Ignore:
Timestamp:
Mar 5, 2006, 1:50:08 PM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Подадено. Dasher е подаден и в HEAD.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/evolution-data-server.HEAD.bg.po

    r456 r580  
    1010"Project-Id-Version: 1.1\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-01-09 19:59+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-01-09 19:58+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-03-05 12:59+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-03-05 13:01+0200\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2929#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2192
    3030#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2211
    31 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3739
     31#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4038
    3232#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486
    3333msgid "Searching..."
     
    3535
    3636#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2496
    37 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3903
     37#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4202
    3838#, c-format
    3939msgid "Downloading contacts (%d)... "
     
    4747msgstr "Опресняване на временната памет за контактите (%d)... "
    4848
    49 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:702
     49#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:713
    5050msgid "Using Distinguished Name (DN)"
    5151msgstr "Използва се известно име (DN)"
    5252
    53 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:705
     53#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:716
    5454msgid "Using Email Address"
    5555msgstr "Използвайки е-поща"
    5656
    57 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:924
     57#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:935
    5858msgid "Reconnecting to LDAP server..."
    5959msgstr "Повторно свързване с LDAP сървъра..."
    6060
    61 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1503
     61#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1534
    6262msgid "Adding contact to LDAP server..."
    6363msgstr "Добавяне на контакт в LDAP сървъра..."
    6464
    65 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1637
     65#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1668
    6666msgid "Removing contact from LDAP server..."
    6767msgstr "Премахване на контакт от LDAP сървъра..."
    6868
    69 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1919
     69#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1988
    7070msgid "Modifying contact from LDAP server..."
    7171msgstr "Промяна на контакт в LDAP сървъра..."
    7272
    73 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3601
     73#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3900
    7474msgid "Receiving LDAP search results..."
    7575msgstr "Получаване на резултатите от ръсенето от LDAP сървъра..."
    7676
    77 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3761
     77#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4060
    7878msgid "Error performing search"
    7979msgstr "Грешка при изпълнението на търсенето"
     
    609609#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
    610610#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:460
    611 #: ../libedataserver/e-categories.c:240
     611#: ../libedataserver/e-categories.c:246
    612612msgid "Anniversary"
    613613msgstr "Годишнина"
     
    637637
    638638#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:462
    639 #: ../libedataserver/e-categories.c:241
     639#: ../libedataserver/e-categories.c:247
    640640msgid "Birthday"
    641641msgstr "Дата на раждане"
     
    656656
    657657#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:871
    658 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1435
     658#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1467
    659659msgid "Reply Requested: by "
    660660msgstr "Изисква се отговор: от "
    661661
    662662#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:876
    663 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1440
     663#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1472
    664664msgid "Reply Requested: When convenient"
    665665msgstr "Изисква се отговор: Когато е удобно"
     
    670670msgstr "Зареждане на %s обекти"
    671671
    672 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:715
    673 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:257
     672#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:718
     673#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
    674674msgid "Calendar"
    675675msgstr "Календар"
    676676
    677 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:771
     677#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:774
    678678msgid "Invalid server URI"
    679679msgstr "Адресът на сървъра е невалиден"
    680680
    681 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:787
    682 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:796
    683 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:881
    684 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5131
    685 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:889
    686 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:909
    687 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:937
    688 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:515
    689 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:530
    690 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:572
    691 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1059
     681#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:790
     682#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:799
     683#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:884
     684#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5137
     685#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:902
     686#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:922
     687#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:950
     688#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:574
     689#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:589
     690#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:630
     691#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1120
    692692#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:178
    693693msgid "Authentication failed"
    694694msgstr "Идентификацията е неуспешна"
    695695
    696 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:837
     696#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:840
    697697msgid "Could not create thread for getting deltas"
    698698msgstr "Неуспех при създаване на нишка за получаване на разликите"
    699699
    700 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:862
    701 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1109
    702 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:508
     700#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:865
     701#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1112
     702#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:520
    703703#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452
    704704msgid "Could not create cache file"
    705705msgstr "Кеш файлът не може да бъде създаден"
    706706
    707 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:875
     707#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:878
    708708msgid "Could not create thread for populating cache"
    709709msgstr "Неуспех при създаване на нишка за първоначално запълване на кеша"
    710710
    711 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:252
     711#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:259
    712712msgid "Redirected to Invalid URI"
    713713msgstr "Пренасочено към невалиден адрес"
    714714
    715 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:276
     715#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:283
    716716msgid "Bad file format."
    717717msgstr "Лош файлов формат."
    718718
    719 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:282
     719#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289
    720720msgid "Not a calendar."
    721721msgstr "Не е календар."
     
    10601060
    10611061#. FIXME: Try to get the parent uri so that we dont have to ask the password again
    1062 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1705
     1062#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707
    10631063#, c-format
    10641064msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
     
    10661066"Въведете парола за %s, за да включите сървъра посредник за потребителя %s"
    10671067
    1068 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1708 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
     1068#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1710 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198
    10691069#, c-format
    10701070msgid "Enter password for %s (user %s)"
    10711071msgstr "Моля, въведете парола за %s (потребител %s)"
    10721072
    1073 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103
     1073#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
    10741074msgid "Invalid argument"
    10751075msgstr "Грешен аргумент"
    10761076
    1077 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105
     1077#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111
    10781078msgid "Backend is busy"
    10791079msgstr "Бек ендът е зает"
    10801080
    1081 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107
     1081#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113
    10821082msgid "Repository is offline"
    10831083msgstr "Хранилището не е активно"
    10841084
    1085 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
     1085#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
    10861086msgid "No such calendar"
    10871087msgstr "Няма такъв календар"
    10881088
    1089 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:172
     1089#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:172
    10901090msgid "Object not found"
    10911091msgstr "Обектът не може да бъде намерен"
    10921092
    1093 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:166
     1093#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:166
    10941094msgid "Invalid object"
    10951095msgstr "Невалиден обект"
    10961096
    1097 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
     1097#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121
    10981098msgid "URI not loaded"
    10991099msgstr "Адресът не е зареден"
    11001100
    1101 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117
     1101#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123
    11021102msgid "URI already loaded"
    11031103msgstr "Адресът вече е зареден"
    11041104
    1105 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119
     1105#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125
    11061106#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:572
    11071107msgid "Permission denied"
    11081108msgstr "Достъпът е отказан"
    11091109
    1110 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:174
     1110#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5127 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:174
    11111111msgid "Unknown User"
    11121112msgstr "Неизвестен потребител"
    11131113
    1114 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123
     1114#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5129
    11151115msgid "Object ID already exists"
    11161116msgstr "Този идентификатор вече съществува"
    11171117
    1118 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125
     1118#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5131
    11191119msgid "Protocol not supported"
    11201120msgstr "Протоколът на се подържа"
    11211121
    1122 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5127
     1122#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5133
    11231123msgid "Operation has been cancelled"
    11241124msgstr "Действието беше прекратено"
    11251125
    1126 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5129
     1126#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5135
    11271127msgid "Could not cancel operation"
    11281128msgstr "Действието не може да бъде прекъснато"
    11291129
    1130 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5133
     1130#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5139
    11311131#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
    11321132msgid "Authentication required"
    11331133msgstr "Изисква се идентификация"
    11341134
    1135 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5135
     1135#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5141
    11361136msgid "A CORBA exception has occurred"
    11371137msgstr "Случи се изключение на CORBA"
    11381138
    1139 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5137
    1140 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217
    1141 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310
    1142 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410
     1139#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5143
     1140#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:218
     1141#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:311
     1142#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:411
    11431143#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383
    11441144#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533
     
    11501150msgstr "Неизвестна грешка"
    11511151
    1152 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5139
     1152#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5145
    11531153#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:554
    11541154msgid "No error"
     
    12821282msgstr "Не можете да изнасяте ключове с този шифър"
    12831283
    1284 #: ../camel/camel-data-cache.c:135
     1284#: ../camel/camel-data-cache.c:136
    12851285msgid "Unable to create cache path"
    12861286msgstr "Неуспех при създаването на пътека за кеша"
    12871287
    1288 #: ../camel/camel-data-cache.c:382
     1288#: ../camel/camel-data-cache.c:383
    12891289#, c-format
    12901290msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
     
    13321332
    13331333#: ../camel/camel-disco-store.c:401
    1334 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1250
     1334#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1311
    13351335#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2964
    13361336msgid "You must be working online to complete this operation"
     
    14581458msgstr "(съвпадение по нишки) изисква низ за напасване"
    14591459
    1460 #: ../camel/camel-folder-search.c:786
     1460#: ../camel/camel-folder-search.c:788
    14611461msgid "(match-threads) expects an array result"
    14621462msgstr "(съвпадение по нишки) очаква резултат-масив"
    14631463
    1464 #: ../camel/camel-folder-search.c:792
     1464#: ../camel/camel-folder-search.c:794
    14651465msgid "(match-threads) requires the folder set"
    14661466msgstr "(съвпадение по нишки) изисква сбор от папки"
    14671467
    1468 #: ../camel/camel-folder-search.c:881
     1468#: ../camel/camel-folder-search.c:886
    14691469#, c-format
    14701470msgid "Performing query on unknown header: %s"
     
    15261526msgstr "Неуспех при анализа на заявката за тайна фраза на gpg."
    15271527
    1528 #: ../camel/camel-gpg-context.c:805
     1528#: ../camel/camel-gpg-context.c:806 ../camel/camel-gpg-context.c:810
    15291529#, c-format
    15301530msgid ""
     
    15351535"потребителя: „%s“"
    15361536
    1537 #: ../camel/camel-gpg-context.c:822 ../camel/camel-gpg-context.c:1026
     1537#: ../camel/camel-gpg-context.c:828 ../camel/camel-gpg-context.c:1032
    15381538#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1272
    15391539msgid "Cancelled."
    15401540msgstr "Прекратено."
    15411541
    1542 #: ../camel/camel-gpg-context.c:840
     1542#: ../camel/camel-gpg-context.c:846
    15431543msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
    15441544msgstr "Неуспех при отключване на таен ключ: 3 грешни фрази подадени."
    15451545
    1546 #: ../camel/camel-gpg-context.c:846
     1546#: ../camel/camel-gpg-context.c:852
    15471547#, c-format
    15481548msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
    15491549msgstr "Неочакван отговор от GnuPG: %s"
    15501550
    1551 #: ../camel/camel-gpg-context.c:898
     1551#: ../camel/camel-gpg-context.c:904
    15521552msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
    15531553msgstr "Не може да се криптира: Няма зададени валидни получатели."
    15541554
    15551555#. always called on an i/o error
    1556 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1164 ../camel/camel-gpg-context.c:1292
    1557 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1776 ../camel/camel-gpg-context.c:1821
     1556#: ../camel/camel-gpg-context.c:1170 ../camel/camel-gpg-context.c:1298
     1557#: ../camel/camel-gpg-context.c:1782 ../camel/camel-gpg-context.c:1827
    15581558#, c-format
    15591559msgid "Failed to execute gpg: %s"
    15601560msgstr "Неуспех при изпълнението на gpg: %s"
    15611561
    1562 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1260 ../camel/camel-smime-context.c:387
     1562#: ../camel/camel-gpg-context.c:1266 ../camel/camel-smime-context.c:387
    15631563#, c-format
    15641564msgid "Could not generate signing data: %s"
    15651565msgstr "Не може да се генерират данни за подпис: %s"
    15661566
    1567 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1307 ../camel/camel-gpg-context.c:1496
    1568 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1579 ../camel/camel-gpg-context.c:1594
    1569 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1698 ../camel/camel-gpg-context.c:1713
    1570 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1792 ../camel/camel-gpg-context.c:1837
     1567#: ../camel/camel-gpg-context.c:1313 ../camel/camel-gpg-context.c:1502
     1568#: ../camel/camel-gpg-context.c:1585 ../camel/camel-gpg-context.c:1600
     1569#: ../camel/camel-gpg-context.c:1704 ../camel/camel-gpg-context.c:1719
     1570#: ../camel/camel-gpg-context.c:1798 ../camel/camel-gpg-context.c:1843
    15711571msgid "Failed to execute gpg."
    15721572msgstr "Неуспех при изпълнението на gpg."
    15731573
    1574 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1326
     1574#: ../camel/camel-gpg-context.c:1332
    15751575msgid "This is a digitally signed message part"
    15761576msgstr "Това е цифрово подписана част от писмото"
    15771577
    1578 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1414 ../camel/camel-gpg-context.c:1420
    1579 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1426 ../camel/camel-gpg-context.c:1443
     1578#: ../camel/camel-gpg-context.c:1420 ../camel/camel-gpg-context.c:1426
     1579#: ../camel/camel-gpg-context.c:1432 ../camel/camel-gpg-context.c:1449
    15801580#: ../camel/camel-smime-context.c:690 ../camel/camel-smime-context.c:701
    15811581#: ../camel/camel-smime-context.c:708
     
    15851585"съобщението"
    15861586
    1587 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1481
     1587#: ../camel/camel-gpg-context.c:1487
    15881588#, c-format
    15891589msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
     
    15921592"временен файл: %s"
    15931593
    1594 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1562
     1594#: ../camel/camel-gpg-context.c:1568
    15951595#, c-format
    15961596msgid "Could not generate encrypting data: %s"
    15971597msgstr "Не може да се генерират данни за криптиране: %s"
    15981598
    1599 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1612
     1599#: ../camel/camel-gpg-context.c:1618
    16001600msgid "This is a digitally encrypted message part"
    16011601msgstr "Това е цифрово криптирана част от съобщение"
    16021602
    1603 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1669
     1603#: ../camel/camel-gpg-context.c:1675
    16041604msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
    16051605msgstr "Неуспех при дешифрирането на MIME частта: протоколна грешка"
    16061606
    1607 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1680
     1607#: ../camel/camel-gpg-context.c:1686
    16081608msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
    16091609msgstr "Не може да се дешифрира съобщението. Грешен формат на съобщението."
    16101610
    1611 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1734 ../camel/camel-smime-context.c:964
     1611#: ../camel/camel-gpg-context.c:1740 ../camel/camel-smime-context.c:964
    16121612msgid "Encrypted content"
    16131613msgstr "Криптирано съдържание"
    16141614
    1615 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1753
     1615#: ../camel/camel-gpg-context.c:1759
    16161616msgid "Unable to parse message content"
    16171617msgstr "Неуспех при прегледа на съдържанието на писмото"
    16181618
    1619 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1777 ../camel/camel-gpg-context.c:1822
     1619#: ../camel/camel-gpg-context.c:1783 ../camel/camel-gpg-context.c:1828
    16201620#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
    16211621#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550
     
    17311731msgstr "грешка при преглед"
    17321732
    1733 #: ../camel/camel-net-utils.c:495 ../camel/camel-net-utils.c:657
    1734 #: ../camel/camel-net-utils.c:788
     1733#: ../camel/camel-net-utils.c:497 ../camel/camel-net-utils.c:659
     1734#: ../camel/camel-net-utils.c:790
    17351735#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
    17361736#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527
     
    17381738msgstr "Прекратено"
    17391739
    1740 #: ../camel/camel-net-utils.c:514
     1740#: ../camel/camel-net-utils.c:516
    17411741msgid "cannot create thread"
    17421742msgstr "неуспех при създаването на нишка"
    17431743
    1744 #: ../camel/camel-net-utils.c:661
     1744#: ../camel/camel-net-utils.c:663
    17451745#, c-format
    17461746msgid "Resolving: %s"
    17471747msgstr "Анализиране: %s"
    17481748
    1749 #: ../camel/camel-net-utils.c:683
     1749#: ../camel/camel-net-utils.c:685
    17501750msgid "Host lookup failed"
    17511751msgstr "Търсенето на хоста е неуспешно"
    17521752
    1753 #: ../camel/camel-net-utils.c:685
     1753#: ../camel/camel-net-utils.c:687
    17541754#, c-format
    17551755msgid "Host lookup failed: %s: %s"
    17561756msgstr "Търсенето на хоста пропадна: %s: %s"
    17571757
    1758 #: ../camel/camel-net-utils.c:792
     1758#: ../camel/camel-net-utils.c:794
    17591759msgid "Resolving address"
    17601760msgstr "Разглеждане на адрес"
    17611761
    1762 #: ../camel/camel-net-utils.c:812
     1762#: ../camel/camel-net-utils.c:814
    17631763msgid "Name lookup failed"
    17641764msgstr "Прегледа на името е неуспешно"
    17651765
    1766 #: ../camel/camel-net-utils.c:815
     1766#: ../camel/camel-net-utils.c:817
    17671767#, c-format
    17681768msgid "Name lookup failed: %s"
     
    18031803msgstr "Не може да се зареди %s: Няма инициализиращ код в модула."
    18041804
    1805 #: ../camel/camel-provider.c:377 ../camel/camel-session.c:165
     1805#: ../camel/camel-provider.c:377 ../camel/camel-session.c:166
    18061806#, c-format
    18071807msgid "No provider available for protocol `%s'"
     
    19671967#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297
    19681968#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:229
    1969 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
     1969#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1285
    19701970msgid "Bad authentication response from server."
    19711971msgstr "Грешна оторизация при отговора на сървъра."
     
    20602060msgstr "URL „%s“ се нуждае от компонент път"
    20612061
    2062 #: ../camel/camel-session.c:291
     2062#: ../camel/camel-session.c:292
    20632063#, c-format
    20642064msgid ""
     
    25682568
    25692569#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116
    2570 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2062
     2570#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063
    25712571#, c-format
    25722572msgid ""
     
    25782578
    25792579#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116
    2580 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2062
     2580#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063
    25812581#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
    25822582#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
     
    25862586
    25872587#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:128
    2588 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:787
    2589 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:154
    2590 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:230
    2591 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:369
     2588#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:788
     2589#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
     2590#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:231
     2591#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
    25922592#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
    25932593#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
     
    25982598
    25992599#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:135
    2600 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:792
    2601 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:145
    2602 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
    2603 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
    2604 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
     2600#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:793
     2601#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:146
     2602#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
     2603#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
     2604#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
    26052605#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
    26062606#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
     
    26132613#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152
    26142614#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:160
    2615 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:810
     2615#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:811
    26162616msgid "This message is not available in offline mode."
    26172617msgstr "Това писмо не е налично в режим „Изключен“."
     
    26192619#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:171
    26202620#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:178
    2621 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1398
     2621#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1430
    26222622msgid "Could not get message"
    26232623msgstr "Писмото не може да бъде получено"
    26242624
    2625 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:700
    2626 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:251
     2625#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:707
     2626#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:252
    26272627#, c-format
    26282628msgid "Could not load summary for %s"
    26292629msgstr "Не може да се зареди обобщение за %s"
    26302630
    2631 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1024
    2632 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:560
    2633 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2374
    2634 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2444
     2631#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1037
     2632#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618
     2633#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2375
     2634#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2445
    26352635#, c-format
    26362636msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
    26372637msgstr "Извличане на обобщена информация за нови писма в %s"
    26382638
    2639 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1632
    2640 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1678
     2639#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1668
     2640#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1716
    26412641#, c-format
    26422642msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
    26432643msgstr "Не може да се добави писмото към папката „%s“: %s"
    26442644
    2645 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1666
     2645#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1704
    26462646#, c-format
    26472647msgid "Cannot create message: %s"
     
    27352735msgstr "Хостът или потребителят не са налични в url"
    27362736
    2737 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:199
     2737#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:198
    27382738#, c-format
    27392739msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s"
    27402740msgstr "%sВъведете паролата на GroupWise за %s@%s"
    27412741
    2742 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:213
    2743 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1357
     2742#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:212
     2743#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1364
    27442744msgid "You didn't enter a password."
    27452745msgstr "Не сте въвели парола."
    27462746
    2747 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:227
     2747#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:224
    27482748msgid "Unable to authenticate to GroupWise server."
    27492749msgstr "Неуспех при идентифицирането пред GroupWise сървър."
    27502750
    2751 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:295
     2751#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:298
    27522752msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
    27532753msgstr ""
    27542754"Възможно е някои функции да не работят правилни с текущата версия на сървъра"
    27552755
    2756 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:467
    2757 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1872
     2756#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:526
     2757#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1873
    27582758#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2064
    27592759#, c-format
     
    27612761msgstr "Няма такава папка %s"
    27622762
    2763 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1036
     2763#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1097
    27642764msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
    27652765msgstr "Не може да създавате GroupWise папки докато сте в режим „Изключен“."
    27662766
    2767 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1050
    2768 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1947
     2767#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1111
     2768#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1948
    27692769#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2317
    27702770msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
    27712771msgstr "На родителската папка не е разрешено да има под-папки"
    27722772
    2773 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1127
    2774 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1148
     2773#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1188
     2774#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1209
    27752775#, c-format
    27762776msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
    27772777msgstr "Не може да преименувате Groupwise папката „%s“ на „%s“"
    27782778
    2779 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1180
     2779#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1241
    27802780#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
    27812781#, c-format
     
    27832783msgstr "Сървър GroupWise %s"
    27842784
    2785 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1182
     2785#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1243
    27862786#, c-format
    27872787msgid "GroupWise service for %s on %s"
     
    27972797msgstr "Изпращане на писмо"
    27982798
    2799 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:215
    2800 msgid ""
    2801 "You have exceed this account's storage limit. Your messages are queued in "
    2802 "Outbox. Try sending after deleting/archiving some mails.\n"
     2799#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:216
     2800msgid ""
     2801"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
     2802"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
     2803"of your mail.\n"
    28032804msgstr ""
    28042805"Превишили сте квотата си от място за този абонамент. Съобщенията Ви са в в "
     
    28062807"архивирате част от писмата.\n"
    28072808
    2808 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217
     2809#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:218
    28092810#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
    28102811#, c-format
     
    28792880"Тази опция ще ви свърже със сървър на Hula използващ нешифрована парола"
    28802881
    2881 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:222
    2882 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
    2883 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471
     2882#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:223
     2883#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:265
     2884#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:472
    28842885#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3004
    28852886msgid "Operation cancelled"
    28862887msgstr "Действието прекратено"
    28872888
    2888 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
     2889#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310
    28892890#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3007
    28902891#, c-format
     
    28942895#. for imap ALERT codes, account user@host
    28952896#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
    2896 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:330
     2897#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331
    28972898#, c-format
    28982899msgid ""
     
    29032904"%s"
    29042905
    2905 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
     2906#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
    29062907#, c-format
    29072908msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
    29082909msgstr "Неочакван отговор от IMAP сървър: %s"
    29092910
    2910 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409
     2911#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410
    29112912#, c-format
    29122913msgid "IMAP command failed: %s"
    29132914msgstr "IMAP команда пропадна: %s"
    29142915
    2915 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:485
     2916#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:486
    29162917msgid "Server response ended too soon."
    29172918msgstr "Отговора на сървъра завърши твърде бързо"
    29182919
    2919 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:692
     2920#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:693
    29202921#, c-format
    29212922msgid "IMAP server response did not contain %s information"
    29222923msgstr "IMAP сървъра не съдържа %s информация"
    29232924
    2924 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:728
     2925#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:729
    29252926#, c-format
    29262927msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
    29272928msgstr "Неочакван отговор OK от IMAP сървър: %s"
    29282929
    2929 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:232
     2930#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:233
    29302931#, c-format
    29312932msgid "Could not create directory %s: %s"
    29322933msgstr "Не може да се създаде директория %s: %s"
    29332934
    2934 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:336
     2935#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:337
    29352936msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
    29362937msgstr "Папката е била разрушена и пресъздадена на сървъра."
    29372938
    29382939#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
    2939 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:633
     2940#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:634
    29402941#, c-format
    29412942msgid "Scanning for changed messages in %s"
    29422943msgstr "Сканиране за променени писма в %s"
    29432944
    2944 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2022
     2945#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2023
    29452946#, c-format
    29462947msgid "Unable to retrieve message: %s"
    29472948msgstr "Писмото %s не може да бъде получено"
    29482949
    2949 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2101
    2950 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2716
    2951 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:218
     2950#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2102
     2951#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2717
     2952#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219
    29522953msgid "This message is not currently available"
    29532954msgstr "Това писмо не е налично"
    29542955
    2955 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2552
     2956#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2553
    29562957#, c-format
    29572958msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
    29582959msgstr "Непълен отговор от сървъра: няма данни за писмото %d"
    29592960
    2960 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560
     2961#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2561
    29612962#, c-format
    29622963msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
    29632964msgstr "Непълен отговор от сървъра: писмото %d няма уникален идентификатор"
    29642965
    2965 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2573
     2966#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2574
    29662967#, c-format
    29672968msgid ""
     
    29712972"и %d"
    29722973
    2973 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2754
     2974#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2755
    29742975msgid "Could not find message body in FETCH response."
    29752976msgstr "Не може да се намери тялото на съобщението в FETCH отговора."
     
    30263027msgstr "Тази опция ще ви свърже с IMAP сървър използващ нешифрована парола"
    30273028
    3028 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
     3029#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:447
    30293030#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215
    30303031#, c-format
     
    30323033msgstr "IMAP сървър %s"
    30333034
    3034 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:442
     3035#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:449
    30353036#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:217
    30363037#, c-format
     
    30383039msgstr "IMAP услуга за %s на %s"
    30393040
    3040 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:572
    3041 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
     3041#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579
     3042#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:594
    30423043#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329
    30433044#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:344
     
    30523053msgstr "Не може да се осъществи връзка с %s: %s"
    30533054
    3054 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573
     3055#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580
    30553056#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
    30563057#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:186
     
    30603061msgstr "SSL не е наличен"
    30613062
    3062 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
    3063 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:858
     3063#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:591
     3064#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
    30643065#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:272
    30653066#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:341
     
    30723073msgstr "Връзката е прекратена"
    30733074
    3074 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692
    3075 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:714
    3076 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:720
     3075#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:699
     3076#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721
     3077#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:727
    30773078#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:369
    30783079#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:382
     
    30823083msgstr "Неуспех при свързването с IMAP сървъра %s в сигурен режим: %s"
    30833084
    3084 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:693
     3085#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:700
    30853086#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:323
    30863087msgid "STARTTLS not supported"
    30873088msgstr "STARTTLS не се поддържа"
    30883089
    3089 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715
     3090#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:722
    30903091#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:370
    30913092#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:244
     
    30933094msgstr "Неуспешни SSL преговори"
    30943095
    3095 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721
     3096#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:728
    30963097#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:399
    30973098#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
     
    31003101msgstr "В този билд SSL не е наличен"
    31013102
    3102 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:861
     3103#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868
    31033104#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:275
    31043105#, c-format
     
    31073108
    31083109#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
    3109 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1050
     3110#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1057
    31103111#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2413
    31113112#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
     
    31163117#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:511
    31173118#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:524
    3118 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:460
    3119 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
     3119#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:461
     3120#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
    31203121msgid "Inbox"
    31213122msgstr "Пощенска кутия"
    31223123
    3123 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310
     3124#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1317
    31243125#, c-format
    31253126msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
    31263127msgstr "IMAP сървър %s не подържа заявената оторизация тип %s"
    31273128
    3128 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1320
     3129#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1327
    31293130#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:498
    31303131#, c-format
     
    31323133msgstr "Няма поддръжка за оторизация тип %s"
    31333134
    3134 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1343
     3135#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1350
    31353136#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364
    31363137#, c-format
     
    31383139msgstr "%sВъведете IMAP паролата за %s@%s"
    31393140
    3140 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1386
     3141#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1393
    31413142#, c-format
    31423143msgid ""
     
    31493150"\n"
    31503151
    3151 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1884
     3152#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885
    31523153#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2255
    31533154#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1022
     
    31573158msgstr "Името на папката „%s“ е невалидно, защото съдържа символа „%c“"
    31583159
    3159 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2001
     3160#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2002
    31603161#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
    3161 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:201
     3162#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:202
    31623163#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
    31633164#, c-format
     
    32053206msgstr "Връзката с IMAP4 сървъра %s прекъсна неочаквано: %s"
    32063207
    3207 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:85
     3208#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:86
    32083209msgid ""
    32093210"Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
     
    32123213"виртуални папки"
    32133214
    3214 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:398
     3215#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:399
    32153216#, c-format
    32163217msgid "Cannot access folder `%s': %s"
    32173218msgstr "Неуспех при достъп до папката „%s“: %s"
    32183219
    3219 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:457
     3220#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:458
    32203221#, c-format
    32213222msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
     
    32233224"Неуспех при синхронизирането на флаговете в папка „%s“: неизвестна причина"
    32243225
    3225 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:463
     3226#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:464
    32263227#, c-format
    32273228msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
    32283229msgstr "Неуспех при синхронизирането на флаговете в папка „%s“: лоша команда"
    32293230
    3230 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:603
     3231#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:604
    32313232#, c-format
    32323233msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
    32333234msgstr "Неуспех при изчистване на папката „%s“: неизвестна грешка"
    32343235
    3235 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:608
     3236#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:609
    32363237#, c-format
    32373238msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
    32383239msgstr "Неуспех при изчистване на папката „%s“: неправилна команда"
    32393240
    3240 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:864
     3241#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:865
    32413242#, c-format
    32423243msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
    32433244msgstr "Неуспех при получаване на писмо %s от папка „%s“: няма такова писмо"
    32443245
    3245 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:869
     3246#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870
    32463247#, c-format
    32473248msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
    32483249msgstr "Неуспех при взимането на писмо %s от папка „%s“: лоша команда"
    32493250
    3250 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:913
     3251#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:914
    32513252#, c-format
    32523253msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
     
    32553256"за четене"
    32563257
    3257 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1006
     3258#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1007
    32583259#, c-format
    32593260msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
    32603261msgstr "Неуспех при прикрепянето на писмо към папката „%s“: неизвестна грешка"
    32613262
    3262 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1035
     3263#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1036
    32633264#, c-format
    32643265msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
     
    32663267"Неуспех при прикрепянето на писмото към папката „%s“: неправилна команда"
    32673268
    3268 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1155
     3269#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1156
    32693270#, c-format
    32703271msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
     
    32733274"грешка"
    32743275
    3275 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1159
     3276#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1160
    32763277#, c-format
    32773278msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
     
    32793280"Неуспех при копирането на писма от папка „%s“ в папка „%s“: не е ясно защо"
    32803281
    3281 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1167
     3282#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1168
    32823283#, c-format
    32833284msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
     
    32853286"Неуспех при преместването на писма от папка „%s“ в папка „%s“: Лоша команда"
    32863287
    3287 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1171
     3288#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1172
    32883289#, c-format
    32893290msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
     
    35623563"Elm, Pine, или Mutt."
    35633564
    3564 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:155
    3565 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:266
    3566 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:344
    3567 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:125
     3565#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:156
     3566#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:267
     3567#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:345
     3568#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:126
    35683569#, c-format
    35693570msgid "Store root %s is not an absolute path"
    35703571msgstr "Основната папка за запазване %s не е описана с абсолютен път."
    35713572
    3572 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:162
     3573#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:163
    35733574#, c-format
    35743575msgid "Store root %s is not a regular directory"
    35753576msgstr "Основната папка за запазване %s не е обикновена папка."
    35763577
    3577 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:171
    3578 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:179
    3579 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:277
     3578#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:172
     3579#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:180
     3580#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:278
    35803581#, c-format
    35813582msgid "Cannot get folder: %s: %s"
    35823583msgstr "Не може да се получи папка: %s: %s"
    35833584
    3584 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:191
     3585#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:192
    35853586msgid "Local stores do not have an inbox"
    35863587msgstr "Локални запазвания няма в inbox"
    35873588
    3588 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:237
     3589#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:238
    35893590#, c-format
    35903591msgid "Local mail file %s"
    35913592msgstr "Локален mail файл %s"
    35923593
    3593 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:355
     3594#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:356
    35943595#, c-format
    35953596msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
    35963597msgstr "Не може да се преименува папката %s на %s: %s"
    35973598
    3598 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:420
     3599#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:421
    35993600#, c-format
    36003601msgid "Could not rename '%s': %s"
    36013602msgstr "Не може да се преименува „%s“: %s"
    36023603
    3603 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:445
    3604 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:273
     3604#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:446
     3605#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:274
    36053606#, c-format
    36063607msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
    36073608msgstr "Не може да се изтрие файл с обобщение за папка „%s“: %s"
    36083609
    3609 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:455
    3610 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:285
     3610#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:456
     3611#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:286
    36113612#, c-format
    36123613msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
    36133614msgstr "Не може да се изтрие индекс файл за папка „%s“: %s"
    36143615
    3615 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:478
    3616 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:309
     3616#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:479
     3617#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:310
    36173618#, c-format
    36183619msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
     
    36613662#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:146
    36623663#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:171
    3663 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:173
    3664 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:185
     3664#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:174
     3665#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:186
    36653666#, c-format
    36663667msgid "Cannot create folder `%s': %s"
     
    36683669
    36693670#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:159
    3670 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144
     3671#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
    36713672#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
    36723673#, c-format
     
    36753676
    36763677#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163
    3677 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152
     3678#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
    36783679#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
    36793680#, c-format
     
    36983699
    36993700#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:436
    3700 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:327
    3701 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:341
     3701#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:328
     3702#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:342
    37023703#, c-format
    37033704msgid "Could not scan folder `%s': %s"
     
    37573758msgstr "Създаването на писмото е неуспешно."
    37583759
    3759 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:163
    3760 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350
     3760#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:164
     3761#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:351
    37613762msgid "Cannot create a folder by this name."
    37623763msgstr "Папка с такова име не може да бъде създадена."
    37633764
    3764 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:195
     3765#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
    37653766#, c-format
    37663767msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
    37673768msgstr "Не може да се вземе папка „%s“: не е обикновен файл."
    37683769
    3769 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:225
    3770 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
    3771 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:259
     3770#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:226
     3771#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:237
     3772#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
    37723773#, c-format
    37733774msgid ""
     
    37783779"%s"
    37793780
    3780 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
     3781#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:245
    37813782#, c-format
    37823783msgid "`%s' is not a regular file."
    37833784msgstr "„%s“ не е обикновен файл."
    37843785
    3785 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:251
     3786#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:252
    37863787#, c-format
    37873788msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
    37883789msgstr "Папката „%s“ не е празна. Не е изтрита."
    37893790
    3790 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:363
     3791#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364
    37913792#, c-format
    37923793msgid "Cannot create directory `%s': %s."
    37933794msgstr "Не може да се създаде папка „%s“: %s"
    37943795
    3795 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
     3796#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
    37963797#, c-format
    37973798msgid "Cannot create folder: %s: %s"
    37983799msgstr "Не може да се създаде папка: %s: %s"
    37993800
    3800 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379
     3801#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:380
    38013802msgid "Folder already exists"
    38023803msgstr "Папката вече съществува"
    38033804
    3804 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:470
     3805#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:471
    38053806msgid "The new folder name is illegal."
    38063807msgstr "Новото име на папката е невалидно."
    38073808
    3808 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:483
     3809#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:484
    38093810#, c-format
    38103811msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
    38113812msgstr "Не може да се преименува „%s“: „%s“: %s"
    38123813
    3813 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:558
     3814#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:559
    38143815#, c-format
    38153816msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
     
    39143915msgstr "Не може да се отвори MH директория: %s: %s"
    39153916
    3916 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:131
     3917#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
    39173918#, c-format
    39183919msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
    39193920msgstr "Спулерът „%s“ не може да бъде отворен: %s"
    39203921
    3921 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:143
     3922#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:144
    39223923#, c-format
    39233924msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
    39243925msgstr "Спулерът „%s“ не е обикновен файл или папка"
    39253926
    3926 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:162
     3927#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
    39273928#, c-format
    39283929msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
    39293930msgstr "Папката „%s/%s“ не съществува."
    39303931
    3931 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
     3932#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:173
    39323933#, c-format
    39333934msgid ""
     
    39383939"%s"
    39393940
    3940 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
     3941#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:177
    39413942#, c-format
    39423943msgid "Folder `%s' does not exist."
    39433944msgstr "Папката „%s“ не съществува."
    39443945
    3945 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:181
     3946#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:182
    39463947#, c-format
    39473948msgid ""
     
    39523953"%s"
    39533954
    3954 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:189
     3955#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:190
    39553956#, c-format
    39563957msgid "`%s' is not a mailbox file."
    39573958msgstr "„%s“ е невалиден mailbox файл."
    39583959
    3959 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
     3960#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:207
    39603961msgid "Store does not support an INBOX"
    39613962msgstr "Кутията не поддържа папка за входящи писма"
    39623963
    3963 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
     3964#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:219
    39643965#, c-format
    39653966msgid "Spool mail file %s"
    39663967msgstr "Spool mail файл %s"
    39673968
    3968 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
     3969#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:219
    39693970#, c-format
    39703971msgid "Spool folder tree %s"
    39713972msgstr "Дърво от папки за спулиране %s"
    39723973
    3973 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
     3974#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:227
    39743975msgid "Spool folders cannot be renamed"
    39753976msgstr "Spool папките не могат да бъдат преименувани"
    39763977
    3977 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:234
     3978#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:235
    39783979msgid "Spool folders cannot be deleted"
    39793980msgstr "Spool папката не може да бъде изтрита"
     
    40024003"Папката може би е повредена, копието е запазено в „%s“"
    40034004
    4004 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:174
    4005 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:206
     4005#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
     4006#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:207
    40064007#, c-format
    40074008msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
    40084009msgstr "Вътрешна грешка: uid е в невалиден формат: %s"
    40094010
    4010 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:326
    4011 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:329
    4012 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
    4013 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
     4011#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:327
     4012#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:330
     4013#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372
     4014#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:374
    40144015#, c-format
    40154016msgid "Posting failed: %s"
    40164017msgstr "Изпращането пропадна: %s"
    40174018
    4018 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:391
     4019#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:392
    40194020msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
    40204021msgstr "Не може да изпращате NNTP писма докато сте в режим „Изключен“!"
    40214022
    4022 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:402
     4023#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:403
    40234024msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
    40244025msgstr "Не можете да копирате писма от папка тип NNTP!"
     
    46224623msgstr "Командата QUIT е неуспешна"
    46234624
    4624 #: ../libedataserver/e-categories.c:242
     4625#: ../libedataserver/e-categories.c:248
    46254626msgid "Business"
    46264627msgstr "Бизнес"
    46274628
    4628 #: ../libedataserver/e-categories.c:243
     4629#: ../libedataserver/e-categories.c:249
    46294630msgid "Competition"
    46304631msgstr "Конкуренция"
    46314632
    4632 #: ../libedataserver/e-categories.c:244
     4633#: ../libedataserver/e-categories.c:250
    46334634msgid "Favorites"
    46344635msgstr "Любими"
    46354636
    4636 #: ../libedataserver/e-categories.c:245
     4637#: ../libedataserver/e-categories.c:251
    46374638msgid "Gifts"
    46384639msgstr "Подаръци"
    46394640
    4640 #: ../libedataserver/e-categories.c:246
     4641#: ../libedataserver/e-categories.c:252
    46414642msgid "Goals/Objectives"
    46424643msgstr "Цели/Задачи"
    46434644
    4644 #: ../libedataserver/e-categories.c:247
     4645#: ../libedataserver/e-categories.c:253
    46454646msgid "Holiday"
    46464647msgstr "Празник"
    46474648
    4648 #: ../libedataserver/e-categories.c:248
     4649#: ../libedataserver/e-categories.c:254
    46494650msgid "Holiday Cards"
    46504651msgstr "Поздравителни картички"
    46514652
    46524653#. important people (e.g. new business partners) you should pay attention to/observe
    4653 #: ../libedataserver/e-categories.c:250
     4654#: ../libedataserver/e-categories.c:256
    46544655msgid "Hot Contacts"
    46554656msgstr "Горещи контакти"
    46564657
    4657 #: ../libedataserver/e-categories.c:251
     4658#: ../libedataserver/e-categories.c:257
    46584659msgid "Ideas"
    46594660msgstr "Идеи"
    46604661
    4661 #: ../libedataserver/e-categories.c:252
     4662#: ../libedataserver/e-categories.c:258
    46624663msgid "International"
    46634664msgstr "Международен"
    46644665
    4665 #: ../libedataserver/e-categories.c:253
     4666#: ../libedataserver/e-categories.c:259
    46664667msgid "Key Customer"
    46674668msgstr "Важен клиент"
    46684669
    4669 #: ../libedataserver/e-categories.c:254
     4670#: ../libedataserver/e-categories.c:260
    46704671msgid "Miscellaneous"
    46714672msgstr "Други"
    46724673
    4673 #: ../libedataserver/e-categories.c:255
     4674#: ../libedataserver/e-categories.c:261
    46744675msgid "Personal"
    46754676msgstr "Личен"
    46764677
    4677 #: ../libedataserver/e-categories.c:256
     4678#: ../libedataserver/e-categories.c:262
    46784679msgid "Phone Calls"
    46794680msgstr "Телефонни обаждания"
    46804681
    4681 #: ../libedataserver/e-categories.c:257
     4682#: ../libedataserver/e-categories.c:263
    46824683msgid "Status"
    46834684msgstr "Състояние"
    46844685
    4685 #: ../libedataserver/e-categories.c:258
     4686#: ../libedataserver/e-categories.c:264
    46864687msgid "Strategies"
    46874688msgstr "Стратегии"
    46884689
    4689 #: ../libedataserver/e-categories.c:259
     4690#: ../libedataserver/e-categories.c:265
    46904691msgid "Suppliers"
    46914692msgstr "Доставчици"
    46924693
    4693 #: ../libedataserver/e-categories.c:260
     4694#: ../libedataserver/e-categories.c:266
    46944695msgid "Time & Expenses"
    46954696msgstr "Време и разходи"
    46964697
    4697 #: ../libedataserver/e-categories.c:261
     4698#: ../libedataserver/e-categories.c:267
    46984699msgid "VIP"
    46994700msgstr "ВИП"
    47004701
    4701 #: ../libedataserver/e-categories.c:262
     4702#: ../libedataserver/e-categories.c:268
    47024703msgid "Waiting"
    47034704msgstr "Изчакване"
     
    47074708#. strftime format of a weekday, a date and a
    47084709#. time, in 12-hour format.
    4709 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1319 ../libedataserver/e-time-utils.c:1562
     4710#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1319 ../libedataserver/e-time-utils.c:1566
    47104711msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
    47114712msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
     
    47154716#. strftime format of a weekday, a date and a
    47164717#. time, in 24-hour format.
    4717 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1324 ../libedataserver/e-time-utils.c:1553
     4718#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1324 ../libedataserver/e-time-utils.c:1557
    47184719msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
    47194720msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
     
    47234724#. strftime format of a weekday, a date and a
    47244725#. time, in 12-hour format, without seconds.
    4725 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1329 ../libedataserver/e-time-utils.c:1558
     4726#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1329 ../libedataserver/e-time-utils.c:1562
    47264727msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
    47274728msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M %p"
     
    47314732#. strftime format of a weekday, a date and a
    47324733#. time, in 24-hour format, without seconds.
    4733 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1334 ../libedataserver/e-time-utils.c:1549
     4734#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1334 ../libedataserver/e-time-utils.c:1553
    47344735msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
    47354736msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M"
     
    47494750#. strptime format of a weekday and a date.
    47504751#. strftime format of a weekday and a date.
    4751 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1347 ../libedataserver/e-time-utils.c:1440
    4752 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1544
     4752#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1347 ../libedataserver/e-time-utils.c:1443
     4753#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1548
    47534754msgid "%a %m/%d/%Y"
    47544755msgstr "%a %d.%m.%Y"
     
    47904791#. strptime format of a weekday and a date.
    47914792#. This is the preferred date format for the locale.
    4792 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1382 ../libedataserver/e-time-utils.c:1443
     4793#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1382 ../libedataserver/e-time-utils.c:1446
    47934794msgid "%m/%d/%Y"
    47944795msgstr "%d.%m.%Y"
     
    47964797#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
    47974798#. strftime format of a time in 12-hour format.
    4798 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1488 ../libedataserver/e-time-utils.c:1607
     4799#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1492 ../libedataserver/e-time-utils.c:1611
    47994800msgid "%I:%M:%S %p"
    48004801msgstr "%I:%M:%S %p"
     
    48024803#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
    48034804#. strftime format of a time in 24-hour format.
    4804 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1492 ../libedataserver/e-time-utils.c:1599
     4805#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1496 ../libedataserver/e-time-utils.c:1603
    48054806msgid "%H:%M:%S"
    48064807msgstr "%H:%M:%S"
     
    48104811#. strftime format of a time in 12-hour format,
    48114812#. without seconds.
    4812 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1497 ../libedataserver/e-time-utils.c:1604
     4813#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1501 ../libedataserver/e-time-utils.c:1608
    48134814msgid "%I:%M %p"
    48144815msgstr "%I:%M %p"
     
    48174818#. strftime format of a time in 24-hour format,
    48184819#. without seconds.
    4819 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1501 ../libedataserver/e-time-utils.c:1596
     4820#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1505 ../libedataserver/e-time-utils.c:1600
    48204821msgid "%H:%M"
    48214822msgstr "%H:%M"
    48224823
    48234824#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
    4824 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1505
     4825#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1509
    48254826msgid "%I %p"
    48264827msgstr "%I %p"
     
    48304831msgstr "Анонимен достъп до LDAP сървър"
    48314832
    4832 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:185
     4833#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:191
    48334834msgid "Failed to authenticate.\n"
    48344835msgstr "Неуспех при идентификация.\n"
     
    48814882msgstr "категории"
    48824883
    4883 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:260
     4884#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:282
    48844885msgid "Select Contacts from Address Book"
    48854886msgstr "Избор на контакти от адресника"
    48864887
    4887 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:554
     4888#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:576
    48884889msgid "_Add"
    48894890msgstr "_Добавяне"
    48904891
    4891 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:579
     4892#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:601
    48924893msgid "_Remove"
    48934894msgstr "_Премахване"
     
    49224923
    49234924#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
    4924 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:258
     4925#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
    49254926msgid "Contacts"
    49264927msgstr "Контакти"
     
    49354936
    49364937#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
    4937 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:1947
     4938#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:1997
    49384939#, c-format
    49394940msgid "E_xpand %s Inline"
     
    49414942
    49424943#. Edit Contact item
    4943 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:1963
     4944#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2013
    49444945#, c-format
    49454946msgid "_Edit %s"
    49464947msgstr "_Редактиране на %s"
     4948
     4949#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:480
     4950#, c-format
     4951msgid "_Delete %s"
     4952msgstr "_Изтриване на %s"
    49474953
    49484954#: ../libedataserverui/e-passwords.c:471
     
    49634969msgstr "_Цел"
    49644970
    4965 #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1630
    4966 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:939
     4971#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1636
     4972#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:932
    49674973#, c-format
    49684974msgid "Enter password for %s"
    49694975msgstr "Въведете парола за %s"
    49704976
    4971 #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1631
    4972 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:944
     4977#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1637
     4978#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:937
    49734979msgid "Enter password"
    49744980msgstr "Въведете парола"
     
    50825088#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
    50835089#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
    5084 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:642
     5090#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:635
    50855091#, c-format
    50865092msgid "%s's Folders"
    50875093msgstr "Папките на %s"
    50885094
    5089 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1294
     5095#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1238
    50905096msgid "Personal Folders"
    50915097msgstr "Лични папки"
    50925098
    5093 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1308
     5099#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1252
    50945100msgid "Favorite Public Folders"
    50955101msgstr "Любими публични папки"
    50965102
    50975103#. i18n: Outlookism
    5098 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1325
     5104#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1269
    50995105msgid "All Public Folders"
    51005106msgstr "Всички публични папки"
    51015107
    51025108#. i18n: Outlookism
    5103 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1339
     5109#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1283
    51045110msgid "Global Address List"
    51055111msgstr "Глобален списък с адреси"
    51065112
    5107 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:259
     5113#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
    51085114msgid "Deleted Items"
    51095115msgstr "Изтрити"
    51105116
    5111 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
     5117#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
    51125118msgid "Drafts"
    51135119msgstr "Чернови"
    51145120
    5115 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
     5121#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
    51165122msgid "Journal"
    51175123msgstr "Дневник"
    51185124
    5119 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
     5125#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
    51205126msgid "Notes"
    51215127msgstr "Бележки"
    51225128
    5123 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
     5129#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
    51245130msgid "Outbox"
    51255131msgstr "За изпращане"
    51265132
    5127 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
     5133#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
    51285134msgid "Sent Items"
    51295135msgstr "Изпратени съобщения"
    51305136
    5131 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
     5137#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
    51325138msgid "Tasks"
    51335139msgstr "Задачи"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.