Changeset 3456
- Timestamp:
- Oct 3, 2021, 5:26:53 PM (10 months ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-user-share.master.bg.po
r3054 r3456 1 1 # Bulgarian translation of gnome-user-share po-file. 2 2 # Copyright (C) 2005, 2009, 2010, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc. 3 # Copyright (C) 2005 Alexander Shopov. 3 4 # This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. 4 5 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005. 5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2012, 2016 .6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2012, 2016, 2021. 6 7 # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2014. 7 #8 8 # 9 9 msgid "" 10 10 msgstr "" 11 11 "Project-Id-Version: gnome-user-share master\n" 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2016-02-06 22:36+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2016-02-01 09:38+0200\n" 12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-share/" 13 "issues\n" 14 "POT-Creation-Date: 2021-10-02 06:33+0000\n" 15 "PO-Revision-Date: 2021-10-03 16:21+0200\n" 15 16 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 16 17 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 21 22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 23 23 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:124 #: data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml:5 24 25 msgid "When to require passwords" 25 26 msgstr "Кога да се изискват пароли?" 26 27 27 #: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:228 #: data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml:6 28 29 msgid "" 29 30 "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " … … 33 34 "„on_write“ (при запис), „always“ (винаги)." 34 35 35 #: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:136 msgid " PersonalFile Sharing"36 #: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:3 37 msgid "File Sharing" 37 38 msgstr "Споделяне на файлове" 38 39 39 #: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:240 msgid "Launch PersonalFile Sharing if enabled"40 #: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:4 41 msgid "Launch File Sharing if enabled" 41 42 msgstr "Стартиране на споделянето на файлове, ако е позволено" 42 43 43 #: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3 44 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 45 #: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:6 44 46 msgid "share;files;http;network;copy;send;" 45 47 msgstr "" 46 " споделяне;файлове;уеб;мрежа;копиране;изпращане;share;files;bluetooth;obex;"47 " http;network;copy;send;"48 "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;споделяне;файлове;уеб;" 49 "мрежа;копиране;изпращане;" 48 50 49 51 #. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings 50 #: ../src/nautilus-share-bar.c:10152 #: src/nautilus-share-bar.c:99 51 53 msgid "Sharing" 52 54 msgstr "Споделяне" 53 55 54 #: ../src/nautilus-share-bar.c:11556 #: src/nautilus-share-bar.c:113 55 57 msgid "Sharing Settings" 56 58 msgstr "Настройки на споделянето" 57 59 58 #: ../src/share-extension.c:11860 #: src/share-extension.c:117 59 61 msgid "" 60 "Turn on Personal File Sharing to share the contents of this folder over the " 61 "network." 62 "Turn on File Sharing to share the contents of this folder over the network." 62 63 msgstr "" 63 64 "Включване на споделянето, така че съдържанието на тази папка да е достъпно " … … 73 74 #. but not put the user name in the final string. This is to 74 75 #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. 75 #: ../src/http.c:12576 #: src/http.c:124 76 77 #, c-format 77 78 msgid "%s's public files" … … 80 81 #. Translators: This is similar to the string before, only it 81 82 #. has the hostname in it too. 82 #: ../src/http.c:12983 #: src/http.c:128 83 84 #, c-format 84 85 msgid "%s's public files on %s"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.