Ignore:
Timestamp:
Jan 22, 2006, 8:12:18 PM (17 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Обновявам, коригирам.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-terminal.HEAD.bg.po

    r480 r488  
    1212"Project-Id-Version: gnome-terminal HEAD\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2006-01-20 23:11+0100\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2006-01-21 00:31+0200\n"
     14"POT-Creation-Date: 2006-01-22 19:22+0200\n"
     15"PO-Revision-Date: 2006-01-22 19:22+0200\n"
    1616"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1919"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2020"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2222
    2323#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
     
    776776"these situations."
    777777msgstr ""
    778 "Ако е вярно, заглаждането на шрифтовете ще бъде деактивирано при стартирането на разширението X RENDER, което дава значително увеличение на скоростта в такива ситуации."
     778"Ако е вярно, заглаждането на шрифтовете ще бъде изключено при отсъствието на "
     779"разширението X RENDER, което дава значително увеличение на скоростта в "
     780"такива ситуации."
    779781
    780782#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
     
    14961498#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
    14971499msgid "Whether to disable anti-aliasing without the X RENDER extension"
    1498 msgstr "Дали да бъде спряно заглаждането без разширението X RENDER"
     1500msgstr "Дали да бъде спряно заглаждането при липса на разширението X RENDER"
    14991501
    15001502#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
     
    16831685#: ../src/skey-popup.c:122
    16841686msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
    1685 msgstr "Изглежда че текста, който натиснахте, не е предизвикателство на S/Key."
     1687msgstr ""
     1688"Изглежда че текстът, който натиснахте, не е предизвикателство на S/Key."
    16861689
    16871690#: ../src/skey-popup.c:133
    16881691msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
    1689 msgstr "Изглежда че текста, който натиснахте, не е предизвикателство на OTP."
     1692msgstr "Изглежда че текстът, който натиснахте, не е предизвикателство на OTP."
    16901693
    16911694#: ../src/terminal-accels.c:78
     
    22812284#, c-format
    22822285msgid "This window has one tab open. Closing the window will close it."
     2286msgid_plural ""
    22832287"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all of its "
    22842288"tabs."
    2285 msgstr ""
     2289msgstr[0] ""
    22862290"В този прозорец има един отворен подпрозорец. Затварянето му затваря и "
    22872291"подпрозорците."
     2292msgstr[1] ""
    22882293"В този прозорец има %d отворени подпрозорци. Затварянето му затваря и "
    22892294"подпрозорците."
     
    27632768msgstr ""
    27642769"Неуспех при получаването на терминален сървър от сървъра за активиране\n"
    2765 
    2766 #~ msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
    2767 #~ msgstr "Въведете нов ускорител или натиснете „Backspace“ за изчистване"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.