Ignore:
Timestamp:
Jan 9, 2006, 8:31:56 PM (17 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Допълване до 100% и поправки.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-system-tools.HEAD.bg.po

    r357 r456  
    11# Bulgarian translation of gnome-system-tools po-file.
    2 # Copyright (C) 2004 THE GST'S COPYRIGHT HOLDER
     2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 THE GST'S COPYRIGHT HOLDER
    33# This file is distributed under the same conditions as Gnome-system-tools.
    44# Peter "Peshka" Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004.
    5 # Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
    6 # Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
     5# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005.
     6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006.
    77#
    88msgid ""
     
    1010"Project-Id-Version: gnome system tools HEAD\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2005-11-25 15:56+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2005-11-25 15:56+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-01-09 20:19+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-01-09 20:22+0200\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    11621162
    11631163#. the proccess was running ssh
    1164 #: ../src/common/gst-auth.c:88
     1164#: ../src/common/gst-auth.c:89
    11651165msgid "The tool could not connect to the computer"
    11661166msgstr "Инструментът не може да се свърже с компютъра."
    11671167
    1168 #: ../src/common/gst-auth.c:89
     1168#: ../src/common/gst-auth.c:90
    11691169msgid ""
    11701170"Check that you have access to this network and that the computer is actually "
     
    11751175
    11761176#. the proccess was running su
    1177 #: ../src/common/gst-auth.c:93
     1177#: ../src/common/gst-auth.c:94
    11781178msgid "The entered password is invalid"
    11791179msgstr "Въведената от парола не е вярна"
    11801180
    1181 #: ../src/common/gst-auth.c:94
     1181#: ../src/common/gst-auth.c:95
    11821182msgid ""
    11831183"Check that you typed it correctly and that you haven't activated the \"caps "
     
    11861186"Проверете дали сте го изписали вярно, и че не сте натиснали „Caps Lock“"
    11871187
    1188 #: ../src/common/gst-auth.c:103
     1188#: ../src/common/gst-auth.c:104
    11891189#, c-format
    11901190msgid "Could not run \"%s\""
    11911191msgstr "„%s“ не може да бъде стартиран"
    11921192
    1193 #: ../src/common/gst-auth.c:104
     1193#: ../src/common/gst-auth.c:105
    11941194msgid "Check that you have permissions to run this command"
    11951195msgstr "Проверете дали имате право да изпълнявате тази команда"
    11961196
    1197 #: ../src/common/gst-auth.c:106
     1197#: ../src/common/gst-auth.c:107
    11981198msgid "An unexpected error has occurred"
    11991199msgstr "Получи се неочаквана грешка"
    12001200
    1201 #: ../src/common/gst-auth.c:132
     1201#: ../src/common/gst-auth.c:133
    12021202msgid "Could not execute the backend"
    12031203msgstr "Бек ендът не може да бъде стартиран"
    12041204
    1205 #: ../src/common/gst-auth.c:133
     1205#: ../src/common/gst-auth.c:134
    12061206msgid "There was an error creating the child process, the tool will close now."
    12071207msgstr ""
     
    14971497
    14981498#: ../src/services/service.c:37
    1499 msgid "Shares folders through your network"
     1499msgid "Shares folders over your network"
    15001500msgstr "Споделяне на папки по мрежата Ви"
    15011501
     
    15051505
    15061506#: ../src/services/service.c:38 ../src/services/service.c:39
    1507 msgid "Shares files though internet"
     1507msgid "Shares files over the Internet"
    15081508msgstr "Споделяне на файлове по Интернет"
    15091509
    15101510#: ../src/services/service.c:39
    15111511msgid "FTP service"
    1512 msgstr "NTP услугата"
     1512msgstr "FTP услугата"
    15131513
    15141514#: ../src/services/service.c:40
     
    15251525
    15261526#: ../src/services/service.c:41
    1527 msgid "Delivers your mails through internet"
    1528 msgstr "Доставяне на изпратената поща по Интернет"
     1527msgid "Delivers your outgoing mail"
     1528msgstr "Доставяне на изпратената поща"
    15291529
    15301530#: ../src/services/service.c:42
     
    15331533
    15341534#: ../src/services/service.c:42
    1535 msgid "Synchronizes your computer clock with internet time servers"
     1535msgid "Synchronizes your computer clock with Internet time servers"
    15361536msgstr ""
    15371537"Сверяване на часовника на компютъра със сървърите за точно време в Интернет"
     
    15661566
    15671567#: ../src/services/service.c:46
    1568 msgid "Shares your web pages through internet"
    1569 msgstr "Споделяне на уеб страниците по Интернет"
     1568msgid "Shares your web pages over the Internet"
     1569msgstr "Споделяне на уеб страниците Ви по Интернет"
    15701570
    15711571#: ../src/shares/callbacks.c:187
     
    16581658msgid ""
    16591659"Please install and activate NTP support in the system to enable "
    1660 "synchronization of your local time server with internet time servers."
    1661 msgstr ""
    1662 "Нямате стартирана поддръжка за NTP (мрежов протокол за часа). Стартирайте "
    1663 "услугата за NTP, за да позволите синхронизация със сървър."
     1660"synchronization of your local time server with Internet time servers."
     1661msgstr "Инсталирайте и задействайте поддръжката на NTP в системата, за да синхронизирате часовника на компютъра със сървърите за точно време в Интернет."
    16641662
    16651663#: ../src/time/main.c:762
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.