Changeset 403


Ignore:
Timestamp:
Dec 12, 2005, 5:44:13 PM (16 years ago)
Author:
kaladan
Message:

yelp - пълен превод.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/yelp.HEAD.bg.po

    r336 r403  
    1010"Project-Id-Version: yelp 2.10 gnome 2.10\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2005-11-22 09:05+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2005-11-21 22:06+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2005-12-12 15:06+0100\n"
     13"PO-Revision-Date: 2005-12-12 17:43+0200\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    2020
    2121#: ../data/man.xml.in.h:1 ../data/toc.xml.in.h:4
     
    5151msgstr "Библиотечни функции"
    5252
    53 #: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:797
     53#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1057
    5454msgid "Manual Pages"
    5555msgstr "Страници на ръководства"
     
    139139msgstr "Графика"
    140140
    141 #: ../data/toc.xml.in.h:9 ../src/yelp-bookmarks.c:398
     141#: ../data/toc.xml.in.h:9 ../src/yelp-bookmarks.c:400
    142142msgid "Help Topics"
    143143msgstr "Съдържание на помощта"
     
    299299msgstr "Използване на стандартните шрифтове към системата."
    300300
    301 #: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2325
     301#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2618
    302302msgid "Yelp"
    303303msgstr "Yelp"
     
    319319msgstr "Премахване на отметката"
    320320
    321 #: ../src/yelp-bookmarks.c:313 ../src/yelp-bookmarks.c:385
     321#: ../src/yelp-bookmarks.c:315 ../src/yelp-bookmarks.c:387
    322322#, c-format
    323323msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
    324324msgstr "Отметка с име <b>%s</b>, вече съществува за тази страница."
    325325
    326 #: ../src/yelp-bookmarks.c:413
     326#: ../src/yelp-bookmarks.c:415
    327327msgid "Document Sections"
    328328msgstr "Раздели на документа"
     
    432432"или съдържа невалиден XSLT."
    433433
    434 #: ../src/yelp-search-pager.c:710 ../src/yelp-toc-pager.c:1043
     434#: ../src/yelp-search-pager.c:710 ../src/yelp-toc-pager.c:1303
    435435#: ../src/yelp-xslt-pager.c:368
    436436msgid "No href attribute found on yelp:document"
    437437msgstr "Не е намерен атрибутът href в този документ на Yelp"
    438438
    439 #: ../src/yelp-search-pager.c:724 ../src/yelp-toc-pager.c:1057
     439#: ../src/yelp-search-pager.c:724 ../src/yelp-toc-pager.c:1317
    440440#: ../src/yelp-xslt-pager.c:384
    441441msgid "Out of memory"
    442442msgstr "Няма достатъчно памет"
    443443
    444 #: ../src/yelp-search-pager.c:765 ../src/yelp-toc-pager.c:1098
     444#: ../src/yelp-search-pager.c:765 ../src/yelp-toc-pager.c:1358
    445445msgid "Help Contents"
    446446msgstr "Съдържание"
     
    471471msgstr "yelp-watermark-blockquote-201E"
    472472
    473 #: ../src/yelp-toc-pager.c:271
     473#: ../src/yelp-toc-pager.c:278
    474474msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
    475475msgstr "YelpTocPager: Броенето на паузата е отрицателно."
    476476
    477 #: ../src/yelp-toc-pager.c:494
     477#: ../src/yelp-toc-pager.c:501
    478478#, c-format
    479479msgid "Could not load the OMF file '%s'."
    480480msgstr "Файлът OMF „%s“ не може да бъде зареден."
    481481
    482 #: ../src/yelp-toc-pager.c:688
     482#: ../src/yelp-toc-pager.c:635
    483483#, c-format
    484484msgid "Read man page for %s"
    485485msgstr "Прочитане на иструкциите за %s"
    486486
    487 #: ../src/yelp-toc-pager.c:776
     487#: ../src/yelp-toc-pager.c:1036
    488488#, c-format
    489489msgid ""
     
    494494"или таблицата е изградена чрез неправилен XML."
    495495
    496 #: ../src/yelp-toc-pager.c:891
     496#: ../src/yelp-toc-pager.c:1151
    497497#, c-format
    498498msgid ""
     
    503503"липсва, или съдържа невалиден XSLT."
    504504
    505 #: ../src/yelp-window.c:300
     505#: ../src/yelp-window.c:305
    506506msgid "_File"
    507507msgstr "_Файл"
    508508
    509 #: ../src/yelp-window.c:301
     509#: ../src/yelp-window.c:306
    510510msgid "_Edit"
    511511msgstr "_Редактиране"
    512512
    513 #: ../src/yelp-window.c:302
     513#: ../src/yelp-window.c:307
    514514msgid "_Go"
    515515msgstr "_Отиване"
    516516
    517 #: ../src/yelp-window.c:303
     517#: ../src/yelp-window.c:308
    518518msgid "_Bookmarks"
    519519msgstr "_Отметки"
    520520
    521 #: ../src/yelp-window.c:304
     521#: ../src/yelp-window.c:309
    522522msgid "_Help"
    523523msgstr "_Помощ"
    524524
    525 #: ../src/yelp-window.c:307
     525#: ../src/yelp-window.c:312
    526526msgid "_New Window"
    527527msgstr "_Нов прозорец"
    528528
    529 #: ../src/yelp-window.c:312
     529#: ../src/yelp-window.c:317
     530msgid "Print This Document"
     531msgstr "Разпечатване на този документ"
     532
     533#: ../src/yelp-window.c:322
     534msgid "Print This Page"
     535msgstr "Разпечатване на тази страница"
     536
     537#: ../src/yelp-window.c:327
    530538msgid "About This Document"
    531539msgstr "Относно този документ"
    532540
    533 #: ../src/yelp-window.c:317
     541#: ../src/yelp-window.c:332
    534542msgid "Open _Location"
    535543msgstr "Отваряне на _местоположение"
    536544
    537 #: ../src/yelp-window.c:322
     545#: ../src/yelp-window.c:337
    538546msgid "_Close Window"
    539547msgstr "_Затваряне на прозореца"
    540548
    541 #: ../src/yelp-window.c:328
     549#: ../src/yelp-window.c:343
    542550msgid "_Copy"
    543551msgstr "_Копиране"
    544552
    545 #: ../src/yelp-window.c:334
     553#: ../src/yelp-window.c:349
    546554msgid "_Select All"
    547555msgstr "Избиране на в_сичко"
    548556
    549 #: ../src/yelp-window.c:339
     557#: ../src/yelp-window.c:354
    550558msgid "_Find..."
    551559msgstr "_Търсене..."
    552560
    553 #: ../src/yelp-window.c:344
     561#: ../src/yelp-window.c:359
     562msgid "Find Ne_xt"
     563msgstr "_Следващо търсене"
     564
     565#: ../src/yelp-window.c:364
    554566msgid "_Preferences"
    555567msgstr "_Настройки"
    556568
    557 #: ../src/yelp-window.c:349
     569#: ../src/yelp-window.c:369
    558570msgid "_Reload"
    559571msgstr "_Презареждане"
    560572
    561 #: ../src/yelp-window.c:361
     573#: ../src/yelp-window.c:381
    562574msgid "_Back"
    563575msgstr "На_зад"
    564576
    565 #: ../src/yelp-window.c:363
     577#: ../src/yelp-window.c:383
    566578msgid "Show previous page in history"
    567579msgstr "Показване на предишната страница в историята"
    568580
    569 #: ../src/yelp-window.c:366
     581#: ../src/yelp-window.c:386
    570582msgid "_Forward"
    571583msgstr "На_пред"
    572584
    573 #: ../src/yelp-window.c:368
     585#: ../src/yelp-window.c:388
    574586msgid "Show next page in history"
    575587msgstr "Показване на следващата страница в историята"
    576588
    577 #: ../src/yelp-window.c:371
     589#: ../src/yelp-window.c:391
    578590msgid "_Help Topics"
    579591msgstr "Съдържание на _помощта"
    580592
    581 #: ../src/yelp-window.c:373
     593#: ../src/yelp-window.c:393
    582594msgid "Go to the listing of help topics"
    583595msgstr "Отиване в съдържанието на помощта"
    584596
    585 #: ../src/yelp-window.c:376
     597#: ../src/yelp-window.c:396
    586598msgid "_Previous Section"
    587599msgstr "_Предишен раздел"
    588600
    589 #: ../src/yelp-window.c:381
     601#: ../src/yelp-window.c:401
    590602msgid "_Next Section"
    591603msgstr "_Следващ раздел"
    592604
    593 #: ../src/yelp-window.c:386
     605#: ../src/yelp-window.c:406
    594606msgid "_Contents"
    595607msgstr "_Съдържание"
    596608
    597 #: ../src/yelp-window.c:392
     609#: ../src/yelp-window.c:412
    598610msgid "_Add Bookmark"
    599611msgstr "_Добавяне на отметка"
    600612
    601 #: ../src/yelp-window.c:397
     613#: ../src/yelp-window.c:417
    602614msgid "_Edit Bookmarks..."
    603615msgstr "_Редактиране на отметки..."
    604616
    605 #: ../src/yelp-window.c:403
     617#: ../src/yelp-window.c:423
    606618msgid "_Open Link"
    607619msgstr "_Отваряне на връзка"
    608620
    609 #: ../src/yelp-window.c:408
     621#: ../src/yelp-window.c:428
    610622msgid "Open Link in _New Window"
    611623msgstr "Отваряне на връзката в _нов прозорец"
    612624
    613 #: ../src/yelp-window.c:413
     625#: ../src/yelp-window.c:433
    614626msgid "_Copy Link Address"
    615627msgstr "_Копиране адреса на връзката"
    616628
    617 #: ../src/yelp-window.c:419
     629#: ../src/yelp-window.c:439
    618630msgid "_About"
    619631msgstr "_Относно"
    620632
    621 #: ../src/yelp-window.c:424
     633#: ../src/yelp-window.c:444
    622634msgid "Copy _Email Address"
    623635msgstr "Копиране адреса за _е-поща"
    624636
    625 #: ../src/yelp-window.c:473
     637#: ../src/yelp-window.c:493
    626638msgid "Help Browser"
    627639msgstr "Навигатор на помощта"
    628640
    629 #: ../src/yelp-window.c:727 ../src/yelp-window.c:869
     641#: ../src/yelp-window.c:750 ../src/yelp-window.c:909
    630642msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
    631643msgstr ""
     
    633645"е невалиден."
    634646
    635 #: ../src/yelp-window.c:739 ../src/yelp-window.c:864
     647#: ../src/yelp-window.c:762 ../src/yelp-window.c:904
    636648#, c-format
    637649msgid ""
     
    642654"съществуващ файл."
    643655
    644 #: ../src/yelp-window.c:815 ../src/yelp-window.c:1229
     656#: ../src/yelp-window.c:851 ../src/yelp-window.c:1274
    645657msgid "Man pages are not supported in this version."
    646658msgstr "Страници с помощ не се поддържат в тази версия."
    647659
    648 #: ../src/yelp-window.c:825 ../src/yelp-window.c:1220
     660#: ../src/yelp-window.c:861 ../src/yelp-window.c:1265
    649661msgid "GNU info pages are not supported in this version"
    650662msgstr "Страниците с информация за GNU не се поддържат в тази версия."
    651663
    652 #: ../src/yelp-window.c:839 ../src/yelp-window.c:1242
     664#: ../src/yelp-window.c:879 ../src/yelp-window.c:1287
    653665msgid "Search is not supported in this version."
    654666msgstr "Търсенето не се поддържа в тази версия."
    655667
    656 #: ../src/yelp-window.c:844
     668#: ../src/yelp-window.c:884
    657669msgid ""
    658670"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
     
    662674"документа да го конвертира в XML формат."
    663675
    664 #: ../src/yelp-window.c:970
     676#: ../src/yelp-window.c:1010
    665677msgid "Search"
    666678msgstr "Търсене"
    667679
    668 #: ../src/yelp-window.c:971
     680#: ../src/yelp-window.c:1011
    669681msgid "Search for other documentation"
    670682msgstr "Търсене за друга документация"
    671683
    672 #: ../src/yelp-window.c:1109
     684#: ../src/yelp-window.c:1154
    673685msgid "Find:"
    674686msgstr "Търсене:"
    675687
    676 #: ../src/yelp-window.c:1129
     688#: ../src/yelp-window.c:1174
    677689msgid "Find _Next"
    678690msgstr "_Следващо търсене"
    679691
    680 #: ../src/yelp-window.c:1141
     692#: ../src/yelp-window.c:1186
    681693msgid "Find _Previous"
    682694msgstr "_Предишно търсене"
    683695
    684 #: ../src/yelp-window.c:1255
     696#: ../src/yelp-window.c:1300
    685697#, c-format
    686698msgid ""
     
    691703"форматът не се поддържа."
    692704
    693 #: ../src/yelp-window.c:1285 ../src/yelp-window.c:1709
    694 #: ../src/yelp-window.c:1776
     705#: ../src/yelp-window.c:1330 ../src/yelp-window.c:1754
     706#: ../src/yelp-window.c:1821
    695707#, c-format
    696708msgid ""
     
    703715"проблем на нейните създатели."
    704716
    705 #: ../src/yelp-window.c:1400
     717#: ../src/yelp-window.c:1445 ../src/yelp-window.c:2187
    706718#, c-format
    707719msgid ""
     
    712724"да нямате права да го четете."
    713725
    714 #: ../src/yelp-window.c:1444
     726#: ../src/yelp-window.c:1489
    715727msgid "Loading..."
    716728msgstr "Зареждане..."
     
    718730#. Note to translators: put here your name (and address) so it
    719731#. * will show up in the "about" box
    720 #: ../src/yelp-window.c:2322
     732#: ../src/yelp-window.c:2615
    721733msgid "translator-credits"
    722734msgstr ""
     
    728740"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    729741
    730 #: ../src/yelp-window.c:2327
     742#: ../src/yelp-window.c:2620
    731743msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
    732744msgstr ""
     
    754766msgid "Get help with GNOME"
    755767msgstr "Помощ за GNOME"
     768
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.