Changeset 458


Ignore:
Timestamp:
Jan 10, 2006, 12:51:11 PM (16 years ago)
Author:
zbrox
Message:

gnome volume manager (gnome 2.14) small changes edition

  • леки промени за допълване до 100%
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-volume-manager.HEAD.bg.po

    r324 r458  
    1010"Project-Id-Version: gnome volume manager gnome 2.8\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2005-11-16 17:40+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2005-11-16 17:40+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-01-10 06:45+0100\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-01-10 12:50+0200\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    2020
    2121#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:1
     
    9898
    9999#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:18
    100 msgid "Command to mount a drive"
    101 msgstr "Команда за монтиране на устройство"
    102 
    103 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:19
    104100msgid "Command to run when a Palm is connected."
    105101msgstr "Команда, която да се стартира при свързване на Palm"
    106102
    107 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:20
     103#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:19
    108104msgid "Command to run when a PocketPC is connected."
    109105msgstr "Команда, която да се стартира при свързване на PocketPC."
    110106
    111 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:21
     107#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:20
    112108msgid ""
    113109"Command to run when a digital camera is connected or media from a digital "
     
    117113"монтиране на носител от цифров фотоапарат."
    118114
    119 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:22
     115#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:21
    120116msgid "Command to run when a keyboard is connected."
    121117msgstr "Команда, която да се стартира при свързване на клавиатура."
    122118
    123 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:23
     119#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:22
    124120msgid "Command to run when a mouse is connected."
    125121msgstr "Команда, която да се стартира при свързване на мишка."
    126122
    127 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:24
     123#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:23
    128124msgid "Command to run when a printer is connected."
    129125msgstr "Команда, която да се стартира при свързване на iPod."
    130126
    131 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:25
     127#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:24
    132128msgid "Command to run when a scanner is connected."
    133129msgstr "Команда, която да се стартира при свързване на скенер."
     130
     131#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:25
     132msgid "Command to run when a tablet is connected."
     133msgstr "Команда, която да се стартира при свързване на таблет."
    134134
    135135#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:26
     
    154154
    155155#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:31
    156 msgid "Command to run when the eject button on a optical drive is pressed."
    157 msgstr ""
    158 "Команда, която да се стартира при натискането на бутона за изваждане на "
    159 "оптично устройство."
     156msgid "Command to run when the user wishes to burn a Data CD."
     157msgstr ""
     158"Команда, която да се стартира, когато потребителят иска да запише CD с данни."
    160159
    161160#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:32
    162 msgid "Command to run when the user wishes to burn a Data CD."
    163 msgstr ""
    164 "Команда, която да се стартира, когато потребителят иска да запише CD с данни."
     161msgid "Command to run when the user wishes to burn an Audio CD."
     162msgstr ""
     163"Команда, която да се стартира, когато потребителят иска да запише CD с песни."
    165164
    166165#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:33
    167 msgid "Command to run when the user wishes to burn an Audio CD."
    168 msgstr ""
    169 "Команда, която да се стартира, когато потребителят иска да запише CD с песни."
    170 
    171 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:34
    172 msgid "Command to unmount a drive"
    173 msgstr "Команда за демонтиране на устройство"
    174 
    175 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:35
    176166msgid "DVD play command"
    177167msgstr "Команда за гледане на DVD"
    178168
    179 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:36
     169#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:34
    180170msgid "Data CD burn command"
    181171msgstr "Команда за запис на дискове с данни"
    182172
    183 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:37
    184 msgid "Eject command"
    185 msgstr "Команда за изваждане"
    186 
    187 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:38
     173#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:35
    188174msgid "Open nautilus on removeable media insert."
    189175msgstr "Отваряне на Nautilus при поставянето на преносими носители"
    190176
    191 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:39
     177#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:36
    192178msgid "Perform autorun"
    193179msgstr "Изпълнение на авт. стартиране"
    194180
    195 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:40
     181#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:37
    196182msgid "Photo management command"
    197183msgstr "Команда за управление на фотоапарати"
    198184
    199 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:41
     185#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:38
    200186msgid "Play inserted audio CD's"
    201187msgstr "Слушане на поставения аудио диск"
    202188
    203 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:42
     189#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:39
    204190msgid "Play inserted video DVDs"
    205191msgstr "Гледане на поставения видео DVD"
    206192
    207 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:43
     193#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:40
    208194msgid "Play inserted video VCDs"
    209195msgstr "Гледане на поставения видео VCD"
    210196
    211 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:44
     197#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:41
    212198msgid "Run Palm-sync program"
    213199msgstr "Стартиране на програма за сихронизиране на Palm"
    214200
    215 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:45
     201#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:42
    216202msgid "Run PocketPC-sync program"
    217203msgstr "Стартиране на програма за сихронизиране на PocketPC."
    218204
    219 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:46
     205#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:43
    220206msgid "Run a program to burn CDs/DVDs"
    221207msgstr "Стартиране на програма за запис на CD/DVD"
    222208
    223 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:47
     209#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:44
    224210msgid "Run iPod program"
    225211msgstr "Стартиране на програма за iPod"
    226212
    227 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:48
     213#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:45
    228214msgid "Run keyboard program"
    229215msgstr "Стартиране на програма за клавиатура"
    230216
    231 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:49
     217#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:46
    232218msgid "Run mouse program"
    233219msgstr "Стартиране на програма за мишка"
    234220
    235 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:50
     221#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:47
    236222msgid "Run photo management command"
    237223msgstr "Стартиране на командата за управление на фотоапарати"
    238224
    239 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:51
     225#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:48
    240226msgid "Run printer program"
    241227msgstr "Стартиране на програма за принтер"
    242228
    243 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:52
     229#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:49
    244230msgid "Run scanner program"
    245231msgstr "Стартиране на програма за скенер"
    246232
    247 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:53
     233#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:50
     234msgid "Run tablet program"
     235msgstr "Стартиране на програма за таблет"
     236
     237#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:51
    248238msgid "Run video editing program"
    249239msgstr "Стартиране на програма за обработка на видео"
    250240
    251 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:54
    252 msgid "User override mount command"
    253 msgstr "Команда за монтиране от потребител"
    254 
    255 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:55
    256 msgid "User override unmount command"
    257 msgstr "Команда за демонтиране от потребител"
    258 
    259 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:56
     241#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:52
    260242msgid "VCD play command"
    261243msgstr "Команда за гледане на VCD"
    262244
    263 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:57
     245#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:53
    264246msgid ""
    265247"Whether autorun programs (binaries and scripts located in 'autorun_path') "
     
    269251"авт. стартиране) на току що монтирани носители."
    270252
    271 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:58
     253#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:54
    272254msgid ""
    273255"Whether gnome-volume-manager should automatically mount removable storage "
     
    277259"устройства, когато са свързани с компютъра."
    278260
    279 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:59
     261#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:55
    280262msgid ""
    281263"Whether gnome-volume-manager should automatically mount removable storage "
     
    285267"когато те са поставени в компютъра."
    286268
    287 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:60
     269#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:56
    288270msgid ""
    289271"Whether, when a Palm is connected, gnome-volume-manager should run "
     
    293275"„autopalmsync_command“."
    294276
    295 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:61
     277#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:57
    296278msgid ""
    297279"Whether, when a PocketPC is connected, gnome-volume-manager should run "
     
    301283"„autopocketpc_command“."
    302284
    303 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:62
     285#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:58
    304286msgid ""
    305287"Whether, when a blank CD or DVD is inserted, gnome-volume-manager should run "
     
    309291"някоя от командите за запис на дискове."
    310292
    311 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:63
     293#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:59
    312294msgid ""
    313295"Whether, when a digital camera is connected or media from a digital camera "
     
    317299"gnome-volume-manager да стартира „autophoto_command“."
    318300
    319 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:64
     301#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:60
    320302msgid ""
    321303"Whether, when a digital video camera is connected, gnome-volume-manager "
     
    325307"стартира „autovideocam_command“."
    326308
    327 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:65
     309#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:61
    328310msgid ""
    329311"Whether, when a keyboard is connected, gnome-volume-manager should run "
     
    333315"„autokeyboard_command“."
    334316
    335 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:66
     317#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:62
    336318msgid ""
    337319"Whether, when a mouse is connected, gnome-volume-manager should run "
     
    341323"„automouse_command“."
    342324
    343 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:67
     325#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:63
    344326msgid ""
    345327"Whether, when a printer is connected, gnome-volume-manager should run "
     
    349331"„autoprinter_command“."
    350332
    351 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:68
     333#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:64
    352334msgid ""
    353335"Whether, when a scanner is connected, gnome-volume-manager should run "
     
    357339"„autoscanner_command“."
    358340
    359 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:69
     341#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:65
     342msgid ""
     343"Whether, when a tablet is connected, gnome-volume-manager should run "
     344"'autotablet_command'."
     345msgstr ""
     346"Дали, при свързването на таблет, gnome-volume-manager да стартира "
     347"„autotablet_command“."
     348
     349#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:66
    360350msgid ""
    361351"Whether, when a video DVD is inserted, gnome-volume-manager should run "
     
    365355"„autoplay_dvd_command“."
    366356
    367 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:70
     357#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:67
    368358msgid ""
    369359"Whether, when a video VCD is inserted, gnome-volume-manager should run "
     
    373363"„autoplay_vcd_command“."
    374364
    375 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:71
     365#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:68
    376366msgid ""
    377367"Whether, when an audio CD is inserted, gnome-volume-manager should run "
     
    381371"„autoplay_cda_command“."
    382372
    383 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:72
     373#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:69
    384374msgid ""
    385375"Whether, when an iPod is connected, gnome-volume-manager should run "
     
    389379"„autoipod_command“."
    390380
    391 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:73
     381#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:70
    392382msgid "iPod sync command"
    393383msgstr "Команда за синхронизиране на iPod"
    394384
    395 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:74
     385#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:71
    396386msgid "keyboard command"
    397387msgstr "команда за клавиатура"
    398388
    399 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:75
     389#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:72
    400390msgid "mouse command"
    401391msgstr "команда за мишка"
    402392
    403 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:76
     393#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:73
    404394msgid "palm sync command"
    405395msgstr "Команда за синхронизиране на Palm"
    406396
    407 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:77
     397#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:74
    408398msgid "printer command"
    409399msgstr "Команда за печат"
    410400
    411 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:78
     401#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:75
    412402msgid "scanner command"
    413403msgstr "команда за скенер"
    414404
    415 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:79
     405#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:76
     406msgid "tablet command"
     407msgstr "Команда за таблет"
     408
     409#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:77
    416410msgid "video camera command"
    417411msgstr "команда за видеокамера"
     
    518512
    519513#: ../gnome-volume-properties.glade.h:24
    520 msgid "Comma_nd:"
    521 msgstr "Кома_нда:"
    522 
    523 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:25
    524514msgid "Comman_d:"
    525515msgstr "Коман_да:"
    526516
    527 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:26
     517#: ../gnome-volume-properties.glade.h:25
    528518msgid "Command for A_udio CDs:"
    529519msgstr "Команда за CD-та с _аудио"
    530520
    531 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:27
     521#: ../gnome-volume-properties.glade.h:26
    532522msgid "Command for _Data CDs: "
    533523msgstr "Команда за CD-та с да_нни"
    534524
    535 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:28
    536 msgid "Command:"
    537 msgstr "Команда:"
    538 
    539 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:29
     525#: ../gnome-volume-properties.glade.h:27
    540526msgid "Drives and Media Preferences"
    541527msgstr "Настройки на устройствата и носителите"
    542528
    543 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:30
     529#: ../gnome-volume-properties.glade.h:28
    544530msgid "Input Devices"
    545531msgstr "Входящи устройства"
    546532
    547 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:31
     533#: ../gnome-volume-properties.glade.h:29
    548534msgid "Mount removable media when _inserted"
    549535msgstr "Авт. монтиране на преносимите носители"
    550536
    551 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:32
     537#: ../gnome-volume-properties.glade.h:30
    552538msgid "Multimedia"
    553539msgstr "Мултимедия"
    554540
    555 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:33
     541#: ../gnome-volume-properties.glade.h:31
    556542msgid "PDAs"
    557543msgstr "Цифрови помощници"
    558544
    559 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:34
     545#: ../gnome-volume-properties.glade.h:32
    560546msgid "Play _audio CD discs when inserted"
    561547msgstr "Слушане на _музикалните дискове след поставянето им"
    562548
    563 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:35
     549#: ../gnome-volume-properties.glade.h:33
    564550msgid "Play _video DVD disks when inserted"
    565551msgstr "Гледане на DVD-та след поставянето им"
    566552
    567 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:36
     553#: ../gnome-volume-properties.glade.h:34
    568554msgid "Printers & Scanners"
    569555msgstr "Принтери и скенери"
    570556
    571 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:37
     557#: ../gnome-volume-properties.glade.h:35
    572558msgid "Removable Drives and Media Preferences"
    573559msgstr "Настройки на преносимите устройства и носители"
    574560
    575 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:38
     561#: ../gnome-volume-properties.glade.h:36
    576562msgid "Select program to burn audio CDs"
    577563msgstr "Избор на програма за запис на CD-та с аудио"
    578564
    579 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:39
     565#: ../gnome-volume-properties.glade.h:37
    580566msgid "Select program to burn data CDs"
    581567msgstr "Избор на програма за запис на CD-та с данни"
    582568
    583 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:40
     569#: ../gnome-volume-properties.glade.h:38
    584570msgid "Select program to edit videos"
    585571msgstr "Избор на програма за обработка на видео"
    586572
    587 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:41
     573#: ../gnome-volume-properties.glade.h:39
    588574msgid "Select program to import photos"
    589575msgstr "Избор на програма за изтегляне на снимки"
    590576
    591 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:42
     577#: ../gnome-volume-properties.glade.h:40
    592578msgid "Select program to play DVDs"
    593579msgstr "Избор на програма за гледане на DVD-та"
    594580
    595 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:43
     581#: ../gnome-volume-properties.glade.h:41
    596582msgid "Select program to play audio CDs"
    597583msgstr "Избор на програма за слушане на CD-та с аудио"
    598584
    599 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:44
     585#: ../gnome-volume-properties.glade.h:42
    600586msgid "Select program to run when a keyboard is plugged in"
    601587msgstr "Действие при свързването на клавиатура"
    602588
    603 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:45
     589#: ../gnome-volume-properties.glade.h:43
    604590msgid "Select program to run when a mouse is plugged in"
    605591msgstr "Действие при свързването на мишка"
    606592
    607 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:46
     593#: ../gnome-volume-properties.glade.h:44
    608594msgid "Select program to run when a printer is plugged in"
    609595msgstr "Действие при свързването на принтер"
    610596
    611 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:47
     597#: ../gnome-volume-properties.glade.h:45
    612598msgid "Select program to run when a scanner is plugged in"
    613599msgstr "Действие при свързването на скенер"
    614600
    615 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:48
     601#: ../gnome-volume-properties.glade.h:46
    616602msgid "Select program to run when a tablet is plugged in"
    617603msgstr "Действие при свързването на таблет"
    618604
    619 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:49
     605#: ../gnome-volume-properties.glade.h:47
    620606msgid "Select program to sync Palm devices"
    621607msgstr "Избор на програма за синхронизация на Palm"
    622608
    623 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:50
     609#: ../gnome-volume-properties.glade.h:48
    624610msgid "Select program to sync iPod"
    625611msgstr "Избор на програма за синхронизация на iPod"
    626612
    627 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:51
     613#: ../gnome-volume-properties.glade.h:49
    628614msgid "Storage"
    629615msgstr "Носители"
    630616
    631 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:52
     617#: ../gnome-volume-properties.glade.h:50
    632618msgid "Sync PocketP_C devices when connected"
    633619msgstr "Синхронизиране на P_ocketPC устройства при свързването"
    634620
    635 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:53
     621#: ../gnome-volume-properties.glade.h:51
    636622msgid "Sync _Palm™ devices when connected"
    637623msgstr "Синхронизиране на _Palm™ устройства при свързването им"
    638624
    639 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:54
     625#: ../gnome-volume-properties.glade.h:52
    640626msgid "Sync _music files when connected"
    641627msgstr "Синхронизиране на _музикалните файлове при свързване на iPod"
    642628
    643 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:55
     629#: ../gnome-volume-properties.glade.h:53
    644630msgid "_Auto-run programs on new drives and media"
    645631msgstr "Авт. стартиращи се програми на нови устройства и носители"
    646632
    647 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:56
     633#: ../gnome-volume-properties.glade.h:54
    648634msgid "_Burn a CD or DVD when a blank disc is inserted"
    649635msgstr "_Запис на CD или DVD при поставяне на празен диск"
    650636
    651 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:57
     637#: ../gnome-volume-properties.glade.h:55
    652638msgid "_Command:"
    653639msgstr "_Команда:"
    654640
    655 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:58
     641#: ../gnome-volume-properties.glade.h:56
    656642msgid "_Edit video when connected"
    657643msgstr "_Обработка на видео при свързване на видеокамера"
    658644
    659 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:59
     645#: ../gnome-volume-properties.glade.h:57
    660646msgid "_Import digital photographs when connected"
    661647msgstr "_Внасяне на цифрови фотографии при свързване на фотоапарат"
    662648
    663 #: ../gnome-volume-properties.glade.h:60
     649#: ../gnome-volume-properties.glade.h:58
    664650msgid "_Mount removable drives when hot-plugged"
    665651msgstr "Авт. _монтиране на преносимите устройства"
    666652
    667 #: ../src/manager.c:178 ../src/manager.c:183 ../src/manager.c:188
    668 #: ../src/manager.c:194 ../src/manager.c:200 ../src/manager.c:206
    669 #: ../src/manager.c:212
     653#: ../src/manager.c:162 ../src/manager.c:167 ../src/manager.c:172
     654#: ../src/manager.c:178 ../src/manager.c:184 ../src/manager.c:190
     655#: ../src/manager.c:196
    670656msgid "_Ignore"
    671657msgstr "_Игнориране"
    672658
    673 #: ../src/manager.c:179
     659#: ../src/manager.c:163
    674660msgid "_Allow Auto-Run"
    675661msgstr "_Позволяване на автоматично стартиране"
    676662
    677 #: ../src/manager.c:184 ../src/manager.c:190 ../src/manager.c:195
     663#: ../src/manager.c:168 ../src/manager.c:174 ../src/manager.c:179
    678664msgid "Import _Photos"
    679665msgstr "Внасяне на _снимки"
    680666
    681 #: ../src/manager.c:189
     667#: ../src/manager.c:173
    682668msgid "_Open Folder"
    683669msgstr "_Отваряне на папка"
    684670
    685 #: ../src/manager.c:196
     671#: ../src/manager.c:180
    686672msgid "Manage _Music"
    687673msgstr "Управление на _музика"
    688674
    689 #: ../src/manager.c:201
     675#: ../src/manager.c:185
    690676msgid "_Browse Files"
    691677msgstr "_Разглеждане на файлове"
    692678
    693 #: ../src/manager.c:202
     679#: ../src/manager.c:186
    694680msgid "_Play CD"
    695681msgstr "_Слушане на диск"
    696682
    697 #: ../src/manager.c:207
     683#: ../src/manager.c:191
    698684msgid "Make _Audio CD"
    699685msgstr "Направа на _аудио диск"
    700686
    701 #: ../src/manager.c:208
     687#: ../src/manager.c:192
    702688msgid "Make _Data CD"
    703689msgstr "Направа на _диск с данни"
    704690
    705 #: ../src/manager.c:213
     691#: ../src/manager.c:197
    706692msgid "Make _DVD"
    707693msgstr "Направа на _DVD"
    708694
    709 #: ../src/manager.c:265
     695#: ../src/manager.c:249
    710696msgid "Auto-Run Confirmation"
    711697msgstr "Подтвърждение на автоматично стартиране"
    712698
    713 #: ../src/manager.c:266
     699#: ../src/manager.c:250
    714700msgid "Auto-run capability detected."
    715701msgstr "Засечена е възможност за автоматично стартиране."
    716702
    717 #: ../src/manager.c:267
     703#: ../src/manager.c:251
    718704msgid "Would you like to allow <b>'${0}'</b> to run?"
    719705msgstr "Желаете ли да позволите на <b>'${0}'</b> да се стартира?"
    720706
    721 #: ../src/manager.c:272 ../src/manager.c:279
     707#: ../src/manager.c:256 ../src/manager.c:263
    722708msgid "Camera Import"
    723709msgstr "Внасяне от камера"
    724710
    725 #: ../src/manager.c:273 ../src/manager.c:280
     711#: ../src/manager.c:257 ../src/manager.c:264
    726712msgid "A camera has been detected."
    727713msgstr "Засечен е фотоапарат."
    728714
    729 #: ../src/manager.c:274 ../src/manager.c:281
     715#: ../src/manager.c:258 ../src/manager.c:265
    730716msgid ""
    731717"There are photos on the camera. Would you like to add these pictures to your "
     
    734720"На фотоапарата има снимки. Искате ли да ги добавите към Вашия фото албум?"
    735721
    736 #: ../src/manager.c:275 ../src/manager.c:282 ../src/manager.c:289
    737 #: ../src/manager.c:296 ../src/manager.c:303
     722#: ../src/manager.c:259 ../src/manager.c:266 ../src/manager.c:273
     723#: ../src/manager.c:280 ../src/manager.c:287
    738724msgid "_Always perform this action"
    739725msgstr "_Винаги да се извършва това действие"
    740726
    741 #: ../src/manager.c:286
     727#: ../src/manager.c:270
    742728msgid "Photo Import"
    743729msgstr "Внасяне на снимки"
    744730
    745 #: ../src/manager.c:287
     731#: ../src/manager.c:271
    746732msgid "A photo card has been detected."
    747733msgstr "Засечена е карта със снимки."
    748734
    749 #: ../src/manager.c:288
     735#: ../src/manager.c:272
    750736msgid ""
    751737"There are photos on the card. Would you like to add these pictures to your "
     
    753739msgstr "На картата има снимки. Искате ли да ги добавите към Вашия фото албум?"
    754740
    755 #: ../src/manager.c:293
     741#: ../src/manager.c:277
    756742msgid "Photos and Music"
    757743msgstr "Снимки и музика"
    758744
    759 #: ../src/manager.c:294
     745#: ../src/manager.c:278
    760746msgid "Photos were found on your music device."
    761747msgstr "Бяха открити снимки на Вашето музикално устройство."
    762748
    763 #: ../src/manager.c:295
     749#: ../src/manager.c:279
    764750msgid "Would you like to import the photos or manage its music?"
    765751msgstr "Искате да внесете снимките или да работите с музиката?"
    766752
    767 #: ../src/manager.c:300
     753#: ../src/manager.c:284
    768754msgid "Audio / Data CD"
    769755msgstr "Аудио / Диск с данни"
    770756
    771 #: ../src/manager.c:301
     757#: ../src/manager.c:285
    772758msgid "The CD in the drive contains both music and files."
    773759msgstr "Дискът в устройството съдържа както музика, така и файлове."
    774760
    775 #: ../src/manager.c:302
     761#: ../src/manager.c:286
    776762msgid "Would you like to listen to music or browse the files?"
    777763msgstr "Искате да слушате музиката или да разгледате файловете?"
    778764
    779 #: ../src/manager.c:307 ../src/manager.c:314
     765#: ../src/manager.c:291 ../src/manager.c:298
    780766msgid "Choose Disc Type"
    781767msgstr "Избор на вид диск"
    782768
    783 #: ../src/manager.c:308 ../src/manager.c:315
     769#: ../src/manager.c:292 ../src/manager.c:299
    784770msgid "You have inserted a blank disc."
    785771msgstr "Поставили сте празен диск."
    786772
    787 #: ../src/manager.c:309 ../src/manager.c:316
     773#: ../src/manager.c:293 ../src/manager.c:300
    788774msgid "What would you like to do?"
    789775msgstr "Какво искате да направите?"
    790776
    791 #: ../src/properties.c:294
     777#: ../src/manager.c:2309
     778msgid "Print version and exit"
     779msgstr "Изписване на версията и излизане"
     780
     781#: ../src/manager.c:2311
     782msgid "Run as a daemon"
     783msgstr "Стартиране като услуга (daemon)"
     784
     785#: ../src/manager.c:2313
     786msgid "Don't run as a daemon"
     787msgstr "Да не се стартира като услуга (daemon)"
     788
     789#: ../src/manager.c:2315
     790msgid "Run in secret mode"
     791msgstr "Стартиране в таен режим"
     792
     793#: ../src/properties.c:305
    792794msgid "Could not load the main interface"
    793795msgstr "Основният интерфейс не може да бъде зареден"
    794796
    795 #: ../src/properties.c:296
     797#: ../src/properties.c:307
    796798msgid "Please make sure that the volume manager is properly installed"
    797799msgstr "Проверете дали gnome-volume-manager е инсталиран правилно"
    798800
    799 #: ../src/properties.c:455
     801#: ../src/properties.c:466
    800802#, c-format
    801803msgid ""
     
    806808"%s"
    807809
    808 #: ../src/properties.c:486
     810#: ../src/properties.c:497
    809811msgid "Volume management not supported"
    810812msgstr "Управлението на носители не се поддържа"
    811813
    812 #: ../src/properties.c:488
     814#: ../src/properties.c:499
    813815msgid ""
    814816"The \"hald\" service is required but not currently running. Enable the "
     
    823825"Забележка: За да работи управлението на носители ще ви трябва версия 2.6 на "
    824826"Linux ядрото."
     827
     828#~ msgid "Command to mount a drive"
     829#~ msgstr "Команда за монтиране на устройство"
     830
     831#~ msgid "Command to run when the eject button on a optical drive is pressed."
     832#~ msgstr ""
     833#~ "Команда, която да се стартира при натискането на бутона за изваждане на "
     834#~ "оптично устройство."
     835
     836#~ msgid "Command to unmount a drive"
     837#~ msgstr "Команда за демонтиране на устройство"
     838
     839#~ msgid "User override mount command"
     840#~ msgstr "Команда за монтиране от потребител"
     841
     842#~ msgid "User override unmount command"
     843#~ msgstr "Команда за демонтиране от потребител"
     844
     845#~ msgid "Comma_nd:"
     846#~ msgstr "Кома_нда:"
     847
     848#~ msgid "Command:"
     849#~ msgstr "Команда:"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.