Changeset 495
- Timestamp:
- Jan 25, 2006, 12:13:09 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gtksourceview.HEAD.bg.po
r456 r495 9 9 "Project-Id-Version: gtksourceview gnome HEAD\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-01- 09 20:27+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2006-01- 09 20:27+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-01-25 12:16+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2006-01-25 12:15+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 20 20 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278 21 21 msgid "Escape Character" 22 msgstr "Екраниращ символ"22 msgstr "Екраниращ знак" 23 23 24 24 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279 25 25 msgid "Escaping character for syntax patterns" 26 msgstr "Екраниращ символза шаблоните на синтаксиса"26 msgstr "Екраниращ знак за шаблоните на синтаксиса" 27 27 28 28 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:287 … … 89 89 90 90 #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280 91 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 22 ../gtksourceview/gtksourceview.c:22391 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:235 ../gtksourceview/gtksourceview.c:236 92 92 msgid "Tabs Width" 93 93 msgstr "Дължина на табулаторите" … … 190 190 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:269 191 191 msgid "Character" 192 msgstr " Символ"192 msgstr "Знак" 193 193 194 194 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:274 … … 210 210 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 211 211 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:18 212 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4 213 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5 214 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2 212 215 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4 213 216 msgid "Function" … … 220 223 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3 221 224 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6 225 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1 222 226 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2 223 227 msgid "Decimal" … … 228 232 msgstr "Плаваща запетая" 229 233 234 #. We cannot match \b at the end of a keyword automatically 235 #. because it fails for let* etc. So we need to manually add it to the 236 #. other keywords and match ([ \t]|$) for the one ending with a 237 #. special character. Unfortnately this also means that if the highlight 238 #. style for keywords sets the background color, for let* etc also the 239 #. trailing space will be highlighted. 230 240 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299 231 241 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 … … 233 243 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 234 244 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5 245 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6 235 246 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3 247 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 236 248 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6 249 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:9 237 250 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1 238 251 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 … … 280 293 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8 281 294 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6 282 #: ../gtksourceview/language-specs/ python.lang.h:14295 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:13 283 296 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13 284 297 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4 … … 294 307 295 308 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:321 309 #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6 296 310 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:36 297 311 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10 … … 332 346 msgstr "Стилът свързан с етикета в кода" 333 347 334 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 06348 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:219 335 349 msgid "Show Line Numbers" 336 350 msgstr "Номерация на редовете" 337 351 338 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 07352 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:220 339 353 msgid "Whether to display line numbers" 340 354 msgstr "Дали редовете да се номерират" 341 355 342 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 14356 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:227 343 357 msgid "Show Line Markers" 344 358 msgstr "Маркери на редовете" 345 359 346 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 15360 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:228 347 361 msgid "Whether to display line marker pixbufs" 348 362 msgstr "Дали да се показват маркери на редовете" 349 363 350 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 32364 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:245 351 365 msgid "Auto Indentation" 352 366 msgstr "Автоматичен отстъп" 353 367 354 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 33368 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:246 355 369 msgid "Whether to enable auto indentation" 356 370 msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи" 357 371 358 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 39372 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:252 359 373 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" 360 374 msgstr "Интервали вместо табулатори" 361 375 362 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 40376 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:253 363 377 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" 364 378 msgstr "Дали да се заместват новите табулатори с интервали" 365 379 366 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 47380 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:260 367 381 msgid "Show Right Margin" 368 382 msgstr "Граница отдясно" 369 383 370 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 48384 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:261 371 385 msgid "Whether to display the right margin" 372 386 msgstr "Дали да се показва граница отдясно" 373 387 374 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 55388 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:268 375 389 msgid "Margin position" 376 390 msgstr "Позиция на границата" 377 391 378 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 56392 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:269 379 393 msgid "Position of the right margin" 380 394 msgstr "Позиция на дясната граница" 381 395 382 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 65396 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278 383 397 msgid "Use smart home/end" 384 398 msgstr "Умни Home/End" 385 399 386 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 66400 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:279 387 401 msgid "" 388 402 "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " 389 403 "before going to the start/end of the line" 390 404 msgstr "" 391 "Клавишите HOME и END местят курсора първо при първия/последния значещ символ"405 "Клавишите HOME и END местят курсора първо при първия/последния значещ знак " 392 406 "преди да отиват в началото/края на реда" 393 407 394 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 75408 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:288 395 409 msgid "Highlight current line" 396 410 msgstr "Засветяване на текущия ред" 397 411 398 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 76412 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:289 399 413 msgid "Whether to highlight the current line" 400 414 msgstr "Дали текущият ред да се засветява" 415 416 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:305 417 msgid "Margin Line Alpha" 418 msgstr "Прозрачност на линията на границата" 419 420 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306 421 msgid "Transparency of the margin line" 422 msgstr "Прозрачност на линията на границата" 423 424 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323 425 msgid "Margin Line Color" 426 msgstr "Цвят на линията на границата" 427 428 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324 429 msgid "Color to use for the right margin line" 430 msgstr "Цвят за линията на дясната граница" 431 432 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:340 433 msgid "Margin Overlay Toggle" 434 msgstr "Превключване на покриването след границата" 435 436 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:341 437 msgid "Whether to draw the right margin overlay" 438 msgstr "Дали да се покрива полето отдясно на границата" 439 440 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:357 441 msgid "Margin Overlay Alpha" 442 msgstr "Прозрачност на покриването" 443 444 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:358 445 msgid "Transparency of the margin overlay" 446 msgstr "Прозрачност на покриването на полето отдясно на границата" 447 448 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:375 449 msgid "Margin Overlay Color" 450 msgstr "Цвят на покриването" 451 452 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:376 453 msgid "Color to use for drawing the margin overlay" 454 msgstr "Цвят на покриването на полето отдясно на границата" 401 455 402 456 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1 … … 411 465 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1 412 466 msgid "Character Constant" 413 msgstr " Символна константа"467 msgstr "Знакова константа" 414 468 415 469 #. Note: contains an hack to avoid considering ^COMMON a comment … … 435 489 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4 436 490 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10 491 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7 437 492 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11 438 493 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 439 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h: 7494 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 440 495 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7 441 496 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10 497 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:10 442 498 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5 443 499 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23 … … 479 535 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14 480 536 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17 537 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:12 481 538 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:48 482 539 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:10 … … 533 590 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 534 591 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7 535 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 592 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3 593 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 536 594 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4 537 595 msgid "Floating Point Number" … … 544 602 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 545 603 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8 604 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5 546 605 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10 547 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h: 5606 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 548 607 msgid "Hex Number" 549 608 msgstr "Шестнадесетично число" … … 564 623 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 565 624 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 566 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6567 625 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 568 626 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 … … 576 634 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 577 635 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12 578 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 636 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10 637 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 579 638 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 580 639 msgid "Octal Number" … … 597 656 msgstr "Типове" 598 657 658 #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1 659 msgid "ChangeLog" 660 msgstr "Дневник на промените" 661 662 #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2 663 msgid "Date" 664 msgstr "Дата" 665 666 #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3 667 msgid "Email" 668 msgstr "Е-писмо" 669 670 #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4 671 msgid "File" 672 msgstr "Файл" 673 674 #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5 675 msgid "Marker" 676 msgstr "Маркер" 677 599 678 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 600 679 msgid "C++" … … 607 686 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 608 687 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 609 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9610 688 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6 611 689 msgid "Multiline String" … … 626 704 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11 627 705 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9 628 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15629 706 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14 630 707 msgid "String 2" … … 725 802 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64 726 803 msgid "Unicode Character Reference" 727 msgstr "Псевдоним на символот Уникод"804 msgstr "Псевдоним на знак от Уникод" 728 805 729 806 #. … … 741 818 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1 742 819 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 820 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1 743 821 msgid "Boolean Value" 744 822 msgstr "Булева стойност" … … 849 927 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2 850 928 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4 929 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2 851 930 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16 931 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 852 932 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3 853 933 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 … … 871 951 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10 872 952 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11 953 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:14 873 954 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:24 955 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15 874 956 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11 875 957 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17 … … 1010 1092 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:22 1011 1093 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9 1094 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:13 1012 1095 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7 1013 1096 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22 1014 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1 31097 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14 1015 1098 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10 1016 1099 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16 … … 1051 1134 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 1052 1135 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3 1053 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:41054 1136 msgid "Functions" 1055 1137 msgstr "Функции" … … 1064 1146 1065 1147 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 1066 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:101067 1148 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7 1068 1149 msgid "Multiline String 2" … … 1127 1208 msgstr "Nemerle" 1128 1209 1210 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8 1211 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10 1212 msgid "Multiline Double Quoted String" 1213 msgstr "Низ на повече от един ред в двойни кавички" 1214 1215 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9 1216 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 1217 msgid "Multiline Single Quoted String" 1218 msgstr "Низ на повече от един ред в единични кавички" 1219 1220 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11 1221 msgid "Octave" 1222 msgstr "Octave" 1223 1224 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:12 1225 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9 1226 msgid "Reserved Constant" 1227 msgstr "Резервирана константа" 1228 1129 1229 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1 1130 1230 msgid "Block Comment 1" … … 1258 1358 msgstr "Вградени" 1259 1359 1260 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h: 81360 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9 1261 1361 msgid "Module Handler" 1262 1362 msgstr "Обработка на модул" 1263 1363 1264 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1 21364 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13 1265 1365 msgid "Python" 1266 1366 msgstr "Python" … … 1282 1382 msgstr "Резервиран клас" 1283 1383 1284 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:91285 msgid "Reserved Constant"1286 msgstr "Резервирана константа"1287 1288 1384 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1 1289 1385 msgid "Attribute Definitions" … … 1333 1429 msgid "Symbols" 1334 1430 msgstr "Символи" 1431 1432 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:11 1433 msgid "Scheme" 1434 msgstr "Scheme" 1335 1435 1336 1436 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2 … … 1383 1483 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10 1384 1484 msgid "Character Functions Returning Character Values" 1385 msgstr " Функции за символи връщащи символни стойности"1485 msgstr "Знакови функции връщащи знакови стойности" 1386 1486 1387 1487 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11 1388 1488 msgid "Character Functions Returning Number Values" 1389 msgstr " Функции за символи връщащи числови стойности"1489 msgstr "Знакови функции връщащи числови стойности" 1390 1490 1391 1491 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12 … … 1440 1540 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26 1441 1541 msgid "NLS Character Functions" 1442 msgstr "Функции за работа с национални символи"1542 msgstr "Функции за работа с национални знаци" 1443 1543 1444 1544 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27 … … 1529 1629 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2 1530 1630 msgid "Characters" 1531 msgstr " Символи"1631 msgstr "Знаци" 1532 1632 1533 1633 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.