Changeset 481


Ignore:
Timestamp:
Jan 21, 2006, 12:35:23 AM (16 years ago)
Author:
kaladan
Message:

gnome-session - пълен превод.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-session.HEAD.bg.po

    r261 r481  
    1414"Project-Id-Version: gnome-session gnome\n"
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    16 "POT-Creation-Date: 2005-10-21 12:46+0300\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2005-10-21 12:44+0300\n"
     16"POT-Creation-Date: 2006-01-20 23:10+0100\n"
     17"PO-Revision-Date: 2006-01-21 00:34+0200\n"
    1818"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1919"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2121"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2222"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    2424
    2525#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1
     
    9898
    9999#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:97
    100 #: ../gnome-session/startup-programs.c:314
    101100msgid "_Order:"
    102101msgstr "_Ред:"
     
    115114
    116115#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:150
    117 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:412
    118116msgid "Order"
    119117msgstr "Ред"
     
    141139#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:34
    142140msgid "Starting"
    143 msgstr "Стартираща"
     141msgstr "Стартира се"
    144142
    145143#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:35
     
    279277msgstr "_Рестартиране на компютъра"
    280278
    281 #: ../gnome-session/main.c:81
     279#: ../gnome-session/main.c:82
    282280msgid "Specify a session name to load"
    283281msgstr "Името на сесията, която да се зареди"
    284282
    285 #: ../gnome-session/main.c:82
     283#: ../gnome-session/main.c:83
    286284msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
    287285msgstr "Прочитане само на запазените сесии от default.session файла"
    288286
    289 #: ../gnome-session/main.c:83
     287#: ../gnome-session/main.c:84
    290288msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
    291289msgstr ""
    292290"Време за изчакване на клиентите да се регистрират (0=до безкрайност) [ms]"
    293291
    294 #: ../gnome-session/main.c:84
     292#: ../gnome-session/main.c:85
    295293msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
    296294msgstr "Време за изчакване на клиентите да отговорят (0=до безкрайност) [ms]"
    297295
    298 #: ../gnome-session/main.c:85
     296#: ../gnome-session/main.c:86
    299297msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
    300298msgstr "Време за изчакване на клиентите да умрат (0=до безкрайност) [ms]"
    301299
    302 #: ../gnome-session/main.c:265
     300#: ../gnome-session/main.c:266
    303301#, c-format
    304302msgid ""
     
    313311"%s във файла /etc/hosts."
    314312
    315 #: ../gnome-session/main.c:272
     313#: ../gnome-session/main.c:273
    316314msgid "Log in Anyway"
    317315msgstr "Влизане, въпреки всичко"
    318316
    319 #: ../gnome-session/main.c:273
     317#: ../gnome-session/main.c:274
    320318msgid "Try Again"
    321319msgstr "Отново"
     
    382380msgstr "Редактиране името на сесията"
    383381
    384 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:122
     382#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:117
     383msgid "Enable"
     384msgstr "Активиране"
     385
     386#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:123
     387#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:464
     388msgid "Disable"
     389msgstr "Деактивиране"
     390
     391#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:145
    385392msgid "_Edit"
    386393msgstr "_Редактиране"
    387394
    388 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:190
     395#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:213
    389396msgid ""
    390397"Some changes are not saved.\n"
     
    394401"Да изляза ли от програмата?"
    395402
    396 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:240
     403#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:263
    397404#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2
    398405msgid "Sessions"
    399406msgstr "Сесии"
    400407
    401 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:273
     408#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:296
    402409msgid "Show splash screen on _login"
    403410msgstr "Показване на прозоре_ца със зареждането по време на влизане"
    404411
    405 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:284
     412#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:307
    406413msgid "As_k on logout"
    407414msgstr "_Питане при излизане"
    408415
    409 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:295
     416#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:318
    410417msgid "Automatically save chan_ges to session"
    411418msgstr "Автоматично запазва п_ромените в сесията"
    412419
    413 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:306
     420#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:329
    414421msgid "_Sessions:"
    415422msgstr "_Сесии:"
    416423
    417 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:324
     424#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:347
    418425msgid "Session Name"
    419426msgstr "Име на сесия"
    420427
    421 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:375
     428#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:398
    422429msgid "Session Options"
    423430msgstr "Настройки на сесия"
    424431
    425 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:384
     432#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:407
    426433msgid "Current Session"
    427434msgstr "Текуща сесия"
    428435
    429 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:393
     436#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:416
    430437msgid "Additional startup _programs:"
    431438msgstr "Допълнителни начални _програми:"
    432439
    433 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:414
     440#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:435
    434441msgid "Command"
    435442msgstr "Команда"
    436443
    437 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:446
     444#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:475
    438445msgid "Startup Programs"
    439446msgstr "Начални програми"
     
    487494msgstr "Настройки на средата"
    488495
    489 #: ../gnome-session/startup-programs.c:292
     496#: ../gnome-session/startup-programs.c:319
    490497msgid "_Startup Command:"
    491498msgstr "_Начална команда:"
    492499
    493 #: ../gnome-session/startup-programs.c:298
     500#: ../gnome-session/startup-programs.c:325
    494501msgid "Startup Command"
    495502msgstr "Начална команда"
    496503
    497 #: ../gnome-session/startup-programs.c:347
     504#: ../gnome-session/startup-programs.c:354
    498505msgid "The startup command cannot be empty"
    499506msgstr "Името на командата за стартиране не може да бъде празно"
    500507
    501 #: ../gnome-session/startup-programs.c:384
     508#: ../gnome-session/startup-programs.c:391
    502509msgid "Add Startup Program"
    503510msgstr "Добавяне на начална програма"
    504511
    505 #: ../gnome-session/startup-programs.c:405
     512#: ../gnome-session/startup-programs.c:429
    506513msgid "Edit Startup Program"
    507514msgstr "Редактиране на начална програма"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.