е звуков"
    902894
    903 #: ../src/metacity.schemas.in.h:84
     895#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
    904896msgid "Take a screenshot"
    905897msgstr "Снимане на екрана"
    906898
    907 #: ../src/metacity.schemas.in.h:85
     899#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
    908900msgid "Take a screenshot of a window"
    909901msgstr "Прави снимка на отделен прозорец"
    910902
    911 #: ../src/metacity.schemas.in.h:86
     903#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
    912904msgid ""
    913905"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
     
    927919"премигва заглавната лента на текущо фокусирания прозорец."
    928920
    929 #: ../src/metacity.schemas.in.h:87
     921#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
    930922msgid ""
    931923"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
     
    937929"клавишната комбинация за run_command_N ще изпълни команда command_N."
    938930
    939 #: ../src/metacity.schemas.in.h:88
     931#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
    940932msgid ""
    941933"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
     
    945937"бързия клавиш, който при натискането си пуска указаната програма."
    946938
    947 #: ../src/metacity.schemas.in.h:89
     939#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
    948940msgid ""
    949941"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
     
    954946"определя бързия клавиш, който при натискането си пуска указаната програма."
    955947
    956 #: ../src/metacity.schemas.in.h:90
     948#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
    957949msgid ""
    958950"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
     
    970962"клавиш."
    971963
    972 #: ../src/metacity.schemas.in.h:91
     964#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
    973965msgid ""
    974966"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
     
    985977"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    986978
    987 #: ../src/metacity.schemas.in.h:92
     979#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
    988980msgid ""
    989981"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
     
    1000992"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    1001993
    1002 #: ../src/metacity.schemas.in.h:93
     994#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
    1003995msgid ""
    1004996"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
     
    10151007"специалният низ „disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    10161008
    1017 #: ../src/metacity.schemas.in.h:94
     1009#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
    10181010msgid ""
    10191011"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
     
    10301022"специалният низ „disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    10311023
    1032 #: ../src/metacity.schemas.in.h:95
     1024#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
    10331025msgid ""
    10341026"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
     
    10441036"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    10451037
    1046 #: ../src/metacity.schemas.in.h:96
     1038#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
    10471039msgid ""
    10481040"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
     
    10581050"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    10591051
    1060 #: ../src/metacity.schemas.in.h:97
     1052#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
    10611053msgid ""
    10621054"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
     
    10721064"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    10731065
    1074 #: ../src/metacity.schemas.in.h:98
     1066#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
    10751067msgid ""
    10761068"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
     
    10861078"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    10871079
    1088 #: ../src/metacity.schemas.in.h:99
     1080#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
    10891081msgid ""
    10901082"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
     
    11001092"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    11011093
    1102 #: ../src/metacity.schemas.in.h:100
     1094#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
    11031095msgid ""
    11041096"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
     
    11141106"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    11151107
    1116 #: ../src/metacity.schemas.in.h:101
     1108#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
    11171109msgid ""
    11181110"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
     
    11281120"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    11291121
    1130 #: ../src/metacity.schemas.in.h:102
     1122#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
    11311123msgid ""
    11321124"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
     
    11421134"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    11431135
    1144 #: ../src/metacity.schemas.in.h:103
     1136#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
    11451137msgid ""
    11461138"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
     
    11561148"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    11571149
    1158 #: ../src/metacity.schemas.in.h:104
     1150#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
    11591151msgid ""
    11601152"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
     
    11701162"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    11711163
    1172 #: ../src/metacity.schemas.in.h:105
     1164#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
    11731165msgid ""
    11741166"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
     
    11841176"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    11851177
    1186 #: ../src/metacity.schemas.in.h:106
     1178#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
    11871179msgid ""
    11881180"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
     
    11981190"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    11991191
    1200 #: ../src/metacity.schemas.in.h:107
     1192#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
    12011193msgid ""
    12021194"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
     
    12121204"действие няма да има бърз клавиш."
    12131205
    1214 #: ../src/metacity.schemas.in.h:108
     1206#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
    12151207msgid ""
    12161208"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
     
    12261218"действие няма да има бърз клавиш."
    12271219
    1228 #: ../src/metacity.schemas.in.h:109
     1220#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
    12291221msgid ""
    12301222"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
     
    12421234"има бърз клавиш."
    12431235
    1244 #: ../src/metacity.schemas.in.h:110
     1236#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
    12451237msgid ""
    12461238"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
     
    12581250"има бърз клавиш."
    12591251
    1260 #: ../src/metacity.schemas.in.h:111
     1252#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
    12611253msgid ""
    12621254"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
     
    12741266"клавиш."
    12751267
    1276 #: ../src/metacity.schemas.in.h:112
     1268#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
    12771269msgid ""
    12781270"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
     
    12881280"действие няма да има бърз клавиш."
    12891281
    1290 #: ../src/metacity.schemas.in.h:113
     1282#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
    12911283msgid ""
    12921284"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
     
    13021294"действие няма да има бърз клавиш."
    13031295
    1304 #: ../src/metacity.schemas.in.h:114
     1296#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
    13051297msgid ""
    13061298"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
     
    13171309"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    13181310
    1319 #: ../src/metacity.schemas.in.h:115
     1311#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
    13201312msgid ""
    13211313"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
     
    13321324"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    13331325
    1334 #: ../src/metacity.schemas.in.h:116
     1326#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
    13351327msgid ""
    13361328"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
     
    13471339"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    13481340
    1349 #: ../src/metacity.schemas.in.h:117
     1341#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
    13501342msgid ""
    13511343"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
     
    13611353"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    13621354
    1363 #: ../src/metacity.schemas.in.h:118
     1355#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
    13641356msgid ""
    13651357"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
     
    13751367"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    13761368
    1377 #: ../src/metacity.schemas.in.h:119
     1369#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
    13781370msgid ""
    13791371"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
     
    13891381"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    13901382
    1391 #: ../src/metacity.schemas.in.h:120
     1383#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
    13921384msgid ""
    13931385"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
     
    14031395"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    14041396
    1405 #: ../src/metacity.schemas.in.h:121
     1397#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
    14061398msgid ""
    14071399"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
     
    14171409"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    14181410
    1419 #: ../src/metacity.schemas.in.h:122
     1411#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
    14201412msgid ""
    14211413"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
     
    14311423"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    14321424
    1433 #: ../src/metacity.schemas.in.h:123
     1425#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
    14341426msgid ""
    14351427"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
     
    14451437"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    14461438
    1447 #: ../src/metacity.schemas.in.h:124
     1439#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
    14481440msgid ""
    14491441"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
     
    14591451"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    14601452
    1461 #: ../src/metacity.schemas.in.h:125
     1453#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
    14621454msgid ""
    14631455"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
     
    14731465"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    14741466
    1475 #: ../src/metacity.schemas.in.h:126
     1467#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
    14761468msgid ""
    14771469"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
     
    14871479"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    14881480
    1489 #: ../src/metacity.schemas.in.h:127
     1481#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
    14901482msgid ""
    14911483"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
     
    15011493"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    15021494
    1503 #: ../src/metacity.schemas.in.h:128
     1495#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
    15041496msgid ""
    15051497"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
     
    15151507"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    15161508
    1517 #: ../src/metacity.schemas.in.h:129
     1509#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
    15181510msgid ""
    15191511"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
     
    15291521"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    15301522
    1531 #: ../src/metacity.schemas.in.h:130
     1523#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
    15321524msgid ""
    15331525"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
     
    15451537"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    15461538
    1547 #: ../src/metacity.schemas.in.h:131
     1539#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
    15481540msgid ""
    15491541"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
     
    15611553"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    15621554
    1563 #: ../src/metacity.schemas.in.h:132
     1555#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
    15641556msgid ""
    15651557"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
     
    15781570"действие няма да има бърз клавиш."
    15791571
    1580 #: ../src/metacity.schemas.in.h:133
     1572#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
    15811573msgid ""
    15821574"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
     
    15951587"действие няма да има бърз клавиш."
    15961588
    1597 #: ../src/metacity.schemas.in.h:134
     1589#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
    15981590msgid ""
    15991591"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
     
    16111603"действие няма да има бърз клавиш."
    16121604
    1613 #: ../src/metacity.schemas.in.h:135
     1605#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
    16141606msgid ""
    16151607"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
     
    16271619"действие няма да има бърз клавиш."
    16281620
    1629 #: ../src/metacity.schemas.in.h:136
     1621#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
    16301622msgid ""
    16311623"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
     
    16461638"има бърз клавиш."
    16471639
    1648 #: ../src/metacity.schemas.in.h:137
     1640#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
    16491641msgid ""
    16501642"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
     
    16651657"клавиш."
    16661658
    1667 #: ../src/metacity.schemas.in.h:138
     1659#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
    16681660msgid ""
    16691661"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
     
    16811673"има бърз клавиш."
    16821674
    1683 #: ../src/metacity.schemas.in.h:139
     1675#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
    16841676msgid ""
    16851677"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
     
    16951687"действие няма да има бърз клавиш."
    16961688
    1697 #: ../src/metacity.schemas.in.h:140
     1689#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
    16981690msgid ""
    16991691"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
     
    17091701"действие няма да има бърз клавиш."
    17101702
    1711 #: ../src/metacity.schemas.in.h:141
     1703#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
    17121704msgid ""
    17131705"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
     
    17231715"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    17241716
    1725 #: ../src/metacity.schemas.in.h:142
     1717#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
    17261718msgid ""
    17271719"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
     
    17391731"има бърз клавиш."
    17401732
    1741 #: ../src/metacity.schemas.in.h:143
     1733#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
    17421734msgid ""
    17431735"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
     
    17531745"действие няма да има бърз клавиш."
    17541746
    1755 #: ../src/metacity.schemas.in.h:144
     1747#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
    17561748msgid ""
    17571749"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
     
    17681760"действие няма да има бърз клавиш."
    17691761
    1770 #: ../src/metacity.schemas.in.h:145
     1762#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
    17711763msgid ""
    17721764"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
     
    17831775" "
    17841776
    1785 #: ../src/metacity.schemas.in.h:146
     1777#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
    17861778msgid ""
    17871779"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
     
    17981790"действие няма да има бърз клавиш."
    17991791
    1800 #: ../src/metacity.schemas.in.h:147
     1792#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
    18011793msgid ""
    18021794"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
     
    18131805"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    18141806
    1815 #: ../src/metacity.schemas.in.h:148
     1807#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
    18161808msgid ""
    18171809"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
     
    18271819"действие няма да има бърз клавиш."
    18281820
    1829 #: ../src/metacity.schemas.in.h:149
     1821#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
    18301822msgid "The name of a workspace."
    18311823msgstr "Името на работния плот"
    18321824
    1833 #: ../src/metacity.schemas.in.h:150
     1825#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
    18341826msgid "The screenshot command"
    18351827msgstr "Команда за снимка на екрана"
    18361828
    1837 #: ../src/metacity.schemas.in.h:151
     1829#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
    18381830msgid ""
    18391831"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
     
    18421834"Темата определя външния вид на рамките на прозорците, заглавната лента и т.н."
    18431835
    1844 #: ../src/metacity.schemas.in.h:152
     1836#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
    18451837msgid ""
    18461838"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
     
    18501842"истина."
    18511843
    1852 #: ../src/metacity.schemas.in.h:153
     1844#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
    18531845msgid ""
    18541846"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
     
    18651857"от тях."
    18661858
    1867 #: ../src/metacity.schemas.in.h:154
     1859#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
    18681860msgid "The window screenshot command"
    18691861msgstr "Командата за снимка на екрана"
    18701862
    1871 #: ../src/metacity.schemas.in.h:155
     1863#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
    18721864msgid ""
    18731865"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
     
    18881880"действие няма да има бърз клавиш."
    18891881
    1890 #: ../src/metacity.schemas.in.h:156
     1882#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
    18911883msgid ""
    18921884"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
     
    19021894"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    19031895
    1904 #: ../src/metacity.schemas.in.h:157
     1896#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
    19051897msgid ""
    19061898"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
     
    19161908"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    19171909
    1918 #: ../src/metacity.schemas.in.h:158
     1910#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
    19191911msgid ""
    19201912"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
     
    19311923"специалният низ „disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    19321924
    1933 #: ../src/metacity.schemas.in.h:159
     1925#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
    19341926msgid ""
    19351927"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
     
    19461938"„disabled“, това действие няма да има бърз клавиш."
    19471939
    1948 #: ../src/metacity.schemas.in.h:160
     1940#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
    19491941msgid ""
    19501942"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
     
    19591951"която минимизира прозореца и „none“, която не прави нищо."
    19601952
    1961 #: ../src/metacity.schemas.in.h:161
     1953#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
    19621954msgid "Toggle always on top state"
    19631955msgstr "Превключва състоянието на винаги отгоре"
    19641956
    1965 #: ../src/metacity.schemas.in.h:162
     1957#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
    19661958msgid "Toggle fullscreen mode"
    19671959msgstr "Превключва режима за цял екран"
    19681960
    1969 #: ../src/metacity.schemas.in.h:163
     1961#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
    19701962msgid "Toggle maximization state"
    19711963msgstr "Превключва състоянието на максимизиране"
    19721964
    1973 #: ../src/metacity.schemas.in.h:164
     1965#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
    19741966msgid "Toggle shaded state"
    19751967msgstr "Превключва състоянието на навиване"
    19761968
    1977 #: ../src/metacity.schemas.in.h:165
     1969#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
    19781970msgid "Toggle window on all workspaces"
    19791971msgstr "Превключва появата на прозореца на всички работни места"
    19801972
    1981 #: ../src/metacity.schemas.in.h:166
     1973#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
    19821974msgid ""
    19831975"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
     
    19891981"обкръжение, или когато „звуковия звънец“ е изключен."
    19901982
    1991 #: ../src/metacity.schemas.in.h:167
     1983#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
    19921984msgid "Unmaximize window"
    19931985msgstr "Демаксимизиране на прозорец"
    19941986
    1995 #: ../src/metacity.schemas.in.h:168
     1987#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
    19961988msgid "Use standard system font in window titles"
    19971989msgstr "Използва стандартния системен шрифт за заглавията на прозорците"
    19981990
    1999 #: ../src/metacity.schemas.in.h:169
     1991#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
    20001992msgid "Visual Bell Type"
    20011993msgstr "Вид визуален звънец"
    20021994
    2003 #: ../src/metacity.schemas.in.h:170
     1995#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
    20041996msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
    20051997msgstr ""
     
    20071999"потребителски действия"
    20082000
    2009 #: ../src/metacity.schemas.in.h:171
     2001#: ../src/metacity.schemas.in.h:169
    20102002msgid "Window focus mode"
    20112003msgstr "Режим на фокусиране на прозорци"
    20122004
    2013 #: ../src/metacity.schemas.in.h:172
     2005#: ../src/metacity.schemas.in.h:170
    20142006msgid "Window title font"
    20152007msgstr "Шрифт за заглавията на прозорците"
    20162008
    2017 #: ../src/prefs.c:567 ../src/prefs.c:583 ../src/prefs.c:599 ../src/prefs.c:615
    2018 #: ../src/prefs.c:631 ../src/prefs.c:647 ../src/prefs.c:667 ../src/prefs.c:683
    2019 #: ../src/prefs.c:699 ../src/prefs.c:715 ../src/prefs.c:731 ../src/prefs.c:747
    2020 #: ../src/prefs.c:763 ../src/prefs.c:779 ../src/prefs.c:796 ../src/prefs.c:812
    2021 #: ../src/prefs.c:828 ../src/prefs.c:844 ../src/prefs.c:860 ../src/prefs.c:875
    2022 #: ../src/prefs.c:890 ../src/prefs.c:905 ../src/prefs.c:921 ../src/prefs.c:937
    2023 #: ../src/prefs.c:953 ../src/prefs.c:969
     2009#: ../src/prefs.c:560 ../src/prefs.c:576 ../src/prefs.c:592 ../src/prefs.c:608
     2010#: ../src/prefs.c:624 ../src/prefs.c:640 ../src/prefs.c:660 ../src/prefs.c:676
     2011#: ../src/prefs.c:692 ../src/prefs.c:708 ../src/prefs.c:724 ../src/prefs.c:740
     2012#: ../src/prefs.c:756 ../src/prefs.c:772 ../src/prefs.c:789 ../src/prefs.c:805
     2013#: ../src/prefs.c:821 ../src/prefs.c:837 ../src/prefs.c:853 ../src/prefs.c:868
     2014#: ../src/prefs.c:883 ../src/prefs.c:898 ../src/prefs.c:914 ../src/prefs.c:930
     2015#: ../src/prefs.c:946
    20242016#, c-format
    20252017msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
    20262018msgstr "Ключът на GConf - „%s“ е от невалиден вид\n"
    20272019
    2028 #: ../src/prefs.c:1014
     2020#: ../src/prefs.c:991
    20292021#, c-format
    20302022msgid ""
     
    20352027"на бутон на мишката\n"
    20362028
    2037 #: ../src/prefs.c:1038 ../src/prefs.c:1528
     2029#: ../src/prefs.c:1015 ../src/prefs.c:1505
    20382030#, c-format
    20392031msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
    20402032msgstr "Ключът на GConf - „%s“ е с невалидна стойност\n"
    20412033
    2042 #: ../src/prefs.c:1161
     2034#: ../src/prefs.c:1138
    20432035#, c-format
    20442036msgid ""
     
    20492041"показалеца на мишката. Тя трябва да е в диапазона 1÷128\n"
    20502042
    2051 #: ../src/prefs.c:1241
     2043#: ../src/prefs.c:1218
    20522044#, c-format
    20532045msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
     
    20562048"анализирано\n"
    20572049
    2058 #: ../src/prefs.c:1426
     2050#: ../src/prefs.c:1403
    20592051#, c-format
    20602052msgid ""
     
    20652057"работните места. Текущият максимум е %d\n"
    20662058
    2067 #: ../src/prefs.c:1486
     2059#: ../src/prefs.c:1463
    20682060msgid ""
    20692061"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
     
    20732065"неправилно поведение.\n"
    20742066
    2075 #: ../src/prefs.c:1555
     2067#: ../src/prefs.c:1532
    20762068#, c-format
    20772069msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
    20782070msgstr "Стойността %d записана в ключа на GConf - %s е извън обхвата от 0÷%d\n"
    20792071
    2080 #: ../src/prefs.c:1695
     2072#: ../src/prefs.c:1669
    20812073#, c-format
    20822074msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
    20832075msgstr "Грешка при задаване на броя на работни места да е %d: %s\n"
    20842076
    2085 #: ../src/prefs.c:2031
     2077#: ../src/prefs.c:2005
    20862078#, c-format
    20872079msgid ""
     
    20922084"клавишната комбинация „%s“\n"
    20932085
    2094 #: ../src/prefs.c:2448
     2086#: ../src/prefs.c:2422
    20952087#, c-format
    20962088msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
     
    21292121msgstr "Екран %d на дисплей „%s“ вече има мениджър за прозорци\n"
    21302122
    2131 #: ../src/screen.c:705
     2123#: ../src/screen.c:702
    21322124#, c-format
    21332125msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
     
    32533245
    32543246#. first time through
    3255 #: ../src/window.c:5411
     3247#: ../src/window.c:5410
    32563248#, c-format
    32573249msgid ""
     
    32693261#. * about these apps but make them work.
    32703262#.
    3271 #: ../src/window.c:6039
     3263#: ../src/window.c:6038
    32723264#, c-format
    32733265msgid ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.