Ignore:
Timestamp:
Jul 14, 2005, 4:53:23 PM (17 years ago)
Author:
zbrox
Message:

muine (extras) playlist edition

  • обновен превод

tomboy (extras) thomas edition

  • поправени са грешките #123, #124, #125, #126
  • обновен превод

bug buddy (gnome 2.12) ant edition

  • поправена е грешка #127

sound juicer (gnome 2.12) jukebox edition

  • поправени са грешките #116, #117, #118, #119
  • обновен превод
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • extras/tomboy.HEAD.bg.po

    r8 r45  
    1010"Project-Id-Version: tomboy\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2005-06-17 12:12+0000\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2005-06-15 15:06+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2005-07-14 12:20+0000\n"
     13"PO-Revision-Date: 2005-07-14 16:40+0300\n"
    1414"Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    2020
    2121#: ../data/DefaultPlugins.desktop.in.in.h:1
    2222msgid "Default Plugins"
    23 msgstr "Стандартни приставки"
     23msgstr "Стандартни модули"
    2424
    2525#: ../data/DefaultPlugins.desktop.in.in.h:2
    2626msgid "Directory containing system-installed Plugins"
    27 msgstr "Папка съдържаща системно-инсталирани приставки"
     27msgstr "Папка съдържаща системно-инсталирани модули"
    2828
    2929#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
     
    4949
    5050#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/Applet.cs:175
    51 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:539
     51#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:547
    5252msgid "_Open Plugins Folder"
    53 msgstr "_Отваряне на папката с приставките"
     53msgstr "_Отваряне на папката с модулите"
    5454
    5555#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/Applet.cs:170
     
    144144#: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
    145145msgid "Open Recent Changes"
    146 msgstr "Отваряне на скорошни промени"
     146msgstr "Отваряне на последните промени"
    147147
    148148#: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
     
    215215"for this action."
    216216msgstr ""
    217 "Глобалните клавишни комбинации за отвяряне на прозореца за скорошни промени. "
     217"Глобалните клавишни комбинации за отвяряне на прозореца за последните промени. "
    218218"Форматът е следния: \"&lt;Control&gt;a\" или \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
    219219"Анализаторът на последователностите позволява употрбата на главни и малки "
     
    253253"\" в приставката за изнасяне в HTML."
    254254
    255 #: ../libtomboy/gedit-print.c:144 ../Tomboy/Plugins/PrintNotes.cs:16
     255#: ../libtomboy/gedit-print.c:144 ../Tomboy/Plugins/PrintNotes.cs:15
    256256msgid "Print"
    257257msgstr "Печатане"
     
    292292
    293293#. Open the Start Here note
    294 #: ../Tomboy/Note.cs:369 ../Tomboy/NoteManager.cs:84
     294#: ../Tomboy/Note.cs:378 ../Tomboy/NoteManager.cs:84
    295295#: ../Tomboy/NoteManager.cs:91 ../Tomboy/Tomboy.cs:210 ../Tomboy/Tray.cs:112
    296 #: ../Tomboy/Tray.cs:277 ../Tomboy/XKeybinder.cs:259
     296#: ../Tomboy/Tray.cs:278 ../Tomboy/XKeybinder.cs:259
    297297msgid "Start Here"
    298298msgstr "Начална бележка"
     
    319319msgstr "Опишете вашата нова бележка тук."
    320320
    321 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:305
     321#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:313
    322322msgid "Really delete this note?"
    323323msgstr "Наистина ли да бъде изтрита тази бележка?"
    324324
    325 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:306
     325#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:314
    326326msgid "If you delete a note it is permanently lost."
    327327msgstr "Ако изтриете бележка, тя се губи завинаги."
    328328
    329 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:390
     329#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:398
    330330msgid "_Link to New Note"
    331 msgstr "Препратка към нова бележка"
    332 
    333 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:403
     331msgstr "Връзка към нова бележка"
     332
     333#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:411
    334334msgid "Te_xt"
    335335msgstr "Текст"
    336336
    337 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:411
     337#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:419
    338338msgid "_Search"
    339339msgstr "Търсене"
    340340
    341 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:425
     341#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:433
    342342msgid "Clos_e All Notes"
    343343msgstr "Затваряне _на всички бележки"
    344344
    345 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:435
     345#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:443
    346346msgid "_Close"
    347347msgstr "_Затваряне"
    348348
    349 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:463
     349#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:471
    350350msgid "Search"
    351351msgstr "Търсене"
    352352
    353 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:464
     353#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:472
    354354msgid "Search your notes"
    355 msgstr "Търсене из бележките Ви"
    356 
    357 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:476
     355msgstr "Търсене в бележките"
     356
     357#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:484
    358358msgid "Link"
    359 msgstr "Препратка"
    360 
    361 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:477
     359msgstr "Връзка"
     360
     361#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:485
    362362msgid "Link selected text to a new note"
    363 msgstr "Прави избрания текст на препратка към друга бележка"
    364 
    365 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:491
     363msgstr "Прави избрания текст на връзка към друга бележка"
     364
     365#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:499
    366366msgid "_Text"
    367367msgstr "Текст"
    368368
    369 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:496
     369#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:504
    370370msgid "Set properties of text"
    371371msgstr "Настройване свойствата на текста"
    372372
    373 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:502
     373#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:510
    374374msgid "_Plugins"
    375375msgstr "_Приставки"
    376376
    377 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:506
     377#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:514
    378378msgid "Run Plugin actions"
    379379msgstr "Изпълнение на действията на приставката"
    380380
    381 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:513
     381#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:521
    382382msgid "Delete"
    383383msgstr "Изтриване"
    384384
    385 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:514
     385#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:522
    386386msgid "Delete this note"
    387387msgstr "Изтриване на тази бележка"
    388388
    389 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:571
     389#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:579
    390390msgid "_Search..."
    391391msgstr "Търсене..."
    392392
    393 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:582 ../Tomboy/Search.cs:176
     393#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:590 ../Tomboy/Search.cs:176
    394394msgid "Find _Next"
    395395msgstr "Търсене на следващо"
    396396
    397 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:595
     397#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:603
    398398msgid "Find _Previous"
    399399msgstr "Търсене на предишно"
    400400
    401 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:754
     401#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:762
    402402msgid "_Bold"
    403403msgstr "_Удебелено"
    404404
    405 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:766
     405#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:774
    406406msgid "_Italic"
    407407msgstr "_Курсив"
    408408
    409 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:778
     409#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:786
    410410msgid "_Strikeout"
    411411msgstr "_Зачеркнато"
    412412
    413 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:790
     413#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:798
    414414msgid "_Highlight"
    415415msgstr "Отбелязване"
    416416
    417 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:803
     417#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:811
    418418msgid "Font Size"
    419419msgstr "Размер на шрифта"
    420420
    421 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:806
     421#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:814
    422422msgid "_Normal"
    423423msgstr "Нормален"
    424424
    425 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:813
     425#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:821
    426426msgid "Hu_ge"
    427427msgstr "Огро_мен"
    428428
    429 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:821
     429#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:829
    430430msgid "_Large"
    431431msgstr "Голям"
    432432
    433 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:829
     433#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:837
    434434msgid "S_mall"
    435435msgstr "Малък"
     
    512512#: ../Tomboy/Preferences.cs:362
    513513msgid "S_earch notes"
    514 msgstr "Търсене на бележки"
     514msgstr "Търсене в бележки"
    515515
    516516#: ../Tomboy/Preferences.cs:424
     
    520520#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:31
    521521msgid "Recent Changes"
    522 msgstr "Скорошни промени"
     522msgstr "Последни промени"
    523523
    524524#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:45
     
    527527"Double click to open a note."
    528528msgstr ""
    529 "<b>Скорошни промени</b> изброява бележките в реда, в който са били последно "
     529"<b>Последни промени</b> изброява бележките в реда, в който са били последно "
    530530"променяни. Двойно натискане за отваряне на бележка."
    531531
     
    563563#: ../Tomboy/Search.cs:88 ../Tomboy/Search.cs:492
    564564msgid "Search Note"
    565 msgstr "Търсене на бележка"
     565msgstr "Търсене в бележка"
    566566
    567567#: ../Tomboy/Search.cs:109
     
    583583#: ../Tomboy/Search.cs:252
    584584msgid "Search _Results"
    585 msgstr "Резулати от търсенето"
     585msgstr "Резултати от търсенето"
    586586
    587587#: ../Tomboy/Search.cs:746
     
    664664#: ../Tomboy/Tray.cs:125
    665665msgid "_Recent Changes"
    666 msgstr "Скорошни промени"
     666msgstr "Последни промени"
    667667
    668668#: ../Tomboy/Tray.cs:135
    669669msgid "_Search Notes..."
    670 msgstr "Търсене из бележките..."
     670msgstr "Търсене в бележките..."
    671671
    672672#: ../Tomboy/Tray.cs:153
     
    674674msgstr "(ново)"
    675675
    676 #: ../Tomboy/Tray.cs:229
     676#: ../Tomboy/Tray.cs:230
    677677msgid "translator-credits"
    678678msgstr ""
     
    683683"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    684684
    685 #: ../Tomboy/Tray.cs:235
     685#: ../Tomboy/Tray.cs:236
    686686msgid "Copyright © 2004, 2005 Alex Graveley"
    687687msgstr "Права запазени © 2004, 2005 Alex Graveley"
    688688
    689 #: ../Tomboy/Tray.cs:236
     689#: ../Tomboy/Tray.cs:237
    690690msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
    691691msgstr "Програма за просто и лесно взимане на бележки."
    692692
    693693#. initial newline
    694 #: ../Tomboy/Tray.cs:285
     694#: ../Tomboy/Tray.cs:286
    695695msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
    696696msgstr "dddd, MMMM d, h:mm tt"
     
    724724#: ../Tomboy/Watchers.cs:660
    725725msgid "_Copy Link Address"
    726 msgstr "_Копиране адреса на препратката"
     726msgstr "_Копиране адреса на връзката"
    727727
    728728#: ../Tomboy/Watchers.cs:665
    729729msgid "_Open Link"
    730 msgstr "_Отваряне на препратка"
     730msgstr "_Отваряне на връзка"
    731731
    732732#: ../Tomboy/Plugins/ExportToHTML.cs:46
     
    741741msgid "Export linked notes"
    742742msgstr "Изнасяне на свързани бележки"
     743
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.