Changeset 439


Ignore:
Timestamp:
Jan 4, 2006, 9:30:42 AM (17 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Допълване до 100%. Стандартизация. Атрибутивни употреби. Стягане на фразите. Уеднаквяване на подобните съобщения. Използване на български словоред. Още много подобрения. Работатат не е завършена - тепърва имам да го мина още веднъж и да изчиствам правописни и синтактични грешки.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/evolution.HEAD.bg.po

    r316 r439  
    99# Iassen Pramatarov <turin@fsa-bg.org>, 2005.
    1010# Iassen Pramatarov <turin@fsa-bg.org>, 2005.
    11 #
    12 # 
     11# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006.
     12#
    1313msgid ""
    1414msgstr ""
    1515"Project-Id-Version: evolution 2.2\n"
    1616"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    17 "POT-Creation-Date: 2005-11-14 15:22+0200\n"
    18 "PO-Revision-Date: 2005-11-14 13:35+0200\n"
    19 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
     17"POT-Creation-Date: 2006-01-04 09:31+0200\n"
     18"PO-Revision-Date: 2006-01-04 00:43+0200\n"
     19"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    2020"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    2121"MIME-Version: 1.0\n"
     
    3131
    3232#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
    33 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
     33#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
    3434msgid "New Contact"
    3535msgstr "Нов контакт"
    3636
    3737#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
    38 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
     38#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
    3939msgid "New Contact List"
    4040msgstr "Нов списък с контакти"
     
    4848
    4949#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
    50 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969
    5150#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
    5251msgid "Open"
     
    200199#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
    201200#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
    202 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
     201#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772
    203202msgid "Gnome Calendar"
    204203msgstr "Календар към GNOME"
     
    363362
    364363#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
     364msgid ""
     365"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
     366"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
     367"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
     368msgstr ""
     369"В момента чрез Evolution можете да достъпвате само системния адресник на "
     370"GroupWise. Използвайте еднократно друг клиент за достъп до пощата на "
     371"GroupWise, за да получите папките си за най-чести и лични контакти."
     372
     373#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
    365374msgid "Delete address book '{0}'?"
    366375msgstr "Изтриване на адресника „{0}“?"
    367376
    368 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
     377#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
    369378msgid "Error loading addressbook."
    370379msgstr "Грешка при зареждане на адресника."
    371380
    372 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
     381#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
    373382msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
    374383msgstr "Грешка при запазването на {0} в {1} : {2}"
    375384
    376 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
     385#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
    377386msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
    378387msgstr "Неуспех в идентифицирането пред LDAP сървъра."
    379388
    380 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
     389#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
     390msgid "GroupWise Address book creation:"
     391msgstr "Създаване на адресник за GroupWise:"
     392
     393#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
    381394msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
    382395msgstr "LDAP не отговори с валидни типове схеми."
    383396
    384 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
     397#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
    385398msgid "Server Version"
    386399msgstr "Версия на сървъра"
    387400
    388 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
    389 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
     401#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
    390402msgid "Some features may not work properly with your current server"
    391403msgstr ""
     
    393405"на сървъра"
    394406
    395 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
     407#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
    396408msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
    397409msgstr "Адресникът на Evolution спря неочаквано."
    398410
    399 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
     411#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
    400412msgid ""
    401413"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
     
    404416"запазите?"
    405417
    406 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
     418#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
    407419msgid ""
    408420"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
     
    414426"поддържаните основи за търсене."
    415427
    416 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
     428#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
    417429msgid "This address book will be removed permanently."
    418430msgstr "Този адресник ще бъде изтрит завинаги."
    419431
    420 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
     432#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
    421433msgid "This addressbook could not be opened."
    422434msgstr "Този адресник не може да бъде отворен."
    423435
    424 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
     436#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
    425437msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
    426438msgstr "Този сървър за адресници няма предложени бази за търсене."
    427439
    428 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
     440#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
    429441msgid ""
    430442"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
     
    434446"настройките или мрежовата връзка в момента да е повредена."
    435447
    436 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
     448#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
    437449msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
    438450msgstr "Този сървър не поддържа схеми от тип LDAPv3."
    439451
    440 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
     452#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
    441453msgid "Unable to open addressbook"
    442454msgstr "Адресникът не може да бъде отворен"
    443455
    444 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
     456#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
    445457msgid "Unable to perform search."
    446458msgstr "Търсенето не може да бъде изпълнено."
    447459
    448 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
     460#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
    449461msgid "Unable to save {0}."
    450462msgstr "Запазването на {0} е неуспешно."
    451463
    452 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
     464#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
    453465msgid "Would you like to save your changes?"
    454466msgstr "Искате ли да запазите промените?"
    455467
    456 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
     468#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
    457469msgid ""
    458470"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
     
    462474"бъде премахнат от източника. Вместо това искате ли да го копирате?"
    463475
    464 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
    465 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
     476#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
    466477msgid ""
    467478"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
     
    471482"Свързвате се с неподдържана версия на GroupWise сървър и е възможно да "
    472483"възникнат проблеми. За постигане на оптимални резултати сървърът трябва да "
    473 "бъде актуализиран до поддържана версия."
    474 
    475 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
     484"бъде обновен до поддържана версия."
     485
     486#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
    476487msgid ""
    477488"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
     
    479490msgstr "Направени са промени по този контакт. Искате ли да бъдат запазени?"
    480491
    481 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
     492#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
    482493msgid ""
    483494"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
     
    486497"Evolution."
    487498
    488 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:495
     499#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:496
    489500#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
    490501#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
     
    493504msgstr "Доб_авяне"
    494505
    495 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
     506#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
    496507msgid "_Discard"
    497508msgstr "_Отхвърляне"
    498509
    499 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
     510#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
    500511#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
    501512msgid "{0}"
    502513msgstr "{0}"
    503514
    504 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
     515#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
    505516msgid "{1}"
    506517msgstr "{1}"
    507518
    508 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
     519#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:300
    509520msgid "Default Sync Address:"
    510521msgstr "Адрес за синхронизация по подразбиране:"
    511522
    512 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
    513 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
     523#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1241
     524#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1242
    514525msgid "Could not load addressbook"
    515526msgstr "Адресникът не може да бъде зареден"
    516527
    517 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
    518 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
     528#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1310
     529#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1313
    519530msgid "Could not read pilot's Address application block"
    520531msgstr "Неуспех при четенето на адресника на pilot"
     
    538549#. Create the contacts group
    539550#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
    540 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1180
    541 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
     551#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1186
     552#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:393
    542553msgid "Contacts"
    543554msgstr "Контакти"
     
    577588#. create the local source group
    578589#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
    579 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
    580 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
     590#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
     591#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
    581592#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208
    582 #: ../calendar/gui/memos-component.c:192 ../calendar/gui/migration.c:462
    583 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/migration.c:1057
    584 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:188 ../mail/em-folder-tree-model.c:197
    585 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:199 ../mail/mail-component.c:292
     593#: ../calendar/gui/memos-component.c:193 ../calendar/gui/migration.c:467
     594#: ../calendar/gui/migration.c:560 ../calendar/gui/migration.c:1061
     595#: ../calendar/gui/tasks-component.c:189 ../mail/em-folder-tree-model.c:198
     596#: ../mail/em-folder-tree-model.c:200 ../mail/mail-component.c:298
    586597#: ../mail/mail-vfolder.c:223
    587598msgid "On This Computer"
     
    593604#. Create the default Person addressbook
    594605#. orange
    595 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
    596 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
     606#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
     607#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515
    597608#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
    598609#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216
    599 #: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:470
    600 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/migration.c:1065
    601 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../filter/filter-label.c:123
    602 #: ../mail/em-migrate.c:1043 ../mail/mail-config.c:78
     610#: ../calendar/gui/memos-component.c:201 ../calendar/gui/migration.c:475
     611#: ../calendar/gui/migration.c:568 ../calendar/gui/migration.c:1069
     612#: ../calendar/gui/tasks-component.c:197 ../filter/filter-label.c:123
     613#: ../mail/em-migrate.c:1053 ../mail/mail-config.c:86
    603614#: ../mail/mail-config.glade.h:104
    604615msgid "Personal"
     
    606617
    607618#. Create the LDAP source group
    608 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
    609 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
     619#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:159
     620#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:525
    610621msgid "On LDAP Servers"
    611622msgstr "На LDAP сървъри"
    612623
    613 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
     624#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
    614625msgid "_Contact"
    615626msgstr "_Контакт"
    616627
    617 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
     628#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
    618629msgid "Create a new contact"
    619630msgstr "Създаване на нов контакт"
    620631
    621 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
     632#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
    622633msgid "Contact _List"
    623634msgstr "Списък с _контакти"
    624635
    625 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
     636#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
    626637msgid "Create a new contact list"
    627638msgstr "Създаване на нов списък с контакти"
    628639
    629 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
    630 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1149
    631 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
     640#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
     641#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1202
    632642msgid "New Address Book"
    633643msgstr "Нов адресник"
    634644
    635 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
     645#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
    636646msgid "Address _Book"
    637647msgstr "Адресни_к"
    638648
    639 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
     649#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
    640650msgid "Create a new address book"
    641651msgstr "Създаване на нов адресник"
    642652
    643 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
     653#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
    644654msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
    645655msgstr "Неуспех при осъвременяването на настройките и папките на адресника."
    646656
    647 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
     657#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
    648658msgid "Base"
    649659msgstr "База"
    650660
    651 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:511
     661#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
    652662#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
    653663#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
     
    655665msgstr "_Тип:"
    656666
    657 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:610
     667#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:634
    658668msgid "Copy book content locally for offline operation"
    659669msgstr ""
    660670"Копиране на съдържанието на адресника за локална употреба в режим „Изключен“"
    661671
    662 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:933
     672#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
    663673#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
    664 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
     674#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
    665675#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
    666676#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
    667677#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
    668 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
     678#: ../mail/em-folder-properties.c:217 ../mail/mail-config.glade.h:85
    669679#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
    670680msgid "General"
    671681msgstr "Основни"
    672682
    673 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:934
    674 #: ../mail/importers/pine-importer.c:393
     683#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
     684#: ../mail/importers/pine-importer.c:392
    675685msgid "Addressbook"
    676686msgstr "Адресник"
    677687
    678 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:938
     688#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986
    679689msgid "Server Information"
    680690msgstr "Информация за сървъра"
    681691
    682 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:940
     692#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988
    683693msgid "Authentication"
    684694msgstr "Удостоверяване"
    685695
    686 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:943
     696#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991
    687697#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
    688698#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
     
    690700msgstr "Подробности"
    691701
    692 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:944
     702#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
    693703msgid "Searching"
    694704msgstr "Търсене"
    695705
    696 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:946
     706#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
    697707msgid "Downloading"
    698708msgstr "Изтегляне"
    699709
    700 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1147
     710#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200
    701711#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
    702712msgid "Address Book Properties"
    703713msgstr "Настройки на адресника"
    704714
    705 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
    706 #: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190
     715#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73
     716#: ../calendar/gui/migration.c:147 ../mail/em-migrate.c:1200
    707717msgid "Migrating..."
    708718msgstr "Мигриране..."
    709719
    710 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
    711 #: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231
     720#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
     721#: ../calendar/gui/migration.c:194 ../mail/em-migrate.c:1241
    712722#, c-format
    713723msgid "Migrating `%s':"
    714724msgstr "Мигриране на „%s“:"
    715725
    716 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
     726#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:653
    717727msgid "LDAP Servers"
    718728msgstr "LDAP сървъри"
    719729
    720 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
     730#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:768
    721731msgid "Autocompletion Settings"
    722732msgstr "Настройки за автоматично допълване"
    723733
    724 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
     734#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143
    725735msgid ""
    726736"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
     
    734744"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки..."
    735745
    736 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
     746#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
    737747msgid ""
    738748"The format of mailing list contacts has changed.\n"
     
    744754"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки..."
    745755
    746 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
     756#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1166
    747757msgid ""
    748758"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
     
    754764"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите папки..."
    755765
    756 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
     766#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1176
    757767msgid ""
    758768"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
     
    765775"Изчакайте, докато Evolution мигрира вашите Pilot Sync данни..."
    766776
    767 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
    768 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
    769 #: ../calendar/gui/memos-component.c:450 ../mail/em-filter-i18n.h:11
    770 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
    771 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
    772 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
    773 msgid "Delete"
    774 msgstr "Изтриване"
    775 
    776 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
    777 #: ../calendar/gui/memos-component.c:451
    778 msgid "Properties..."
    779 msgstr "Настройки..."
    780 
    781 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1191
     777#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:769
     778msgid "_New Address Book"
     779msgstr "_Нов адресник"
     780
     781#. FIXME: need to disable for undeletable folders
     782#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:770
     783#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
     784#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
     785#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1196
     786#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1573 ../calendar/gui/e-memo-table.c:871
     787#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../mail/em-folder-tree.c:2054
     788#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34
     789#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
     790#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
     791msgid "_Delete"
     792msgstr "_Изтриване"
     793
     794#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:772
     795#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
     796#: ../calendar/gui/tasks-component.c:443
     797msgid "_Properties..."
     798msgstr "_Настройки..."
     799
     800#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1197
    782801msgid "Contact Source Selector"
    783802msgstr "Избиране на контакти"
     
    839858
    840859#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
    841 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
     860#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
    842861msgid "Vertical pane position"
    843862msgstr "Разположение на вертикалния панел"
     
    897916
    898917#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
    899 #: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
     918#: ../mail/em-account-editor.c:304 ../mail/em-account-editor.c:767
    900919msgid "Always"
    901920msgstr "Винаги"
     
    931950
    932951#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
    933 #: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
     952#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:766
    934953msgid "Never"
    935954msgstr "Никога"
     
    961980"objectclass of the type \"person\"."
    962981msgstr ""
     982"Фълтърът за търсене е видът на обектите, които ще се търсят. Ако не го "
     983"промените - търсят се обекти от типа „лице“ (person)."
    963984
    964985#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
     
    967988"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
    968989msgstr ""
    969 "При избирането на тази опция Evolution ще се свързва с LDAP сървъра само ако "
    970 "поддържа SSL или TLS."
     990"При избирането на тази опция Evolution ще се свързва със сървър за LDAP, "
     991"само ако той поддържа SSL или TLS."
    971992
    972993#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
     
    10731094
    10741095#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
    1075 #: ../mail/em-account-editor.c:301
     1096#: ../mail/em-account-editor.c:303
    10761097msgid "Whenever Possible"
    10771098msgstr "Когато е възможно"
     
    11021123
    11031124#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
     1125#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
    11041126msgid "_Port:"
    11051127msgstr "_Порт:"
     
    11111133#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
    11121134#: ../mail/mail-config.glade.h:171
     1135#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
    11131136msgid "_Server:"
    11141137msgstr "_Сървър:"
     
    11271150
    11281151#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
    1129 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
     1152#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
     1153#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64
     1154#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66
    11301155#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
    11311156#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
    1132 #: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
     1157#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:111
     1158#: ../calendar/gui/misc.c:113 ../filter/filter.glade.h:16
     1159#: ../mail/em-account-editor.c:1987
    11331160#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
    11341161#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
     
    11421169#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
    11431170#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
    1144 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
    11451171#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
    1146 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
    11471172#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
    11481173#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
     
    11981223
    11991224#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
    1200 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
     1225#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
    12011226#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
    12021227msgid "AIM"
     
    12041229
    12051230#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
    1206 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
    1207 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
     1231#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
     1232#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170
    12081233#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
    12091234#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
     
    12121237
    12131238#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
    1214 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
    1215 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
    1216 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2372
     1239#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526
     1240#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541
     1241#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2379
    12171242msgid "Contact Editor"
    12181243msgstr "Редактор на контакти"
     
    12271252
    12281253#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
    1229 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
     1254#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
    12301255msgid "MSN Messenger"
    12311256msgstr "MSN Messenger"
     
    12401265
    12411266#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
    1242 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
     1267#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
    12431268msgid "Novell Groupwise"
    12441269msgstr "Novell Groupwise"
     
    12541279#. red
    12551280#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
    1256 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
    1257 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
    1258 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
    1259 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
     1281#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:236
     1282#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
     1283#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1052
     1284#: ../mail/mail-config.c:85 ../mail/mail-config.glade.h:154
    12601285msgid "Work"
    12611286msgstr "Работнo"
     
    12791304
    12801305#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
    1281 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
     1306#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1661
    12821307msgid "_Calendar:"
    12831308msgstr "_Календар:"
    12841309
    12851310#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
     1311#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18
    12861312msgid "_Categories"
    12871313msgstr "_Категории"
     
    13711397msgstr "_ZIP/пощенски код:"
    13721398
    1373 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
     1399#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97
    13741400#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
    13751401#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
     
    13771403msgstr "Адрес"
    13781404
    1379 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
    1380 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
    1381 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
    1382 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
    1383 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
     1405#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104
     1406#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96
     1407#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:142
     1408#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
     1409#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184
    13841410#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
    13851411#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
     
    13891415#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
    13901416#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
    1391 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
     1417#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1770 ../widgets/text/e-entry.c:1312
    13921418#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
    13931419#: ../widgets/text/e-text.c:3585
     
    13951421msgstr "Редактируем"
    13961422
    1397 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
     1423#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
    13981424msgid "United States"
    13991425msgstr "САЩ"
    14001426
    1401 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
     1427#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
    14021428msgid "Afghanistan"
    14031429msgstr "Афганистан"
    14041430
    1405 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
     1431#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
    14061432msgid "Albania"
    14071433msgstr "Албания"
    14081434
    1409 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
     1435#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
    14101436msgid "Algeria"
    14111437msgstr "Алжир"
    14121438
    1413 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
     1439#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
    14141440msgid "American Samoa"
    14151441msgstr "Американско Самоа"
    14161442
    1417 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
     1443#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
    14181444msgid "Andorra"
    14191445msgstr "Андора"
    14201446
    1421 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
     1447#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
    14221448msgid "Angola"
    14231449msgstr "Ангола"
    14241450
    1425 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
     1451#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
    14261452msgid "Anguilla"
    14271453msgstr "Ангила"
    14281454
    1429 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
     1455#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
    14301456msgid "Antarctica"
    14311457msgstr "Антарктика"
    14321458
    1433 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
     1459#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
    14341460msgid "Antigua And Barbuda"
    14351461msgstr "Антигуа и Барбуда"
    14361462
    1437 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
     1463#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
    14381464msgid "Argentina"
    14391465msgstr "Аржентина"
    14401466
    1441 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
     1467#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
    14421468msgid "Armenia"
    14431469msgstr "Армения"
    14441470
    1445 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
     1471#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
    14461472msgid "Aruba"
    14471473msgstr "Аруба"
    14481474
    1449 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
     1475#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
    14501476msgid "Australia"
    14511477msgstr "Австралия"
    14521478
    1453 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
     1479#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
    14541480msgid "Austria"
    14551481msgstr "Австрия"
    14561482
    1457 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
     1483#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
    14581484msgid "Azerbaijan"
    14591485msgstr "Азербайджан"
    14601486
    1461 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
     1487#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
    14621488msgid "Bahamas"
    14631489msgstr "Бахамски острови"
    14641490
    1465 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
     1491#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
    14661492msgid "Bahrain"
    14671493msgstr "Бахрейн"
    14681494
    1469 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
     1495#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
    14701496msgid "Bangladesh"
    14711497msgstr "Бангладеш"
    14721498
    1473 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
     1499#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
    14741500msgid "Barbados"
    14751501msgstr "Барбадос"
    14761502
    1477 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
     1503#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
    14781504msgid "Belarus"
    14791505msgstr "Беларус"
    14801506
    1481 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
     1507#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
    14821508msgid "Belgium"
    14831509msgstr "Белгия"
    14841510
    1485 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
     1511#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
    14861512msgid "Belize"
    14871513msgstr "Белиз"
    14881514
    1489 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
     1515#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
    14901516msgid "Benin"
    14911517msgstr "Бенин"
    14921518
    1493 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
     1519#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
    14941520msgid "Bermuda"
    14951521msgstr "Бермудски острови"
    14961522
    1497 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
     1523#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
    14981524msgid "Bhutan"
    14991525msgstr "Бутан"
    15001526
    1501 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
     1527#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
    15021528msgid "Bolivia"
    15031529msgstr "Боливия"
    15041530
    1505 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
     1531#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
    15061532msgid "Bosnia And Herzegowina"
    15071533msgstr "Босна и Херцеговина"
    15081534
    1509 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
     1535#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
    15101536msgid "Botswana"
    15111537msgstr "Ботсвана"
    15121538
    1513 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
     1539#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
    15141540msgid "Bouvet Island"
    15151541msgstr "Остров Буве"
    15161542
    1517 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
     1543#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
    15181544msgid "Brazil"
    15191545msgstr "Бразилия"
    15201546
    1521 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
     1547#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
    15221548msgid "British Indian Ocean Territory"
    15231549msgstr "Британска Индоокеанска Територия"
    15241550
    1525 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
     1551#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
    15261552msgid "Brunei Darussalam"
    15271553msgstr "Бруней"
    15281554
    1529 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
     1555#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
    15301556msgid "Bulgaria"
    15311557msgstr "България"
    15321558
    1533 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
     1559#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
    15341560msgid "Burkina Faso"
    15351561msgstr "Буркина Фасо"
    15361562
    1537 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
     1563#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
    15381564msgid "Burundi"
    15391565msgstr "Бурунди"
    15401566
    1541 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
     1567#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
    15421568msgid "Cambodia"
    15431569msgstr "Камбоджа"
    15441570
    1545 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
     1571#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
    15461572msgid "Cameroon"
    15471573msgstr "Камерун"
    15481574
    1549 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
     1575#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
    15501576msgid "Canada"
    15511577msgstr "Канада"
    15521578
    1553 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
     1579#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
    15541580msgid "Cape Verde"
    15551581msgstr "Кабо Верде"
    15561582
    1557 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
     1583#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
    15581584msgid "Cayman Islands"
    15591585msgstr "Кайманови острови"
    15601586
    1561 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
     1587#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
    15621588msgid "Central African Republic"
    15631589msgstr "Централна Африканска Република"
    15641590
    1565 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
     1591#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
    15661592msgid "Chad"
    15671593msgstr "Чад"
    15681594
    1569 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
     1595#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
    15701596msgid "Chile"
    15711597msgstr "Чили"
    15721598
    1573 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
     1599#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
    15741600msgid "China"
    15751601msgstr "Китай"
    15761602
    1577 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
     1603#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
    15781604msgid "Christmas Island"
    15791605msgstr "Великденски острови"
    15801606
    1581 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
     1607#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
    15821608msgid "Cocos (Keeling) Islands"
    15831609msgstr "Кокосови Острови"
    15841610
    1585 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
     1611#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
    15861612msgid "Colombia"
    15871613msgstr "Колумбия"
    15881614
    1589 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
     1615#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
    15901616msgid "Comoros"
    15911617msgstr "Комори"
    15921618
    1593 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
     1619#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
    15941620msgid "Congo"
    15951621msgstr "Конго"
    15961622
    1597 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
     1623#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
    15981624msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
    15991625msgstr "Конго, Демократична Република"
    16001626
    1601 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
     1627#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
    16021628msgid "Cook Islands"
    16031629msgstr "Острови Кук"
    16041630
    1605 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
     1631#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
    16061632msgid "Costa Rica"
    16071633msgstr "Коста Рика"
    16081634
    1609 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
     1635#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
    16101636msgid "Cote d'Ivoire"
    16111637msgstr "Бряг на слоновата кост"
    16121638
    1613 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
     1639#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
    16141640msgid "Croatia"
    16151641msgstr "Хърватска"
    16161642
    1617 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
     1643#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
    16181644msgid "Cuba"
    16191645msgstr "Куба"
    16201646
    1621 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
     1647#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
    16221648msgid "Cyprus"
    16231649msgstr "Кипър"
    16241650
    1625 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
     1651#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
    16261652msgid "Czech Republic"
    16271653msgstr "Чехия"
    16281654
    1629 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
     1655#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
    16301656msgid "Denmark"
    16311657msgstr "Дания"
    16321658
    1633 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
     1659#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
    16341660msgid "Djibouti"
    16351661msgstr "Джибути"
    16361662
    1637 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
     1663#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
    16381664msgid "Dominica"
    16391665msgstr "Доминика"
    16401666
    1641 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
     1667#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
    16421668msgid "Dominican Republic"
    16431669msgstr "Доминиканска република"
    16441670
    1645 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
     1671#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
    16461672msgid "Ecuador"
    16471673msgstr "Еквадор"
    16481674
    1649 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
     1675#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
    16501676msgid "Egypt"
    16511677msgstr "Египет"
    16521678
    1653 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
     1679#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
    16541680msgid "El Salvador"
    16551681msgstr "Ел Славадор"
    16561682
    1657 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
     1683#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
    16581684msgid "Equatorial Guinea"
    16591685msgstr "Екваториална Гвинея"
    16601686
    1661 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
     1687#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
    16621688msgid "Eritrea"
    16631689msgstr "Еритрея"
    16641690
    1665 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
     1691#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
    16661692msgid "Estonia"
    16671693msgstr "Естония"
    16681694
    1669 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
     1695#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
    16701696msgid "Ethiopia"
    16711697msgstr "Етиопия"
    16721698
    1673 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
     1699#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
    16741700msgid "Falkland Islands"
    16751701msgstr "Фолклендски острови"
    16761702
    1677 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
     1703#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
    16781704msgid "Faroe Islands"
    16791705msgstr "Фарьорски острови"
    16801706
    1681 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
     1707#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
    16821708msgid "Fiji"
    16831709msgstr "Острови Фиджи"
    16841710
    1685 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
     1711#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
    16861712msgid "Finland"
    16871713msgstr "Финландия"
    16881714
    1689 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
     1715#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
    16901716msgid "France"
    16911717msgstr "Франция"
    16921718
    1693 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
     1719#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
    16941720msgid "French Guiana"
    16951721msgstr "Френска Гвиана"
    16961722
    1697 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
     1723#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
    16981724msgid "French Polynesia"
    16991725msgstr "Френска Полинезия"
    17001726
    1701 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
     1727#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
    17021728msgid "French Southern Territories"
    17031729msgstr "Френски Южни Територии"
    17041730
    1705 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
     1731#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
    17061732msgid "Gabon"
    17071733msgstr "Габон"
    17081734
    1709 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
     1735#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
    17101736msgid "Gambia"
    17111737msgstr "Гамбия"
    17121738
    1713 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
     1739#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
    17141740msgid "Georgia"
    17151741msgstr "Грузия"
    17161742
    1717 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
     1743#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
    17181744msgid "Germany"
    17191745msgstr "Германия"
    17201746
    1721 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
     1747#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
    17221748msgid "Ghana"
    17231749msgstr "Гана"
    17241750
    1725 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
     1751#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
    17261752msgid "Gibraltar"
    17271753msgstr "Гибралтар"
    17281754
    1729 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
     1755#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
    17301756msgid "Greece"
    17311757msgstr "Гърция"
    17321758
    1733 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
     1759#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
    17341760msgid "Greenland"
    17351761msgstr "Гренландия"
    17361762
    1737 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
     1763#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
    17381764msgid "Grenada"
    17391765msgstr "Гренада"
    17401766
    1741 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
     1767#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
    17421768msgid "Guadeloupe"
    17431769msgstr "Гваделупа"
    17441770
    1745 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
     1771#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
    17461772msgid "Guam"
    17471773msgstr "Гвиам"
    17481774
    1749 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
     1775#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
    17501776msgid "Guatemala"
    17511777msgstr "Гватемала"
    17521778
    1753 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
     1779#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
    17541780msgid "Guernsey"
    17551781msgstr "Гърнси"
    17561782
    1757 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
     1783#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
    17581784msgid "Guinea"
    17591785msgstr "Гвинея"
    17601786
    1761 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
     1787#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
    17621788msgid "Guinea-bissau"
    17631789msgstr "Гвинея-бисау"
    17641790
    1765 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
     1791#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
    17661792msgid "Guyana"
    17671793msgstr "Гвияна"
    17681794
    1769 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
     1795#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
    17701796msgid "Haiti"
    17711797msgstr "Хаити"
    17721798
    1773 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
     1799#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
    17741800msgid "Heard And McDonald Islands"
    17751801msgstr "Острови Хърд и МакДоналд"
    17761802
    1777 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
     1803#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
    17781804msgid "Holy See"
    17791805msgstr "Свято море"
    17801806
    1781 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
     1807#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
    17821808msgid "Honduras"
    17831809msgstr "Хондурас"
    17841810
    1785 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
     1811#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
    17861812msgid "Hong Kong"
    17871813msgstr "Хонг Конг"
    17881814
    1789 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
     1815#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
    17901816msgid "Hungary"
    17911817msgstr "Унгария"
    17921818
    1793 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
     1819#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
    17941820msgid "Iceland"
    17951821msgstr "Ислания"
    17961822
    1797 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
     1823#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
    17981824msgid "India"
    17991825msgstr "Индия"
    18001826
    1801 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
     1827#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
    18021828msgid "Indonesia"
    18031829msgstr "Индонезия"
    18041830
    1805 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
     1831#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
    18061832msgid "Iran"
    18071833msgstr "Иран"
    18081834
    1809 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
     1835#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
    18101836msgid "Iraq"
    18111837msgstr "Ирак"
    18121838
    1813 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
     1839#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
    18141840msgid "Ireland"
    18151841msgstr "Ирландия"
    18161842
    1817 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
     1843#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
    18181844msgid "Isle of Man"
    18191845msgstr "Айл ъф Ман"
    18201846
    1821 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
     1847#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
    18221848msgid "Israel"
    18231849msgstr "Израел"
    18241850
    1825 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
     1851#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
    18261852msgid "Italy"
    18271853msgstr "Италия"
    18281854
    1829 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
     1855#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
    18301856msgid "Jamaica"
    18311857msgstr "Ямайка"
    18321858
    1833 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
     1859#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
    18341860msgid "Japan"
    18351861msgstr "Япония"
    18361862
    1837 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
     1863#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
    18381864msgid "Jersey"
    18391865msgstr "Джърси"
    18401866
    1841 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
     1867#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
    18421868msgid "Jordan"
    18431869msgstr "Йордания"
    18441870
    1845 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
     1871#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
    18461872msgid "Kazakhstan"
    18471873msgstr "Казахстан"
    18481874
    1849 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
     1875#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
    18501876msgid "Kenya"
    18511877msgstr "Кения"
    18521878
    1853 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
     1879#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
    18541880msgid "Kiribati"
    18551881msgstr "Кирибати"
    18561882
    1857 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
     1883#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
    18581884msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
    18591885msgstr "Корея, Демократична Народна Република"
    18601886
    1861 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
     1887#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
    18621888msgid "Korea, Republic Of"
    18631889msgstr "Корея, Република"
    18641890
    1865 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
     1891#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
    18661892msgid "Kuwait"
    18671893msgstr "Кувейт"
    18681894
    1869 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
     1895#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
    18701896msgid "Kyrgyzstan"
    18711897msgstr "Киргизстан"
    18721898
    1873 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
     1899#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
    18741900msgid "Laos"
    18751901msgstr "Лаос"
    18761902
    1877 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
     1903#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
    18781904msgid "Latvia"
    18791905msgstr "Латвия"
    18801906
    1881 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
     1907#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
    18821908msgid "Lebanon"
    18831909msgstr "Ливан"
    18841910
    1885 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
     1911#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
    18861912msgid "Lesotho"
    18871913msgstr "Лесото"
    18881914
    1889 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
     1915#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
    18901916msgid "Liberia"
    18911917msgstr "Либерия"
    18921918
    1893 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
     1919#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
    18941920msgid "Libya"
    18951921msgstr "Либия"
    18961922
    1897 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
     1923#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
    18981924msgid "Liechtenstein"
    18991925msgstr "Лихтенщайн"
    19001926
    1901 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
     1927#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
    19021928msgid "Lithuania"
    19031929msgstr "Литва"
    19041930
    1905 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
     1931#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
    19061932msgid "Luxembourg"
    19071933msgstr "Люксембург"
    19081934
    1909 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
     1935#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
    19101936msgid "Macao"
    19111937msgstr "Макао"
    19121938
    1913 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
     1939#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
    19141940msgid "Macedonia"
    19151941msgstr "Македония"
    19161942
    1917 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
     1943#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
    19181944msgid "Madagascar"
    19191945msgstr "Мадагаскар"
    19201946
    1921 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
     1947#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
    19221948msgid "Malawi"
    19231949msgstr "Малави"
    19241950
    1925 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
     1951#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
    19261952msgid "Malaysia"
    19271953msgstr "Малайзия"
    19281954
    1929 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
     1955#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
    19301956msgid "Maldives"
    19311957msgstr "Малдивски острови"
    19321958
    1933 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
     1959#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
    19341960msgid "Mali"
    19351961msgstr "Мали"
    19361962
    1937 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
     1963#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
    19381964msgid "Malta"
    19391965msgstr "Малта"
    19401966
    1941 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
     1967#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
    19421968msgid "Marshall Islands"
    19431969msgstr "Маршалски острови"
    19441970
    1945 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
     1971#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
    19461972msgid "Martinique"
    19471973msgstr "Мартиника"
    19481974
    1949 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
     1975#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
    19501976msgid "Mauritania"
    19511977msgstr "Мавритания"
    19521978
    1953 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
     1979#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
    19541980msgid "Mauritius"
    19551981msgstr "Мавриций"
    19561982
    1957 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
     1983#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
    19581984msgid "Mayotte"
    19591985msgstr "Майоте"
    19601986
    1961 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
     1987#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
    19621988msgid "Mexico"
    19631989msgstr "Мексико"
    19641990
    1965 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
     1991#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
    19661992msgid "Micronesia"
    19671993msgstr "Микронезия"
    19681994
    1969 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
     1995#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
    19701996msgid "Moldova, Republic Of"
    19711997msgstr "Република Молдова"
    19721998
    1973 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
     1999#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
    19742000msgid "Monaco"
    19752001msgstr "Монако"
    19762002
    1977 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
     2003#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
    19782004msgid "Mongolia"
    19792005msgstr "Монголия"
    19802006
    1981 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
     2007#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
    19822008msgid "Montserrat"
    19832009msgstr "Монсерат"
    19842010
    1985 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
     2011#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
    19862012msgid "Morocco"
    19872013msgstr "Мароко"
    19882014
    1989 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
     2015#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
    19902016msgid "Mozambique"
    19912017msgstr "Мозамбик"
    19922018
    1993 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
     2019#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
    19942020msgid "Myanmar"
    19952021msgstr "Бирма"
    19962022
    1997 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
     2023#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
    19982024msgid "Namibia"
    19992025msgstr "Намибия"
    20002026
    2001 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
     2027#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
    20022028msgid "Nauru"
    20032029msgstr "Науру"
    20042030
    2005 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
     2031#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
    20062032msgid "Nepal"
    20072033msgstr "Непал"
    20082034
    2009 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
     2035#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
    20102036msgid "Netherlands"
    20112037msgstr "Холандия"
    20122038
    2013 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
     2039#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
    20142040msgid "Netherlands Antilles"
    20152041msgstr "Холандски Антили"
    20162042
    2017 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
     2043#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
    20182044msgid "New Caledonia"
    20192045msgstr "Нова Каледония"
    20202046
    2021 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
     2047#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
    20222048msgid "New Zealand"
    20232049msgstr "Нова Зеландия"
    20242050
    2025 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
     2051#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
    20262052msgid "Nicaragua"
    20272053msgstr "Никарагуа"
    20282054
    2029 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
     2055#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
    20302056msgid "Niger"
    20312057msgstr "Нигер"
    20322058
    2033 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
     2059#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
    20342060msgid "Nigeria"
    20352061msgstr "Нигерия"
    20362062
    2037 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
     2063#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
    20382064msgid "Niue"
    20392065msgstr "Ниуе"
    20402066
    2041 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
     2067#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
    20422068msgid "Norfolk Island"
    20432069msgstr "Остров Норфолк"
    20442070
    2045 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
     2071#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
    20462072msgid "Northern Mariana Islands"
    20472073msgstr "Мариански острови"
    20482074
    2049 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
     2075#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
    20502076msgid "Norway"
    20512077msgstr "Норвегия"
    20522078
    2053 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
     2079#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
    20542080msgid "Oman"
    20552081msgstr "Оман"
    20562082
    2057 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
     2083#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
    20582084msgid "Pakistan"
    20592085msgstr "Пакистан"
    20602086
    2061 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
     2087#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
    20622088msgid "Palau"
    20632089msgstr "Палау"
    20642090
    2065 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
     2091#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
    20662092msgid "Palestinian Territory"
    20672093msgstr "Палестина"
    20682094
    2069 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
     2095#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
    20702096msgid "Panama"
    20712097msgstr "Панама"
    20722098
    2073 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
     2099#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
    20742100msgid "Papua New Guinea"
    20752101msgstr "Папуа Нова Гвинея"
    20762102
    2077 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
     2103#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
    20782104msgid "Paraguay"
    20792105msgstr "Парагвай"
    20802106
    2081 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
     2107#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
    20822108msgid "Peru"
    20832109msgstr "Перу"
    20842110
    2085 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
     2111#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
    20862112msgid "Philippines"
    20872113msgstr "Филипини"
    20882114
    2089 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
     2115#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
    20902116msgid "Pitcairn"
    20912117msgstr "Питкеърн"
    20922118
    2093 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
     2119#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
    20942120msgid "Poland"
    20952121msgstr "Полша"
    20962122
    2097 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
     2123#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
    20982124msgid "Portugal"
    20992125msgstr "Португалия"
    21002126
    2101 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
     2127#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
    21022128msgid "Puerto Rico"
    21032129msgstr "Пуерто Рико"
    21042130
    2105 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
     2131#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
    21062132msgid "Qatar"
    21072133msgstr "Катар"
    21082134
    2109 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
     2135#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
    21102136msgid "Reunion"
    21112137msgstr "Реюнион"
    21122138
    2113 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
     2139#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
    21142140msgid "Romania"
    21152141msgstr "Румъния"
    21162142
    2117 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
     2143#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
    21182144msgid "Russian Federation"
    21192145msgstr "Русия"
    21202146
    2121 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
     2147#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
    21222148msgid "Rwanda"
    21232149msgstr "Руанда"
    21242150
    2125 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
     2151#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
    21262152msgid "Saint Kitts And Nevis"
    21272153msgstr "Сейнт Китс и Невис"
    21282154
    2129 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
     2155#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
    21302156msgid "Saint Lucia"
    21312157msgstr "Санта Луция"
    21322158
    2133 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
     2159#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
    21342160msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
    21352161msgstr "Сент Винсент и Гренадини"
    21362162
    2137 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
     2163#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
    21382164msgid "Samoa"
    21392165msgstr "Самоа"
    21402166
    2141 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
     2167#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
    21422168msgid "San Marino"
    21432169msgstr "Сан Марино"
    21442170
    2145 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
     2171#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
    21462172msgid "Sao Tome And Principe"
    21472173msgstr "Сан Томе и Принсипи"
    21482174
    2149 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
     2175#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
    21502176msgid "Saudi Arabia"
    21512177msgstr "Саудитска Арабия"
    21522178
    2153 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
     2179#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
    21542180msgid "Senegal"
    21552181msgstr "Сенегал"
    21562182
    2157 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
     2183#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
    21582184msgid "Serbia And Montenegro"
    21592185msgstr "Сърбия и Черна гора"
    21602186
    2161 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
     2187#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
    21622188msgid "Seychelles"
    21632189msgstr "Сейшелски острови"
    21642190
    2165 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
     2191#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
    21662192msgid "Sierra Leone"
    21672193msgstr "Сиера Леоне"
    21682194
    2169 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
     2195#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
    21702196msgid "Singapore"
    21712197msgstr "Сингапур"
    21722198
    2173 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
     2199#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
    21742200msgid "Slovakia"
    21752201msgstr "Словакия"
    21762202
    2177 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
     2203#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
    21782204msgid "Slovenia"
    21792205msgstr "Словения"
    21802206
    2181 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
     2207#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
    21822208msgid "Solomon Islands"
    21832209msgstr "Соломонови острови"
    21842210
    2185 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
     2211#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
    21862212msgid "Somalia"
    21872213msgstr "Сомалия"
    21882214
    2189 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
     2215#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
    21902216msgid "South Africa"
    21912217msgstr "Южна Африка"
    21922218
    2193 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
     2219#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
    21942220msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
    21952221msgstr "Южна Джорджия и Южни Сандвичеви острови"
    21962222
    2197 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
     2223#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
    21982224msgid "Spain"
    21992225msgstr "Испания"
    22002226
    2201 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
     2227#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
    22022228msgid "Sri Lanka"
    22032229msgstr "Шри Ланка"
    22042230
    2205 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
     2231#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
    22062232msgid "St. Helena"
    22072233msgstr "Света Елена"
    22082234
    2209 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
     2235#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
    22102236msgid "St. Pierre And Miquelon"
    22112237msgstr "Свети Пиер и Микелон"
    22122238
    2213 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
     2239#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
    22142240msgid "Sudan"
    22152241msgstr "Судан"
    22162242
    2217 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
     2243#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
    22182244msgid "Suriname"
    22192245msgstr "Суринам"
    22202246
    2221 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
     2247#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
    22222248msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
    22232249msgstr "Острови Свалбард и Жан Майен"
    22242250
    2225 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
     2251#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
    22262252msgid "Swaziland"
    22272253msgstr "Свазиленд"
    22282254
    2229 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
     2255#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
    22302256msgid "Sweden"
    22312257msgstr "Швеция"
    22322258
    2233 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
     2259#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
    22342260msgid "Switzerland"
    22352261msgstr "Швейцария"
    22362262
    2237 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
     2263#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
    22382264msgid "Syria"
    22392265msgstr "Сирия"
    22402266
    2241 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
     2267#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
    22422268msgid "Taiwan"
    22432269msgstr "Тайван"
    22442270
    2245 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
     2271#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
    22462272msgid "Tajikistan"
    22472273msgstr "Таджикистан"
    22482274
    2249 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
     2275#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
    22502276msgid "Tanzania, United Republic Of"
    22512277msgstr "Обединена република Танзания"
    22522278
    2253 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
     2279#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
    22542280msgid "Thailand"
    22552281msgstr "Тайланд"
    22562282
    2257 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
     2283#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
    22582284msgid "Timor-Leste"
    22592285msgstr "Тимор-Лесте"
    22602286
    2261 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
     2287#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
    22622288msgid "Togo"
    22632289msgstr "Того"
    22642290
    2265 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
     2291#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
    22662292msgid "Tokelau"
    22672293msgstr "Токелао"
    22682294
    2269 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
     2295#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
    22702296msgid "Tonga"
    22712297msgstr "Тонга"
    22722298
    2273 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
     2299#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
    22742300msgid "Trinidad And Tobago"
    22752301msgstr "Тринидад и Тобаго"
    22762302
    2277 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
     2303#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
    22782304msgid "Tunisia"
    22792305msgstr "Тунис"
    22802306
    2281 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
     2307#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
    22822308msgid "Turkey"
    22832309msgstr "Турция"
    22842310
    2285 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
     2311#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
    22862312msgid "Turkmenistan"
    22872313msgstr "Туркменистан"
    22882314
    2289 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
     2315#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
    22902316msgid "Turks And Caicos Islands"
    22912317msgstr "Острови Туркс и Кайкос"
    22922318
    2293 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
     2319#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
    22942320msgid "Tuvalu"
    22952321msgstr "Тувалу"
    22962322
    2297 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
     2323#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
    22982324msgid "Uganda"
    22992325msgstr "Уганда"
    23002326
    2301 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
     2327#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
    23022328msgid "Ukraine"
    23032329msgstr "Украйна"
    23042330
    2305 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
     2331#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
    23062332msgid "United Arab Emirates"
    23072333msgstr "Обединени Арабски Емирства"
    23082334
    2309 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
     2335#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
    23102336msgid "United Kingdom"
    23112337msgstr "Обединеното кралство"
    23122338
    2313 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
     2339#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
    23142340msgid "United States Minor Outlying Islands"
    23152341msgstr "Малки външни острови на САЩ"
    23162342
    2317 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
     2343#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
    23182344msgid "Uruguay"
    23192345msgstr "Уругвай"
    23202346
    2321 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
     2347#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
    23222348msgid "Uzbekistan"
    23232349msgstr "Узбекистан"
    23242350
    2325 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
     2351#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
    23262352msgid "Vanuatu"
    23272353msgstr "Вануату"
    23282354
    2329 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
     2355#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
    23302356msgid "Venezuela"
    23312357msgstr "Венецуела"
    23322358
    2333 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
     2359#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
    23342360msgid "Viet Nam"
    23352361msgstr "Виетнам"
    23362362
    2337 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
     2363#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
    23382364msgid "Virgin Islands, British"
    23392365msgstr "Британски Вирджински острови"
    23402366
    2341 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
     2367#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
    23422368msgid "Virgin Islands, U.S."
    23432369msgstr "Американски Вирджински острови"
    23442370
    2345 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
     2371#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
    23462372msgid "Wallis And Futuna Islands"
    23472373msgstr "Острови Уолис и Футуна"
    23482374
    2349 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
     2375#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
    23502376msgid "Western Sahara"
    23512377msgstr "Западна Сахара"
    23522378
    2353 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
     2379#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
    23542380msgid "Yemen"
    23552381msgstr "Йемен"
    23562382
    2357 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
     2383#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
    23582384msgid "Zambia"
    23592385msgstr "Замбия"
    23602386
    2361 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
     2387#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
    23622388msgid "Zimbabwe"
    23632389msgstr "Зимбабве"
    23642390
    2365 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
     2391#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
    23662392#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
    23672393#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
    23682394#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
    2369 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
     2395#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:369
    23702396#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
    23712397msgid "Name"
    23722398msgstr "Име"
    23732399
    2374 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
     2400#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
    23752401msgid "AOL Instant Messenger"
    23762402msgstr "AOL Instant Messenger"
    23772403
    2378 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
    2379 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
     2404#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
     2405#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
    23802406#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
    23812407msgid "Jabber"
    23822408msgstr "Jabber"
    23832409
    2384 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
     2410#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
    23852411msgid "Yahoo Messenger"
    23862412msgstr "Yahoo Messenger"
    23872413
    2388 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
    2389 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
     2414#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
     2415#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
    23902416#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
    23912417msgid "ICQ"
    23922418msgstr "ICQ"
    23932419
    2394 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
     2420#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:119
    23952421msgid "Service"
    23962422msgstr "Услуга"
    23972423
    2398 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
    2399 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
     2424#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
    24002425#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
     2426#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:461
    24012427#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
    24022428msgid "Location"
    24032429msgstr "Местоположение"
    24042430
    2405 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
     2431#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135
    24062432msgid "Username"
    24072433msgstr "Потребителско име"
    24082434
    2409 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
    2410 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
     2435#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:232
     2436#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
    24112437msgid "Home"
    24122438msgstr "Домашна"
    24132439
    2414 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
    2415 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
     2440#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240
     2441#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204
    24162442msgid "Other"
    24172443msgstr "Друга"
    24182444
    2419 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
     2445#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
    24202446#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
    24212447msgid "Yahoo"
    24222448msgstr "Yahoo"
    24232449
    2424 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
     2450#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
    24252451#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
    24262452msgid "MSN"
    24272453msgstr "MSN"
    24282454
    2429 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
     2455#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
    24302456#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
    24312457msgid "GroupWise"
    24322458msgstr "GroupWise"
    24332459
    2434 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
     2460#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
    24352461msgid "Source Book"
    24362462msgstr "Книга - източник"
    24372463
    2438 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
     2464#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
    24392465msgid "Target Book"
    24402466msgstr "Книга - цел"
    24412467
    2442 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
     2468#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
    24432469msgid "Is New Contact"
    24442470msgstr "Е нов контакт"
    24452471
    2446 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
     2472#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
    24472473msgid "Writable Fields"
    24482474msgstr "Полета за писане"
    24492475
    2450 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
     2476#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
    24512477msgid "Required Fields"
    24522478msgstr "Задължителни полета"
    24532479
    2454 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
     2480#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308
    24552481msgid "Changed"
    24562482msgstr "Променени"
    24572483
    2458 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
    2459 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2367
     2484#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:536
     2485#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2374
    24602486#, c-format
    24612487msgid "Contact Editor - %s"
    24622488msgstr "Редактор на контакти - %s"
    24632489
    2464 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2680
     2490#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2687
    24652491msgid "Please select an image for this contact"
    24662492msgstr "Изберете изображение за този контакт"
    24672493
    2468 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2681
     2494#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2688
    24692495msgid "No image"
    24702496msgstr "Няма изображение"
    24712497
    2472 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2960
     2498#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2967
    24732499msgid ""
    24742500"The contact data is invalid:\n"
     
    24782504"\n"
    24792505
    2480 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3012
     2506#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3019
    24812507msgid "Invalid contact."
    24822508msgstr "Невалиден контакт."
     
    26452671
    26462672#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
    2647 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
     2673#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:846
    26482674msgid "Contact List Editor"
    26492675msgstr "Редактор за контакти"
     
    26772703msgstr "Напи_шете адрес на е-поща или завлечете контакт до списъка по-долу:"
    26782704
    2679 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
     2705#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
    26802706#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
    26812707#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
    2682 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
     2708#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224
    26832709#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
    26842710#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
     
    26862712msgstr "Книга"
    26872713
    2688 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
     2714#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177
    26892715msgid "Is New List"
    26902716msgstr "Е нов списък"
    26912717
    2692 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
     2718#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:719
    26932719msgid "_Members"
    26942720msgstr "_Членове"
    26952721
    2696 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
     2722#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:722
    26972723msgid "Contact List Members"
    26982724msgstr "Членове на списъка с контакти"
     
    27042730#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
    27052731msgid "Conflicting Contact:"
    2706 msgstr "Контакт в конфликт:"
     2732msgstr "Противоречащ контакт:"
    27072733
    27082734#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
     
    27362762
    27372763#. FIXME: get the toplevel window...
    2738 #: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160
    2739 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156
     2764#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:165
     2765#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:162
    27402766msgid "Advanced Search"
    27412767msgstr "Допълнително търсене"
     
    27542780#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
    27552781#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
    2756 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
     2782#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238
    27572783#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
    27582784#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
     
    27782804msgstr "Грешка при промяна на карта"
    27792805
    2780 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
     2806#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
    27812807msgid "Name begins with"
    27822808msgstr "Името започва с"
    27832809
    2784 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
     2810#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
    27852811msgid "Email begins with"
    27862812msgstr "Електронната поща започва с"
    27872813
    2788 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
    2789 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
     2814#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
     2815#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50
    27902816msgid "Category is"
    27912817msgstr "Категорията е"
    27922818
    27932819#. We attach subitems below
    2794 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
    2795 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
     2820#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
     2821#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
    27962822msgid "Any field contains"
    27972823msgstr "Кое да е поле съдържа"
    27982824
    2799 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
    2800 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
     2825#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:174
     2826#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179
    28012827msgid "Advanced..."
    28022828msgstr "Допълнителни..."
    28032829
    2804 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
     2830#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231
    28052831msgid "Source"
    28062832msgstr "Източник"
    28072833
    2808 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
     2834#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:245
    28092835#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
    28102836#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
    2811 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:377
     2837#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:479
    28122838#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
    28132839#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
     
    28152841msgstr "Тип"
    28162842
    2817 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
     2843#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:550
    28182844msgid "Address Book"
    28192845msgstr "Адресник"
    28202846
    2821 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
    2822 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
    2823 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2018
     2847#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:821
     2848#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2037
    28242849#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
    28252850msgid "Save as VCard..."
    28262851msgstr "Запазване като VCard..."
    28272852
    2828 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
    2829 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
    2830 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167
    2831 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../calendar/gui/e-memo-table.c:845
     2853#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
     2854#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1069
     2855#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
     2856#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1553 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854
    28322857#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
    28332858msgid "_Open"
    28342859msgstr "_Отваряне"
    28352860
    2836 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
    2837 msgid "New Contact..."
    2838 msgstr "Нов контакт..."
    2839 
    2840 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
    2841 msgid "New Contact List..."
    2842 msgstr "Нов списък с контакти..."
    2843 
    2844 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
    2845 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
    2846 msgid "Forward Contact"
    2847 msgstr "Препращане на контакт"
    2848 
    2849 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
    2850 msgid "Forward Contacts"
    2851 msgstr "Препращане на контакти"
    2852 
    2853 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
    2854 msgid "Send Message to Contact"
    2855 msgstr "Изпращане на писмо до контакт"
    2856 
    2857 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
    2858 msgid "Send Message to List"
    2859 msgstr "Изпращане на писмо до списък"
    2860 
    2861 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
    2862 msgid "Send Message to Contacts"
    2863 msgstr "Изпращане на писмо до контакти"
    2864 
    2865 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
    2866 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2512
    2867 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
    2868 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:11
    2869 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
    2870 msgid "Print"
    2871 msgstr "Печат"
    2872 
    2873 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
    2874 msgid "Copy to Address Book..."
    2875 msgstr "Копиране в адресника..."
    2876 
    28772861#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
    2878 msgid "Move to Address Book..."
    2879 msgstr "Преместване в адресника..."
    2880 
    2881 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
    2882 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
    2883 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
    2884 msgid "Cut"
    2885 msgstr "Изрязване"
     2862msgid "_New Contact..."
     2863msgstr "_Нов контакт..."
     2864
     2865#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
     2866msgid "New Contact _List..."
     2867msgstr "Нов _списък с контакти..."
    28862868
    28872869#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
    2888 #: ../calendar/gui/memos-component.c:449 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
    2889 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
    2890 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
    2891 msgid "Copy"
    2892 msgstr "Копиране"
     2870#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
     2871msgid "_Save as VCard..."
     2872msgstr "_Запазване като VCard..."
    28932873
    28942874#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
    2895 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
    2896 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
    2897 msgid "Paste"
    2898 msgstr "Поставяне"
     2875msgid "_Forward Contact"
     2876msgstr "_Препращане на контакт"
     2877
     2878#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
     2879msgid "_Forward Contacts"
     2880msgstr "_Препращане на контакти"
     2881
     2882#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
     2883msgid "Send _Message to Contact"
     2884msgstr "Изпращане на _писмо до контакт"
     2885
     2886#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
     2887msgid "Send _Message to List"
     2888msgstr "Изпращане на _писмо до списък"
     2889
     2890#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
     2891msgid "Send _Message to Contacts"
     2892msgstr "Изпращане на _писмо до контакти"
     2893
     2894#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
     2895msgid "_Print"
     2896msgstr "_Печат"
     2897
     2898#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
     2899msgid "Cop_y to Address Book..."
     2900msgstr "_Копиране в адресника..."
     2901
     2902#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960
     2903msgid "Mo_ve to Address Book..."
     2904msgstr "_Преместване в адресника..."
     2905
     2906#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963
     2907#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
     2908msgid "Cu_t"
     2909msgstr "_Изрязване"
     2910
     2911#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964
     2912#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
     2913#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:433
     2914#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1184
     2915#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1560 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862
     2916#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../composer/e-msg-composer.c:3074
     2917#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077
     2918#: ../mail/message-list.c:1716 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
     2919#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
     2920#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
     2921#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
     2922msgid "_Copy"
     2923msgstr "_Копиране"
     2924
     2925#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
     2926msgid "P_aste"
     2927msgstr "_Поставяне"
    28992928
    29002929#. All, unmatched, separator
    2901 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1565
     2930#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1584
    29022931#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
    29032932msgid "Any Category"
     
    29052934
    29062935#. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view
    2907 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1767
     2936#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1786
    29082937msgid "Print cards"
    29092938msgstr "Печатане на карти"
     
    29382967
    29392968#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
    2940 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
     2969#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
    29412970#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
    29422971#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
     
    30463075#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
    30473076#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
    3048 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:388
     3077#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:490
    30493078#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
    30503079#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
     
    33123341#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
    33133342#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
    3314 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
    3315 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
    3316 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
    3317 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2375
     3343#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:234
     3344#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
     3345#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
     3346#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:464 ../calendar/gui/print.c:2375
    33183347msgid "Cancelled"
    33193348msgstr "Прекратено"
     
    33803409"местоположението %s съществува и дали имате права за достъп."
    33813410
    3382 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
     3411#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111
    33833412msgid ""
    33843413"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
     
    33883417"сървърът е недостъпен."
    33893418
    3390 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
     3419#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116
    33913420msgid ""
    33923421"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  If "
     
    33983427"включена LDAP поддръжка."
    33993428
    3400 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
     3429#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:123
    34013430msgid ""
    34023431"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
     
    34063435"недостъпен."
    34073436
    3408 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
     3437#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:146
    34093438msgid ""
    34103439"More cards matched this query than either the server is \n"
     
    34183447"настройките на адресника."
    34193448
    3420 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
     3449#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
    34213450msgid ""
    34223451"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
     
    34293458"за този адресник. Направете търсенето по-точно или увеличете времето."
    34303459
    3431 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
     3460#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
    34323461msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
    34333462msgstr "Двигателят на този адресник не успя да анализира заявката."
    34343463
    3435 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
     3464#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
    34363465msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
    34373466msgstr "Двигателят на този адресник отказа да изпълни заявката."
    34383467
    3439 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
     3468#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
    34403469msgid "This query did not complete successfully."
    34413470msgstr "Заявката не завърши успешно."
    34423471
    3443 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
     3472#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
    34443473msgid "Error adding list"
    34453474msgstr "Грешка при добавяне на списък"
    34463475
    3447 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
    3448 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
     3476#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
     3477#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694
    34493478msgid "Error adding contact"
    34503479msgstr "Грешка при добавяне на контакт"
    34513480
    3452 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
     3481#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:197
    34533482msgid "Error modifying list"
    34543483msgstr "Грешка при промяна на списък"
    34553484
    3456 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
     3485#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:197
    34573486msgid "Error modifying contact"
    34583487msgstr "Грешка при промяна на контакт"
    34593488
    3460 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
     3489#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209
    34613490msgid "Error removing list"
    34623491msgstr "Грешка при премахване на списък"
    34633492
    3464 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
    3465 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
     3493#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209
     3494#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:649
    34663495msgid "Error removing contact"
    34673496msgstr "Грешка при премахване на контакт"
    34683497
    3469 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
     3498#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:291
    34703499#, c-format
    34713500msgid ""
     
    34823511"Наистина ли искате показването на всички тези контакти?"
    34833512
    3484 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
     3513#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320
    34853514#, c-format
    34863515msgid ""
     
    34913520"Искате ли да го презапишете?"
    34923521
    3493 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
     3522#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
    34943523msgid "Overwrite"
    34953524msgstr "Презаписване"
     
    34983527#. * hit performance while saving large number of contacts
    34993528#.
    3500 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
    3501 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
     3529#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:369
     3530#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:372
    35023531msgid "contact"
    35033532msgid_plural "contacts"
     
    35063535
    35073536#. This is a filename. Translators take note.
    3508 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
     3537#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:419
    35093538msgid "card.vcf"
    35103539msgstr "card.vcf"
    35113540
    3512 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
     3541#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:595
    35133542msgid "list"
    35143543msgstr "списък"
    35153544
    3516 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
     3545#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
    35173546msgid "Move contact to"
    35183547msgstr "Преместване на контакт в"
    35193548
    3520 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
     3549#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:757
    35213550msgid "Copy contact to"
    35223551msgstr "Копиране на контакт в"
    35233552
    3524 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
     3553#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:760
    35253554msgid "Move contacts to"
    35263555msgstr "Преместване на контакти в"
    35273556
    3528 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
     3557#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:762
    35293558msgid "Copy contacts to"
    35303559msgstr "Копиране на контакти в"
    35313560
    3532 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
     3561#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:765
    35333562msgid "Select target addressbook."
    35343563msgstr "Избор на целеви адресник."
    35353564
    3536 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
     3565#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:988
    35373566msgid "Multiple VCards"
    35383567msgstr "Множество VCards"
    35393568
    3540 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
     3569#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:991
    35413570#, c-format
    35423571msgid "VCard for %s"
    35433572msgstr "VCard за %s"
    35443573
    3545 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1031
    3546 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1049
     3574#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1032
     3575#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1050
    35473576msgid "Contact information"
    35483577msgstr "Информация за контакта"
    35493578
    3550 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051
     3579#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052
    35513580#, c-format
    35523581msgid "Contact information for %s"
     
    36163645msgstr "GTK Tree View"
    36173646
    3618 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:582
    3619 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
    3620 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
    3621 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
     3647#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583
     3648#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
     3649#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312
     3650#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6
    36223651msgid "Importing ..."
    36233652msgstr "Внасяне..."
    36243653
    3625 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:748
     3654#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:761
    36263655msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
    36273656msgstr "Формат за обмяна на данни LDAP (.ldif)"
    36283657
    3629 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:749
     3658#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:762
    36303659msgid "Evolution LDIF importer"
    36313660msgstr "Интерфейс за внасяне на LDIF"
    36323661
    3633 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
     3662#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:554
    36343663msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
    36353664msgstr "VCard (.vcf, .gcrd) - визитна карта"
    36363665
    3637 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
     3666#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:555
    36383667msgid "Evolution VCard Importer"
    36393668msgstr "Интерфейс за внасяне на VCard"
     
    36443673msgstr "Печатане на плик"
    36453674
    3646 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1026
     3675#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1033
    36473676msgid "Print contacts"
    36483677msgstr "Печатане на контакти"
    36493678
    3650 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1117
    3651 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1145
     3679#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1124
     3680#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1152
    36523681msgid "Print contact"
    36533682msgstr "Печатане на контакт"
     
    37523781
    37533782#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
    3754 #: ../e-util/eggtrayicon.c:118
     3783#: ../e-util/eggtrayicon.c:120
    37553784msgid "Orientation"
    37563785msgstr "Ориентация"
     
    38023831#. FIXME: Take care of i18n
    38033832#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
    3804 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:940
     3833#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:949
    38053834#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:224
    38063835#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:197
     
    38563885msgstr "Това ще изпробва кода за разпечатване на контакти"
    38573886
    3858 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
    3859 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
    3860 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
     3887#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
     3888#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
     3889#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
    38613890msgid "Can not open file"
    38623891msgstr "Файлът не може да бъде отворен."
    38633892
    3864 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
     3893#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
    38653894msgid "Couldn't get list of addressbooks"
    38663895msgstr "Не може да се вземе списък с адресниците"
    38673896
    3868 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
     3897#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
    38693898msgid "failed to open book"
    38703899msgstr "неуспех при отваряне на книга"
     
    39423971#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
    39433972msgid ""
    3944 " There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will "
    3945 "cause the appointment to be saved without those pending attachments "
    3946 msgstr ""
    3947 "В момента се изтеглят няколко прикачени обекта. Ако запазите срещата, то тя "
    3948 "ще бъде без тези прикачени обекти."
     3973"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
     3974"idea of what your appointment is about."
     3975msgstr ""
     3976"Добавянето на смислено обобщение към вашата среща ще осведоми получателите "
     3977"за какво се отнася срещата."
    39493978
    39503979#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
    39513980msgid ""
    3952 " There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause "
    3953 "the task to be saved without those pending attachments "
    3954 msgstr ""
    3955 "В момента се изтеглят няколко прикачени обекта. Ако запазите задачата, то тя "
    3956 "ще бъде без тези прикачени обекти."
     3981"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
     3982"of what your task is about."
     3983msgstr ""
     3984"Добавянето на смислено обобщение към вашата задача, ще осведоми получателите "
     3985"за какво се отнася тази задача."
    39573986
    39583987#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
    3959 msgid ""
    3960 "Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
    3961 "idea of what your appointment is about."
    3962 msgstr ""
    3963 "Добавянето на смислено обобщение към вашата среща ще даде на получателите "
    3964 "идея за какво се отнася срещата."
    3965 
    3966 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
    3967 msgid ""
    3968 "Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
    3969 "of what your task is about."
    3970 msgstr ""
    3971 "Чрез добавянето на смислено обобщение към вашата задача, ще дадете на "
    3972 "получателите идея за какво се отнася тази задача."
    3973 
    3974 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
    39753988msgid ""
    39763989"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
     
    39803993"бъде възстановена."
    39813994
    3982 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
     3995#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
    39833996msgid ""
    39843997"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
     
    39874000"възстановена."
    39884001
    3989 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
     4002#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
    39904003msgid ""
    39914004"All information on these appointments will be deleted and can not be "
     
    39954008"възстановена."
    39964009
    3997 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
     4010#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
    39984011msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
    39994012msgstr ""
     
    40014014"възстановена."
    40024015
    4003 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
     4016#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
    40044017msgid ""
    40054018"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
     
    40084021"възстановена."
    40094022
    4010 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
     4023#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
    40114024msgid ""
    40124025"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
     
    40164029"бъде възстановена."
    40174030
    4018 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
     4031#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
    40194032msgid ""
    40204033"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
     
    40234036"възстановена."
    40244037
    4025 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
     4038#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
    40264039msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
    40274040msgstr ""
     
    40294042"възстановена."
    40304043
    4031 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
     4044#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
    40324045msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
    40334046msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете задачата „{0}“?"
    40344047
    4035 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
     4048#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
    40364049msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
    40374050msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете срещата, наименувана „{0}“?"
    40384051
    4039 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
     4052#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
    40404053msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
    40414054msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете записа в дневника „{0}“?"
    40424055
    4043 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
     4056#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
    40444057msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
    40454058msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези {0} срещи?"
    40464059
    4047 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
     4060#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
    40484061msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
    40494062msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези {0} записа в дневника?"
    40504063
    4051 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
     4064#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
    40524065msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
    40534066msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези {0} задачи?"
    40544067
    4055 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
     4068#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
    40564069msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
    40574070msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази среща?"
    40584071
    4059 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
     4072#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
    40604073msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
    40614074msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този запис в дневника?"
    40624075
    4063 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
     4076#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
    40644077msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
    40654078msgstr "Сигурни ли сте, че искате да прекъснете и изтриете това събрание?"
    40664079
    4067 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
     4080#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
    40684081msgid "Are you sure you want to delete this task?"
    40694082msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази задача?"
    40704083
    4071 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
     4084#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
    40724085msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
    40734086msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпратите среща без обобщение?"
    40744087
    4075 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
     4088#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
    40764089msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
    40774090msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпратите задача без обобщение?"
    40784091
    4079 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
     4092#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
    40804093msgid "Delete calendar '{0}'?"
    40814094msgstr "Изтриване на календара „{0}“?"
    40824095
    4083 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
    4084 #, fuzzy
     4096#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
    40854097msgid "Delete memo list '{0}'?"
    4086 msgstr "Изтриване на списъка със задачи „{0}“?"
    4087 
    4088 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
     4098msgstr "Изтриване на списъка с бележки „{0}“?"
     4099
     4100#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
    40894101msgid "Delete task list '{0}'?"
    40904102msgstr "Изтриване на списъка със задачи „{0}“?"
    40914103
    4092 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
    4093 msgid "Don't Send"
     4104#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
     4105msgid "Do not Send"
    40944106msgstr "Без изпращане"
    40954107
    4096 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
     4108#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
    40974109msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
    40984110msgstr "Изтеглянето не е приключило. Искате ли да запазите срещата?"
    40994111
    4100 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
     4112#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
    41014113msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
    41024114msgstr "Изтеглянето не е приключило. Искате ли да запазите задачата?"
    41034115
    4104 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
     4116#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
    41054117msgid "Editor could not be loaded."
    41064118msgstr "Редакторът не може да бъде отворен."
    41074119
    4108 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
     4120#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
    41094121msgid ""
    41104122"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
    41114123msgstr ""
    41124124"Покани чрез е-писма ще бъдат пратени до всички участници и ще им бъде "
    4113 "позволено RSVP."
    4114 
    4115 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
     4125"позволено да пратят отговор."
     4126
     4127#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
    41164128msgid ""
    41174129"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
     
    41214133"възможност да приемат тази задача."
    41224134
    4123 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
     4135#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
    41244136msgid "Error loading calendar"
    41254137msgstr "Грешка при зареждане на календара"
    41264138
    4127 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
    4128 #, fuzzy
     4139#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
    41294140msgid "Error loading memo list"
    4130 msgstr "Грешка при зареждане на списък със задачи"
    4131 
    4132 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
     4141msgstr "Грешка при зареждане на списък с бележки"
     4142
     4143#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
    41334144msgid "Error loading task list"
    41344145msgstr "Грешка при зареждане на списък със задачи"
    41354146
     4147#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
     4148msgid ""
     4149"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not "
     4150"know the journal has been deleted."
     4151msgstr ""
     4152"Ако не изпратите известие за отмяна, другите участници може да не разберат, "
     4153"че дневникът е изтрит."
     4154
     4155#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
     4156msgid ""
     4157"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not "
     4158"know the meeting is cancelled."
     4159msgstr ""
     4160"Ако не изпратите известие за отмяна, другите участници може да не разберат, "
     4161"че събранието е отменено."
     4162
    41364163#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
    41374164msgid ""
    4138 "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
    4139 "the journal has been deleted."
     4165"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not "
     4166"know the task has been deleted."
    41404167msgstr ""
    41414168"Ако не изпратите известие за отмяна, другите участници може да не разберат, "
    4142 "че записът в дневника е отменен."
     4169"че задачата е изтрита."
    41434170
    41444171#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
    4145 msgid ""
    4146 "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
    4147 "the meeting is canceled."
    4148 msgstr ""
    4149 "Ако не изпратите известие за отмяна, другите участници може да не разберат, "
    4150 "че събранието е било отменено."
    4151 
    4152 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
    4153 msgid ""
    4154 "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
    4155 "the task has been deleted."
    4156 msgstr ""
    4157 "Ако не изпратите известие за отмяна, другите участници може да не разберат, "
    4158 "че задачата е била отменена."
    4159 
    4160 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
    41614172#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
    41624173msgid "Send"
    41634174msgstr "Изпращане"
    41644175
    4165 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
     4176#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
    41664177msgid "Send Notice"
    41674178msgstr "Изпращане на известие"
    41684179
    4169 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
     4180#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
    41704181msgid ""
    41714182"Sending updated information allows other participants to keep their "
     
    41754186"своите календари осъвременени."
    41764187
    4177 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
     4188#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
    41784189msgid ""
    41794190"Sending updated information allows other participants to keep their task "
     
    41824193"Изпращането на обновена информация позволява на участниците да поддържат "
    41834194"актуални списъците си със задачи."
     4195
     4196#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
     4197msgid ""
     4198"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
     4199"in the loss of these attachments."
     4200msgstr ""
     4201"В момента се изтеглят няколко прикрепени обекта. Ако запазите срещата, то тя "
     4202"ще бъде без тези прикрепени обекти."
     4203
     4204#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
     4205msgid ""
     4206"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
     4207"loss of these attachments."
     4208msgstr ""
     4209"В момента се изтеглят няколко прикрепени обекта. Ако запазите задачата, то "
     4210"тя ще бъде без тези прикрепени обекти."
     4211
     4212#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
     4213msgid "Some features may not work properly with your current server."
     4214msgstr ""
     4215"Възможно е някои функции на програмата да не работят правилно с тази версия "
     4216"на сървъра"
    41844217
    41854218#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
     
    41924225
    41934226#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
    4194 msgid "The calendar is not marked for offline usage"
     4227msgid "The calendar is not marked for offline usage."
    41954228msgstr "Календарът не е избран за работа в режим „Изключен“"
    41964229
    41974230#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
    4198 #, fuzzy
    41994231msgid "The memo list is not marked for offline usage"
    4200 msgstr "Списъкът със задачи не е избран за работа в режим „Изключен“"
     4232msgstr "Списъкът с бележки не е избран за работа в режим „Изключен“"
    42014233
    42024234#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
    4203 msgid "The task list is not marked for offline usage"
     4235msgid "The task list is not marked for offline usage."
    42044236msgstr "Списъкът със задачи не е избран за работа в режим „Изключен“"
    42054237
     
    42094241
    42104242#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
    4211 #, fuzzy
    42124243msgid "This memo list will be removed permanently."
    4213 msgstr "Този списък със задачи ще бъде премахнат завинаги."
     4244msgstr "Този списък с бележки ще бъде премахнат завинаги."
    42144245
    42154246#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
     
    42514282"Искате ли да изпратите обновената информация за задачите на участниците?"
    42524283
     4284#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
     4285msgid ""
     4286"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
     4287"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
     4288"a supported version."
     4289msgstr ""
     4290"Свързвате се с неподдържана версия на сървър GroupWise и е възможно да "
     4291"възникнат проблеми при работата на Evolution. За най-добри резултати "
     4292"сървърът трябва да бъде обновен до поддържана версия."
     4293
    42534294#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
    4254 #, fuzzy
    42554295msgid "You have changed this appointment, but not yet saved them."
    4256 msgstr "Направихте промени по тази среща, но още не сте ги запазили."
     4296msgstr "Направили сте промени по тази среща, но още не сте ги запазили."
    42574297
    42584298#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
    42594299msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
    4260 msgstr "Направихте промени по тази задача, но още не сте ги запазили."
     4300msgstr "Направили сте промени по тази задача, но още не сте ги запазили."
    42614301
    42624302#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
    42634303msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
    42644304msgstr ""
    4265 "Вашите календари няма да бъдат налични, докато не рестартирате Evolution."
     4305"Календарите Ви няма да бъдат налични, докато не рестартирате Evolution."
    42664306
    42674307#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
    42684308msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
    4269 msgstr "Вашите задачи няма да бъдат налични, докато не рестартирате Evolution."
     4309msgstr "Задачите Ви няма да бъдат налични, докато не рестартирате Evolution."
    42704310
    42714311#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
     
    42744314msgstr "_Игнориране на промените"
    42754315
    4276 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
    4277 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
    4278 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
     4316#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
     4317#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
    42794318msgid "_Save"
    42804319msgstr "_Запазване"
     
    42854324
    42864325#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
    4287 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:127
     4326#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:132
    42884327msgid "_Send"
    42894328msgstr "Изпра_щане"
     
    42984337msgstr "Въвеждане на парола"
    42994338
    4300 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
     4339#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:255
    43014340msgid "Split Multi-Day Events:"
    43024341msgstr "Разделяне на събития, по-дълги от един ден:"
    43034342
    4304 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1377
    4305 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1378
     4343#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1432
     4344#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1433
    43064345#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:854
    43074346#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:855
    4308 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:988
    4309 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:989
     4347#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1032
     4348#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1033
    43104349msgid "Could not start evolution-data-server"
    4311 msgstr "Не може да се стартира evolution-data-server"
    4312 
    4313 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1486
    4314 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1489
     4350msgstr "evolution-data-server не може да се стартира"
     4351
     4352#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1529
     4353#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532
    43154354msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
    4316 msgstr "Не може да се прочете календара от pilot"
     4355msgstr "Календарът на pilot не може да се прочете"
    43174356
    43184357#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:937
    43194358#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:940
    4320 #, fuzzy
    43214359msgid "Could not read pilot's Memo application block"
    4322 msgstr "Не може да се прочете списъка със задачи от pilot"
     4360msgstr "Списъкът с бележки на pilot не може да се прочете"
    43234361
    43244362#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:976
    43254363#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:979
    4326 #, fuzzy
    43274364msgid "Could not write pilot's Memo application block"
    4328 msgstr "Не може да се прочете списъка със задачи от pilot"
    4329 
    4330 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:237
     4365msgstr "Списъкът с бележки на pilot не може да се запише"
     4366
     4367#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:239
    43314368msgid "Default Priority:"
    43324369msgstr "Стандартен приоритет:"
    43334370
    4334 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1071
    4335 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1074
     4371#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1112
     4372#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1115
    43364373msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
    4337 msgstr "Не може да се прочете списъка със задачи от pilot"
    4338 
    4339 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1110
    4340 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1113
    4341 #, fuzzy
     4374msgstr "Списъкът със задачи на pilot не може да се прочете"
     4375
     4376#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
     4377#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154
    43424378msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
    4343 msgstr "Не може да се прочете списъка със задачи от pilot"
     4379msgstr "Списъкът със задачи на pilot не може да се запише"
    43444380
    43454381#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
     
    43494385
    43504386#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
    4351 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
     4387#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1290
    43524388msgid "Calendars"
    43534389msgstr "Календари"
     
    43794415
    43804416#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
    4381 #, fuzzy
    43824417msgid "Evolution's Memos component"
    4383 msgstr "Компонент за тестове на Evolution"
     4418msgstr "Компонент за бележки на Evolution"
    43844419
    43854420#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
     
    43924427
    43934428#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
    4394 #: ../calendar/gui/e-memos.c:1091 ../calendar/gui/memos-component.c:528
    4395 #: ../calendar/gui/memos-component.c:998 ../calendar/gui/memos-control.c:334
     4429#: ../calendar/gui/e-memos.c:1092 ../calendar/gui/memos-component.c:529
     4430#: ../calendar/gui/memos-component.c:999 ../calendar/gui/memos-control.c:340
    43964431msgid "Memos"
    43974432msgstr "Бележки"
    43984433
    43994434#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
    4400 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1333 ../calendar/gui/print.c:1831
    4401 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
    4402 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1013 ../calendar/gui/tasks-control.c:466
    4403 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
    4404 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
     4435#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1334 ../calendar/gui/print.c:1831
     4436#: ../calendar/gui/tasks-component.c:520
     4437#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1014 ../calendar/gui/tasks-control.c:472
     4438#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
     4439#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
    44054440#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
    44064441#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:591
     
    44224457msgstr "Услуга за алармите към календара на Evolution"
    44234458
    4424 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
     4459#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
     4460#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64
     4461#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/misc.c:111
     4462#: ../calendar/gui/misc.c:113
    44254463msgid "minute"
    44264464msgid_plural "minutes"
     
    44284466msgstr[1] "минути"
    44294467
    4430 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:250
     4468#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:258
    44314469msgid "Start time"
    44324470msgstr "Начало"
    44334471
    4434 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:349
     4472#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:356
    44354473#, c-format
    44364474msgid ""
     
    44484486#. Location
    44494487#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
    4450 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1117
    4451 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
     4488#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1503
     4489#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1509
     4490#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119
     4491#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
    44524492msgid "Location:"
    44534493msgstr "Местоположение:"
     
    44584498
    44594499#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
    4460 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
     4500#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
    44614501#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
    4462 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
    4463 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
    4464 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
    4465 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
     4502#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:159
     4503#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
     4504#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
     4505#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
     4506#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
    44664507#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
    4467 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
    4468 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
     4508#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
     4509#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
    44694510#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
    4470 #: ../ui/evolution.xml.h:33
     4511#: ../ui/evolution.xml.h:37
    44714512msgid "_Edit"
    44724513msgstr "_Редактиране"
     
    44774518
    44784519#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
    4479 msgid "description of appointment"
    4480 msgstr "описание на среща"
    4481 
    4482 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
    44834520msgid "location of appointment"
    44844521msgstr "място на среща"
    44854522
    4486 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:970
    4487 msgid "Dismiss"
    4488 msgstr "Освобождаване"
    4489 
    4490 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:971
    4491 msgid "Dismiss All"
    4492 msgstr "Освобождаване на всички"
    4493 
    4494 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1053
     4523#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1127
     4524msgid "<b>Calendars</b>"
     4525msgstr "<b>Календари</b>"
     4526
     4527#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1193
     4528msgid "Preferences"
     4529msgstr "Настройки"
     4530
     4531#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1206
     4532msgid "_Configure Alarms"
     4533msgstr "_Настройки на алармите"
     4534
     4535#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1208 ../ui/evolution.xml.h:45
     4536msgid "_Quit"
     4537msgstr "_Спиране на програмата"
     4538
     4539#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1356
     4540#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1485
    44954541msgid "No summary available."
    44964542msgstr "Няма обобщение."
    44974543
    4498 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1062
    4499 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1064
     4544#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1365
     4545#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1367
    45004546msgid "No description available."
    45014547msgstr "Няма описание."
    45024548
    4503 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072
     4549#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1375
    45044550msgid "No location information available."
    45054551msgstr "Няма информация за местоположението."
    45064552
    4507 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1088
    4508 #, c-format
    4509 msgid ""
    4510 "Alarm on %s\n"
    4511 "%s\n"
    4512 "Starting at %s\n"
    4513 "Ending at %s"
    4514 msgstr ""
    4515 "Алармиране на %s\n"
    4516 "%s\n"
    4517 "Започва на %s\n"
    4518 "Спира на %s"
    4519 
    4520 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1191
    4521 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1215
     4553#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1414
     4554#, c-format
     4555msgid "You have %d alarms"
     4556msgstr "Имате %d аларми."
     4557
     4558#. FIXME
     4559#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1586
     4560#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610
    45224561msgid "Warning"
    45234562msgstr "Внимание"
    45244563
    4525 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1195
     4564#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1590
    45264565msgid ""
    45274566"Evolution does not support calendar reminders with\n"
     
    45354574"напомняне."
    45364575
    4537 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1221
     4576#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
    45384577#, c-format
    45394578msgid ""
     
    45524591"Сигурни ли сте, че искате да стартирате тази програма?"
    45534592
    4554 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1235
     4593#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1630
    45554594msgid "Do not ask me about this program again."
    45564595msgstr "Без запитвания за тази програма отново."
    45574596
    4558 #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:147
     4597#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
    45594598msgid "Could not initialize Bonobo"
    45604599msgstr "Не може да се инициализира Bonobo"
    45614600
    4562 #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:158
     4601#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
    45634602msgid "Could not create the alarm notify service factory"
    45644603msgstr "Неуспех при създаването на фабриката за алармата"
     
    45684607msgstr "грешно време"
    45694608
     4609#. Can't be zero
     4610#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58 ../calendar/gui/misc.c:105
     4611#, c-format
     4612msgid "(%d seconds)"
     4613msgstr "(%d секунди)"
     4614
     4615#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 ../calendar/gui/misc.c:111
     4616#, c-format
     4617msgid "(%d %s %d %s)"
     4618msgstr "(%d %s %d %s)"
     4619
     4620#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64
     4621#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 ../calendar/gui/misc.c:111
     4622msgid "second"
     4623msgstr "секунда"
     4624
     4625#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 ../calendar/gui/misc.c:111
     4626#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177
     4627msgid "seconds"
     4628msgstr "секунди"
     4629
     4630#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/misc.c:113
     4631#, c-format
     4632msgid "(%d %s)"
     4633msgstr "(%d %s)"
     4634
     4635#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/misc.c:124
     4636#, c-format
     4637msgid " %u second"
     4638msgstr "%u секунда"
     4639
     4640#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/misc.c:124
     4641#, c-format
     4642msgid " %u seconds"
     4643msgstr "%u секунди"
     4644
     4645#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/misc.c:126
     4646#, c-format
     4647msgid " %u minute"
     4648msgstr "%u минута"
     4649
     4650#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/misc.c:126
     4651#, c-format
     4652msgid " %u minutes"
     4653msgstr "%u минути"
     4654
     4655#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/misc.c:128
     4656#, c-format
     4657msgid "%u hour"
     4658msgstr "%u час"
     4659
     4660#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/misc.c:128
     4661#, c-format
     4662msgid "%u hours"
     4663msgstr "%u часа"
     4664
    45704665#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
    45714666msgid "Alarm programs"
     
    45924687"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
    45934688msgstr ""
    4594 "Цвят за изобразяване на кривата на Marcus Bains в полето за време (празно по "
     4689"Цвят за изобразяване на кривата на Маркус Бейнс в полето за време (празно по "
    45954690"подразбиране)."
    45964691
    45974692#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
    45984693msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
    4599 msgstr "Цвят за изобразяване на кривата на Marcus Bains в изгледа за деня."
     4694msgstr "Цвят за изобразяване на кривата на Маркус Бейнс в изгледа за деня."
    46004695
    46014696#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
     
    46244719
    46254720#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
    4626 msgid "Free/busy server urls"
    4627 msgstr "Адреси на сървър свободен/зает"
     4721msgid "Free/busy server URLs"
     4722msgstr "Адрес-УРЛ на сървър свободен/зает"
    46284723
    46294724#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
    4630 msgid "Free/busy template url"
    4631 msgstr "Шаблон за адрес свободен/зает"
     4725msgid "Free/busy template URL"
     4726msgstr "Шаблон за адрес-УРЛ свободен/зает"
    46324727
    46334728#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
     
    46664761
    46674762#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
    4668 msgid "List of server urls for free/busy publishing."
    4669 msgstr "Изписване на адресите за свободно/заето публикуване."
     4763msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
     4764msgstr "Списък с адресите-УРЛ за публикуване свободен/зает."
    46704765
    46714766#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
    46724767msgid "Marcus Bains Line"
    4673 msgstr "Крива на Marcus Bains"
     4768msgstr "Крива на Маркус Бейнс"
    46744769
    46754770#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
    46764771msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
    4677 msgstr "Цвят на кривата на Marcus Bains - изглед за деня"
     4772msgstr "Цвят на кривата на Маркус Бейнс - изглед за деня"
    46784773
    46794774#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
    46804775msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
    4681 msgstr "Цвят на кривата на Marcus Bains - поле за време"
     4776msgstr "Цвят на кривата на Маркус Бейнс - поле за време"
    46824777
    46834778#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
     
    46984793
    46994794#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
    4700 msgid "Number of units for determining for a default reminder."
    4701 msgstr "Брой единици за стандартното напомняне."
     4795msgid "Number of units for determining a default reminder."
     4796msgstr "Брой единици за определяне на стандартно напомняне."
    47024797
    47034798#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
     
    47544849
    47554850#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
     4851msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
     4852msgstr ""
     4853"Показване на полето „Моля, отговорете“ в редактора на събития/задачи/срещи"
     4854
     4855#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
     4856msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
     4857msgstr "Показване на полето „Роля“ в редактора на събития/задачи/срещи"
     4858
     4859#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
    47564860msgid "Show appointment end times in week and month views"
    47574861msgstr ""
    47584862"Показване на края на срещите в седмичните и месечните календарни изгледи"
    47594863
    4760 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
     4864#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
     4865msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
     4866msgstr "Показване на полето „Категория“ в редактора на събития/задачи/срещи"
     4867
     4868#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
    47614869msgid "Show display alarms in notification tray"
    47624870msgstr "Показване на алармите в зоната за уведомяване"
    47634871
    4764 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
     4872#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
     4873msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
     4874msgstr "Показване на полето „Състояние“ в редактора на събития/задачи/срещи"
     4875
     4876#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47
    47654877#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
    47664878msgid "Show the \"Preview\" pane"
    4767 msgstr "Показване на панела „Предварителен преглед на писмата“."
    4768 
    4769 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
     4879msgstr "Показване на панела „Предварителен преглед на писмата“"
     4880
     4881#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
    47704882#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
    47714883msgid "Show the \"Preview\" pane."
    47724884msgstr "Показване на панела „Предварителен преглед на писмата“."
    47734885
    4774 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
     4886#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
     4887msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
     4888msgstr "Показване на полето „Часови пояс“ в редактора на събития/задачи/срещи"
     4889
     4890#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
     4891msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
     4892msgstr "Показване на полето „Вид“ в редактора на събития/задачи/срещи"
     4893
     4894#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
    47754895msgid "Show week numbers in date navigator"
    47764896msgstr "Показване номерата на седмиците при прегледа на дати"
    47774897
    4778 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
     4898#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
    47794899msgid "Tasks due today color"
    47804900msgstr "Цвят на задачите за днес"
    47814901
    4782 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47
     4902#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
    47834903msgid "Tasks vertical pane position"
    47844904msgstr "Разположение на вертикалния панел със задачи"
    47854905
    4786 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
     4906#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
     4907#, no-c-format
     4908msgid ""
     4909"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
     4910"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
     4911msgstr ""
     4912"Шаблонът за адреси-УРЛ за състояние свободен/зает, %u се заменя с "
     4913"потребителската част от адреса на е-поща, а %d се заменя от домейна."
     4914
     4915#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
    47874916msgid ""
    47884917"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
     
    47924921"база от данни на Olsen за местоположения, например „America/New York“."
    47934922
    4794 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
    4795 #, no-c-format
    4796 msgid ""
    4797 "The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
    4798 "user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
    4799 msgstr ""
    4800 "Шаблонът за използване на адреси за данни свободен/зает, %u се заменя с "
    4801 "потребителската част от адреса на е-поща, а %d се заменя от домейна."
    4802 
    4803 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
     4923#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
    48044924msgid "Time divisions"
    48054925msgstr "Времеви разделения"
    48064926
    4807 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
     4927#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
    48084928msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
    48094929msgstr "Времето на последната аларма, в time_t."
    48104930
    4811 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
     4931#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
    48124932msgid "Timezone"
    48134933msgstr "Часови пояс"
    48144934
    4815 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
     4935#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
    48164936msgid "Twenty four hour time format"
    48174937msgstr "24 часов формат на времето"
    48184938
    4819 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
     4939#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
    48204940msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
    48214941msgstr ""
    48224942"Мерни единици в подразбиращото се напомняне - „минути“, „часове“ или „дни“."
    48234943
    4824 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
     4944#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
    48254945msgid ""
    48264946"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
     
    48294949"„дни“."
    48304950
    4831 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
     4951#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
    48324952msgid "Week start"
    48334953msgstr "Начало на седмицата"
    48344954
    4835 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
     4955#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
    48364956msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
    48374957msgstr "Ден, в който започва работната седмица, от неделя (0) до събота (6)."
    48384958
    4839 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
     4959#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
    48404960msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
    48414961msgstr "Дали да се използва зоната за уведомяване за изобразяване на аларми."
    48424962
    4843 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
     4963#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
    48444964msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
    48454965msgstr "Дали да пита за потвърждение при изтриване на среща или задача."
    48464966
    4847 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
     4967#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
    48484968msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
    48494969msgstr "Дали да пита за потвърждение при изтриване на срещи или задачи."
    48504970
    4851 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
     4971#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
    48524972msgid ""
    48534973"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
     
    48574977"съботите и неделите като един разделителен почивен ден."
    48584978
    4859 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
     4979#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
    48604980msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
    48614981msgstr ""
     
    48634983"изгледи."
    48644984
    4865 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
     4985#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
    48664986msgid ""
    48674987"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
    48684988msgstr ""
    4869 "Дали да се изобразява кривата на Marcus Bains (в текущо време) в календара."
    4870 
    4871 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
     4989"Дали да се изобразява кривата на Маркус Бейнс (в текущо време) в календара."
     4990
     4991#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
    48724992msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
    48734993msgstr "Дали да се скриват завършените задачи в списъка със задачи."
    48744994
    4875 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
     4995#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73
    48764996msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
    48774997msgstr "Дали да бъде зададено стандартното напомняне за срещи."
    48784998
    4879 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
     4999#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74
     5000msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
     5001msgstr ""
     5002"Дали да се показва полето „Моля, отговорете“ редактора за събития/задачи/"
     5003"срещи"
     5004
     5005#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75
     5006msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
     5007msgstr ""
     5008"Дали да се показва полето „Категория“ в редактора за събития/задачи/срещи"
     5009
     5010#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76
     5011msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
     5012msgstr "Дали да се показва полето „Роля“ в редактора за събития/задачи/срещи"
     5013
     5014#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77
     5015msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
     5016msgstr ""
     5017"Дали да се показва полето „Състояние“ в редактора за събития/задачи/срещи"
     5018
     5019#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78
    48805020msgid ""
    48815021"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
    4882 msgstr "Дали времето да се показва в 24ч формат вместо с am/pm."
    4883 
    4884 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
     5022msgstr "Дали времето да се показва в 24-часов формат вместо с am/pm."
     5023
     5024#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79
     5025msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
     5026msgstr "Дали да се показва полето „Часови пояс“ в редактора за събития/срещи"
     5027
     5028#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80
     5029msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
     5030msgstr "Дали да се показва полето „Вид“ в редактора за събития/задачи/срещи"
     5031
     5032#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81
    48855033msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
    48865034msgstr "Дали да се показват номерата на седмиците в навигатора за дати."
    48875035
    4888 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
     5036#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82
    48895037msgid "Work days"
    48905038msgstr "Работни дни"
    48915039
    4892 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
     5040#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:83
    48935041msgid "Workday end hour"
    48945042msgstr "Час, в който завършва работния ден"
    48955043
    4896 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
     5044#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:84
    48975045msgid "Workday end minute"
    48985046msgstr "Минута, в която завършва работния ден"
    48995047
    4900 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73
     5048#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:85
    49015049msgid "Workday start hour"
    49025050msgstr "Час, в който започва работния ден"
    49035051
    4904 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74
     5052#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:86
    49055053msgid "Workday start minute"
    49065054msgstr "Минута, в която започва работния ден"
    49075055
    4908 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
     5056#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
    49095057msgid "Summary contains"
    49105058msgstr "Обобщението съдържа"
    49115059
    4912 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50
     5060#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
    49135061msgid "Description contains"
    49145062msgstr "Описанието съдържа"
     
    49265074msgstr "Несъвпадащ"
    49275075
     5076#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2512
     5077#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
     5078#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:11
     5079#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
     5080msgid "Print"
     5081msgstr "Печат"
     5082
    49285083#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
    49295084#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
    49305085#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
    4931 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2116
     5086#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2117
    49325087#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
    49335088#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
    49345089#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:590
     5090#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:374
     5091#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:403
     5092#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
    49355093msgid "Calendar"
    49365094msgstr "Календар"
    49375095
    4938 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
     5096#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:348
    49395097msgid ""
    49405098"This operation will permanently erase all events older than the selected "
     
    49455103"време. Ако продължите, няма да можете да възстановите тези събития."
    49465104
    4947 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
     5105#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
    49485106msgid "Purge events older than"
    49495107msgstr "Прочистване на събития, по-стари от"
    49505108
    4951 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
     5109#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:359
    49525110#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
    49535111#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
     
    49635121#. Create the LDAP source group
    49645122#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234
    4965 #: ../calendar/gui/memos-component.c:219 ../calendar/gui/migration.c:489
    4966 #: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1084
    4967 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:215
     5123#: ../calendar/gui/memos-component.c:220 ../calendar/gui/migration.c:494
     5124#: ../calendar/gui/migration.c:587 ../calendar/gui/migration.c:1088
     5125#: ../calendar/gui/tasks-component.c:216
    49685126msgid "On The Web"
    49695127msgstr "В Интернет"
    49705128
    4971 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391
     5129#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:396
    49725130msgid "Birthdays & Anniversaries"
    49735131msgstr "Рождени дни и годишнини"
     
    49835141msgstr "_Нов календар"
    49845142
    4985 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
    4986 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429
    4987 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
    4988 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1556 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853
    4989 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../composer/e-msg-composer.c:3049
    4990 #: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1035
    4991 #: ../mail/message-list.c:1718 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
    4992 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
    4993 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
    4994 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
    4995 msgid "_Copy"
    4996 msgstr "_Копиране"
    4997 
    4998 #. FIXME: need to disable for undeletable folders
    4999 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
    5000 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187
    5001 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1569 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862
    5002 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-folder-tree.c:2054
    5003 #: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34
    5004 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
    5005 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
    5006 msgid "_Delete"
    5007 msgstr "_Изтриване"
    5008 
    5009 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
    5010 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
    5011 #, fuzzy
    5012 msgid "_Properties..."
    5013 msgstr "Настройки..."
    5014 
    5015 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
     5143#: ../calendar/gui/calendar-component.c:839
    50165144msgid "Failed upgrading calendars."
    50175145msgstr "Неуспех при осъвременяването на календарите."
    50185146
    5019 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1157
     5147#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1138
    50205148#, c-format
    50215149msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
     
    50235151"Неуспех при отварянето на календара „%s“ за създаване на събития и събрания"
    50245152
    5025 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
     5153#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1151
    50265154msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
    50275155msgstr "Няма наличен календар за създаване на събития и събрания"
    50285156
    5029 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
     5157#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1265
    50305158msgid "Calendar Source Selector"
    50315159msgstr "Местонахождение на календара"
    50325160
    5033 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
     5161#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1456
    50345162msgid "New appointment"
    50355163msgstr "Нова среща"
    50365164
    5037 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
     5165#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457
    50385166msgid "_Appointment"
    50395167msgstr "Срещ_а"
    50405168
    5041 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
     5169#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
    50425170msgid "Create a new appointment"
    50435171msgstr "Създаване на нова среща"
    50445172
    5045 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
     5173#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1464
    50465174msgid "New meeting"
    50475175msgstr "Ново събрание"
    50485176
    5049 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
     5177#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1465
    50505178msgid "M_eeting"
    50515179msgstr "Събрани_е"
    50525180
    5053 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
     5181#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
    50545182msgid "Create a new meeting request"
    50555183msgstr "Създаване на ново искане за събрание"
    50565184
    5057 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
     5185#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1472
    50585186msgid "New all day appointment"
    50595187msgstr "Нова среща за цял ден"
    50605188
    5061 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
     5189#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
    50625190msgid "All Day A_ppointment"
    50635191msgstr "Среща за _цял ден"
    50645192
    5065 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
     5193#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
    50665194msgid "Create a new all-day appointment"
    50675195msgstr "Създаване на нова среща за цял ден"
    50685196
    5069 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
     5197#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1480
    50705198msgid "New calendar"
    50715199msgstr "Нов календар"
    50725200
    5073 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
     5201#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
     5202#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:870
    50745203msgid "Cale_ndar"
    50755204msgstr "Кале_ндар"
    50765205
    5077 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
     5206#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
    50785207msgid "Create a new calendar"
    50795208msgstr "Създаване на нов календар"
     
    51075236msgstr "Не беше разрешено да се отвори календара"
    51085237
    5109 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
     5238#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1279
    51105239msgid "Unknown error"
    51115240msgstr "Неизвестна грешка"
     
    52065335#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
    52075336#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
    5208 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
     5337#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
     5338#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
    52095339#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
    52105340msgid "hours"
     
    52195349msgstr "начало на среща"
    52205350
    5221 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
     5351#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:200
    52225352msgid "Action/Trigger"
    52235353msgstr "Действие/аларма"
     
    52285358
    52295359#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
     5360#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
     5361#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
    52305362msgid "Alarms"
    52315363msgstr "Аларми"
    5232 
    5233 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
    5234 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
    5235 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
    5236 #, c-format
    5237 msgid "%.0fK"
    5238 msgstr "%.0fK"
    5239 
    5240 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
    5241 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
    5242 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
    5243 #, c-format
    5244 msgid "%.0fM"
    5245 msgstr "%.0fM"
    5246 
    5247 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
    5248 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
    5249 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
    5250 #, c-format
    5251 msgid "%.0fG"
    5252 msgstr "%.0fG"
    5253 
    5254 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
    5255 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
    5256 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2483
    5257 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:138
    5258 #: ../mail/em-utils.c:483 ../mail/em-utils.c:520
    5259 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
    5260 msgid "attachment"
    5261 msgstr "прикрепено"
    5262 
    5263 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
    5264 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120
    5265 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:908
    5266 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
    5267 #: ../composer/e-msg-composer.c:3545
    5268 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
    5269 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
    5270 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
    5271 msgid "_Remove"
    5272 msgstr "_Премахване"
    5273 
    5274 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
    5275 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121
    5276 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
    5277 #: ../composer/e-msg-composer.c:3546 ../mail/em-folder-tree.c:2058
    5278 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
    5279 msgid "_Properties"
    5280 msgstr "_Настройки"
    5281 
    5282 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
    5283 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
    5284 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
    5285 #: ../composer/e-msg-composer.c:3548
    5286 msgid "_Add attachment..."
    5287 msgstr "_Прикачяне на файл...."
    5288 
    5289 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
    5290 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
    5291 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:969
    5292 msgid "Attachment Bar"
    5293 msgstr "Лента за прикачени файлове"
    52945364
    52955365#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
     
    53015371#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
    53025372msgid "Suggest automatic display of attachment"
    5303 msgstr "Предлагане на автоматично показване на прикачен"
     5373msgstr "Предлагане на автоматично показване на прикрепен обект"
    53045374
    53055375#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
    5306 #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:239
    53075376msgid "Attach file(s)"
    5308 msgstr "Прикачване на файл(ове)"
    5309 
    5310 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210
    5311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226
    5312 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319
    5313 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335
    5314 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187
    5315 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
    5316 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
    5317 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
    5318 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
    5319 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
    5320 #, c-format
    5321 msgid "Cannot attach file %s: %s"
    5322 msgstr "Не може да се прикачи файл %s: %s"
    5323 
    5324 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218
    5325 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
    5326 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
    5327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
    5328 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
    5329 #, c-format
    5330 msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
    5331 msgstr "Не може да се прикачи файл %s: не е обикновен файл"
     5377msgstr "Прикрепяне на файл(ове)"
    53325378
    53335379#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
     
    53385384
    53395385#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
    5340 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
    5341 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1163
     5386#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269
     5387#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1165
    53425388#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
    53435389#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
     
    53585404msgstr "MIME тип:"
    53595405
    5360 #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
    5361 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
    5362 #: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:919
    5363 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
    5364 msgid "Enabled"
    5365 msgstr "Разрешен"
    5366 
    5367 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
    5368 msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
    5369 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете това URL?"
    5370 
    5371 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:736
    5372 msgid "Remove"
    5373 msgstr "Премахване"
    5374 
    5375 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:741
    5376 msgid "Don't Remove"
    5377 msgstr "Без премахване"
    5378 
    5379 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790
    5380 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823
    5381 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:856
    5382 #: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
    5383 #: ../mail/em-account-prefs.c:406
    5384 msgid "Disable"
    5385 msgstr "Забраняване"
    5386 
    5387 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790
    5388 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823
    5389 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:858
    5390 #: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
    5391 #: ../mail/em-account-prefs.c:408
    5392 msgid "Enable"
    5393 msgstr "Разрешаване"
    5394 
    5395 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
    5396 msgid "05 minutes"
    5397 msgstr "5 минути"
    5398 
    5399 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
    5400 msgid "10 minutes"
    5401 msgstr "10 минути"
    5402 
    5403 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
    5404 msgid "15 minutes"
    5405 msgstr "15 минути"
    5406 
    5407 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
    5408 msgid "30 minutes"
    5409 msgstr "30 минути"
     5406#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
     5407msgid ""
     5408"60 minutes\n"
     5409"30 minutes\n"
     5410"15 minutes\n"
     5411"10 minutes\n"
     5412"05 minutes"
     5413msgstr ""
     5414"60 минути\n"
     5415"30 минути\n"
     5416"15 минути\n"
     5417"10 минути\n"
     5418"05 минути"
    54105419
    54115420#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
    5412 msgid "60 minutes"
    5413 msgstr "60 минути"
    5414 
    5415 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
    5416 msgid "<b>Alerts</b>"
    5417 msgstr "<b>Аларми</b>"
    5418 
    5419 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
    5420 msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
    5421 msgstr "<b>Стандартен сървър свободен/зает</b>"
    5422 
    5423 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
    5424 msgid "<b>General</b>"
    5425 msgstr "<b>Общи</b>"
    5426 
    5427 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
    54285421msgid "<b>Publishing</b>"
    54295422msgstr "<b>Публикуване</b>"
    54305423
     5424#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
     5425#, no-c-format
     5426msgid ""
     5427"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
     5428msgstr ""
     5429"<i>%u и %d ще бъдат заменени от потребител и домейн от адреса на е-поща.</i>"
     5430
     5431#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
     5432#: ../mail/mail-config.glade.h:9
     5433msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
     5434msgstr "<span weight=\"bold\">Сигнали</span>"
     5435
     5436#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
     5437msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
     5438msgstr "<span weight=\"bold\">Стандартен сървър „Свободен/зает“</span>"
     5439
    54315440#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
    5432 msgid "<b>Task List</b>"
    5433 msgstr "<b>Списък със задачи</b>"
     5441#: ../mail/mail-config.glade.h:18
     5442#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
     5443#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
     5444msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
     5445msgstr "<span weight=\"bold\">Общи</span>"
    54345446
    54355447#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
    5436 msgid "<b>Time</b>"
    5437 msgstr "<b>Време</b>"
     5448msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
     5449msgstr "<span weight=\"bold\">Списък със задачи</span>"
    54385450
    54395451#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
    5440 msgid "<b>Work Week</b>"
    5441 msgstr "<b>Работна седмица</b>"
     5452msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
     5453msgstr "<span weight=\"bold\">Време</span>"
     5454
     5455#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
     5456msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
     5457msgstr "<span weight=\"bold\">Работна седмица</span>"
    54425458
    54435459#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
    5444 #, no-c-format
    5445 msgid ""
    5446 "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
    5447 msgstr ""
    5448 "<i>%u и %d ще бъдат заменени от потребител и домейн от адреса на е-поща.</i>"
    5449 
    5450 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
    5451 msgid "Calendar and Tasks Settings"
    5452 msgstr "Настройки на календара и задачите"
    5453 
    5454 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
    5455 msgid "Color for overdue tasks"
    5456 msgstr "Цвят на просрочени задачи"
    5457 
    5458 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
    5459 msgid "Color for tasks due today"
    5460 msgstr "Цвят на задачи за деня"
    5461 
    5462 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
    54635460msgid "Day _ends:"
    54645461msgstr "Денят прикл_ючва в:"
    54655462
    5466 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
    5467 msgid "Days"
    5468 msgstr "Дни"
    5469 
    5470 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
     5463#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
    54715464msgid "Display"
    54725465msgstr "Показване"
    54735466
    5474 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
     5467#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
    54755468#: ../mail/mail-config.glade.h:74
     5469#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
    54765470msgid "E_nable"
    54775471msgstr "Включва_не"
    54785472
    5479 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
     5473#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
     5474#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:555
     5475#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
    54805476msgid "Free/Busy"
    54815477msgstr "Свободен/зает"
    54825478
    5483 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
    5484 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
    5485 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
     5479#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
     5480#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
     5481#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
    54865482msgid "Friday"
    54875483msgstr "Петък"
    54885484
    5489 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
    5490 msgid "Hours"
    5491 msgstr "Часове"
    5492 
    5493 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
    5494 msgid "Minutes"
    5495 msgstr "Минути"
    5496 
    5497 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
    5498 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
    5499 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
     5485#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
     5486msgid ""
     5487"Minutes\n"
     5488"Hours\n"
     5489"Days"
     5490msgstr ""
     5491"Минути\n"
     5492"Часове\n"
     5493"Дни"
     5494
     5495#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
     5496#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
     5497#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
    55005498msgid "Monday"
    55015499msgstr "Понеделник"
    55025500
    5503 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
     5501#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
     5502msgid ""
     5503"Monday\n"
     5504"Tuesday\n"
     5505"Wednesday\n"
     5506"Thursday\n"
     5507"Friday\n"
     5508"Saturday\n"
     5509"Sunday"
     5510msgstr ""
     5511"Понеделник\n"
     5512"Вторник\n"
     5513"Сряда\n"
     5514"Четвъртък\n"
     5515"Петък\n"
     5516"Събота\n"
     5517"Неделя"
     5518
     5519#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
    55045520msgid "Publishing Table"
    55055521msgstr "Таблица за публикуването"
    55065522
    5507 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
     5523#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
    55085524msgid "S_un"
    5509 msgstr "_Нед"
    5510 
    5511 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
    5512 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
    5513 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
     5525msgstr "_Нд"
     5526
     5527#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
     5528#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
     5529#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
    55145530msgid "Saturday"
    55155531msgstr "Събота"
    55165532
    5517 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
     5533#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
    55185534msgid "Sh_ow a reminder"
    55195535msgstr "Пока_зване на напомняне"
    55205536
    5521 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
     5537#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
    55225538msgid "Show week _numbers in date navigator"
    55235539msgstr "Показване на номерата на седмиците в навигацията за _ден"
    55245540
    5525 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
    5526 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
    5527 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
     5541#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
     5542#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1052
     5543#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
    55285544msgid "Sunday"
    55295545msgstr "Неделя"
    55305546
    5531 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
     5547#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
    55325548msgid "T_asks due today:"
    55335549msgstr "Зада_чи за днес:"
    55345550
    5535 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
     5551#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
    55365552msgid "T_hu"
    5537 msgstr "_Чет"
    5538 
    5539 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
     5553msgstr "_Чт"
     5554
     5555#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
    55405556msgid "Template:"
    55415557msgstr "Шаблон:"
    55425558
    5543 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
    5544 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
    5545 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
     5559#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
     5560#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
     5561#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
    55465562msgid "Thursday"
    55475563msgstr "Четвъртък"
    55485564
    5549 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
     5565#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
     5566#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
    55505567msgid "Time _zone:"
    55515568msgstr "Часови _пояс:"
    55525569
    5553 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
     5570#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
    55545571msgid "Time format:"
    55555572msgstr "Формат на време:"
    55565573
    5557 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
    5558 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
    5559 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
     5574#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
     5575#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
     5576#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
    55605577msgid "Tuesday"
    55615578msgstr "Вторник"
    55625579
    5563 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
     5580#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
    55645581msgid "W_eek starts:"
    55655582msgstr "С_едмицата започва в:"
    55665583
    5567 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
    5568 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
    5569 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
     5584#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
     5585#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
     5586#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
    55705587msgid "Wednesday"
    55715588msgstr "Сряда"
    55725589
    5573 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
     5590#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
    55745591msgid "Work days:"
    55755592msgstr "Работни дни:"
    55765593
    5577 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
     5594#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
    55785595msgid "_12 hour (AM/PM)"
    55795596msgstr "_12 часа (am/pm)"
    55805597
    5581 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
     5598#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
    55825599msgid "_24 hour"
    55835600msgstr "_24 часа"
    55845601
    5585 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
     5602#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
    55865603msgid "_Add URL"
    55875604msgstr "Д_обавяне на URL"
    55885605
    5589 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
     5606#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
    55905607msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
    55915608msgstr "_Питане за потвърждение при изтриване на обекти"
    55925609
    5593 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
     5610#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
    55945611msgid "_Compress weekends in month view"
    55955612msgstr "Сбиване на почивните дни в месечен пре_глед"
    55965613
    5597 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
     5614#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
    55985615msgid "_Day begins:"
    55995616msgstr "_Денят започва в:"
    56005617
    5601 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
     5618#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
    56025619msgid "_Fri"
    5603 msgstr "Пе_т"
    5604 
    5605 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
     5620msgstr "П_т"
     5621
     5622#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
    56065623msgid "_Hide completed tasks after"
    56075624msgstr "Скриване на завършени_те задачи след"
    56085625
    5609 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
     5626#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
    56105627msgid "_Mon"
    5611 msgstr "_Пон"
    5612 
    5613 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
     5628msgstr "_Пн"
     5629
     5630#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
    56145631msgid "_Overdue tasks:"
    56155632msgstr "_Просрочени задачи:"
    56165633
    5617 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
     5634#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
    56185635msgid "_Sat"
    5619 msgstr "_Съб"
    5620 
    5621 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
    5622 msgid "_Show appointment end times in week and month views"
     5636msgstr "С_б"
     5637
     5638#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
     5639msgid "_Show appointment end times in week and month view"
    56235640msgstr "_Показване края на срещите в седмичните и месечните календарни изгледи"
    56245641
    5625 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
     5642#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
    56265643msgid "_Time divisions:"
    5627 msgstr "_Времеви разделения:"
    5628 
    5629 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
     5644msgstr "_Времеви интервали:"
     5645
     5646#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
    56305647msgid "_Tue"
    56315648msgstr "_Вт"
    56325649
    5633 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
     5650#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
    56345651msgid "_Wed"
    56355652msgstr "_Ср"
    56365653
    5637 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
     5654#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
    56385655msgid "before every appointment"
    56395656msgstr "преди всяка среща"
    56405657
    5641 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
    5642 msgid "option menu to choose reminder units"
    5643 msgstr "меню за опциите за избиране на единиците при припомняне"
    5644 
    5645 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
    5646 msgid "option menu to choose time units"
    5647 msgstr "меню за опциите за избиране на единиците за време"
    5648 
    56495658#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287
    56505659msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
     
    56595668
    56605669#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:292
    5661 #, fuzzy
    56625670msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
    56635671msgstr ""
    5664 "Копиране на съдържанието на списъка със задачи за локална употреба в режим "
     5672"Копиране на съдържанието на списъка с бележки за локална употреба в режим "
    56655673"„Изключен“"
    56665674
     
    56755683
    56765684#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
    5677 #, fuzzy
    56785685msgid "Memos List"
    5679 msgstr "Списък на писмата"
     5686msgstr "Списък с бележки"
    56805687
    56815688#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:460
     
    56925699
    56935700#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:594
    5694 #: ../calendar/gui/memos-component.c:448
    5695 #, fuzzy
     5701#: ../calendar/gui/memos-component.c:449
    56965702msgid "New Memo List"
    5697 msgstr "Нов списък със задачи"
     5703msgstr "Нов списък с бележки"
    56985704
    56995705#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
     
    58065812msgstr "Краен срок "
    58075813
    5808 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:191 ../composer/e-msg-composer.c:2800
     5814#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 ../composer/e-msg-composer.c:2825
    58095815#, c-format
    58105816msgid "Attached message - %s"
    5811 msgstr "Прикачено писмо - %s"
     5817msgstr "Прикрепено писмо - %s"
    58125818
    58135819#. translators, this count will always be >1
    5814 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:196
    5815 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:366 ../composer/e-msg-composer.c:2805
    5816 #: ../composer/e-msg-composer.c:2984
     5820#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:200
     5821#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:370 ../composer/e-msg-composer.c:2830
     5822#: ../composer/e-msg-composer.c:3009
    58175823#, c-format
    58185824msgid "Attached message"
    58195825msgid_plural "%d attached messages"
    5820 msgstr[0] "Прикачено писмо"
    5821 msgstr[1] "%d прикачени писма"
    5822 
    5823 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430 ../composer/e-msg-composer.c:3050
     5826msgstr[0] "Прикрепено писмо"
     5827msgstr[1] "%d прикрепени писма"
     5828
     5829#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:434 ../composer/e-msg-composer.c:3075
    58245830#: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368
    5825 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1719
     5831#: ../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/message-list.c:1717
    58265832msgid "_Move"
    58275833msgstr "Пре_местване"
    58285834
    5829 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:432 ../composer/e-msg-composer.c:3052
    5830 #: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1721
     5835#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:436 ../composer/e-msg-composer.c:3077
     5836#: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1719
    58315837msgid "Cancel _Drag"
    58325838msgstr "Отказване на _извлачването"
    58335839
    5834 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:775
     5840#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:782
    58355841msgid "Could not update object"
    5836 msgstr "Обектът не може да бъде актуализиран"
    5837 
    5838 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 ../composer/e-msg-composer.c:2443
     5842msgstr "Обектът не може да бъде обновен"
     5843
     5844#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928 ../composer/e-msg-composer.c:2468
    58395845#, c-format
    58405846msgid "<b>%d</b> Attachment"
     
    58435849msgstr[1] "<b>%d</b> прикрепени файла"
    58445850
    5845 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1008
    5846 #, fuzzy
     5851#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958
    58475852msgid "Hide Attachment _Bar"
    5848 msgstr "Лента за прикачени файлове"
    5849 
    5850 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1011
    5851 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1289
    5852 #, fuzzy
     5853msgstr "_Скриване на лентата за прикрепени файлове"
     5854
     5855#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961
     5856#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1401
    58535857msgid "Show Attachment _Bar"
    5854 msgstr "Лента за прикачени файлове"
    5855 
    5856 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313
     5858msgstr "_Показване на лентата за прикрепени файлове"
     5859
     5860#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1070
     5861#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1861
     5862#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:909
     5863#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1183
     5864#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
     5865#: ../composer/e-msg-composer.c:3573
     5866#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
     5867#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
     5868#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
     5869msgid "_Remove"
     5870msgstr "_Премахване"
     5871
     5872#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1071
     5873#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
     5874#: ../composer/e-msg-composer.c:3574 ../mail/em-folder-tree.c:2058
     5875#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
     5876msgid "_Properties"
     5877msgstr "_Настройки"
     5878
     5879#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073
     5880#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
     5881#: ../composer/e-msg-composer.c:3576
     5882msgid "_Add attachment..."
     5883msgstr "_Прикрепяне на файл...."
     5884
     5885#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1425
    58575886msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
    58585887msgstr ""
    5859 
    5860 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1892
    5861 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1935
     5888"Бутон за прикрепяне: натиснете клавиша „Интервал“, за да превключите "
     5889"показването на лентата за прикрепяне"
     5890
     5891#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2028
     5892#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2071
    58625893msgid "Edit Appointment"
    58635894msgstr "Редактиране на среща"
    58645895
    5865 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898
    5866 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1941
     5896#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
     5897#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2077
    58675898#, c-format
    58685899msgid "Meeting - %s"
    58695900msgstr "Събрание - %s"
    58705901
    5871 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1900
    5872 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1943
     5902#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2036
     5903#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2079
    58735904#, c-format
    58745905msgid "Appointment - %s"
    58755906msgstr "Среща - %s"
    58765907
    5877 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904
    5878 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1947
     5908#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2040
     5909#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2083
    58795910#, c-format
    58805911msgid "Assigned Task - %s"
    58815912msgstr "Назначена задача - %s"
    58825913
    5883 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1906
    5884 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1949
     5914#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2042
     5915#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2085
    58855916#, c-format
    58865917msgid "Task - %s"
    58875918msgstr "Задача - %s"
    58885919
    5889 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1909
    5890 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1952
     5920#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2045
     5921#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088
    58915922#, c-format
    58925923msgid "Journal entry - %s"
    58935924msgstr "Запис в дневника - %s"
    58945925
    5895 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920
    5896 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1962
     5926#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2056
     5927#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2098
    58975928msgid "No summary"
    58985929msgstr "Няма обобщение"
    58995930
    5900 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2575
    59015931#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2608
    5902 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2632
     5932#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:155
     5933#: ../mail/em-utils.c:501 ../mail/em-utils.c:538
     5934#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
     5935msgid "attachment"
     5936msgstr "прикрепено"
     5937
     5938#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2701
     5939#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2734
     5940#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2758
    59035941msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
    59045942msgstr ""
    59055943"Промените по този запис може да бъдат презаписани, ако пристигне обновяване"
    59065944
    5907 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2656
     5945#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2782
    59085946msgid "Unable to use current version!"
    59095947msgstr "Не може да се използва текущата версия!"
     
    59826020msgstr "Въвеждане на делегат"
    59836021
    5984 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141
    5985 #, fuzzy
     6022#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:531
    59866023msgid "Appoint_ment"
    5987 msgstr "Среща"
    5988 
    5989 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150
    5990 #, fuzzy
    5991 msgid "_Recurrence"
     6024msgstr "_Среща"
     6025
     6026#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:535
     6027#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13
     6028msgid "Recurrence"
    59926029msgstr "Повторение"
    59936030
    5994 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
    5995 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
    5996 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:413
    5997 #, fuzzy
    5998 msgid "Schedulin_g"
    5999 msgstr "Разпределение"
    6000 
    6001 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
    6002 #, fuzzy
     6031#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:876
     6032#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:444
     6033msgid "Or_ganizer"
     6034msgstr "О_рганизатор"
     6035
     6036#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:914
    60036037msgid "_Delegatees"
    6004 msgstr "Делегирани"
    6005 
    6006 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
    6007 msgid "_Attendees"
     6038msgstr "_Делегати"
     6039
     6040#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916
     6041msgid "Atte_ndees"
    60086042msgstr "_Присъстващи"
    60096043
    6010 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
    6011 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:416
    6012 msgid "In_vitations"
    6013 msgstr "По_кани"
    6014 
    6015 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
     6044#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1073
    60166045msgid "Event with no start date"
    60176046msgstr "Събитие без начална дата"
    60186047
    6019 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
     6048#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1076
    60206049msgid "Event with no end date"
    60216050msgstr "Събитие без крайна дата"
    60226051
    6023 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
    6024 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
     6052#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1242
     6053#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:848
    60256054msgid "Start date is wrong"
    60266055msgstr "Началната дата е грешна"
    60276056
    6028 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
     6057#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1252
    60296058msgid "End date is wrong"
    60306059msgstr "Крайната дата е грешна"
    60316060
    6032 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
     6061#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1275
    60336062msgid "Start time is wrong"
    60346063msgstr "Началният час е грешен"
    60356064
    6036 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
     6065#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1282
    60376066msgid "End time is wrong"
    60386067msgstr "Крайният час е грешен"
    60396068
    6040 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1693
     6069#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1437
     6070#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464
     6071#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
     6072msgid "The organizer selected no longer has an account."
     6073msgstr "Избраният организатор вече няма абонамент."
     6074
     6075#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1443
     6076#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470
     6077#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:911
     6078msgid "An organizer is required."
     6079msgstr "Необходим е организатор."
     6080
     6081#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1458
     6082#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:485
     6083#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:926
     6084msgid "At least one attendee is required."
     6085msgstr "Необходим е поне един участник."
     6086
     6087#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1862
     6088#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:910
     6089#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1184
     6090msgid "_Add "
     6091msgstr "Доб_авяне "
     6092
     6093#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2553
    60416094#, c-format
    60426095msgid "Unable to open the calendar '%s'."
    60436096msgstr "Не може да се отвори календара „%s“."
    60446097
    6045 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
     6098#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2808
    60466099#, c-format
    60476100msgid "%d day before appointment"
     
    60506103msgstr[1] "%d дни преди среща"
    60516104
    6052 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902
     6105#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2816
    60536106#, c-format
    60546107msgid "%d hour before appointment"
     
    60576110msgstr[1] "%d часа преди среща"
    60586111
    6059 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1910
     6112#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2824
    60606113#, c-format
    60616114msgid "%d minute before appointement"
     
    60646117msgstr[1] "%d минути преди среща"
    60656118
    6066 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
    6067 msgid "1 day before appointment"
    6068 msgstr "1 ден преди среща"
    6069 
    6070 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
     6119#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
    60716120msgid "1 hour before appointment"
    60726121msgstr "1 час преди среща"
    60736122
    6074 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
     6123#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
    60756124msgid "15 minutes before appointment"
    60766125msgstr "15 минути преди среща"
    60776126
     6127#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
     6128msgid "1day before appointment"
     6129msgstr "1 ден преди среща"
     6130
    60786131#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
    60796132#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
    6080 msgid "<b>Basics</b>"
    6081 msgstr "<b>Основни</b>"
     6133msgid "Atte_ndees..."
     6134msgstr "_Присъстващи..."
    60826135
    60836136#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
    6084 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
    6085 msgid "<b>Date and Time</b>"
    6086 msgstr "<b>Дата и време</b>"
     6137msgid "C_ustomize"
     6138msgstr "Персона_лизиране"
    60876139
    60886140#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
    6089 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
    6090 msgid "<b>Send Options</b>"
    6091 msgstr "<b>Настройки за изпращане</b>"
    6092 
    6093 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
    6094 msgid "A_ll day event"
    6095 msgstr "С_ъбитие за цял ден"
    6096 
    6097 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
    6098 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
    6099 msgid "Ad_vanced send options"
    6100 msgstr "_Допълнителни опции за изпращането"
    6101 
    6102 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
    6103 msgid "Ala_rm"
    6104 msgstr "Ала_рма"
    6105 
    6106 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
    6107 msgid "C_ustomize..."
    6108 msgstr "Персона_лизиране..."
    6109 
    6110 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
    61116141#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
    61126142msgid "Ca_tegories..."
    61136143msgstr "Ка_тегории..."
    61146144
    6115 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
     6145#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
    61166146msgid "Cale_ndar:"
    61176147msgstr "К_алендар:"
    61186148
    6119 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
    6120 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
    6121 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
    6122 msgid "Classi_fication:"
    6123 msgstr "Класи_фикация:"
    6124 
    6125 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
    6126 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
    6127 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
    6128 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
    6129 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364
    6130 msgid "Confidential"
    6131 msgstr "Поверително"
    6132 
    6133 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
     6149#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
    61346150msgid "Event Description"
    61356151msgstr "Описание на събитие"
    61366152
    6137 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
     6153#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
    61386154msgid "Locat_ion:"
    61396155msgstr "Местоположен_ие:"
    61406156
    6141 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
    6142 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
    6143 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
    6144 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
    6145 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363
    6146 msgid "Private"
    6147 msgstr "Частен"
    6148 
    6149 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
    6150 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
    6151 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
    6152 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
    6153 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
    6154 msgid "Public"
    6155 msgstr "Публичен"
    6156 
    6157 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
    6158 #, fuzzy
    6159 msgid "Show time as bus_y"
    6160 msgstr "Показване на времето като _заето"
    6161 
    6162 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
    6163 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
     6157#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
     6158#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
     6159msgid "Or_ganizer:"
     6160msgstr "О_рганизатор:"
     6161
     6162#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
     6163#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
    61646164msgid "Su_mmary:"
    61656165msgstr "О_бобщение:"
    61666166
    6167 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
    6168 msgid "This appointment has customized alarms"
    6169 msgstr "Тази среща има персонализирани аларми"
    6170 
    6171 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
     6167#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
    61726168msgid "_Description:"
    61736169msgstr "_Описание:"
    61746170
    6175 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
    6176 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645
    6177 msgid "_End time:"
    6178 msgstr "_Край:"
    6179 
    6180 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
    6181 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618
    6182 msgid "_Start time:"
    6183 msgstr "_Начало:"
    6184 
    6185 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:305
     6171#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
     6172msgid "_Set alarm\t"
     6173msgstr "_Задаване на алармата\t"
     6174
     6175#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
     6176msgid "_Time:"
     6177msgstr "_Време:"
     6178
     6179#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
     6180#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
     6181msgid "for"
     6182msgstr "за"
     6183
     6184#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
     6185#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
     6186msgid "until"
     6187msgstr "докато"
     6188
     6189#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:306
    61866190msgid "<b>Dele_gatees</b>"
    6187 msgstr "<b>Деле_гирани</b>"
    6188 
    6189 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309
     6191msgstr "<b>_Делегати</b>"
     6192
     6193#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:310
    61906194msgid "<b>From:</b>"
    61916195msgstr "<b>От:</b>"
     
    61966200#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
    61976201#. is not permitted.
    6198 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:315
     6202#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316
    61996203#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
    6200 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
    6201 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103 ../composer/e-msg-composer.c:2246
    6202 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
    6203 #: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
    6204 #: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
     6204#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
     6205#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:2260
     6206#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:691
     6207#: ../mail/em-account-editor.c:1356 ../mail/em-account-prefs.c:465
     6208#: ../mail/em-folder-view.c:1106 ../mail/em-junk-hook.c:78
    62056209#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
    62066210#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
    6207 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
     6211#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
    62086212#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
    6209 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
    6210 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
    6211 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
     6213#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
     6214#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:474
     6215#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1513 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727
    62126216msgid "None"
    62136217msgstr "Без"
    6214 
    6215 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
    6216 msgid "The organizer selected no longer has an account."
    6217 msgstr "Избраният организатор вече няма абонамент."
    6218 
    6219 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
    6220 msgid "An organizer is required."
    6221 msgstr "Необходим е организатор."
    6222 
    6223 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
    6224 msgid "At least one attendee is required."
    6225 msgstr "Необходим е поне един участник."
    6226 
    6227 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:909
    6228 msgid "_Add "
    6229 msgstr "Доб_авяне "
    62306218
    62316219#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
     
    62646252msgstr "Член"
    62656253
     6254#. To translators: RSVP means "please reply"
    62666255#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
    6267 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:399
     6256#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:502
    62686257#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
    62696258msgid "RSVP"
    6270 msgstr "RSVP"
     6259msgstr "Моля, отговорете"
    62716260
    62726261#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
    62736262#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
    6274 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:410
     6263#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:513
    62756264#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
    62766265#: ../mail/message-list.etspec.h:12
     
    62906279msgstr "Конт_акти..."
    62916280
    6292 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
    6293 msgid "Or_ganizer:"
    6294 msgstr "О_рганизатор:"
    6295 
    62966281#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
    62976282msgid "Organizer"
     
    63076292msgstr "Бележка"
    63086293
    6309 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:489
    6310 #, fuzzy, c-format
     6294#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:490
     6295#, c-format
    63116296msgid "Unable to open memos in '%s'."
    6312 msgstr "Не може да се отворят задачите в „%s“."
     6297msgstr "Не може да се отворят бележките в „%s“."
    63136298
    63146299#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
    6315 #, fuzzy
    63166300msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
    6317 msgstr "<span weight=\"bold\">Състояние</span>"
     6301msgstr "<span weight=\"bold\">Основни</span>"
     6302
     6303#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
     6304msgid "Classi_fication:"
     6305msgstr "Класи_фикация:"
     6306
     6307#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
     6308#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
     6309#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:368
     6310msgid "Confidential"
     6311msgstr "Поверително"
     6312
     6313#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
     6314#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
     6315#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:367
     6316msgid "Private"
     6317msgstr "Частен"
     6318
     6319#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
     6320#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
     6321#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366
     6322msgid "Public"
     6323msgstr "Публичен"
    63186324
    63196325#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8
    6320 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
     6326#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
    63216327msgid "_Group:"
    63226328msgstr "_Група:"
     
    63636369
    63646370#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
    6365 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
    6366 msgstr "Променяте повтарящо се събитие, какво искате да промените?"
     6371msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
     6372msgstr "Променяте повтарящо се събитие. Какво искате да промените?"
    63676373
    63686374#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
    6369 msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
    6370 msgstr "Делегирате повтарящо се събитие, какво искате да делегирате?"
     6375msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
     6376msgstr "Делегирате повтарящо се събитие. Какво искате да делегирате?"
    63716377
    63726378#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
    6373 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
    6374 msgstr "Променяте повтаряща се задача, какво искате да промените?"
     6379msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
     6380msgstr "Променяте повтаряща се задача. Какво искате да промените?"
    63756381
    63766382#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
    63776383msgid ""
    6378 "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
    6379 msgstr "Променяте повтарящ се запис в дневника, какво искате да промените?"
     6384"You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?"
     6385msgstr "Променяте повтарящ се запис в дневника. Какво искате да промените?"
    63806386
    63816387#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
     
    63956401msgstr "Всички случаи"
    63966402
    6397 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:497
     6403#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:498
    63986404msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
    63996405msgstr "Тази среща съдържа повторения, които Evolution не може да редактира."
    64006406
    6401 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:818
     6407#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:819
    64026408msgid "Recurrence date is invalid"
    64036409msgstr "Датата на повторното събитие е невалидна"
    64046410
    6405 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:929
     6411#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:930
    64066412msgid "on"
    64076413msgstr "на"
    64086414
    6409 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
     6415#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
    64106416msgid "first"
    64116417msgstr "първи"
    64126418
    6413 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
    6414 msgid "second"
    6415 msgstr "секунда"
    6416 
    6417 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
     6419#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
    64186420msgid "third"
    64196421msgstr "трети"
    64206422
    6421 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
     6423#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:993
    64226424msgid "fourth"
    64236425msgstr "четвърти"
    64246426
    6425 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:993
     6427#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:994
    64266428msgid "last"
    64276429msgstr "последен"
    64286430
    6429 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1016
     6431#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1017
    64306432msgid "Other Date"
    64316433msgstr "Друга дата"
    64326434
    6433 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
     6435#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
    64346436msgid "day"
    64356437msgstr "ден"
    64366438
    6437 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1181
     6439#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1182
    64386440msgid "on the"
    64396441msgstr "на"
    64406442
    6441 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1370
     6443#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1371
    64426444msgid "occurrences"
    64436445msgstr "събития"
    64446446
    6445 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
     6447#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2326
    64466448msgid "Date/Time"
    64476449msgstr "Дата/време:"
     
    64686470msgstr "Тази среща е повтаря_ща се"
    64696471
    6470 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
    6471 msgid "for"
    6472 msgstr "за"
    6473 
    64746472#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
    64756473msgid "forever"
     
    64806478msgstr "месец(и)"
    64816479
    6482 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
    6483 msgid "until"
    6484 msgstr "докато"
    6485 
    64866480#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
    64876481msgid "week(s)"
     
    64926486msgstr "годин(а/и)"
    64936487
    6494 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
    6495 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
     6488#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:411
     6489#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:431
    64966490msgid "Completed date is wrong"
    64976491msgstr "Датата на приключване е грешна"
    64986492
    6499 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522
     6493#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:523
    65006494msgid "Web Page"
    65016495msgstr "Интернет страница"
     
    65126506#. timezone.
    65136507#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
    6514 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
    6515 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
    6516 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
    6517 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:459 ../calendar/gui/e-itip-control.c:895
    6518 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
     6508#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:231
     6509#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
     6510#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
     6511#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/e-itip-control.c:897
     6512#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220
    65196513#: ../calendar/gui/print.c:2372 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
    65206514msgid "Completed"
     
    65226516
    65236517#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
    6524 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
    6525 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1018
     6518#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
     6519#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 ../mail/message-list.c:1016
    65266520msgid "High"
    65276521msgstr "Високо"
    65286522
    65296523#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
    6530 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
    6531 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
    6532 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
    6533 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
    6534 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2369
     6524#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
     6525#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
     6526#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
     6527#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733
     6528#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2369
    65356529msgid "In Progress"
    65366530msgstr "В прогрес"
    65376531
    65386532#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
    6539 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
    6540 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386 ../mail/message-list.c:1016
     6533#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
     6534#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390 ../mail/message-list.c:1014
    65416535msgid "Low"
    65426536msgstr "Ниско"
    65436537
    65446538#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
    6545 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
    6546 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
    6547 #: ../mail/message-list.c:1017
     6539#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
     6540#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
     6541#: ../mail/message-list.c:1015
    65486542msgid "Normal"
    65496543msgstr "Нормално"
    65506544
    65516545#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
    6552 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
    6553 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
    6554 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
    6555 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/print.c:2366
     6546#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238
     6547#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
     6548#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
     6549#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2366
    65566550msgid "Not Started"
    65576551msgstr "Не е стартиран"
     
    65666560
    65676561#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
    6568 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
     6562#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391
    65696563msgid "Undefined"
    65706564msgstr "Неопределено"
     
    65836577msgstr "_Интернет страница:"
    65846578
    6585 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:137
    6586 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
     6579#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419
     6580#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
    65876581msgid "_Task"
    65886582msgstr "_Задача"
    65896583
    6590 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146
    6591 msgid "_Status"
    6592 msgstr "_Състояние"
    6593 
    6594 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
    6595 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:223
    6596 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:380
    6597 #, fuzzy
    6598 msgid "Assig_nment"
    6599 msgstr "Задача"
    6600 
    6601 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529
     6584#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423
     6585msgid "Task Details"
     6586msgstr "Подробности на задачата"
     6587
     6588#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:437
     6589msgid "_Group"
     6590msgstr "_Група"
     6591
     6592#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:821
    66026593msgid "Due date is wrong"
    66036594msgstr "Крайният срок е невалиден"
    66046595
    6605 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:880
     6596#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1614
    66066597#, c-format
    66076598msgid "Unable to open tasks in '%s'."
    66086599msgstr "Не може да се отворят задачите в „%s“."
    66096600
    6610 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
     6601#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
    66116602msgid "Categor_ies..."
    66126603msgstr "Ка_тегории..."
    66136604
    6614 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
     6605#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
    66156606msgid "D_escription:"
    66166607msgstr "Описани_е:"
    66176608
    6618 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
     6609#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
     6610msgid "Or_ganiser:"
     6611msgstr "О_рганизатор:"
     6612
     6613#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
    66196614msgid "Sta_rt date:"
    66206615msgstr "На_чална дата:"
    66216616
    6622 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
    6623 msgid "Task Description"
    6624 msgstr "Описание на задача"
    6625 
    6626 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
     6617#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
     6618msgid "Time zone:"
     6619msgstr "Часови пояс:"
     6620
     6621#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
    66276622msgid "_Due date:"
    66286623msgstr "_Крайна дата:"
     
    66536648
    66546649#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
     6650#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
    66556651msgid "_Password:"
    66566652msgstr "_Парола:"
    66576653
    66586654#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
     6655#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
    66596656msgid "_Remember password"
    66606657msgstr "Запомняне на па_ролата"
    66616658
    66626659#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
     6660#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
    66636661msgid "_Username:"
    66646662msgstr "Потребителско _име:"
     
    67546752
    67556753#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72
    6756 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2704
     6754#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2829
    67576755#, c-format
    67586756msgid "Click to open %s"
    67596757msgstr "Натиснете, за да отворите %s"
    67606758
    6761 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:199
     6759#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:201
    67626760msgid "Memo:"
    67636761msgstr "Бележка:"
    67646762
    6765 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:232
    6766 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
     6763#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:234
     6764#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:301
    67676765msgid "Web Page:"
    67686766msgstr "Интернет страница:"
     
    67726770msgstr "Неименувано"
    67736771
    6774 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
    6775 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1107
     6772#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:188
     6773#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1109
    67766774#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
    67776775msgid "Summary:"
    67786776msgstr "Обобщено:"
    67796777
    6780 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
    6781 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
     6778#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195
     6779#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:206
    67826780msgid "Start Date:"
    67836781msgstr "Начална дата:"
    67846782
    6785 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215
     6783#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
    67866784msgid "Due Date:"
    67876785msgstr "Крайна дата:"
     
    67896787#. write status
    67906788#. Status
    6791 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
    6792 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131
    6793 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:265
    6794 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
     6789#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:224
     6790#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1133
     6791#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
     6792#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:908
    67956793msgid "Status:"
    67966794msgstr "Състояние:"
    67976795
    6798 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
     6796#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
    67996797msgid "Priority:"
    68006798msgstr "Приоритет:"
     
    68156813msgstr "Обобщение"
    68166814
    6817 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
    6818 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436
     6815#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
     6816#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:440
    68196817msgid "Free"
    68206818msgstr "Свободно"
    68216819
    6822 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
    6823 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:437
     6820#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
     6821#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:441
    68246822#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
    68256823msgid "Busy"
    68266824msgstr "Заето"
    68276825
    6828 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
     6826#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:608
    68296827msgid ""
    68306828"The geographical position must be entered in the format: \n"
     
    68366834"45.436845,125.862501"
    68376835
    6838 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
     6836#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1019 ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
    68396837#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
    6840 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
    6841 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
     6838#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
     6839#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:809
    68426840#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
    68436841msgid "Yes"
    68446842msgstr "Да"
    68456843
    6846 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
     6844#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1019 ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
    68476845#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
    6848 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
     6846#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
    68496847#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
    68506848msgid "No"
     
    68546852#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
    68556853#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:121
    6856 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:165 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1148
    6857 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1289
     6854#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:165 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150
     6855#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1291
    68586856#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
    68596857#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
    6860 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
    6861 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1283
     6858#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160
     6859#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../mail/em-utils.c:1311
    68626860#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
    68636861#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
    68646862#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
    6865 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:665
     6863#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:690
    68666864#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
    68676865msgid "Unknown"
     
    68806878msgstr "Запазване като..."
    68816879
    6882 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:187 ../mail/em-format-html-display.c:1812
     6880#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:187 ../mail/em-format-html-display.c:1842
    68836881msgid "Select folder to save selected attachments..."
    6884 msgstr "Изберете папка, където да се запазят избраните прикачени файлове..."
     6882msgstr "Изберете папка, където да се запазят избраните прикрепени файлове..."
    68856883
    68866884#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:216 ../mail/em-popup.c:436
     
    68896887msgstr "неозаглавено_изображение.%s"
    68906888
    6891 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:270 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
    6892 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 ../calendar/gui/e-memo-table.c:847
    6893 #: ../mail/em-folder-view.c:1045 ../mail/em-popup.c:553 ../mail/em-popup.c:564
     6889#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:270 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1178
     6890#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1554 ../calendar/gui/e-memo-table.c:856
     6891#: ../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:553 ../mail/em-popup.c:564
    68946892msgid "_Save As..."
    68956893msgstr "Запазване _като..."
     
    69016899
    69026900#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272
    6903 #, fuzzy
    69046901msgid "_Save Selected"
    6905 msgstr "Запазване на избраните"
     6902msgstr "_Запазване на избраните"
    69066903
    69076904#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:394 ../mail/em-popup.c:774
     
    69106907msgstr "Отваряне в %s..."
    69116908
    6912 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
     6909#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
    69136910msgid "0%"
    69146911msgstr "0%"
    69156912
    6916 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
     6913#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
    69176914msgid "10%"
    69186915msgstr "10%"
    69196916
    6920 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
     6917#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
    69216918msgid "20%"
    69226919msgstr "20%"
    69236920
    6924 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
     6921#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
    69256922msgid "30%"
    69266923msgstr "30%"
    69276924
    6928 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
     6925#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
    69296926msgid "40%"
    69306927msgstr "40%"
    69316928
    6932 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
     6929#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415
    69336930msgid "50%"
    69346931msgstr "50%"
    69356932
    6936 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
     6933#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416
    69376934msgid "60%"
    69386935msgstr "60%"
    69396936
    6940 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
     6937#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417
    69416938msgid "70%"
    69426939msgstr "70%"
    69436940
    6944 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
     6941#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
    69456942msgid "80%"
    69466943msgstr "80%"
    69476944
    6948 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415
     6945#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
    69496946msgid "90%"
    69506947msgstr "90%"
    69516948
    6952 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416
     6949#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
    69536950msgid "100%"
    69546951msgstr "100%"
    69556952
    6956 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:518
     6953#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:527
    69576954msgid "Task Table"
    69586955msgstr "Таблица със задачи"
    69596956
    6960 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:696
    6961 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:426
     6957#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:705
     6958#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:435
    69626959msgid "Deleting selected objects"
    69636960msgstr "Изтриване на избраните обекти"
    69646961
    6965 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:875
    6966 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:799 ../calendar/gui/e-memo-table.c:603
     6962#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:884
     6963#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:806 ../calendar/gui/e-memo-table.c:612
    69676964msgid "Updating objects"
    69686965msgstr "Обновяване на обектите"
    69696966
    6970 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1025
    6971 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1126 ../calendar/gui/e-memo-table.c:735
    6972 #: ../composer/e-msg-composer.c:1341
     6967#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
     6968#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1141 ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
     6969#: ../composer/e-msg-composer.c:1339
    69736970msgid "Save as..."
    69746971msgstr "Запазване като..."
    69756972
    6976 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../calendar/gui/e-memo-table.c:846
     6973#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855
    69776974msgid "Open _Web Page"
    69786975msgstr "Отваряне на страница в _Интернет"
    69796976
    6980 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
    6981 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530
    6982 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 ../calendar/gui/e-memo-table.c:848
    6983 #: ../mail/em-folder-view.c:1046
     6977#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1179
     6978#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1539
     6979#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1555 ../calendar/gui/e-memo-table.c:857
     6980#: ../mail/em-folder-view.c:1088
    69846981#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
    6985 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
    6986 #: ..