Ignore:
Timestamp:
Feb 2, 2006, 3:27:08 PM (17 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Подадено

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • extras/banshee.HEAD.bg.po

    r509 r515  
    66#
    77#
    8 #: ../src/Main.cs:106
    98msgid ""
    109msgstr ""
    1110"Project-Id-Version: banshee\n"
    1211"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2006-01-22 20:14+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2006-01-31 13:10+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-02-02 14:56+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-02-02 14:54+0200\n"
    1514"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1615"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1817"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1918"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    21 
    22 #: ../data/banshee.desktop.in.in.h:1 ../src/PlayerInterface.cs:334
    23 #: ../src/PlayerInterface.cs:1429
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     20
     21#: ../data/banshee.desktop.in.in.h:1 ../src/PlayerInterface.cs:315
     22#: ../src/PlayerInterface.cs:1389
    2423msgid "Banshee Music Player"
    2524msgstr "Слушане на музика (Banshee)"
     
    272271
    273272#: ../data/banshee.glade.h:20 ../libbanshee/gst-cd-rip-0.8.c:227
    274 #: ../src/AboutBox.cs:66 ../src/NotificationAreaIcon.cs:61
    275 #: ../src/PlayerInterface.cs:706
     273#: ../src/AboutBox.cs:125 ../src/NotificationAreaIcon.cs:61
     274#: ../src/PlayerInterface.cs:701
    276275msgid "Banshee"
    277276msgstr "Banshee"
     
    496495#: ../libbanshee/gst-transcode-0.8.c:118
    497496msgid "Could not create 'gnomevfssrc' plugin"
    498 msgstr "Не може да се създаде \"gnomevfssrc\" приставка"
     497msgstr "Не може да се създаде приставка „gnomevfssrc“"
    499498
    500499#: ../libbanshee/gst-transcode-0.8.c:124
    501500msgid "Could not create 'spider' plugin"
    502 msgstr "Не може да създаде \"spider\" приставка"
     501msgstr "Не може да създаде приставка „spider“"
    503502
    504503#: ../libbanshee/gst-transcode-0.8.c:131
     
    509508#: ../libbanshee/gst-transcode-0.8.c:137
    510509msgid "Could not create 'filesink' plugin"
    511 msgstr "Не може да се създаде \"filesync\" приставка"
     510msgstr "Не може да се създаде приставка „filesync“"
    512511
    513512#: ../libbanshee/gst-transcode-0.8.c:219
     
    536535msgstr "Не може да се вземе списъка с устройства от HAL"
    537536
    538 #: ../src/AboutBox.cs:63
    539 msgid ""
    540 "Copyright 2005 Novell, Inc.\n"
    541 "Copyright 2005 Aaron Bockover"
    542 msgstr ""
    543 "Всички права запазени 2005 Novell, Inc.\n"
    544 "Всички права запазени 2005 Aaron Bockover"
    545 
    546 #: ../src/AboutBox.cs:68
     537#: ../src/AboutBox.cs:127
    547538msgid "Music Management and Playback for Gnome."
    548539msgstr "Организиране и слушане на музика за GNOME"
    549540
    550 #: ../src/AboutBox.cs:145
     541#: ../src/AboutBox.cs:129
     542msgid ""
     543"Copyright © 2005-2006 Novell, Inc.\n"
     544"Copyright © 2005 Aaron Bockover"
     545msgstr ""
     546"Авторски права: 2005 Novell, Inc.\n"
     547"Авторски права: 2005 Aaron Bockover"
     548
     549#: ../src/AboutBox.cs:134
    551550msgid "Banshee Wiki"
    552551msgstr "Уики на Banshee"
     
    700699msgstr "Информация за записа:"
    701700
    702 #: ../src/Main.cs:107
    703 msgid ""
    704 "Banshee is already running. If you were trying to control the already "
    705 "running instance of Banshee, D-Bus must be enabled. Banshee could not "
    706 "connect to your D-Bus Session Bus."
    707 msgstr ""
    708 
    709 #: ../src/PlayerInterface.cs:376
     701#: ../src/PlayerInterface.cs:357
    710702msgid "Loading..."
    711703msgstr "Зарежда се..."
    712704
    713705#. Misc
    714 #: ../src/PlayerInterface.cs:427 ../src/PlayerInterface.cs:1966
     706#: ../src/PlayerInterface.cs:410 ../src/PlayerInterface.cs:1930
    715707msgid "Idle"
    716708msgstr "В покой"
    717709
    718 #: ../src/PlayerInterface.cs:436
     710#: ../src/PlayerInterface.cs:419
    719711msgid "All"
    720712msgstr "Всички"
    721713
    722 #: ../src/PlayerInterface.cs:438 ../src/PlayerInterface.cs:1535
     714#: ../src/PlayerInterface.cs:421 ../src/PlayerInterface.cs:1495
    723715msgid "Song Name"
    724716msgstr "Име на песен"
    725717
    726 #: ../src/PlayerInterface.cs:439 ../src/PlayerInterface.cs:1533
     718#: ../src/PlayerInterface.cs:422 ../src/PlayerInterface.cs:1493
    727719msgid "Artist Name"
    728720msgstr "Име на изпълнител"
    729721
    730 #: ../src/PlayerInterface.cs:440 ../src/PlayerInterface.cs:1537
     722#: ../src/PlayerInterface.cs:423 ../src/PlayerInterface.cs:1497
    731723msgid "Album Title"
    732724msgstr "Заглавие на албум"
    733725
    734 #: ../src/PlayerInterface.cs:470
     726#: ../src/PlayerInterface.cs:464
    735727msgid "Write selection to CD"
    736728msgstr "Записване на избраното върху диск (CD)"
    737729
    738 #: ../src/PlayerInterface.cs:471
     730#: ../src/PlayerInterface.cs:465
    739731msgid "Import CD into library"
    740732msgstr "Внасяне на CD във фонотеката"
    741733
    742 #: ../src/PlayerInterface.cs:472
     734#: ../src/PlayerInterface.cs:466
    743735msgid "Play previous song"
    744736msgstr "Предишна песен"
    745737
    746 #: ../src/PlayerInterface.cs:473
     738#: ../src/PlayerInterface.cs:467
    747739msgid "Play/pause current song"
    748740msgstr "Слушане/пауза на текущата песен"
    749741
    750 #: ../src/PlayerInterface.cs:474
     742#: ../src/PlayerInterface.cs:468
    751743msgid "Play next song"
    752744msgstr "Следваща песен"
    753745
    754 #: ../src/PlayerInterface.cs:475
     746#: ../src/PlayerInterface.cs:469
    755747msgid "Current position in song"
    756748msgstr "Текущата позиция в песента"
    757749
    758 #: ../src/PlayerInterface.cs:476
     750#: ../src/PlayerInterface.cs:470
    759751msgid "Device disk usage"
    760752msgstr "Заето пространство на устройството"
    761753
    762 #: ../src/PlayerInterface.cs:477
     754#: ../src/PlayerInterface.cs:471
    763755msgid "Synchronize music library to device"
    764756msgstr "Синхронизиране на фонотеката с устройството"
    765757
    766 #: ../src/PlayerInterface.cs:478
     758#: ../src/PlayerInterface.cs:472
    767759msgid "Adjust volume"
    768760msgstr "Промяна силата на звука"
    769761
    770 #: ../src/PlayerInterface.cs:479
     762#: ../src/PlayerInterface.cs:473
    771763msgid "Change repeat playback mode"
    772 msgstr "Промяна на режима \"Повтаряне\""
    773 
    774 #: ../src/PlayerInterface.cs:480
     764msgstr "Промяна на режима „Повтаряне“"
     765
     766#: ../src/PlayerInterface.cs:474
    775767msgid "Toggle shuffle playback mode"
    776 msgstr "Смяна на режима \"Произволен ред\""
    777 
    778 #: ../src/PlayerInterface.cs:481
     768msgstr "Смяна на режима „Произволен ред“"
     769
     770#: ../src/PlayerInterface.cs:475
    779771msgid "Edit and view metadata of selected songs"
    780772msgstr "Редактиране и преглед на мета-данните за избраните песни"
    781773
    782 #: ../src/PlayerInterface.cs:505
     774#: ../src/PlayerInterface.cs:499
    783775msgid "Notification Area Icon could not be installed"
    784776msgstr "Иконата в района за уведомения не може да бъде инсталирана"
    785777
    786 #: ../src/PlayerInterface.cs:556
     778#: ../src/PlayerInterface.cs:550
    787779msgid "Import Music"
    788780msgstr "Внасяне на музика"
    789781
    790 #: ../src/PlayerInterface.cs:557
     782#: ../src/PlayerInterface.cs:551
    791783msgid ""
    792784"Your music library is empty. You may import new music into your library now, "
     
    802794"време, затова бъдете търпеливи."
    803795
    804 #: ../src/PlayerInterface.cs:561
     796#: ../src/PlayerInterface.cs:555
    805797msgid "Import Folder"
    806798msgstr "Внасяне на папка"
    807799
    808 #: ../src/PlayerInterface.cs:563
     800#: ../src/PlayerInterface.cs:557
    809801msgid "Automatic Import"
    810802msgstr "Автоматично внасяне"
    811803
    812 #: ../src/PlayerInterface.cs:690 ../src/PlayerInterface.cs:1962
     804#: ../src/PlayerInterface.cs:685 ../src/PlayerInterface.cs:1926
    813805#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:203
    814806msgid "Play"
    815807msgstr "Слушане"
    816808
    817 #: ../src/PlayerInterface.cs:694
     809#: ../src/PlayerInterface.cs:689
    818810msgid "Pause"
    819811msgstr "Пауза"
    820812
    821 #: ../src/PlayerInterface.cs:754
     813#: ../src/PlayerInterface.cs:749
    822814msgid "Cannot Play Song"
    823815msgstr "Песента не може да бъде изпълнена"
    824816
    825 #: ../src/PlayerInterface.cs:755
     817#: ../src/PlayerInterface.cs:750
    826818#, csharp-format
    827819msgid ""
     
    833825
    834826#. Translators: position in song. eg, "0:37 of 3:48"
    835 #: ../src/PlayerInterface.cs:946 ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:116
     827#: ../src/PlayerInterface.cs:926 ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:157
    836828#, csharp-format
    837829msgid "{0} of {1}"
    838830msgstr "{0} от {1}"
    839831
    840 #: ../src/PlayerInterface.cs:1036
     832#: ../src/PlayerInterface.cs:1016
    841833msgid "Import Folder to Library"
    842834msgstr "Внасяне на папка във фонотеката"
    843835
    844 #: ../src/PlayerInterface.cs:1142 ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:249
     836#: ../src/PlayerInterface.cs:1175 ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:249
    845837msgid "Synchronize"
    846838msgstr "Синхронизиране"
    847839
    848 #: ../src/PlayerInterface.cs:1143 ../src/PlayerInterface.cs:2288
     840#: ../src/PlayerInterface.cs:1176 ../src/PlayerInterface.cs:2252
    849841msgid "Rename Device"
    850842msgstr "Преименуване на устройство"
    851843
    852 #: ../src/PlayerInterface.cs:1145 ../src/PlayerInterface.cs:2282
     844#: ../src/PlayerInterface.cs:1178 ../src/PlayerInterface.cs:2246
    853845msgid "Rename Playlist"
    854846msgstr "Преименуване на списък"
    855847
    856 #: ../src/PlayerInterface.cs:1166
     848#: ../src/PlayerInterface.cs:1199
    857849msgid "Reading table of contents from CD..."
    858850msgstr "Четене на съдържанието на диска"
    859851
    860 #: ../src/PlayerInterface.cs:1171
     852#: ../src/PlayerInterface.cs:1204
    861853msgid "Searching for CD metadata..."
    862854msgstr "Търсене за мета-данни за диска..."
    863855
    864 #: ../src/PlayerInterface.cs:1176
     856#: ../src/PlayerInterface.cs:1209
    865857msgid "Searching for CD cover art..."
    866858msgstr "Търсене за обложка на диска..."
    867859
    868 #: ../src/PlayerInterface.cs:1181
     860#: ../src/PlayerInterface.cs:1214
    869861msgid ""
    870862"Cannot search for CD metadata: there is no available Internet connection"
    871863msgstr ""
    872864
    873 #: ../src/PlayerInterface.cs:1187
     865#: ../src/PlayerInterface.cs:1220
    874866msgid "Could not fetch metadata for CD."
    875867msgstr "Не може да се вземе мета информацията за диска."
    876868
    877 #: ../src/PlayerInterface.cs:1401
    878 msgid "Synchronizing your Device, Please Wait..."
    879 msgstr "Синхронизиране на устройството. Изчакайте..."
    880 
    881 #: ../src/PlayerInterface.cs:1416
     869#: ../src/PlayerInterface.cs:1376
    882870#, csharp-format
    883871msgid "{0} day"
     
    886874msgstr[1] "{0} дни"
    887875
    888 #: ../src/PlayerInterface.cs:1433
     876#: ../src/PlayerInterface.cs:1393
    889877msgid "Your Library is Empty - Consider Importing Music"
    890878msgstr "Фонотеката Ви е празна - Трябва да внесете музика"
    891879
    892 #: ../src/PlayerInterface.cs:1436
     880#: ../src/PlayerInterface.cs:1396
    893881msgid "This Playlist is Empty - Consider Adding Music"
    894882msgstr "Списъкът е празен - трябва да добавите музика в него"
    895883
    896 #: ../src/PlayerInterface.cs:1439
     884#: ../src/PlayerInterface.cs:1399
    897885#, csharp-format
    898886msgid "{0} Item"
     
    901889msgstr[1] "{0} обекта"
    902890
    903 #: ../src/PlayerInterface.cs:1441
     891#: ../src/PlayerInterface.cs:1401
    904892#, csharp-format
    905893msgid "{0} Total Play Time"
    906894msgstr "Общо времетраене - {0}"
    907895
    908 #: ../src/PlayerInterface.cs:1725 ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:64
     896#: ../src/PlayerInterface.cs:1689 ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:64
    909897#: ../src/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:61
    910898#: ../src/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:301
     
    914902msgstr "Нов списък"
    915903
    916 #: ../src/PlayerInterface.cs:1744
     904#: ../src/PlayerInterface.cs:1708
    917905msgid "Clear"
    918906msgstr "Изчистване"
    919907
    920 #: ../src/PlayerInterface.cs:1953
     908#: ../src/PlayerInterface.cs:1917
    921909msgid "Could Not Eject"
    922910msgstr "Не може да се извади"
    923911
    924 #: ../src/PlayerInterface.cs:1997
     912#: ../src/PlayerInterface.cs:1961
    925913msgid "Cannot Import"
    926914msgstr "Не може да се внесе"
    927915
    928 #: ../src/PlayerInterface.cs:1998 ../src/PlayerInterface.cs:2002
     916#: ../src/PlayerInterface.cs:1962 ../src/PlayerInterface.cs:1966
    929917msgid "Scanning"
    930918msgstr "Сканиране"
    931919
    932 #: ../src/PlayerInterface.cs:2000
     920#: ../src/PlayerInterface.cs:1964
    933921#, csharp-format
    934922msgid "Cannot Import: {0} ({1}, {2})"
    935923msgstr "Не може да се внесе: {0} ({1}, {2})"
    936924
    937 #: ../src/PlayerInterface.cs:2044
     925#: ../src/PlayerInterface.cs:2008
    938926#, csharp-format
    939927msgid ""
    940928"Are you sure you want to remove the selected song from your library "
    941929"<i><b>and</b></i> your drive? This action will permanently delete the file."
     930msgid_plural ""
    942931"Are you sure you want to remove the selected <b>({0})</b> songs from your "
    943932"library <i><b>and</b></i> your drive? This action will permanently delete "
    944933"the files."
    945 msgstr ""
     934msgstr[0] ""
    946935"Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от фонотеката си "
    947936"<i><b>и</b></i> твърдия диск? Това действие ще изтрие за постоянно файла."
     937msgstr[1] ""
    948938"Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от "
    949939"фонотеката си <i><b>и</b></i> твърдия·диск? Това действие ще изтрие за "
    950940"постоянно файловете."
    951941
    952 #: ../src/PlayerInterface.cs:2053
     942#: ../src/PlayerInterface.cs:2017
    953943#, csharp-format
    954944msgid "Are you sure you want to remove the selected song from your library?"
     945msgid_plural ""
    955946"Are you sure you want to remove the selected <b>({0})</b> songs from your "
    956947"library?"
    957 msgstr ""
     948msgstr[0] ""
    958949"Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от фонотеката си?"
     950msgstr[1] ""
    959951"Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от "
    960952"фонотеката си?"
    961953
    962 #: ../src/PlayerInterface.cs:2062
     954#: ../src/PlayerInterface.cs:2026
    963955msgid "Remove Selected Songs from Library"
    964956msgstr "Премахване на избраните песни от фонотеката"
    965957
    966 #: ../src/PlayerInterface.cs:2132
     958#: ../src/PlayerInterface.cs:2096
    967959msgid "Import Files to Library"
    968960msgstr "Внасяне на файлове във фонотеката"
    969961
    970 #: ../src/PlayerInterface.cs:2178
     962#: ../src/PlayerInterface.cs:2142
    971963msgid "Invalid Selection"
    972964msgstr "Невалидна селекция"
    973965
    974 #: ../src/PlayerInterface.cs:2179
     966#: ../src/PlayerInterface.cs:2143
    975967msgid "You must select at least one track to import."
    976968msgstr "Трябва да изберете поне една песен за внасяне"
    977969
    978970#. Translators: {0} is the name of the DAP device (i.e. 'iPod')
    979 #: ../src/PlayerInterface.cs:2216
     971#: ../src/PlayerInterface.cs:2180
    980972#, csharp-format
    981973msgid "Synchronize {0}"
    982974msgstr "Синхронизиране на {0}"
    983975
    984 #: ../src/PlayerInterface.cs:2217
     976#: ../src/PlayerInterface.cs:2181
    985977#, csharp-format
    986978msgid ""
     
    992984"made"
    993985msgstr ""
    994 "Направили сте промени по {0}. Изберете метод за обновяване на съдържанието на {0}.\n"
     986"Направили сте промени по {0}. Изберете метод за обновяване на съдържанието "
     987"на {0}.\n"
    995988"\n"
    996 "<big>•</big> <i>Синхронизиране на фонотеката</i>: синхронизиране на фонотеката на Banshee "
    997 "с{0}\n"
    998 "<big>•</big> <i>Запазване на ръчни промени</i>: запазване само на ръчните промени "
    999 "направени от Вас\n"
    1000 
    1001 #: ../src/PlayerInterface.cs:2223
     989"<big>•</big> <i>Синхронизиране на фонотеката</i>: синхронизиране на "
     990"фонотеката на Banshee с{0}\n"
     991"<big>•</big> <i>Запазване на ръчни промени</i>: запазване само на ръчните "
     992"промени направени от Вас"
     993
     994#: ../src/PlayerInterface.cs:2187
    1002995msgid ""
    1003996"<b>Warning:</b> Actions will alter or erase existing iPod contents and may "
     
    1005998msgstr ""
    1006999
    1007 #: ../src/PlayerInterface.cs:2225
     1000#: ../src/PlayerInterface.cs:2189
    10081001msgid "Synchronize Library"
    10091002msgstr "Синхронизиране на фонотеката"
    10101003
    1011 #: ../src/PlayerInterface.cs:2227
     1004#: ../src/PlayerInterface.cs:2191
    10121005msgid "Save Manual Changes"
    10131006msgstr "Запазване на ръчните промени"
    10141007
    1015 #: ../src/PlayerInterface.cs:2283
     1008#: ../src/PlayerInterface.cs:2247
    10161009msgid "Enter new playlist name"
    10171010msgstr "Въведете име за новия списък"
    10181011
    1019 #: ../src/PlayerInterface.cs:2289
     1012#: ../src/PlayerInterface.cs:2253
    10201013msgid "Enter new name for your device"
    10211014msgstr "Въведете ново име за Вашето устройство"
     
    13841377#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:180
    13851378msgid "Append selected songs to playlist or create new playlist from selection"
    1386 msgstr "Добавяне на избраните песни към списък или създаване на нов списък с песни от избраното"
     1379msgstr ""
     1380"Добавяне на избраните песни към списък или създаване на нов списък с песни "
     1381"от избраното"
    13871382
    13881383#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:184
     
    14461441#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:250
    14471442msgid "Save changes to device or synchronize music library"
    1448 msgstr "Запазване на промените върху устройството или синхронизиране на фонотеката"
     1443msgstr ""
     1444"Запазване на промените върху устройството или синхронизиране на фонотеката"
    14491445
    14501446#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:259
     
    15631559#: ../src/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:114
    15641560msgid "CD playback is not supported for this instance"
    1565 msgstr "Слушането на аудио дискове не е поддържано от текущата конфигурация на Banshee."
     1561msgstr ""
     1562"Слушането на аудио дискове не е поддържано от текущата конфигурация на "
     1563"Banshee."
    15661564
    15671565#: ../src/Banshee.Base/TrackInfo.cs:340
     
    16921690msgstr "Настройки"
    16931691
    1694 #: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:126
     1692#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:103
     1693msgid "Synchronizing your Device, Please Wait..."
     1694msgstr "Синхронизиране на устройството. Изчакайте..."
     1695
     1696#: ../src/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:167
    16951697#, csharp-format
    16961698msgid "({0} Remaining)"
     
    18111813"charts of your listening history."
    18121814msgstr ""
    1813 "Страницата с профила Ви на Last.fm се обновява автоматично, когато слушате музика. "
    1814 "Другите могат да виждат какво слушате на момента и класации свързани с слушаното от Вас"
    1815 "преди."
     1815"Страницата с профила Ви на Last.fm се обновява автоматично, когато слушате "
     1816"музика. Другите могат да виждат какво слушате на момента и класации свързани "
     1817"с слушаното от Васпреди."
    18161818
    18171819#: ../src/Banshee.Plugins/Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:112
     
    18991901#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/daap.schemas.in.h:1
    19001902msgid "Allow others to browse and listen to your music from other DAAP clients"
    1901 msgstr "Позволяване на другите да разглеждат и слушат музиката Ви чрез други DAAP програми"
     1903msgstr ""
     1904"Позволяване на другите да разглеждат и слушат музиката Ви чрез други DAAP "
     1905"програми"
    19021906
    19031907#: ../src/Banshee.Plugins/Daap/daap.schemas.in.h:2
     
    19191923"them in your library."
    19201924msgstr ""
    1921 "Автоматично поддържане на синхронизацията между папката за фонотеката на Banshee "
    1922 "с вашата папка за музика. Тази приставка отговаря на промените направени по файловата "
    1923 "система, така че те да се отразят във фонотеката Ви."
     1925"Автоматично поддържане на синхронизацията между папката за фонотеката на "
     1926"Banshee с вашата папка за музика. Тази приставка отговаря на промените "
     1927"направени по файловата система, така че те да се отразят във фонотеката Ви."
    19241928
    19251929#: ../src/Banshee.Plugins/FileSystemMonitor/filesystemmonitor.schemas.in.h:1
     
    19531957msgstr ""
    19541958"Обикновено, тази опция може да поправи малки грешки в мета-информацията. Има "
    1955 "също така и рядки случаи, при които мета-информацията може да бъде обновена неправилно "
    1956 "от MusicBrainz."
     1959"също така и рядки случаи, при които мета-информацията може да бъде обновена "
     1960"неправилно от MusicBrainz."
    19571961
    19581962#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:55
     
    19691973"2 - Download cover art, overwrite metadata"
    19701974msgstr ""
    1971 "0 - Само изтегляне на обложките 1 - Изтегляне на обложките и попълване на липсващата информация за песните "
    1972 "2 - Изтегляне на обложките и презаписване на цялата информация за песните"
     1975"0 - Само изтегляне на обложките 1 - Изтегляне на обложките и попълване на "
     1976"липсващата информация за песните 2 - Изтегляне на обложките и презаписване "
     1977"на цялата информация за песните"
    19731978
    19741979#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/metadatasearch.schemas.in.h:2
     
    19891994msgstr "Сигурни ли сте, че искате да откажете операцията '{0}'?"
    19901995
    1991 #: ../src/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:157
    1992 #: ../src/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:268
     1996#: ../src/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:158
     1997#: ../src/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:269
    19931998#, csharp-format
    19941999msgid "Searching: {0}"
    19952000msgstr "Търси се: {0}"
    1996 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.