Changeset 478


Ignore:
Timestamp:
Jan 21, 2006, 12:23:08 AM (16 years ago)
Author:
kaladan
Message:

yelp - пълен превод на програмата.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/yelp.HEAD.bg.po

    r455 r478  
    1010"Project-Id-Version: yelp HEAD\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-01-09 18:54+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-01-09 18:53+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-01-20 15:17+0100\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-01-21 00:21+0200\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     20
     21#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1199
     22msgid "GNU Info Pages"
     23msgstr "Информационни страници на GNU"
    2024
    2125#: ../data/man.xml.in.h:1 ../data/toc.xml.in.h:4
     
    171175msgstr "Аплети към панела"
    172176
    173 #: ../data/toc.xml.in.h:17 ../data/ui/yelp.glade.h:10
     177#: ../data/toc.xml.in.h:17 ../data/ui/yelp.glade.h:8
    174178msgid "Preferences"
    175179msgstr "Настройки"
     
    200204
    201205#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
    202 msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
    203 msgstr "<b>_Отметки:</b>"
    204 
    205 #: ../data/ui/yelp.glade.h:4
    206 msgid "<b>_Title:</b>"
    207 msgstr "<b>_Заглавие:</b>"
    208 
    209 #: ../data/ui/yelp.glade.h:5
    210206msgid "Add Bookmark"
    211207msgstr "Добавяне на отметка"
    212208
    213 #: ../data/ui/yelp.glade.h:6
     209#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
    214210msgid "Bookmarks"
    215211msgstr "Отметки"
    216212
    217 #: ../data/ui/yelp.glade.h:7
     213#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
    218214msgid "C_ase sensitive"
    219215msgstr "Малките и големи букви имат значение"
    220216
    221 #: ../data/ui/yelp.glade.h:8
     217#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
    222218msgid "Find"
    223219msgstr "Търсене"
    224220
    225 #: ../data/ui/yelp.glade.h:9
     221#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
    226222msgid "Open Location"
    227223msgstr "Отваряне на местоположение"
    228224
    229 #: ../data/ui/yelp.glade.h:11
     225#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
    230226msgid "Re_name"
    231227msgstr "Пре_именуване"
    232228
    233 #: ../data/ui/yelp.glade.h:12
     229#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
     230msgid "_Bookmarks:"
     231msgstr "_Отметки:"
     232
     233#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
    234234msgid "_Browse with caret"
    235235msgstr "_Разглеждане с каретка"
    236236
     237#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
     238msgid "_Find:"
     239msgstr "_Търсене:"
     240
    237241#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
    238 msgid "_Find: "
    239 msgstr "_Търсене: "
    240 
    241 #: ../data/ui/yelp.glade.h:14
    242242msgid "_Fixed width:"
    243243msgstr "_Фиксирана ширина:"
    244244
    245 #: ../data/ui/yelp.glade.h:15
     245#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
    246246msgid "_Location:"
    247247msgstr "_Местоположение:"
    248248
    249 #: ../data/ui/yelp.glade.h:16
     249#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
    250250msgid "_Next"
    251251msgstr "_Следваща"
    252252
    253 #: ../data/ui/yelp.glade.h:17
     253#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
    254254msgid "_Previous"
    255255msgstr "_Предишна"
     256
     257#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
     258msgid "_Title:"
     259msgstr "_Заглавие:"
    256260
    257261#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
     
    299303msgstr "Използване на стандартните шрифтове към системата."
    300304
    301 #: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2643
     305#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2646
    302306msgid "Yelp"
    303307msgstr "Yelp"
     
    333337msgstr "Раздели на документа"
    334338
    335 #: ../src/yelp-db-pager.c:245 ../src/yelp-db-print-pager.c:198
     339#: ../src/yelp-db-pager.c:245 ../src/yelp-db-print-pager.c:197
    336340#, c-format
    337341msgid ""
     
    392396"компресиран в неподдържан формат."
    393397
    394 #: ../src/yelp-main.c:95
     398#: ../src/yelp-main.c:99
    395399msgid "Define which cache directory to use"
    396400msgstr "Определяне коя кеш директория да се използва"
    397401
    398 #: ../src/yelp-main.c:129
     402#: ../src/yelp-main.c:133
    399403#, c-format
    400404msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
    401405msgstr "Yelp не може да бъде активиран: „%s“"
    402406
    403 #: ../src/yelp-main.c:148
     407#: ../src/yelp-main.c:152
    404408msgid "Could not open new window."
    405409msgstr "Прозорецът не може да бъде отворен."
    406410
    407 #: ../src/yelp-main.c:325 ../yelp.desktop.in.in.h:2
     411#: ../src/yelp-main.c:396 ../yelp.desktop.in.in.h:2
    408412msgid "Help"
    409413msgstr "Потребителско ръководство"
     
    487491msgstr "Задаване на края на обхвата на зоната за печат"
    488492
    489 #: ../src/yelp-search-pager.c:311
     493#: ../src/yelp-search-pager.c:380
    490494msgid ""
    491495"Your search could not be processed. There is no connection to the beagle "
     
    494498"Заявката Ви за търсене не може да бъде обработена. Няма връзка с Beagle "
    495499
    496 #: ../src/yelp-search-pager.c:608
     500#: ../src/yelp-search-pager.c:688
    497501#, c-format
    498502msgid ""
     
    503507"или съдържа невалиден XSLT."
    504508
    505 #: ../src/yelp-search-pager.c:710 ../src/yelp-toc-pager.c:1447
     509#: ../src/yelp-search-pager.c:790 ../src/yelp-toc-pager.c:1448
    506510#: ../src/yelp-xslt-pager.c:368
    507511msgid "No href attribute found on yelp:document"
    508512msgstr "Не е намерен атрибутът href в този документ на Yelp"
    509513
    510 #: ../src/yelp-search-pager.c:724 ../src/yelp-toc-pager.c:1461
     514#: ../src/yelp-search-pager.c:804 ../src/yelp-toc-pager.c:1462
    511515#: ../src/yelp-xslt-pager.c:384
    512516msgid "Out of memory"
    513517msgstr "Няма достатъчно памет"
    514518
    515 #: ../src/yelp-search-pager.c:765 ../src/yelp-toc-pager.c:1502
     519#: ../src/yelp-search-pager.c:845 ../src/yelp-toc-pager.c:1512
    516520msgid "Help Contents"
    517521msgstr "Съдържание"
     522
     523#: ../src/yelp-search-pager.c:1121 ../src/yelp-toc-pager.c:495
     524#, c-format
     525msgid "Could not load the OMF file '%s'."
     526msgstr "Файлът OMF „%s“ не може да бъде зареден."
    518527
    519528#. TRANSLATORS:
     
    546555msgstr "YelpTocPager: Броенето на паузата е отрицателно."
    547556
    548 #: ../src/yelp-toc-pager.c:495
    549 #, c-format
    550 msgid "Could not load the OMF file '%s'."
    551 msgstr "Файлът OMF „%s“ не може да бъде зареден."
    552 
    553557#: ../src/yelp-toc-pager.c:629
    554558#, c-format
     
    569573"или таблицата е изградена чрез неправилен XML."
    570574
    571 #: ../src/yelp-toc-pager.c:1199
    572 msgid "GNU Info Pages"
    573 msgstr "Информационни страници на GNU"
    574 
    575575#: ../src/yelp-toc-pager.c:1295
    576576#, c-format
     
    582582"липсва, или съдържа невалиден XSLT."
    583583
    584 #: ../src/yelp-window.c:309
     584#: ../src/yelp-window.c:311
    585585msgid "_File"
    586586msgstr "_Файл"
    587587
    588 #: ../src/yelp-window.c:310
     588#: ../src/yelp-window.c:312
    589589msgid "_Edit"
    590590msgstr "_Редактиране"
    591591
    592 #: ../src/yelp-window.c:311
     592#: ../src/yelp-window.c:313
    593593msgid "_Go"
    594594msgstr "_Отиване"
    595595
    596 #: ../src/yelp-window.c:312
     596#: ../src/yelp-window.c:314
    597597msgid "_Bookmarks"
    598598msgstr "_Отметки"
    599599
    600 #: ../src/yelp-window.c:313
     600#: ../src/yelp-window.c:315
    601601msgid "_Help"
    602602msgstr "_Помощ"
    603603
    604 #: ../src/yelp-window.c:316
     604#: ../src/yelp-window.c:318
    605605msgid "_New Window"
    606606msgstr "_Нов прозорец"
    607607
    608 #: ../src/yelp-window.c:321
     608#: ../src/yelp-window.c:323
    609609msgid "Print This Document"
    610610msgstr "Разпечатване на този документ"
    611611
    612 #: ../src/yelp-window.c:326
     612#: ../src/yelp-window.c:328
    613613msgid "Print This Page"
    614614msgstr "Разпечатване на тази страница"
    615615
    616 #: ../src/yelp-window.c:331
     616#: ../src/yelp-window.c:333
    617617msgid "About This Document"
    618618msgstr "Относно този документ"
    619619
    620 #: ../src/yelp-window.c:336
     620#: ../src/yelp-window.c:338
    621621msgid "Open _Location"
    622622msgstr "Отваряне на _местоположение"
    623623
    624 #: ../src/yelp-window.c:341
     624#: ../src/yelp-window.c:343
    625625msgid "_Close Window"
    626626msgstr "_Затваряне на прозореца"
    627627
    628 #: ../src/yelp-window.c:347
     628#: ../src/yelp-window.c:349
    629629msgid "_Copy"
    630630msgstr "_Копиране"
    631631
    632 #: ../src/yelp-window.c:353
     632#: ../src/yelp-window.c:355
    633633msgid "_Select All"
    634634msgstr "Избиране на в_сичко"
    635635
    636 #: ../src/yelp-window.c:358
     636#: ../src/yelp-window.c:360
    637637msgid "_Find..."
    638638msgstr "_Търсене..."
    639639
    640 #: ../src/yelp-window.c:363
     640#: ../src/yelp-window.c:365
    641641msgid "Find Pre_vious"
    642642msgstr "Намиране на _предишен"
    643643
    644 #: ../src/yelp-window.c:365
     644#: ../src/yelp-window.c:367
    645645msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
    646646msgstr "Търсене назад на същия текст"
    647647
    648 #: ../src/yelp-window.c:368
     648#: ../src/yelp-window.c:370
    649649msgid "Find Ne_xt"
    650650msgstr "Намиране на _следващ"
    651651
    652 #: ../src/yelp-window.c:370
     652#: ../src/yelp-window.c:372
    653653msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
    654654msgstr "Търсене напред на същия текст"
    655655
    656 #: ../src/yelp-window.c:373
     656#: ../src/yelp-window.c:375
    657657msgid "_Preferences"
    658658msgstr "_Настройки"
    659659
    660 #: ../src/yelp-window.c:378
     660#: ../src/yelp-window.c:380
    661661msgid "_Reload"
    662662msgstr "_Презареждане"
    663663
    664 #: ../src/yelp-window.c:390
     664#: ../src/yelp-window.c:392
    665665msgid "_Back"
    666666msgstr "На_зад"
    667667
    668 #: ../src/yelp-window.c:392
     668#: ../src/yelp-window.c:394
    669669msgid "Show previous page in history"
    670670msgstr "Показване на предишната страница в историята"
    671671
    672 #: ../src/yelp-window.c:395
     672#: ../src/yelp-window.c:397
    673673msgid "_Forward"
    674674msgstr "На_пред"
    675675
    676 #: ../src/yelp-window.c:397
     676#: ../src/yelp-window.c:399
    677677msgid "Show next page in history"
    678678msgstr "Показване на следващата страница в историята"
    679679
    680 #: ../src/yelp-window.c:400
     680#: ../src/yelp-window.c:402
    681681msgid "_Help Topics"
    682682msgstr "Съдържание на _помощта"
    683683
    684 #: ../src/yelp-window.c:402
     684#: ../src/yelp-window.c:404
    685685msgid "Go to the listing of help topics"
    686686msgstr "Отиване в съдържанието на помощта"
    687687
    688 #: ../src/yelp-window.c:405
     688#: ../src/yelp-window.c:407
    689689msgid "_Previous Section"
    690690msgstr "_Предишен раздел"
    691691
    692 #: ../src/yelp-window.c:410
     692#: ../src/yelp-window.c:412
    693693msgid "_Next Section"
    694694msgstr "_Следващ раздел"
    695695
    696 #: ../src/yelp-window.c:415
     696#: ../src/yelp-window.c:417
    697697msgid "_Contents"
    698698msgstr "_Съдържание"
    699699
    700 #: ../src/yelp-window.c:421
     700#: ../src/yelp-window.c:423
    701701msgid "_Add Bookmark"
    702702msgstr "_Добавяне на отметка"
    703703
    704 #: ../src/yelp-window.c:426
     704#: ../src/yelp-window.c:428
    705705msgid "_Edit Bookmarks..."
    706706msgstr "_Редактиране на отметки..."
    707707
    708 #: ../src/yelp-window.c:432
     708#: ../src/yelp-window.c:434
    709709msgid "_Open Link"
    710710msgstr "_Отваряне на връзка"
    711711
    712 #: ../src/yelp-window.c:437
     712#: ../src/yelp-window.c:439
    713713msgid "Open Link in _New Window"
    714714msgstr "Отваряне на връзката в _нов прозорец"
    715715
    716 #: ../src/yelp-window.c:442
     716#: ../src/yelp-window.c:444
    717717msgid "_Copy Link Address"
    718718msgstr "_Копиране адреса на връзката"
    719719
    720 #: ../src/yelp-window.c:448
     720#: ../src/yelp-window.c:450
    721721msgid "_About"
    722722msgstr "_Относно"
    723723
    724 #: ../src/yelp-window.c:453
     724#: ../src/yelp-window.c:455
    725725msgid "Copy _Email Address"
    726726msgstr "Копиране адреса за _е-поща"
    727727
    728 #: ../src/yelp-window.c:502
     728#: ../src/yelp-window.c:504
    729729msgid "Help Browser"
    730730msgstr "Навигатор на помощта"
    731731
    732 #: ../src/yelp-window.c:766 ../src/yelp-window.c:922
     732#: ../src/yelp-window.c:768 ../src/yelp-window.c:924
    733733msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
    734734msgstr ""
     
    736736"е невалиден."
    737737
    738 #: ../src/yelp-window.c:778 ../src/yelp-window.c:917
     738#: ../src/yelp-window.c:780 ../src/yelp-window.c:919
    739739#, c-format
    740740msgid ""
     
    745745"съществуващ файл."
    746746
    747 #: ../src/yelp-window.c:864 ../src/yelp-window.c:1289
     747#: ../src/yelp-window.c:866 ../src/yelp-window.c:1292
    748748msgid "Man pages are not supported in this version."
    749749msgstr "Страници с помощ не се поддържат в тази версия."
    750750
    751 #: ../src/yelp-window.c:874 ../src/yelp-window.c:1280
     751#: ../src/yelp-window.c:876 ../src/yelp-window.c:1283
    752752msgid "GNU info pages are not supported in this version"
    753753msgstr "Страниците с информация за GNU не се поддържат в тази версия."
    754754
    755 #: ../src/yelp-window.c:892 ../src/yelp-window.c:1302
     755#: ../src/yelp-window.c:894 ../src/yelp-window.c:1305
    756756msgid "Search is not supported in this version."
    757757msgstr "Търсенето не се поддържа в тази версия."
    758758
    759 #: ../src/yelp-window.c:897
     759#: ../src/yelp-window.c:899
    760760msgid ""
    761761"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
     
    765765"документа да го конвертира в XML формат."
    766766
    767 #: ../src/yelp-window.c:1023
    768 msgid "Search"
    769 msgstr "Търсене"
    770 
    771 #: ../src/yelp-window.c:1024
     767#: ../src/yelp-window.c:1025
     768msgid "_Search:"
     769msgstr "Тър_сене:"
     770
     771#: ../src/yelp-window.c:1026
    772772msgid "Search for other documentation"
    773773msgstr "Търсене за друга документация"
    774774
    775 #: ../src/yelp-window.c:1169
    776 msgid "Find:"
     775#: ../src/yelp-window.c:1172
     776msgid "Fin_d:"
    777777msgstr "Търсене:"
    778778
    779 #: ../src/yelp-window.c:1189
     779#: ../src/yelp-window.c:1192
    780780msgid "Find _Next"
    781781msgstr "_Следващо търсене"
    782782
    783 #: ../src/yelp-window.c:1201
     783#: ../src/yelp-window.c:1204
    784784msgid "Find _Previous"
    785785msgstr "_Предишно търсене"
    786786
    787 #: ../src/yelp-window.c:1315
     787#: ../src/yelp-window.c:1318
    788788#, c-format
    789789msgid ""
     
    794794"форматът не се поддържа."
    795795
    796 #: ../src/yelp-window.c:1344 ../src/yelp-window.c:1755
    797 #: ../src/yelp-window.c:1822
     796#: ../src/yelp-window.c:1347 ../src/yelp-window.c:1758
     797#: ../src/yelp-window.c:1825
    798798#, c-format
    799799msgid ""
     
    806806"проблем на нейните създатели."
    807807
    808 #: ../src/yelp-window.c:1459 ../src/yelp-window.c:2212
     808#: ../src/yelp-window.c:1462 ../src/yelp-window.c:2215
    809809#, c-format
    810810msgid ""
     
    815815"да нямате права да го четете."
    816816
    817 #: ../src/yelp-window.c:1510
     817#: ../src/yelp-window.c:1513
    818818msgid "Loading..."
    819819msgstr "Зареждане..."
     
    821821#. Note to translators: put here your name (and address) so it
    822822#. * will show up in the "about" box
    823 #: ../src/yelp-window.c:2640
     823#: ../src/yelp-window.c:2643
    824824msgid "translator-credits"
    825825msgstr ""
     
    831831"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    832832
    833 #: ../src/yelp-window.c:2645
     833#: ../src/yelp-window.c:2648
    834834msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
    835 msgstr ""
    836 "Програма за преглед на потребителските ръководства за работната среда GNOME."
     835msgstr "Програма за преглед на потребителските ръководства за работната среда GNOME."
    837836
    838837#: ../src/yelp-xslt-pager.c:195
     
    857856msgid "Get help with GNOME"
    858857msgstr "Помощ за GNOME"
     858
     859#~ msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
     860#~ msgstr "<b>_Отметки:</b>"
     861
     862#~ msgid "<b>_Title:</b>"
     863#~ msgstr "<b>_Заглавие:</b>"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.