Changeset 434


Ignore:
Timestamp:
Jan 3, 2006, 1:38:16 PM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Един променен низ за 100%

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome-2-12/desktop/evolution.gnome-2-12.bg.po

    r320 r434  
    1515"Project-Id-Version: evolution 2.2\n"
    1616"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    17 "POT-Creation-Date: 2005-11-16 13:48+0200\n"
    18 "PO-Revision-Date: 2005-11-16 12:36+0200\n"
     17"POT-Creation-Date: 2006-01-03 13:42+0200\n"
     18"PO-Revision-Date: 2006-01-03 13:42+0200\n"
    1919"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    2020"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    102102msgstr "Ново събитие за целия ден"
    103103
    104 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
     104#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530
    105105msgid "New Meeting"
    106106msgstr "Ново събрание"
     
    765765#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11
    766766#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
    767 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
     767#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
    768768msgid "Delete"
    769769msgstr "Изтриване"
     
    28042804#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
    28052805#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167
    2806 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
     2806#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1553 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
    28072807msgid "_Open"
    28082808msgstr "_Отваряне"
     
    28402840#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2510
    28412841#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
    2842 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
     2842#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
    28432843msgid "Print"
    28442844msgstr "Печат"
     
    28602860#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
    28612861#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
    2862 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
     2862#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
    28632863msgid "Copy"
    28642864msgstr "Копиране"
     
    35823582msgstr "Внасяне..."
    35833583
    3584 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:748
     3584#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
    35853585msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
    35863586msgstr "Формат за обмяна на данни LDAP (.ldif)"
    35873587
    3588 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:749
     3588#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:756
    35893589msgid "Evolution LDIF importer"
    35903590msgstr "Интерфейс за внасяне на LDIF"
    35913591
    3592 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
     3592#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:536
    35933593msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
    35943594msgstr "VCard (.vcf, .gcrd) - визитна карта"
    35953595
    3596 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
     3596#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:537
    35973597msgid "Evolution VCard Importer"
    35983598msgstr "Интерфейс за внасяне на VCard"
     
    37613761#. FIXME: Take care of i18n
    37623762#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
    3763 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:940
     3763#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:939
    37643764#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:214
    37653765#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:186
     
    42174217#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
    42184218#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
    4219 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
    42204219msgid "_Save"
    42214220msgstr "_Запазване"
     
    43674366#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
    43684367#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
    4369 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
     4368#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
    43704369#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
    4371 #: ../ui/evolution.xml.h:32
     4370#: ../ui/evolution.xml.h:35
    43724371msgid "_Edit"
    43734372msgstr "_Редактиране"
     
    44574456msgstr "Без запитвания за тази програма отново."
    44584457
    4459 #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:147
     4458#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:132
    44604459msgid "Could not initialize Bonobo"
    44614460msgstr "Не може да се инициализира Bonobo"
    44624461
    4463 #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:158
     4462#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:145
    44644463msgid "Could not create the alarm notify service factory"
    44654464msgstr "Неуспех при създаването на фабриката за алармата"
     
    56595658#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
    56605659#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
    5661 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 ../composer/e-msg-composer.c:2911
     5660#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1560 ../composer/e-msg-composer.c:2911
    56625661#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1035
    56635662#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
    56645663#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
    5665 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
     5664#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
    56665665msgid "_Copy"
    56675666msgstr "_Копиране"
     
    66086607msgstr "Обобщение"
    66096608
    6610 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
     6609#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
    66116610#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436
    66126611msgid "Free"
    66136612msgstr "Свободно"
    66146613
    6615 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
     6614#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
    66166615#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:437
    66176616#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
     
    67266725
    67276726#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1025
    6728 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1122 ../composer/e-msg-composer.c:1243
     6727#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1130 ../composer/e-msg-composer.c:1243
    67296728msgid "Save as..."
    67306729msgstr "Запазване като..."
     
    67356734
    67366735#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
    6737 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1546 ../mail/em-folder-view.c:1045
     6736#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1554 ../mail/em-folder-view.c:1045
    67386737#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
    67396738msgid "_Save As..."
     
    67416740
    67426741#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
    6743 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526
    6744 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1547 ../mail/em-folder-view.c:1046
     6742#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534
     6743#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1555 ../mail/em-folder-view.c:1046
    67456744#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
    67466745#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
    6747 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
     6746#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
    67486747msgid "_Print..."
    67496748msgstr "_Разпечатване..."
    67506749
    67516750#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
    6752 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
     6751#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1559 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
    67536752#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
    67546753msgid "C_ut"
     
    67566755
    67576756#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
    6758 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
    6759 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1553 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
     6757#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537
     6758#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1561 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
    67606759#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
    67616760#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
     
    67816780#. FIXME: need to disable for undeletable folders
    67826781#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187
    6783 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1565 ../mail/em-folder-tree.c:2048
     6782#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1573 ../mail/em-folder-tree.c:2048
    67846783#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
    67856784#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
     
    68276826msgstr "Подреждане на задачи"
    68286827
    6829 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1248
     6828#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1256
    68306829msgid "Moving items"
    68316830msgstr "Преместване на обекти"
    68326831
    6833 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1250
     6832#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1258
    68346833msgid "Copying items"
    68356834msgstr "Копиране на обекти"
    68366835
    6837 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
     6836#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528
    68386837msgid "New _Appointment..."
    68396838msgstr "Нова _среща..."
    68406839
    6841 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
     6840#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
    68426841msgid "New All Day _Event"
    68436842msgstr "Всички нови _събития за деня"
    68446843
    6845 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1523
     6844#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1531
    68466845msgid "New Task"
    68476846msgstr "Нова задача"
    68486847
    68496848#. FIXME: hook in this somehow
    6850 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1533
     6849#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
    68516850msgid "Current View"
    68526851msgstr "Текущ изглед"
    68536852
    6854 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
     6853#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
    68556854msgid "Select _Today"
    68566855msgstr "Избиране на _днес"
    68576856
    6858 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536
     6857#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
    68596858msgid "_Select Date..."
    68606859msgstr "Избор на д_ата..."
    68616860
    68626861#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
    6863 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
     6862#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
    68646863msgid "_Publish Free/Busy Information"
    68656864msgstr "_Публикуване на информация свободен/зает"
    68666865
    6867 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1557
     6866#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1565
    68686867msgid "Cop_y to Calendar..."
    68696868msgstr "Копиране в _календар..."
    68706869
    6871 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1558
     6870#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1566
    68726871msgid "Mo_ve to Calendar..."
    68736872msgstr "Преме_стване в календар..."
    68746873
    6875 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1559
     6874#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1567
    68766875msgid "_Delegate Meeting..."
    68776876msgstr "_Делегиране на събрание..."
    68786877
    6879 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1560
     6878#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1568
    68806879msgid "_Schedule Meeting..."
    68816880msgstr "Насрочване на с_ъбрание..."
    68826881
    6883 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1561
     6882#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1569
    68846883msgid "_Forward as iCalendar..."
    68856884msgstr "Препра_ща като iCalendar..."
    68866885
    6887 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1566
     6886#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1574
    68886887msgid "Make this Occurrence _Movable"
    68896888msgstr "Прави това събитие пр_еместваемо"
    68906889
    6891 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1567
     6890#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575
    68926891msgid "Delete this _Occurrence"
    68936892msgstr "Изтриване на това с_ъбитие"
    68946893
    6895 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1568
     6894#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576
    68966895msgid "Delete _All Occurrences"
    68976896msgstr "Изтриване на всички _събития"
     
    98329831msgstr "Лент_а за прикачени файлове"
    98339832
    9834 #: ../composer/e-msg-composer.c:4720
     9833#: ../composer/e-msg-composer.c:4724
    98359834msgid ""
    98369835"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
     
    1064110640
    1064210641#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
    10643 #: ../mail/em-account-editor.c:2263 ../mail/em-account-editor.c:2337
     10642#: ../mail/em-account-editor.c:2263 ../mail/em-account-editor.c:2338
    1064410643msgid "Receiving Options"
    1064510644msgstr "Получаване на настройки"
    1064610645
    10647 #: ../mail/em-account-editor.c:2264 ../mail/em-account-editor.c:2338
     10646#: ../mail/em-account-editor.c:2264 ../mail/em-account-editor.c:2339
    1064810647msgid "Checking for New Mail"
    1064910648msgstr "Проверка за нова поща"
    1065010649
    10651 #: ../mail/em-account-editor.c:2661 ../mail/mail-config.glade.h:34
     10650#: ../mail/em-account-editor.c:2677 ../mail/mail-config.glade.h:34
    1065210651msgid "Account Editor"
    1065310652msgstr "Редактор на абонаменти"
    1065410653
    10655 #: ../mail/em-account-editor.c:2661 ../mail/mail-config.glade.h:80
     10654#: ../mail/em-account-editor.c:2677 ../mail/mail-config.glade.h:80
    1065610655msgid "Evolution Account Assistant"
    1065710656msgstr "Помощник на Evolution за абонаментите"
     
    1084010839
    1084110840#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
    10842 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
     10841#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
    1084310842msgid "Junk"
    1084410843msgstr "Спам"
     
    1099210991msgstr[1] "Непрочетени писма:"
    1099310992
    10994 #: ../mail/em-folder-properties.c:278
     10993#: ../mail/em-folder-properties.c:287
    1099510994#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
    1099610995msgid "Folder Properties"
     
    1106811067msgstr "Неуспех при пускането на писмото(та) във висше хранилище"
    1106911068
    11070 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
     11069#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
    1107111070msgid "_Copy to Folder"
    1107211071msgstr "_Копиране в папка"
    1107311072
    11074 #: ../mail/em-folder-tree.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
     11073#: ../mail/em-folder-tree.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
    1107511074msgid "_Move to Folder"
    1107611075msgstr "Преместване в _папка"
     
    1108211081
    1108311082#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
    11084 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
     11083#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
    1108511084#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
    11086 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:45
     11085#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48
    1108711086msgid "_View"
    1108811087msgstr "_Изглед"
     
    1115911158msgstr "Отговор до _всички"
    1116011159
    11161 #: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
     11160#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
    1116211161msgid "_Reply to Sender"
    1116311162msgstr "Отгово_р до подателя"
    1116411163
    1116511164#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
    11166 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
     11165#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
    1116711166msgid "_Forward"
    1116811167msgstr "_Препращане"
    1116911168
    11170 #: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
     11169#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
    1117111170msgid "_Edit as New Message..."
    1117211171msgstr "Р_едактиране като ново писмо..."
     
    1168811687
    1168911688#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
    11690 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
     11689#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
    1169111690msgid "Reply to _List"
    1169211691msgstr "Отговор до _списъка"
     
    1345913458
    1346013459#: ../mail/mail-session.c:207
     13460#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:601
    1346113461#, c-format
    1346213462msgid "Enter Password for %s"
     
    1418614186msgstr "За ваша информация"
    1418714187
    14188 #: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
     14188#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
    1418914189msgid "Forward"
    1419014190msgstr "Препращане"
     
    1419414194msgstr "Не е нужен отговор"
    1419514195
    14196 #: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
     14196#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
    1419714197msgid "Reply"
    1419814198msgstr "Отговор"
    1419914199
    14200 #: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
     14200#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
    1420114201msgid "Reply to All"
    1420214202msgstr "Отговор на всички"
     
    1428014280"Evolution."
    1428114281
    14282 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
     14282#. the path to the shared library
     14283#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
    1428314284msgid "Backup and restore plugin"
    1428414285msgstr "Приставка за създаване и възстановяване на резервни копия"
     
    1456814569msgstr "_Удостоверяване"
    1456914570
    14570 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824
     14571#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:823
    1457114572msgid "Authentication Type"
    1457214573msgstr "Тип удостоверяване"
    1457314574
    14574 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838
     14575#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837
    1457514576msgid "Ch_eck for Supported Types"
    1457614577msgstr "_Проверка за поддържани типове"
     
    1472814729
    1472914730#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62
    14730 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223
    14731 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233
     14731#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:225
     14732#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:235
    1473214733msgid "Unsubscribe Folder..."
    1473314734msgstr "Преустановяване на абонамент за папката..."
    1473414735
    14735 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460
    14736 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520
     14736#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:462
     14737#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:522
    1473714738#, c-format
    1473814739msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
    1473914740msgstr "Отписване от папка „%s“?"
    1474014741
    14741 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472
    14742 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532
     14742#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:474
     14743#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:534
    1474314744#, c-format
    1474414745msgid "Unsubscribe from \"%s\""
     
    1529915300
    1530015301#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
    15301 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
     15302#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
    1530215303msgid "_Read"
    1530315304msgstr "П_рочитане"
     
    1616416165#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
    1616516166#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
    16166 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
     16167#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
    1616716168msgid "Print Pre_view"
    1616816169msgstr "_Печатен преглед"
     
    1619016191"от писмо."
    1619116192
    16192 #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
     16193#. the path to the shared library
     16194#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
    1619316195msgid "Save attachments"
    1619416196msgstr "Запазване на прикрепените файлове"
     
    1621216214#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
    1621316215#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
    16214 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
    1621516216msgid "Save"
    1621616217msgstr "Запазване"
     
    1668016681msgstr "Работа в режим „_Включен“"
    1668116682
    16682 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:47
     16683#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50
    1668316684msgid "_Work Offline"
    1668416685msgstr "Работа в режим „_Изключен“"
     
    1688816889msgid ""
    1688916890"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
    16890 "reprompted next time they are needed. "
     16891"reprompted next time they are needed."
    1689116892msgstr ""
    1689216893"Изчистването на запомнените пароли ще изчисти всички запомнени пароли. Ще "
     
    1763417635
    1763517636#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
    17636 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
     17637#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
    1763717638msgid "_Actions"
    1763817639msgstr "_Действия"
     
    1769817699msgstr "Месец"
    1769917700
    17700 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
     17701#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
    1770117702msgid "Next"
    1770217703msgstr "Следващ"
     
    1770617707msgstr "Преглед на календар за печат"
    1770717708
    17708 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
     17709#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
    1770917710msgid "Previous"
    1771017711msgstr "Предишен"
     
    1782617827msgstr "Изчистване на _кошчето"
    1782717828
    17828 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
     17829#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
    1782917830#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
    1783017831msgid "F_older"
     
    1783617837
    1783717838#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
    17838 msgid "Message _List As"
    17839 msgstr "_Списък на писмата като"
    17840 
    17841 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
    1784217839msgid "Message _Preview"
    1784317840msgstr "Пре_глед на писмата"
    1784417841
    17845 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
     17842#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
    1784617843msgid "Move the selected folder into another folder"
    1784717844msgstr "Преместване на избраната папка в друга"
    1784817845
     17846#. Alphabetical by name, yo
    1784917847#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
    1785017848msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
     
    1787217870
    1787317871#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
    17874 msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
    17875 msgstr "_Нова папка за търсене"
    17876 
    17877 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
    1787817872msgid "_New..."
    1787917873msgstr "_Нов..."
    1788017874
    17881 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
     17875#.
     17876#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
     17877#.
     17878#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
    1788217879msgid "_Subscriptions"
    1788317880msgstr "_Абонаменти"
     
    1789117888msgstr "Промяна настройките за тази папка"
    1789217889
    17893 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
     17890#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
    1789417891msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
    1789517892msgstr "Копиране на избраните писма в буфера за обмен"
    1789617893
    17897 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
     17894#. Alphabetical by name, yo
     17895#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
    1789817896msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
    1789917897msgstr "Изрязване на избраните писма в буфера за обмен"
    1790017898
    17901 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
     17899#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
    1790217900msgid "E_xpunge"
    1790317901msgstr "За_черкване"
    1790417902
    17905 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
     17903#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
    1790617904msgid "Group By _Threads"
    1790717905msgstr "Групиране по _нишки"
    1790817906
    17909 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
     17907#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
    1791017908msgid "Hide S_elected Messages"
    1791117909msgstr "Скриване на _избраните писма"
    1791217910
    17913 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
     17911#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
    1791417912msgid "Hide _Deleted Messages"
    1791517913msgstr "Скриване на _изтритите писма"
    1791617914
    17917 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
     17915#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
    1791817916msgid "Hide _Read Messages"
    1791917917msgstr "Скриване на _прочетените писма"
    1792017918
    17921 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
     17919#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
    1792217920msgid ""
    1792317921"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
    1792417922msgstr "Скриване на изтритите писма, вместо да се показват като зачертани"
    1792517923
    17926 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
     17924#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
    1792717925msgid "Mark Me_ssages as Read"
    1792817926msgstr "_Отбелязване на писмата като прочетени"
    1792917927
    17930 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
     17928#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
    1793117929msgid "Paste message(s) from the clipboard"
    1793217930msgstr "Поставяне на писмата от буфера за обмен"
    1793317931
    17934 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
     17932#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
    1793517933msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
    1793617934msgstr "Изтриване за постоянно на всички писма от тази папка"
    1793717935
    17938 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
     17936#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
    1793917937msgid "Permanently remove this folder"
    1794017938msgstr "Изтриване за постоянно на тази папка"
    1794117939
    17942 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
     17940#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
    1794317941msgid "Select Message _Thread"
    1794417942msgstr "Избор на _нишка"
    1794517943
    17946 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
     17944#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
    1794717945msgid "Select _All Messages"
    1794817946msgstr "Избиране на _всички писма"
    1794917947
    17950 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
     17948#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
    1795117949msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
    1795217950msgstr "Избор на всички и само писма, които не са били избрани в момента"
    1795317951
    17954 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
     17952#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
    1795517953msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
    1795617954msgstr "Избор на всички писма в някоя нишка като избраното съобщение"
    1795717955
    17958 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
     17956#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
    1795917957msgid "Select all visible messages"
    1796017958msgstr "Избор на всички видими писма"
    1796117959
    17962 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
     17960#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
    1796317961msgid "Sh_ow Hidden Messages"
    1796417962msgstr "Пока_зване на скрити писма"
    1796517963
    17966 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
     17964#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
    1796717965msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
    1796817966msgstr "Показване на писма, които са били временно скрити"
    1796917967
    17970 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
     17968#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
    1797117969msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
    1797217970msgstr "Временно скриване на всички писма, които са били прочетени"
    1797317971
    17974 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
     17972#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
    1797517973msgid "Temporarily hide the selected messages"
    1797617974msgstr "Временно скриване на избраните писма"
    1797717975
    17978 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
     17976#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
    1797917977msgid "Threaded Message list"
    1798017978msgstr "Изглед по нишки"
    1798117979
    17982 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
     17980#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
    1798317981#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
    1798417982msgid "_Message"
     
    1799317991msgstr "П_рилагане на филтри"
    1799417992
    17995 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
     17993#. Alphabetical by name, yo
     17994#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
    1799617995msgid "Add Sender to Address Book"
    1799717996msgstr "Добавяне на подателя към адресника"
    1799817997
    17999 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
     17998#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
    1800017999msgid "All Message _Headers"
    1800118000msgstr "Всички _заглавни части"
    1800218001
    18003 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
     18002#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
    1800418003msgid "Apply filter rules to the selected messages"
    1800518004msgstr "Използване на филтър с правила за избраните писма"
    1800618005
    18007 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
     18006#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
    1800818007msgid "Check for _Junk"
    1800918008msgstr "Проверка за _спам"
    1801018009
    18011 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
     18010#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
    1801218011msgid "Compose _New Message"
    1801318012msgstr "Писане на _ново писмо"
    1801418013
    18015 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
     18014#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
    1801618015msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
    1801718016msgstr "Отговаряне на всички получатели на избраното писмо"
    1801818017
    18019 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
     18018#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
    1802018019msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
    1802118020msgstr "Създаване на отговор до пощенския списък на избраното писмо"
    1802218021
    18023 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
     18022#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
    1802418023msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
    1802518024msgstr "Създаване на отговор до подателя на избраното писмо"
    1802618025
    18027 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
     18026#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
    1802818027msgid "Copy selected messages to another folder"
    1802918028msgstr "Копиране на избраното писмо в друга папка"
    1803018029
    18031 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
     18030#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
    1803218031msgid "Create R_ule"
    1803318032msgstr "Създаване на п_равило"
    1803418033
    18035 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
     18034#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
    1803618035msgid "Create a Search Folder for these recipients"
    1803718036msgstr "Създаване на папка за търсене за тези получатели"
    1803818037
    18039 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
     18038#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
    1804018039msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
    1804118040msgstr "Създаване на папка за търсене за този пощенски списък"
    1804218041
    18043 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
     18042#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
    1804418043msgid "Create a Search Folder for this sender"
    1804518044msgstr "Създаване на папка за търсене за този подател"
    1804618045
    18047 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
     18046#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
    1804818047msgid "Create a Search Folder for this subject"
    1804918048msgstr "Създаване на папка за търсене за тази тема"
    1805018049
    18051 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
     18050#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
    1805218051msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
    1805318052msgstr "Създаване на правило за филтриране на писма от този подател"
    1805418053
    18055 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
     18054#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
    1805618055msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
    1805718056msgstr "Създаване на правило за филтриране на писма за тези получатели"
    1805818057
    18059 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
     18058#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
    1806018059msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
    1806118060msgstr "Създаване на правило за филтриране на писма до този пощенски списък"
    1806218061
    18063 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
     18062#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
    1806418063msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
    1806518064msgstr "Създаване на правило за филтриране на писма с тази тема"
    1806618065
    18067 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
     18066#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
    1806818067msgid "Decrease the text size"
    1806918068msgstr "Намаляване на размера на текста"
    1807018069
    18071 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
     18070#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
    1807218071msgid "Display the next important message"
    1807318072msgstr "Показване на следващото важно писмо"
    1807418073
    18075 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
     18074#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
    1807618075msgid "Display the next message"
    1807718076msgstr "Показване на следващото писмо"
    1807818077
    18079 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
     18078#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
    1808018079msgid "Display the next unread message"
    1808118080msgstr "Показване на следващото непрочетено писмо"
    1808218081
    18083 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
     18082#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
    1808418083msgid "Display the next unread thread"
    1808518084msgstr "Показване на следващата непрочетена нишка"
    1808618085
    18087 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
     18086#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
    1808818087msgid "Display the previous important message"
    1808918088msgstr "Показване на предишното важно писмо"
    1809018089
    18091 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
     18090#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
    1809218091msgid "Display the previous message"
    1809318092msgstr "Показване на предишното писмо"
    1809418093
    18095 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
     18094#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
    1809618095msgid "Display the previous unread message"
    1809718096msgstr "Показване на предишно непрочетено писмо"
    1809818097
    18099 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
     18098#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
    1810018099msgid "Filter on Mailing _List..."
    1810118100msgstr "Филтър по пощенски _списък..."
    1810218101
    18103 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
     18102#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
    1810418103msgid "Filter on Se_nder..."
    1810518104msgstr "Филтър по _подател..."
    1810618105
    18107 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
     18106#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
    1810818107msgid "Filter on _Recipients..."
    1810918108msgstr "Филтър по п_олучатели..."
    1811018109
    18111 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
     18110#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
    1811218111msgid "Filter on _Subject..."
    1811318112msgstr "Филтър по _тема..."
    1811418113
    18115 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
     18114#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
    1811618115msgid "Filter the selected messages for junk status"
    1811718116msgstr "Отбелязване на избраните писма като спам"
    1811818117
    18119 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
     18118#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
    1812018119msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
    1812118120msgstr "Отбелязване на избраното писмо като част от разговор"
    1812218121
    18123 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
     18122#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
    1812418123msgid "Follow _Up..."
    1812518124msgstr "Про_следяване..."
    1812618125
    18127 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
     18126#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
    1812818127msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
    1812918128msgstr "Принуждаване изображенията в HTML писмо да бъдат заредени"
    1813018129
    18131 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
     18130#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
    1813218131msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
    1813318132msgstr "Препращане на избраното писмо в тялото като ново писмо"
    1813418133
    18135 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
     18134#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
    1813618135msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
    1813718136msgstr "Препращане на избраното писмо, цитирано като отговор"
    1813818137
    18139 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
     18138#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
    1814018139msgid "Forward the selected message to someone"
    1814118140msgstr "Препращане на избраното писмо"
    1814218141
    18143 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
     18142#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
    1814418143msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
    1814518144msgstr "Препращане на избраното писмо до някой като прикачено"
    1814618145
    18147 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
     18146#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
    1814818147msgid "Increase the text size"
    1814918148msgstr "Увеличаване на размера на текста"
    1815018149
    18151 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
     18150#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
    1815218151msgid "Mar_k as"
    1815318152msgstr "Отбелязване _като"
    1815418153
    18155 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
     18154#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
    1815618155msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
    1815718156msgstr "Отбелязване на избраното писмо/а като прочетено"
    1815818157
    18159 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
     18158#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
    1816018159msgid "Mark the selected message(s) as important"
    1816118160msgstr "Отбелязване на избраното писмо/а като важно"
    1816218161
    18163 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
     18162#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
    1816418163msgid "Mark the selected message(s) as junk"
    1816518164msgstr "Отбелязване на избраното писмо като спам"
    1816618165
    18167 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
     18166#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
    1816818167msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
    1816918168msgstr "Премахване на отбелязването на избраното писмо/а като спам"
    1817018169
    18171 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
     18170#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
    1817218171msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
    1817318172msgstr "Отбелязване на избраното писмо/а като непрочетено"
    1817418173
    18175 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
     18174#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
    1817618175msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
    1817718176msgstr "Отбелязване на избраното писмо/а като неважно"
    1817818177
    18179 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
     18178#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
    1818018179msgid "Mark the selected messages for deletion"
    1818118180msgstr "Отбелязване на избраните писма за изтриване"
    1818218181
    18183 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
     18182#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
    1818418183msgid "Message Source"
    1818518184msgstr "Код на писмото"
    1818618185
    18187 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
     18186#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
    1818818187msgid "Move"
    1818918188msgstr "Преместване"
    1819018189
    18191 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
     18190#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
    1819218191msgid "Move selected message(s) to another folder"
    1819318192msgstr "Преместване на избраните писма в друга папка"
    1819418193
    18195 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
     18194#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
    1819618195msgid "Next _Important Message"
    1819718196msgstr "Следващо _важно писмо"
    1819818197
    18199 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
     18198#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
    1820018199msgid "Next _Thread"
    1820118200msgstr "Следваща _нишка"
    1820218201
    18203 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
     18202#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
    1820418203msgid "Next _Unread Message"
    1820518204msgstr "Следващо _непрочетено писмо"
    1820618205
    18207 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
     18206#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
    1820818207msgid "Not Junk"
    1820918208msgstr "Не е спам"
    1821018209
    18211 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
     18210#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
    1821218211msgid "Open a window for composing a mail message"
    1821318212msgstr "Отваряне на прозорец за писане на писмо"
    1821418213
    18215 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
     18214#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
    1821618215msgid "Open the selected message in a new window"
    1821718216msgstr "Отваряне на избраните писма в нов прозорец"
    1821818217
    18219 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
     18218#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
    1822018219msgid "Open the selected message in the composer for editing"
    1822118220msgstr "Отваряне на избраното писмо в редактора"
    1822218221
    18223 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
     18222#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
    1822418223msgid "P_revious Unread Message"
    1822518224msgstr "П_редишно непрочетено писмо"
    1822618225
    18227 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
     18226#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
    1822818227msgid "Pos_t New Message to Folder"
    1822918228msgstr "_Пускане на ново писмо в папка"
    1823018229
    18231 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
     18230#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
    1823218231msgid "Post a Repl_y"
    1823318232msgstr "Отговор"
    1823418233
    18235 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
     18234#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
    1823618235msgid "Post a message to a Public folder"
    1823718236msgstr "Пускане на писмо в публична папка"
    1823818237
    18239 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
     18238#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
    1824018239msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
    1824118240msgstr "Пускане на отговор на писмо в публична папка"
    1824218241
    18243 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
     18242#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
    1824418243msgid "Pr_evious Important Message"
    1824518244msgstr "Пре_дишно важно писмо"
    1824618245
    18247 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
     18246#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
    1824818247msgid "Preview the message to be printed"
    1824918248msgstr "Преглед на писмото, което ще бъде разпечатано"
    1825018249
    18251 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
     18250#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
    1825218251msgid "Print this message"
    1825318252msgstr "Разпечатване на това писмо"
    1825418253
    18255 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
     18254#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
    1825618255msgid "Re_direct"
    1825718256msgstr "Пре_насочване"
    1825818257
    18259 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
     18258#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
    1826018259msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
    1826118260msgstr "Пренасочване на избраното писмо до някой друг"
    1826218261
    18263 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
     18262#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
    1826418263msgid "Reset the text to its original size"
    1826518264msgstr "Възстановяване на текста в неговия оригинален размер"
    1826618265
    18267 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
     18266#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
    1826818267msgid "Save the message as a text file"
    1826918268msgstr "Съхраняване на писмото като текстов файл"
    1827018269
    18271 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
     18270#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
    1827218271msgid "Search Folder from Mailing _List..."
    1827318272msgstr "Папка за търсене от пощенски списък..."
    1827418273
    18275 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
     18274#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
    1827618275msgid "Search Folder from Recipients..."
    1827718276msgstr "Папка за търсене от п_олучатели..."
    1827818277
    18279 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
     18278#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
    1828018279msgid "Search Folder from S_ubject..."
    1828118280msgstr "Папка за търсене от _тема"
    1828218281
    18283 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
     18282#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
    1828418283msgid "Search Folder from Sen_der..."
    1828518284msgstr "Папка за търсене от _подател..."
    1828618285
    18287 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
     18286#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
    1828818287msgid "Search for text in the body of the displayed message"
    1828918288msgstr "Търсене на текст в тялото на показваното писмо"
    1829018289
    18291 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
     18290#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
    1829218291msgid "Select _All Text"
    1829318292msgstr "Избиране на _целия текст"
    1829418293
    18295 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
     18294#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
    1829618295msgid "Select all the text in a message"
    1829718296msgstr "Избор на целия текст в писмо"
    1829818297
    18299 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
     18298#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
    1830018299msgid "Set up the page settings for your current printer"
    1830118300msgstr "Настройване на страницата за текущия принтер"
    1830218301
    18303 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
     18302#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
    1830418303msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
    1830518304msgstr "Показване на мигащ курсор в тялото на показаните писма"
    1830618305
    18307 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
     18306#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
    1830818307msgid "Show message in the normal style"
    1830918308msgstr "Показване на писмо в нормален стил"
    1831018309
    18311 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
     18310#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
    1831218311msgid "Show message with all email headers"
    1831318312msgstr "Показване на писмо с всички заглавни части"
    1831418313
    18315 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
     18314#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
    1831618315msgid "Show the raw email source of the message"
    1831718316msgstr "Показване на необработения изходен код на писмото"
    1831818317
    18319 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
     18318#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
    1832018319msgid "Un-delete the selected messages"
    1832118320msgstr "Връщане от кошчето на избраните писма"
    1832218321
    18323 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
     18322#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
    1832418323msgid "Uni_mportant"
    1832518324msgstr "_Не е важно"
    1832618325
    18327 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
     18326#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
    1832818327msgid "Zoom _Out"
    1832918328msgstr "_Намаляване"
    1833018329
    18331 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
     18330#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
    1833218331msgid "_Caret Mode"
    1833318332msgstr "Режим „_Каретка“"
    1833418333
    18335 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
     18334#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
    1833618335msgid "_Delete Message"
    1833718336msgstr "_Изтриване на писмо"
    1833818337
    18339 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
     18338#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
    1834018339msgid "_Find in Message..."
    1834118340msgstr "_Търсене в писмо..."
    1834218341
    18343 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
     18342#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
    1834418343msgid "_Go To"
    1834518344msgstr "_Отиване до"
    1834618345
    18347 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
     18346#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
    1834818347msgid "_Important"
    1834918348msgstr "_Важно"
    1835018349
    18351 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
     18350#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
    1835218351msgid "_Junk"
    1835318352msgstr "_Спам"
    1835418353
    18355 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
     18354#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
    1835618355msgid "_Load Images"
    1835718356msgstr "Зареждане на _изображения"
    1835818357
    18359 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
     18358#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
    1836018359msgid "_Next Message"
    1836118360msgstr "_Следващо писмо"
    1836218361
    18363 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
     18362#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
    1836418363msgid "_Normal Size"
    1836518364msgstr "_Нормален размер"
    1836618365
    18367 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
     18366#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
    1836818367msgid "_Not Junk"
    1836918368msgstr "_Не е спам"
    1837018369
    18371 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
     18370#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
    1837218371msgid "_Open in New Window"
    1837318372msgstr "Отваряне в _нов прозорец"
    1837418373
    18375 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
     18374#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
    1837618375msgid "_Previous Message"
    1837718376msgstr "_Предишно писмо"
    1837818377
    18379 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
     18378#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
    1838018379msgid "_Save Message..."
    1838118380msgstr "_Запазване на писмо..."
    1838218381
    18383 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
     18382#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
    1838418383msgid "_Undelete Message"
    1838518384msgstr "_Възстановяване на писмо"
    1838618385
    18387 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
     18386#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
    1838818387msgid "_Unread"
    1838918388msgstr "_Непрочетено"
    1839018389
    18391 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
     18390#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
    1839218391msgid "_Zoom In"
    1839318392msgstr "_Намаляване"
    1839418393
     18394#.
     18395#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
     18396#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
     18397#. accel="*Ctrl*s"/>
     18398#.
    1839518399#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
    1839618400#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
    18397 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
     18401#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
    1839818402msgid "Close"
    1839918403msgstr "Затваряне"
     
    1840318407msgstr "Затваряне на този прозорец"
    1840418408
    18405 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
     18409#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
    1840618410msgid "Main toolbar"
    1840718411msgstr "Главна лента с инструменти"
     
    1841418418#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
    1841518419#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
    18416 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
    18417 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33
     18420#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
     18421#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36
    1841818422msgid "_File"
    1841918423msgstr "_Файл"
     
    1843318437"препоръчва)"
    1843418438
     18439#.
     18440#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
     18441#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
     18442#. accel="*Ctrl*s"/>
     18443#.
    1843518444#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
    18436 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
     18445#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
    1843718446msgid "Close the current file"
    1843818447msgstr "Затваряне на текущия файл"
     
    1845118460
    1845218461#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
    18453 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
     18462#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
    1845418463msgid "For_mat"
    1845518464msgstr "_Формат"
     
    1850818517
    1850918518#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
    18510 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
    1851118519msgid "Save the current file"
    1851218520msgstr "Запазване на текущия файл"
     
    1852118529
    1852218530#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
    18523 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
     18531#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
    1852418532msgid "Send the mail in HTML format"
    1852518533msgstr "Изпращане на писмото в HTML формат"
     
    1858818596
    1858918597#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
    18590 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
     18598#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
    1859118599msgid "_Insert"
    1859218600msgstr "_Вмъкване"
     
    1861618624msgstr "_Затваряне"
    1861718625
    18618 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
     18626#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
    1861918627msgid "H_TML"
    1862018628msgstr "H_TML"
    1862118629
    18622 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
     18630#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
    1862318631msgid "Save and Close"
    1862418632msgstr "Запазване и затваряне"
    1862518633
    18626 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
     18634#.
     18635#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
     18636#.
     18637#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
    1862718638msgid "Save and _Close"
    1862818639msgstr "Запазване и _затваряне"
    1862918640
    18630 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
     18641#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
    1863118642msgid "Save the current file and close the window"
    1863218643msgstr "Запазване на текущия файл и затваряне на прозореца"
     
    1873718748
    1873818749#: ../ui/evolution.xml.h:10
    18739 msgid "Evolution _FAQ"
    18740 msgstr "ЧЗВ за Evolution"
    18741 
    18742 #: ../ui/evolution.xml.h:11
    1874318750msgid "Exit the program"
    1874418751msgstr "Спиране на програмата"
    1874518752
    18746 #: ../ui/evolution.xml.h:12
     18753#: ../ui/evolution.xml.h:11
    1874718754msgid "Forget _Passwords"
    1874818755msgstr "Изчистване на запомнените _пароли"
    1874918756
     18757#: ../ui/evolution.xml.h:12
     18758msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
     18759msgstr ""
     18760"Изчистване на запомнената парола, така че да бъдете запитани за нея отново"
     18761
    1875018762#: ../ui/evolution.xml.h:13
    18751 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
    18752 msgstr ""
    18753 "Изчистване на запомнената парола, така че да бъдете запитани за нея отново"
    18754 
    18755 #: ../ui/evolution.xml.h:14
    1875618763msgid "Hide window buttons"
    1875718764msgstr "Скриване на бутоните за прозореца"
    1875818765
    18759 #: ../ui/evolution.xml.h:15
     18766#: ../ui/evolution.xml.h:14
    1876018767msgid "Icons _and text"
    1876118768msgstr "_Икони и текст"
    1876218769
    18763 #: ../ui/evolution.xml.h:16
     18770#: ../ui/evolution.xml.h:15
    1876418771msgid "Import data from other programs"
    1876518772msgstr "Внасяне на данни от други програми"
    1876618773
    18767 #: ../ui/evolution.xml.h:18
     18774#: ../ui/evolution.xml.h:17
    1876818775msgid "New _Window"
    1876918776msgstr "Нов _прозорец"
    1877018777
    18771 #: ../ui/evolution.xml.h:19
     18778#: ../ui/evolution.xml.h:18
    1877218779msgid "Prefere_nces"
    1877318780msgstr "_Настройки"
    1877418781
    18775 #: ../ui/evolution.xml.h:20
     18782#: ../ui/evolution.xml.h:19
    1877618783msgid "Send / Receive"
    1877718784msgstr "Изпращане и получаване на поща"
    1877818785
    18779 #: ../ui/evolution.xml.h:21
     18786#: ../ui/evolution.xml.h:20
    1878018787msgid "Send queued items and retrieve new items"
    1878118788msgstr "Изпращане на обекти, чакащи на опашката и извличане на нови обекти."
    1878218789
    18783 #: ../ui/evolution.xml.h:22
     18790#: ../ui/evolution.xml.h:21
    1878418791msgid "Set up Pilot configuration"
    1878518792msgstr "Настройка на Pilot"
    1878618793
    18787 #: ../ui/evolution.xml.h:23
     18794#: ../ui/evolution.xml.h:22
    1878818795msgid "Show information about Evolution"
    1878918796msgstr "Показване на информация относно Evolution"
    1879018797
    18791 #: ../ui/evolution.xml.h:24
     18798#: ../ui/evolution.xml.h:23
    1879218799msgid "Submit Bug Report"
    1879318800msgstr "Изпращане на доклад за грешка"
    1879418801
    18795 #: ../ui/evolution.xml.h:25
     18802#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
     18803#. _label="Evolution _FAQ"/>
     18804#.
     18805#. <separator/>
     18806#: ../ui/evolution.xml.h:28
    1879618807msgid "Submit _Bug Report"
    1879718808msgstr "Изпращане на _доклад за грешка"
    1879818809
    18799 #: ../ui/evolution.xml.h:26
     18810#: ../ui/evolution.xml.h:29
    1880018811msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
    1880118812msgstr "Изпращане на доклад за грешка чрез Bug Buddy"
    1880218813
    18803 #: ../ui/evolution.xml.h:27
     18814#: ../ui/evolution.xml.h:30
    1880418815msgid "Toggle whether we are working offline."
    1880518816msgstr "Превключване на работа в режим „Включен“/„Изключен“"
    1880618817
    18807 #: ../ui/evolution.xml.h:28
     18818#: ../ui/evolution.xml.h:31
    1880818819msgid "Tool_bar"
    1880918820msgstr "Лента с _инструменти"
    1881018821
    18811 #: ../ui/evolution.xml.h:29
     18822#: ../ui/evolution.xml.h:32
    1881218823msgid "Tool_bar style"
    1881318824msgstr "Стил на лентата с _инструменти"
    1881418825
    18815 #: ../ui/evolution.xml.h:30
     18826#: ../ui/evolution.xml.h:33
    1881618827msgid "_About Evolution..."
    1881718828msgstr "_Относно Evolution..."
    1881818829
    18819 #: ../ui/evolution.xml.h:31
     18830#: ../ui/evolution.xml.h:34
    1882018831msgid "_Close Window"
    1882118832msgstr "Зат_варяне на този прозорец"
    1882218833
    18823 #: ../ui/evolution.xml.h:34
     18834#: ../ui/evolution.xml.h:37
    1882418835msgid "_Help"
    1882518836msgstr "_Помощ"
    1882618837
    18827 #: ../ui/evolution.xml.h:35
     18838#: ../ui/evolution.xml.h:38
    1882818839msgid "_Hide buttons"
    1882918840msgstr "_Скриване на бутоните"
    1883018841
    18831 #: ../ui/evolution.xml.h:36
     18842#: ../ui/evolution.xml.h:39
    1883218843msgid "_Icons only"
    1883318844msgstr "Са_мо икони"
    1883418845
    18835 #: ../ui/evolution.xml.h:37
     18846#: ../ui/evolution.xml.h:40
    1883618847msgid "_Import..."
    1883718848msgstr "_Внасяне..."
    1883818849
    18839 #: ../ui/evolution.xml.h:38
     18850#: ../ui/evolution.xml.h:41
    1884018851msgid "_New"
    1884118852msgstr "_Нов"
    1884218853
    18843 #: ../ui/evolution.xml.h:39
     18854#: ../ui/evolution.xml.h:42
    1884418855msgid "_Quick Reference"
    1884518856msgstr "_Бърза справка"
    1884618857
    18847 #: ../ui/evolution.xml.h:40
     18858#: ../ui/evolution.xml.h:43
    1884818859msgid "_Quit"
    1884918860msgstr "_Спиране на програмата"
    1885018861
    18851 #: ../ui/evolution.xml.h:41
     18862#: ../ui/evolution.xml.h:44
    1885218863msgid "_Send / Receive"
    1885318864msgstr "_Изпращане и получаване на поща"
    1885418865
    18855 #: ../ui/evolution.xml.h:42
     18866#: ../ui/evolution.xml.h:45
    1885618867msgid "_Switcher Appearance"
    1885718868msgstr "_Изглед на превключвател"
    1885818869
    18859 #: ../ui/evolution.xml.h:43
     18870#: ../ui/evolution.xml.h:46
    1886018871msgid "_Synchronization Options..."
    1886118872msgstr "Опции за _синхронизация..."
    1886218873
    18863 #: ../ui/evolution.xml.h:44
     18874#: ../ui/evolution.xml.h:47
    1886418875msgid "_Text only"
    1886518876msgstr "Само _текст"
    1886618877
    18867 #: ../ui/evolution.xml.h:46
     18878#: ../ui/evolution.xml.h:49
    1886818879msgid "_Window"
    1886918880msgstr "_Прозорец"
     
    2011020121msgid "Handle Popup"
    2011120122msgstr "Управление на изскачащи прозорци"
    20112 
    20113 #~ msgid ""
    20114 #~ "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
    20115 #~ "chosen filename. Do you want to continue?"
    20116 #~ msgstr ""
    20117 #~ "Предложеното файлово разширение на типа файл (%s) не се използва в "
    20118 #~ "избрания файл. Искате ли да продължите?"
    20119 
    20120 #~ msgid "Mo_ve to Folder..."
    20121 #~ msgstr "Пре_местване в папка..."
    20122 
    20123 #~ msgid "Unknown error verifying signed messaage"
    20124 #~ msgstr "Неизвестна грешка при проверката на подписа"
    20125 
    20126 #~ msgid "Unknown error decrypting messaage"
    20127 #~ msgstr "Неизвестна грешка при декриптиране на писмото"
    20128 
    20129 #~ msgid "FIll stipple"
    20130 #~ msgstr "Запълващ пунктир"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.