Changeset 485
- Timestamp:
- Jan 21, 2006, 9:15:25 AM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
extras/gnome-cups-manager.HEAD.bg.po
r240 r485 10 10 "Project-Id-Version: gnome-cups-manager gnome 2.8\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 200 5-10-04 14:33+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 200 5-10-04 14:41+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2006-01-21 03:10+0100\n" 13 "PO-Revision-Date: 2006-01-21 09:14+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 17 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; \n"19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;" 20 20 21 21 #: ../gnome-cups-add/add-printer.c:153 … … 23 23 msgstr "Принтерът не може да бъде добавен" 24 24 25 #: ../gnome-cups-add/add-printer.c:260 25 #: ../gnome-cups-add/add-printer.c:336 26 msgid "Print version and exit" 27 msgstr "Показване на версията и спиране" 28 29 #: ../gnome-cups-add/add-printer.c:338 30 msgid "CUPS Printer URI" 31 msgstr "URI на CUPS принтер" 32 33 #: ../gnome-cups-add/add-printer.c:358 26 34 #: ../gnome-cups-add/gnome-cups-add.glade.h:1 27 35 msgid "Add a Printer" … … 52 60 "Could not start the printer tray icon, because the CUPS server could not be " 53 61 "contacted." 54 msgstr "Иконата в лентата за уведомяване не може да бъде стартирана, защото сървърът за CUPS може да бъде достигнат." 62 msgstr "" 63 "Иконата в лентата за уведомяване не може да бъде стартирана, защото сървърът " 64 "за CUPS може да бъде достигнат." 55 65 56 66 #: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:129 … … 136 146 137 147 #: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:15 138 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c: 819148 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:960 139 149 msgid "Printer" 140 150 msgstr "Принтер" … … 373 383 msgstr "Положение" 374 384 375 #: ../libgnomecups/gnome-cups-permission.c:101 385 #: ../icons/emblem-default.icon.in.h:1 386 msgid "Default" 387 msgstr "По подразбиране" 388 389 #: ../icons/emblem-paused.icon.in.h:1 390 msgid "Paused" 391 msgstr "На пауза" 392 393 #: ../libgnomecups/gnome-cups-permission.c:102 376 394 #, c-format 377 395 msgid "" … … 382 400 "\t<small>%s</small>" 383 401 384 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c: 614402 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:756 385 403 #, c-format 386 404 msgid "Identity and Password for %s in workgroup %s" 387 405 msgstr "Идентичност или парола за %s в работна група %s" 388 406 389 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c: 617407 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:759 390 408 #, c-format 391 409 msgid "Identity and Password for %s" 392 410 msgstr "Идентичност или парола за %s" 393 411 394 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c: 620412 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:762 395 413 #, c-format 396 414 msgid "Identity and Password for workgroup %s" 397 415 msgstr "Идентичност или парола за работна група %s" 398 416 399 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c: 624417 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:766 400 418 msgid "Identity and Password" 401 419 msgstr "Идентичност или парола" 402 420 403 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c: 628421 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:770 404 422 msgid "Authentication Required" 405 423 msgstr "Изисква се идентификация" 406 424 407 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c: 856425 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:997 408 426 msgid "<i>No printers detected</i>" 409 427 msgstr "<i>Няма засечени принтери</i>" 410 428 411 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c: 931429 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1072 412 430 msgid "" 413 431 "For example :\n" … … 523 541 msgstr "smb" 524 542 525 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:3 09543 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:310 526 544 msgid "High Quality Image (GIMP-Print Inkjet)" 527 545 msgstr "Изображение с високо качество (GIMP-PrintInkjet)" 528 546 529 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:31 6530 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:34 4547 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:317 548 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:345 531 549 msgid "High Quality Image (GIMP-Print)" 532 550 msgstr "Изображение с високо качество (GIMP-Print)" 533 551 534 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:3 29535 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:3 59552 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:330 553 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:360 536 554 msgid "Standard (CUPS)" 537 555 msgstr "Стандартен (CUPS)" 538 556 539 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:34 1557 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:342 540 558 #, c-format 541 559 msgid "High Quality Image (GIMP-Print) (%s)" 542 560 msgstr "Изображение с високо качество (GIMP-Print) (%s)" 543 561 544 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:35 5562 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:356 545 563 msgid "Standard" 546 564 msgstr "Стандартно" 547 565 548 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:47 3549 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:6 83566 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:474 567 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:693 550 568 msgid "(Suggested)" 551 569 msgstr "(Предложен)" 552 570 553 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c: 794571 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:804 554 572 msgid "Select a PPD File" 555 573 msgstr "Избор на файл във формат PPD" 556 574 557 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:8 05575 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:815 558 576 msgid "All Files" 559 577 msgstr "Всички файлове" 560 578 561 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:8 10579 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:820 562 580 msgid "PPD Files" 563 581 msgstr "Файлове, PPD формат" 564 582 565 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:8 35583 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:845 566 584 msgid "Only files ending with .ppd or .ppd.gz will be installed" 567 585 msgstr "Само файлове с разширение .ppd или .ppd.gz могат да бъда инсталирани" 568 586 569 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:8 41587 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:851 570 588 #, c-format 571 589 msgid "" … … 573 591 msgstr "CUPS е инсталиран различно от очакваното. Липсва директорията „%s“" 574 592 575 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:8 50593 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:860 576 594 #, c-format 577 595 msgid "" … … 584 602 "вече е инсталиран" 585 603 586 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:8 72604 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:882 587 605 #, c-format 588 606 msgid "" … … 595 613 "защото %s" 596 614 597 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:9 85615 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:995 598 616 msgid "Model" 599 617 msgstr "Модел" 600 618 601 619 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h:1 620 msgid "<b>Description:</b>" 621 msgstr "<b>Описание:</b>" 622 623 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h:2 602 624 msgid "<b>M_anufacturer:</b>" 603 625 msgstr "<b>П_роизводител:</b>" 604 626 605 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h: 2627 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h:3 606 628 msgid "<b>_Driver:</b>" 607 629 msgstr "<b>_Драйвер:</b>" 608 630 609 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h: 3631 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h:4 610 632 msgid "<b>_Model:</b>" 611 633 msgstr "<b>_Модел:</b>" 612 634 613 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h: 4635 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h:5 614 636 msgid "_Install Driver..." 615 637 msgstr "_Инсталиране на драйвер..." 638 639 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.glade.h:6 640 msgid "make and model" 641 msgstr "" 616 642 617 643 #: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:47 … … 652 678 msgid "%s test page has been sent to %s." 653 679 msgstr "%s тестова страница беше изпратена до %s." 680
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.