Ignore:
Timestamp:
Jan 25, 2006, 11:43:23 AM (17 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Малки обновления до 100% и уеднаквяване.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • proposed/gnome-power-manager.HEAD.bg.po

    r455 r493  
    99"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2006-01-09 18:46+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2006-01-09 18:46+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2006-01-25 11:39+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:39+0200\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2727
    2828#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
    29 msgid "If we should notify the user that the ac_adapter is removed"
     29msgid "AC LCD brightness hardware value"
     30msgstr "Яркост на екрана при захранване от ел. мрежа"
     31
     32#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
     33msgid "Battery LCD brightness hardware value"
     34msgstr "Яркост на екрана при захранване от батерии"
     35
     36#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
     37msgid "Battery critical low action"
     38msgstr "Действие при критично ниско ниво на батерията"
     39
     40#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
     41msgid "Computer AC idle timeout value"
     42msgstr ""
     43"След колко време бездействие да се приспива компютъра при захранване от ел. "
     44"мрежа"
     45
     46#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
     47msgid "Computer battery idle timeout value"
     48msgstr ""
     49"След колко време бездействие да се приспива компютъра при захранване от "
     50"батерии"
     51
     52#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
     53msgid "Default sleep type"
     54msgstr "Стандартен вид приспиване:"
     55
     56#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
     57msgid "Display AC idle timeout value"
     58msgstr ""
     59"След колко време бездействие да се загася екрана при захранване от ел. мрежа"
     60
     61#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
     62msgid "Display battery idle timeout value"
     63msgstr ""
     64"След колко време бездействие да се загася екрана при захранване от батерии"
     65
     66#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
     67msgid "If the user can hibernate"
     68msgstr "Дали потребителят може да приспива дълбоко компютъра"
     69
     70#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
     71msgid "If the user can suspend"
     72msgstr "Дали потребителят може да приспива компютъра"
     73
     74#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
     75msgid ""
     76"If this particular user should have hibernate on the drop-down menu and in "
     77"the prefs"
     78msgstr ""
     79"Дали на точно този потребител да се появява възможност дълбоко да приспива "
     80"компютъра в падащото меню и в настройките"
     81
     82#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
     83msgid ""
     84"If this particular user should have suspend on the drop-down menu and in the "
     85"prefs"
     86msgstr ""
     87"Дали на точно този потребител да се появява възможност да приспива компютъра "
     88"в падащото меню и в настройките"
     89
     90#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
     91msgid "If we should notify the user that the AC adapter has been removed"
    3092msgstr "Дали да се предупреждава при махането на адаптера за променлив ток"
    3193
    32 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
     94#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
    3395msgid "If we should notify the user that the battery is fully charged"
    3496msgstr "Дали да се предупреждава при пълното зареждане на батерията"
    3597
    36 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
    37 msgid "Options are never, critical, charge, always"
    38 msgstr ""
    39 "Възможностите са „never“ (никога), „critical“ (критично ниско ниво), "
    40 "„charge“ (зареждане), „always“ (винаги)"
    41 
    42 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
     98#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
     99msgid "Laptop lid close action"
     100msgstr "Действие при затваряне на екрана"
     101
     102#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
     103msgid "Notify on AC loss"
     104msgstr "Уведомяване при прекъсване на захранването от ел. мрежа"
     105
     106#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
     107msgid "Notify on fully charged"
     108msgstr "Уведомяване при пълно зареждане на батериите"
     109
     110#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
     111msgid "Suspend button action"
     112msgstr "Действие на бутона за приспиване"
     113
     114#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
    43115msgid "The action to take when the battery is critically low."
    44116msgstr "Действие при критично ниско ниво на батериите"
    45117
    46 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
    47 msgid "The brightness the display is set to on AC"
     118#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
     119msgid "The action to take when the laptop lid is closed"
     120msgstr "Действие при затваряне на екрана"
     121
     122#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
     123msgid "The action to take when the system suspend button is pressed"
     124msgstr "Действие при натискане на бутона за приспиване на системата"
     125
     126#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
     127msgid "The display icon policy can be never, critical, charge, always"
     128msgstr ""
     129"Възможностите за показване на иконата са „never“ (никога), "
     130"„critical“ (критично ниско ниво), „charge“ (зареждане), „always“ (винаги)"
     131
     132#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
     133msgid "The hardware brightness the display is set to whilst on AC power"
    48134msgstr "Яркост на екрана при захранване от ел. мрежа"
    49135
    50 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
    51 msgid "The brightness the display is set to on battery"
     136#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
     137msgid "The hardware brightness the display is set to whilst on battery power"
    52138msgstr "Яркост на екрана при захранване от батерии"
    53139
    54 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
    55 msgid "The event for a laptop lid closing"
    56 msgstr "Действие при затваряне на капака на мобилния компютър"
    57 
    58 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
    59 msgid "The event for a system suspend button press"
    60 msgstr "Действие при натискане на бутона за приспиване"
    61 
    62 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
    63 msgid "The idle time in seconds before the computer tries to sleep"
    64 msgstr "Колко секунди да се изчакат преди опит за приспиване на компютъра"
    65 
    66 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
    67 msgid "The idle time in seconds before the display tries to sleep"
    68 msgstr "Колко секунди да се изчакат преди опит за приспиване на екрана"
    69 
    70 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
    71 msgid "The idle time in seconds before the hard disk drives try to sleep"
    72 msgstr "Колко секунди да се изчакат преди опит за приспиване на твърдия диск"
    73 
    74 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
    75 msgid ""
    76 "The percentage that the powerdevice has to get to be considered \"low enough"
    77 "\" to perform an action."
    78 msgstr ""
    79 "Процентът, до който трябва да спадне заряда на това устройство, за да се "
    80 "счете достатъчно нисък, за да се изпълни действие."
    81 
    82 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
    83 msgid ""
    84 "The percentage that the powerdevice has to get to be considered \"low enough"
    85 "\" to warn the user."
    86 msgstr ""
    87 "Процентът, до който трябва да спадне заряда на това устройство, за да се "
    88 "счете достатъчно нисък, за да се предупреди потребителя."
    89 
    90 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
    91 msgid "The powerdevice action threshold."
    92 msgstr "Праг за действие на устройството"
    93 
    94 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
    95 msgid "The powerdevice warning threshold."
    96 msgstr "Праг за предупреждение на устройството"
    97 
    98 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
     140#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
     141msgid ""
     142"The idle time in seconds before the computer tries to sleep whilst on AC "
     143"power"
     144msgstr ""
     145"Колко секунди да се изчакат преди опит за приспиване на компютъра, когато се "
     146"захранва от ел. мрежа"
     147
     148#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
     149msgid ""
     150"The idle time in seconds before the computer tries to sleep whilst on "
     151"battery power"
     152msgstr ""
     153"Колко секунди да се изчакат преди опит за приспиване на компютъра, когато се "
     154"захранва на батерии"
     155
     156#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
     157msgid ""
     158"The idle time in seconds before the display tries to sleep whilst on AC power"
     159msgstr ""
     160"Колко секунди да се изчакат преди опит за изгасяне на екрана, когато "
     161"компютърът се захранва от ел. мрежа"
     162
     163#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
     164msgid ""
     165"The idle time in seconds before the display tries to sleep whilst on battery "
     166"power"
     167msgstr ""
     168"Колко секунди да се изчакат преди опит за изгасяне на екрана, когато "
     169"компютърът се захранва от батерии"
     170
     171#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
    99172msgid "The type of sleep (hibernate/suspend) to use automatically."
    100173msgstr ""
    101174"Видът на автоматичното приспиване - нормално/дълбоко (suspend/hibernate)"
    102175
    103 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
     176#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
    104177msgid "When to show the notification icon"
    105178msgstr "Кога да се показва иконата за уведомяване"
     
    118191
    119192#: ../data/gpm-prefs.glade.h:4
    120 msgid "<b>Other Options</b>"
    121 msgstr "<b>Други настройки</b>"
    122 
    123 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:5
    124193msgid "<b>Running on AC Adapter</b>"
    125194msgstr "<b>Захранване от ел. мрежа</b>"
    126195
    127 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:6
     196#: ../data/gpm-prefs.glade.h:5
    128197msgid "<b>Running on Batteries</b>"
    129198msgstr "<b>Захранване от батерии</b>"
    130199
    131 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:7
    132 msgid "<i><small>Estimated 16 minutes</small></i>"
    133 msgstr "<i><small>Около 16 минути</small></i>"
    134 
    135 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:8
    136 msgid "<i><small>Estimated 2 hours 6 minutes</small></i>"
    137 msgstr "<i><small>Около 2 часа и 6 минути</small></i>"
    138 
    139 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:9
     200#: ../data/gpm-prefs.glade.h:6
    140201msgid "Advanced"
    141202msgstr "Допълнителни"
    142203
    143 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:10
    144 msgid "Ba_ttery is critical when below:"
    145 msgstr "Нивото на батерията е _критично ниско под:"
    146 
    147 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:11
     204#: ../data/gpm-prefs.glade.h:7
    148205msgid "Only display when battery life is _critical"
    149206msgstr "Показване само при критично _ниско ниво на батериите"
    150207
    151 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:12
     208#: ../data/gpm-prefs.glade.h:8
    152209msgid "Only display when charging or _discharging"
    153210msgstr "Показване само при _зареждане или разреждане"
    154211
    155 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:13
     212#: ../data/gpm-prefs.glade.h:9
    156213msgid "Options"
    157214msgstr "Настройки"
    158215
    159 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:14
    160 msgid "Power Preferences"
    161 msgstr "Настройки на захранването"
    162 
    163 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:15
     216#: ../data/gpm-prefs.glade.h:10
     217msgid "Power Management Preferences"
     218msgstr "Настройки на управлението на захранването"
     219
     220#: ../data/gpm-prefs.glade.h:11
    164221msgid "Put _computer to sleep after:"
    165222msgstr "Приспиване на _компютъра след:"
    166223
    167 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:16
     224#: ../data/gpm-prefs.glade.h:12
    168225msgid "Put _display to sleep after:"
    169 msgstr "Приспиване на _екрана след:"
    170 
    171 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:17
     226msgstr "Изгасяне на _екрана след:"
     227
     228#: ../data/gpm-prefs.glade.h:13
    172229msgid "Put c_omputer to sleep after:"
    173230msgstr "Приспиване на _компютъра след:"
    174231
    175 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:18
     232#: ../data/gpm-prefs.glade.h:14
    176233msgid "Put dis_play to sleep after:"
    177 msgstr "Приспиване на _екрана след:"
    178 
    179 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:19
     234msgstr "Изгасяне на _екрана след:"
     235
     236#: ../data/gpm-prefs.glade.h:15
    180237msgid "Set display _brightness:"
    181238msgstr "_Задаване на яркост на екрана:"
    182239
    183 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:20
     240#: ../data/gpm-prefs.glade.h:16
    184241msgid "Set display b_rightness:"
    185242msgstr "_Задаване на яркост на екрана:"
    186243
    187 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:21
     244#: ../data/gpm-prefs.glade.h:17
    188245msgid "Sleep"
    189246msgstr "Приспиване"
    190247
    191 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:22
     248#: ../data/gpm-prefs.glade.h:18
    192249msgid "When _battery power critical:"
    193250msgstr "При _критично ниско ниво на батериите:"
    194251
    195 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:23
     252#: ../data/gpm-prefs.glade.h:19
    196253msgid "When _suspend button pressed:"
    197254msgstr "При натискане на _бутона за приспиване:"
    198255
    199 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:24
     256#: ../data/gpm-prefs.glade.h:20
    200257msgid "When laptop li_d is closed:"
    201258msgstr "При _затваряне на екрана:"
    202259
    203 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:25
     260#: ../data/gpm-prefs.glade.h:21
    204261msgid "_Always display icon"
    205262msgstr "_Винаги да се показва икона"
    206263
    207 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:26
    208 msgid "_Battery is low when below:"
    209 msgstr "_Батерията е изчерпана, когато е под:"
    210 
    211 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:27
     264#: ../data/gpm-prefs.glade.h:22
    212265msgid "_Computer sleep type:"
    213266msgstr "_Вид приспиване:"
    214267
    215 #: ../data/gpm-prefs.glade.h:28
     268#: ../data/gpm-prefs.glade.h:23
    216269msgid "_Never display icon"
    217270msgstr "_Никога да не се показва икона"
     
    225278msgstr "Ориентацията на тавата."
    226279
    227 #: ../src/gpm-common.c:128
    228 msgid "Unknown"
    229 msgstr "неизвестно"
    230 
    231 #: ../src/gpm-common.c:133
     280#: ../src/gpm-common.c:55
     281msgid "Unknown time"
     282msgstr "Неизвестно време"
     283
     284#: ../src/gpm-common.c:60
    232285#, c-format
    233286msgid "%i minute"
     
    236289msgstr[1] "%i минути"
    237290
    238 #: ../src/gpm-common.c:144
     291#: ../src/gpm-common.c:71
    239292#, c-format
    240293msgid "%i hour"
     
    245298#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
    246299#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
    247 #: ../src/gpm-common.c:150
     300#: ../src/gpm-common.c:77
    248301#, c-format
    249302msgid "%i %s, %i %s"
    250303msgstr "%i %s и %i %s"
    251304
    252 #: ../src/gpm-common.c:151
     305#: ../src/gpm-common.c:78
    253306msgid "hour"
    254307msgid_plural "hours"
     
    256309msgstr[1] "часа"
    257310
    258 #: ../src/gpm-common.c:152
     311#: ../src/gpm-common.c:79
    259312msgid "minute"
    260313msgid_plural "minutes"
     
    263316
    264317#. common descriptions of this program
    265 #: ../src/gpm-common.h:33 ../src/gpm-main.c:182
    266 msgid "GNOME Power Manager"
    267 msgstr "Управление на захранването в GNOME"
    268 
    269 #: ../src/gpm-common.h:34
     318#: ../src/gpm-common.h:32
     319msgid "Power Manager"
     320msgstr "Управление на захранването"
     321
     322#: ../src/gpm-common.h:33
    270323msgid "Power Manager for the GNOME desktop"
    271324msgstr "Мениджър на захранването за GNOME"
    272325
    273 #: ../src/gpm-main.c:166
     326#: ../src/gpm-main.c:315
    274327msgid "Do not daemonize"
    275328msgstr "Да не се минава в режим на демон"
    276329
    277 #: ../src/gpm-main.c:168 ../src/gpm-prefs.c:605
     330#: ../src/gpm-main.c:317 ../src/gpm-prefs.c:672
    278331msgid "Show extra debugging information"
    279332msgstr "Допълнителна информация за изчистване на грешки"
    280333
    281 #: ../src/gpm-manager.c:235
    282 msgid "charging"
    283 msgstr "зареждане"
    284 
    285 #: ../src/gpm-manager.c:237
    286 msgid "discharging"
    287 msgstr "разреждане"
    288 
    289 #: ../src/gpm-manager.c:240
    290 msgid "charged"
    291 msgstr "заредени"
    292 
    293 #: ../src/gpm-manager.c:255
     334#: ../src/gpm-manager.c:526
     335msgid "AC Power Unplugged"
     336msgstr "Изключено захранване от мрежата"
     337
     338#: ../src/gpm-manager.c:528
     339msgid "The AC Power has been unplugged. The system is now using battery power."
     340msgstr ""
     341"Захранването от електрическата мрежа е изключено. Системата работи на "
     342"батерии."
     343
     344#: ../src/gpm-manager.c:623
     345msgid "Battery Charged"
     346msgstr "Батериите са заредени"
     347
     348#: ../src/gpm-manager.c:625
     349msgid "Your battery is now fully charged"
     350msgstr "Батериите са напълно заредени"
     351
     352#: ../src/gpm-manager.c:664 ../src/gpm-manager.c:681 ../src/gpm-manager.c:698
     353#, c-format
     354msgid ""
     355"You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%d%%). Plug in "
     356"your AC Adapter to avoid losing data."
     357msgstr ""
     358"Остава Ви приблизително <b>%s</b> живот на батерията (%d%%). Включете се към "
     359"захранването от електрическата мрежа, за да не загубите данни."
     360
     361#: ../src/gpm-manager.c:670
     362msgid "Battery Critically Low"
     363msgstr "Критично ниско ниво на батерията"
     364
     365#: ../src/gpm-manager.c:687
     366msgid "Battery Very Low"
     367msgstr "Много ниско ниво на батерията"
     368
     369#: ../src/gpm-manager.c:704
     370msgid "Battery Low"
     371msgstr "Ниско ниво на батерията"
     372
     373#: ../src/gpm-power.c:289 ../src/gpm-power.c:303
     374msgid "Unknown"
     375msgstr "неизвестно"
     376
     377#: ../src/gpm-power.c:293
     378msgid "Laptop battery"
     379msgstr "Батерия на мобилен компютър"
     380
     381#: ../src/gpm-power.c:295
     382msgid "UPS"
     383msgstr "Резервно захранване (UPS)"
     384
     385#: ../src/gpm-power.c:297
     386msgid "Wireless mouse"
     387msgstr "Безжична мишка"
     388
     389#: ../src/gpm-power.c:299
     390msgid "Wireless keyboard"
     391msgstr "Безжична клавиатура"
     392
     393#: ../src/gpm-power.c:301
     394msgid "PDA"
     395msgstr "Цифр. пом."
     396
     397#: ../src/gpm-power.c:656 ../src/gpm-power.c:677
    294398msgid "until charged"
    295399msgstr "до зареждане"
    296400
    297 #: ../src/gpm-manager.c:258
    298 msgid "until empty"
    299 msgstr "до пълно разреждане"
    300 
    301 #: ../src/gpm-manager.c:328
     401#: ../src/gpm-power.c:663
     402msgid "remaining"
     403msgstr "остават"
     404
     405#: ../src/gpm-power.c:668
     406msgid "fully charged"
     407msgstr "100% заряд"
     408
     409#: ../src/gpm-power.c:701
     410msgid "Computer is running on AC power\n"
     411msgstr "Компютърът работи на захранване от ел. мрежа\n"
     412
     413#: ../src/gpm-power.c:703
    302414msgid "Computer is running on battery power\n"
    303415msgstr "Компютърът работи на батерии\n"
    304416
    305 #: ../src/gpm-manager.c:330
    306 msgid "Computer is running on AC power\n"
    307 msgstr "Компютърът работи на захранване от ел. мрежа\n"
    308 
    309 #: ../src/gpm-manager.c:496
    310 msgid "AC Power Unplugged"
    311 msgstr "Изключено захранване от мрежата"
    312 
    313 #: ../src/gpm-manager.c:498
    314 msgid "The AC Power has been unplugged. The system is now using battery power."
    315 msgstr ""
    316 "Захранването от електрическата мрежа е изключено. Системата работи на "
    317 "батерии."
    318 
    319 #: ../src/gpm-manager.c:585
    320 msgid "Battery Charged"
    321 msgstr "Батериите са заредени"
    322 
    323 #: ../src/gpm-manager.c:587
    324 msgid "Your battery is now fully charged"
    325 msgstr "Батериите са напълно заредени"
    326 
    327 #: ../src/gpm-manager.c:619 ../src/gpm-manager.c:641
    328 #, c-format
    329 msgid ""
    330 "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%d%%). Plug in "
    331 "your AC Adapter to avoid losing data."
    332 msgstr ""
    333 "Остава Ви приблизително <b>%s</b> живот на батерията (%d%%). Включете се към "
    334 "захранването от електрическата мрежа, за да не загубите данни."
    335 
    336 #: ../src/gpm-manager.c:626
    337 msgid "Battery Critically Low"
    338 msgstr "Критично ниско ниво на батерията"
    339 
    340 #: ../src/gpm-manager.c:647
    341 msgid "Battery Low"
    342 msgstr "Ниско ниво на батерията"
    343 
    344 #: ../src/gpm-tray-icon.c:103
     417#: ../src/gpm-tray-icon.c:106
    345418msgid "_Suspend"
    346419msgstr "_Приспиване"
    347420
    348 #: ../src/gpm-tray-icon.c:104
     421#: ../src/gpm-tray-icon.c:107
    349422msgid "Suspend the computer"
    350423msgstr "Приспиване на компютъра"
    351424
    352 #: ../src/gpm-tray-icon.c:105
     425#: ../src/gpm-tray-icon.c:108
    353426msgid "Hi_bernate"
    354427msgstr "_Дълбоко приспиване"
    355428
    356 #: ../src/gpm-tray-icon.c:106
     429#: ../src/gpm-tray-icon.c:109
    357430msgid "Make the computer go to sleep"
    358431msgstr "Приспиване на компютъра"
    359432
    360 #: ../src/gpm-tray-icon.c:107
     433#: ../src/gpm-tray-icon.c:110
    361434msgid "_Preferences"
    362435msgstr "_Настройки"
    363436
    364 #: ../src/gpm-tray-icon.c:109
     437#: ../src/gpm-tray-icon.c:112
    365438msgid "_Help"
    366439msgstr "_Помощ"
    367440
    368 #: ../src/gpm-tray-icon.c:111
     441#: ../src/gpm-tray-icon.c:114
    369442msgid "_About"
    370443msgstr "_Относно"
    371444
    372 #: ../src/gpm-tray-icon.c:230
     445#: ../src/gpm-tray-icon.c:249
    373446msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
    374447msgstr "Лиценз - ОПЛ на GNU, версия 2"
    375448
    376 #: ../src/gpm-tray-icon.c:231
    377 msgid ""
    378 "GNOME Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
     449#: ../src/gpm-tray-icon.c:250
     450msgid ""
     451"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
    379452"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
    380453"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
     
    386459"който е публикуван от Фондацията за свободен софтуер,"
    387460
    388 #: ../src/gpm-tray-icon.c:235
    389 msgid ""
    390 "GNOME Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
     461#: ../src/gpm-tray-icon.c:254
     462msgid ""
     463"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
    391464"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
    392465"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
     
    398471"прегледайте Общия публичен лиценз на GNU."
    399472
    400 #: ../src/gpm-tray-icon.c:239
     473#: ../src/gpm-tray-icon.c:258
    401474msgid ""
    402475"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
     
    411484"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
    412485
    413 #: ../src/gpm-tray-icon.c:244
     486#: ../src/gpm-tray-icon.c:263
    414487msgid "translator-credits"
    415488msgstr ""
     
    421494
    422495#. The text that should appear in the action combo boxes
    423 #: ../src/gpm-prefs.c:49
     496#: ../src/gpm-prefs.c:57
    424497msgid "Suspend"
    425498msgstr "Приспиване"
    426499
    427 #: ../src/gpm-prefs.c:50
     500#: ../src/gpm-prefs.c:58
    428501msgid "Shutdown"
    429502msgstr "Изключване"
    430503
    431 #: ../src/gpm-prefs.c:51
     504#: ../src/gpm-prefs.c:59
    432505msgid "Hibernate"
    433506msgstr "Дълбоко приспиване"
    434507
    435 #: ../src/gpm-prefs.c:52
     508#: ../src/gpm-prefs.c:60
    436509msgid "Do nothing"
    437510msgstr "Да не се прави нищо"
    438511
    439 #: ../src/gpm-prefs.c:161
     512#: ../src/gpm-prefs.c:216
    440513msgid "Never"
    441514msgstr "Никога"
    442515
    443 #: ../src/gpm-prefs.c:546
    444 msgid "<b>Configuration</b>"
    445 msgstr "<b>Настройки</b>"
    446 
    447 #: ../src/gpm-prefs.c:618
    448 msgid "GNOME Power Preferences"
     516#: ../src/gpm-prefs.c:465
     517msgid "Configuration"
     518msgstr "Настройки"
     519
     520#: ../src/gpm-prefs.c:685
     521msgid "Power Preferences"
    449522msgstr "Настройки на захранването"
    450 
    451 #: ../src/gpm-sysdev.c:57
    452 msgid "Laptop battery"
    453 msgstr "Батерия на мобилен компютър"
    454 
    455 #: ../src/gpm-sysdev.c:59
    456 msgid "UPS"
    457 msgstr "Резервно захранване (UPS)"
    458 
    459 #: ../src/gpm-sysdev.c:61
    460 msgid "Wireless mouse"
    461 msgstr "Безжична мишка"
    462 
    463 #: ../src/gpm-sysdev.c:63
    464 msgid "Wireless keyboard"
    465 msgstr "Безжична клавиатура"
    466 
    467 #: ../src/gpm-sysdev.c:65
    468 msgid "Misc PDA"
    469 msgstr "Цифров помощник"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.