Changeset 3444


Ignore:
Timestamp:
Sep 21, 2021, 12:03:20 PM (2 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-control-center: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-control-center.master.bg.po

    r3412 r3444  
    2121"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
    2222"issues\n"
    23 "POT-Creation-Date: 2021-07-05 07:20+0000\n"
    24 "PO-Revision-Date: 2021-07-10 17:44+0200\n"
     23"POT-Creation-Date: 2021-09-15 07:31+0000\n"
     24"PO-Revision-Date: 2021-09-21 11:02+0200\n"
    2525"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    2626"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    5858#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833
    5959#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
    60 #: panels/network/network-mobile.ui:288
     60#: panels/network/network-mobile.ui:288 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:114
     61#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:4
    6162msgid "Network"
    6263msgstr "Мрежа"
     
    208209#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:353
    209210#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
    210 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843
     211#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848
    211212#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
     213#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445
    212214#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
    213215msgid "Disabled"
     
    227229
    228230#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
    229 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:499
     231#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:500
    230232msgid "Built-in Permissions"
    231233msgstr "Стандартни права"
     
    301303
    302304#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391
    303 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:536
     305#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537
    304306msgid "Storage"
    305307msgstr "Съхранение на данни"
    306308
    307 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423
     309#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:424
    308310msgid "Open in Software"
    309311msgstr "Отваряне с „Програми“"
    310312
    311 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:473 shell/cc-panel-list.ui:121
     313#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474 shell/cc-panel-list.ui:121
    312314msgid "No results found"
    313315msgstr "Няма резултати"
    314316
    315 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
     317#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:485
    316318#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177
    317319#: shell/cc-panel-list.ui:132
     
    319321msgstr "Пробвайте друго търсене"
    320322
    321 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554
     323#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:555
    322324msgid ""
    323325"How much disk space this application is occupying with app data and caches."
     
    325327"Колко пространство за съхранение ползва програмата — включително данни и кеш."
    326328
    327 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
     329#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:564
    328330msgid "Application"
    329331msgstr "Програма"
    330332
    331 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
     333#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:570
    332334msgid "Data"
    333335msgstr "Данни"
    334336
    335 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
     337#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:576
    336338msgid "Cache"
    337339msgstr "Кеш"
    338340
    339 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581
     341#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:582
    340342msgid "<b>Total</b>"
    341343msgstr "<b>Общо</b>"
    342344
    343 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598
     345#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:599
    344346msgid "Clear Cache…"
    345347msgstr "Изчистване на кеша…"
     
    384386#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
    385387#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
    386 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
    387 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
     388#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638
     389#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656
    388390#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
     391#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35
     392#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166
     393#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:297
    389394msgid "_Cancel"
    390395msgstr "_Отказ"
     
    423428#: panels/background/cc-background-preview.ui:55
    424429msgid "Activities"
    425 msgstr "Действия"
     430msgstr "Дейности"
    426431
    427432#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:3
     
    476481#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
    477482#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
    478 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1595
     483#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1392
    479484msgid "Bluetooth"
    480485msgstr "Връзка по Bluetooth"
     
    497502#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:43
    498503msgid "No applications can capture photos or video."
    499 msgstr "Няма програма за заснимане на снимки или видео."
     504msgstr "Няма програма за заснемане на снимки или видео."
    500505
    501506#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:75
     
    761766#: panels/color/cc-color-panel.c:887
    762767#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300
     768#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:64
    763769msgid "_Save"
    764770msgstr "_Запазване"
     
    12641270
    12651271#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
    1266 #: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:1205
     1272#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:973
    12671273#, c-format
    12681274msgid "%d minute"
     
    18061812#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:483
    18071813#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:513
     1814#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:101
    18081815msgid "Unknown"
    18091816msgstr "Неизвестен"
     
    19851992
    19861993#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4
    1987 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:542
     1994#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:580
    19881995msgid "Typing"
    19891996msgstr "Въвеждане на знаци"
     
    23072314#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
    23082315#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
     2316#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:143
    23092317msgid "Cancel"
    23102318msgstr "Отказ"
     
    23342342#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
    23352343#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
    2336 #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
     2344#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
     2345#: shell/cc-window.ui:230
    23372346msgid "Back"
    23382347msgstr "Назад"
     
    23792388#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135
    23802389#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
     2390#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:132
    23812391msgid "Name"
    23822392msgstr "Име"
     
    23992409
    24002410#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296
     2411#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:44
    24012412msgid "Add"
    24022413msgstr "Добавяне"
     
    24192430
    24202431#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
    2421 msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
    2422 msgstr ""
    2423 "Преглед и промяна на клавишните комбинации и другите настройки на "
    2424 "клавиатурата"
     2432msgid ""
     2433"Change keyboard shortcuts and set your typing preferences, keyboard layouts "
     2434"and input sources"
     2435msgstr ""
     2436"Настройки на клавишните комбинации, подредбите, входните методи и другите "
     2437"настройки на клавиатурата"
    24252438
    24262439#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
     
    24292442"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
    24302443msgstr ""
     2444"shortcut;workspace;window;resize;zoom;contrast;input;source;lock;volume;"
    24312445"клавишни;комбинации;бързи;работно;място;плот;прозорец;преоразмеряване;"
    2432 "увеличение;мащабиране;контраст;вход;източник;заключване;сила;звук;shortcut;"
    2433 "workspace;window;resize;zoom;contrast;input;source;lock;volume;"
     2446"увеличение;мащабиране;контраст;вход;източник;заключване;сила;звук;"
    24342447
    24352448#: panels/location/cc-location-panel.ui:31
     
    26472660msgstr ""
    26482661"Ползването на микрофона позволява на програмите да получават звука през него "
    2649 "и да го записват. Ако изключите микрофона, някои програми нямя да работят "
     2662"и да го записват. Ако изключите микрофона, някои програми няма да работят "
    26502663"правилно."
    26512664
     
    26642677#. FIXME
    26652678#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37
     2679#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31
    26662680msgid "General"
    26672681msgstr "Общи"
     
    27802794"button;trackball;scroll;"
    27812795
    2782 #: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307
     2796#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56
     2797msgid "_Hot Corner"
     2798msgstr "Активен _ъгъл"
     2799
     2800#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57
     2801msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview."
     2802msgstr ""
     2803"Натиснете горния ляв ъгъл на екрана, за да отворите прегледа на дейностите."
     2804
     2805#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84
     2806msgid "_Active Screen Edges"
     2807msgstr "Активни _ръбове"
     2808
     2809#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85
     2810msgid ""
     2811"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them."
     2812msgstr ""
     2813"Завлачете прозорците до горния, долния, левия или десния ръб на екрана, за "
     2814"да ги преоразмерите."
     2815
     2816#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114
     2817msgid "Workspaces"
     2818msgstr "Работно пространство"
     2819
     2820#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139
     2821msgid "_Dynamic workspaces"
     2822msgstr "_Динамични работни пространства"
     2823
     2824#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140
     2825msgid "Automatically removes empty workspaces."
     2826msgstr "Автоматично изчистване на незаети работни пространства."
     2827
     2828#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158
     2829msgid "_Fixed number of workspaces"
     2830msgstr "_Постоянен брой работни пространства"
     2831
     2832#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159
     2833msgid "Specify a number of permanent workspaces."
     2834msgstr "Укажете точен брой на работните пространства"
     2835
     2836#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179
     2837msgid "_Number of Workspaces"
     2838msgstr "_Брой работни пространства"
     2839
     2840#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200
     2841msgid "Multi-Monitor"
     2842msgstr "На много монитори"
     2843
     2844#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225
     2845msgid "Workspaces on _primary display only"
     2846msgstr "Работни пространства _само на основния екран"
     2847
     2848#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252
     2849msgid "Workspaces on all d_isplays"
     2850msgstr "Работни пространства на _всички екрани"
     2851
     2852#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282
     2853msgid "Application Switching"
     2854msgstr "Смяна на програмите"
     2855
     2856#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307
     2857msgid "Include applications from all _workspaces"
     2858msgstr "Програми от всички _работни пространства"
     2859
     2860#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325
     2861msgid "Include applications from the _current workspace only"
     2862msgstr "Програми само от текущото _работно пространство"
     2863
     2864#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3
     2865msgid "Multitasking"
     2866msgstr "Многозадачност"
     2867
     2868#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4
     2869msgid "Manage preferences for productivity and multitasking"
     2870msgstr "Настройките за производителност и работа по много задачи"
     2871
     2872#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
     2873#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15
     2874msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
     2875msgstr ""
     2876"multitasking;multitask;productivity;customize;desktop;многозадачност;"
     2877"паралелност;производителност;продуктивност;работно пространство;"
     2878
     2879#: panels/network/cc-network-panel.c:686 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307
    27832880msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
    27842881msgstr "Възникна грешка, свържете се с доставчика на софтуера."
    27852882
    2786 #: panels/network/cc-network-panel.c:667
     2883#: panels/network/cc-network-panel.c:692
    27872884msgid "NetworkManager needs to be running."
    27882885msgstr "NetworkManager трябва да е стартиран."
     
    28022899
    28032900#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
    2804 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:208
     2901#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207
    28052902#, c-format
    28062903msgctxt "Wi-Fi Connection"
     
    28082905msgstr "%s (SSID: %s)"
    28092906
    2810 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268
     2907#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:262
    28112908msgid "Insecure network (WEP)"
    28122909msgstr "Несигурна мрежа (WEP)"
    28132910
    2814 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
     2911#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
    28152912msgid "Secure network (WPA)"
    28162913msgstr "Сигурна мрежа (WPA)"
    28172914
    2818 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
     2915#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272
    28192916msgid "Secure network (WPA2)"
    28202917msgstr "Сигурна мрежа (WPA2)"
    28212918
    2822 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283
     2919#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
    28232920msgid "Secure network (WPA3)"
    28242921msgstr "Сигурна мрежа (WPA3)"
    28252922
    2826 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:288
     2923#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282
    28272924msgid "Secure network"
    28282925msgstr "Сигурна мрежа"
     
    28332930msgstr "Връзката е осъществена"
    28342931
    2835 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100
     2932#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
    28362933#: panels/network/net-device-ethernet.c:333
    28372934#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
     
    28842981#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70
    28852982#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
     2983#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:214
    28862984msgid "Password"
    28872985msgstr "Парола"
     
    29303028msgstr "Проверете дали адаптерът за безжична мрежа е включен правилно"
    29313029
    2932 #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134
     3030#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:143
    29333031msgid "Airplane Mode On"
    29343032msgstr "Самолетен режим"
     
    32283326
    32293327#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
     3328#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:105
    32303329msgid "Signal Strength"
    32313330msgstr "Сила на сигнала"
     
    35783677#: panels/network/net-proxy.c:69
    35793678#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260
    3580 #: panels/power/cc-power-panel.c:1093 panels/power/cc-power-panel.c:1104
    3581 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
    3582 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
    3583 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
    3584 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
    3585 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
    3586 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300
    3587 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346
    3588 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392
    3589 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:498
    3590 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:651
    3591 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:697
    3592 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:743
    3593 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:927
     3679#: panels/power/cc-power-panel.c:856 panels/power/cc-power-panel.c:867
     3680#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331
     3681#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:612
     3682#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:622
     3683#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:634
     3684#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:677
     3685#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:338
     3686#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:384
     3687#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:430
     3688#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:536
     3689#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:689
     3690#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:735
     3691#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:781
     3692#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:965
    35943693msgid "Off"
    35953694msgstr "Изключване"
     
    36263725
    36273726#: panels/network/network-mobile.ui:29
     3727#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:286
    36283728msgid "IMEI"
    36293729msgstr "Идентификатор за устройства (IMEI)"
     
    37233823
    37243824#. TRANSLATORS: device status
    3725 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
    3726 #: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:928
     3825#: panels/network/panel-common.c:45
    37273826msgid "Unavailable"
    37283827msgstr "Недостъпна"
     
    39214020#: panels/network/panel-common.c:216
    39224021msgid "PIN check failed"
    3923 msgstr "Неуспешна проверка на кода (PIN)"
     4022msgstr "Неуспешна проверка на ПИН кода"
    39244023
    39254024#. TRANSLATORS: device status reason
     
    39564055#: panels/network/panel-common.c:244
    39574056msgid "SIM Pin required"
    3958 msgstr "Необходим е код (PIN) за SIM картата"
     4057msgstr "Необходим е ПИН код за SIM картата"
    39594058
    39604059#. TRANSLATORS: device status reason
     
    39644063
    39654064#. TRANSLATORS: device status reason
    3966 #: panels/network/panel-common.c:252
     4065#: panels/network/panel-common.c:252 panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53
    39674066msgid "SIM wrong"
    39684067msgstr "Грешна SIM карта"
     
    40844183#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
    40854184#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
    4086 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:363
     4185#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365
    40874186msgid "_Password"
    40884187msgstr "_Парола"
     
    44174516
    44184517#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260
    4419 #: panels/power/cc-power-panel.c:1099 panels/power/cc-power-panel.c:1106
    4420 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
    4421 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
    4422 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
    4423 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
    4424 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
     4518#: panels/power/cc-power-panel.c:862 panels/power/cc-power-panel.c:869
     4519#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331
     4520#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:612
     4521#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:622
     4522#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:634
     4523#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:677
    44254524msgid "On"
    44264525msgstr "Включване"
     
    46424741
    46434742#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
    4644 #: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:387
     4743#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:384
    46454744#: panels/power/cc-power-panel.ui:63
    46464745msgid "Battery"
     
    46574756msgstr "Допълнителна"
    46584757
    4659 #: panels/power/cc-power-panel.c:385
     4758#: panels/power/cc-power-panel.c:382
    46604759msgid "Batteries"
    46614760msgstr "Батерии"
    46624761
    4663 #: panels/power/cc-power-panel.c:648
     4762#: panels/power/cc-power-panel.c:644
    46644763msgid "When _idle"
    46654764msgstr "При _бездействие"
    46664765
    4667 #: panels/power/cc-power-panel.c:1033
     4766#: panels/power/cc-power-panel.c:796
    46684767msgid "Suspend"
    46694768msgstr "приспиване"
    46704769
    4671 #: panels/power/cc-power-panel.c:1034
     4770#: panels/power/cc-power-panel.c:797
    46724771msgid "Power Off"
    46734772msgstr "Изключване"
    46744773
    4675 #: panels/power/cc-power-panel.c:1035
     4774#: panels/power/cc-power-panel.c:798
    46764775msgid "Hibernate"
    46774776msgstr "дълбоко приспиване"
    46784777
    4679 #: panels/power/cc-power-panel.c:1036
     4778#: panels/power/cc-power-panel.c:799
    46804779msgid "Nothing"
    46814780msgstr "нищо"
    46824781
    4683 #: panels/power/cc-power-panel.c:1095
     4782#: panels/power/cc-power-panel.c:858
    46844783msgid "When on battery power"
    46854784msgstr "При работа от батерии"
    46864785
    4687 #: panels/power/cc-power-panel.c:1097
     4786#: panels/power/cc-power-panel.c:860
    46884787msgid "When plugged in"
    46894788msgstr "При включване на захранването"
    46904789
    4691 #: panels/power/cc-power-panel.c:1212
     4790#: panels/power/cc-power-panel.c:980
    46924791msgctxt "Idle time"
    46934792msgid "Never"
    46944793msgstr "Никога"
    46954794
    4696 #: panels/power/cc-power-panel.c:1269
     4795#: panels/power/cc-power-panel.c:1066
    46974796msgid "Automatic suspend"
    46984797msgstr "Автоматично приспиване"
     4798
     4799#: panels/power/cc-power-panel.c:1171
     4800msgid ""
     4801"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
     4802msgstr ""
     4803"Режимът на висока производителност е изключен поради прекалено високата "
     4804"температура на хардуера."
     4805
     4806#: panels/power/cc-power-panel.c:1173
     4807msgid ""
     4808"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
     4809"stable surface to restore."
     4810msgstr ""
     4811"Засечена е работа в скута на потребителя, затова режимът на висока "
     4812"производителност е недостъпен. Сложете устройството на стабилна повърхност, "
     4813"за се върне достъпът до този режим."
     4814
     4815#: panels/power/cc-power-panel.c:1175
     4816msgid "Performance mode temporarily disabled."
     4817msgstr "Високата производителност временно е изключена."
     4818
     4819#: panels/power/cc-power-panel.c:1218
     4820msgid ""
     4821"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
     4822"battery is sufficiently charged."
     4823msgstr ""
     4824"Нисък заряд на батерията, затова е включен режимът на енергоспестяване. "
     4825"Предишният режим ще се включи отново след достатъчно зареждане на батерията."
     4826
     4827#. translators: "%s" is an application name
     4828#: panels/power/cc-power-panel.c:1226
     4829#, c-format
     4830msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
     4831msgstr "Енергоспестяването е включено от „%s“."
     4832
     4833#. translators: "%s" is an application name
     4834#: panels/power/cc-power-panel.c:1230
     4835#, c-format
     4836msgid "Performance mode activated by “%s”."
     4837msgstr "Високата производителност е включена от „%s“."
    46994838
    47004839#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
     
    47664905msgstr "Влияе на производителността и енергопотреблението."
    47674906
    4768 #: panels/power/cc-power-panel.ui:131
    4769 msgid "Power Saving"
    4770 msgstr "Енергоспестяване"
    4771 
    4772 #: panels/power/cc-power-panel.ui:135
    4773 msgid "_Screen Brightness"
    4774 msgstr "Яркост на _екрана"
    4775 
    4776 #: panels/power/cc-power-panel.ui:151
    4777 msgid "Automatic Brightness"
    4778 msgstr "Автоматична яркост"
    4779 
    4780 #: panels/power/cc-power-panel.ui:164
    4781 msgid "_Keyboard Brightness"
    4782 msgstr "Яркост на _клавиатурата"
    4783 
    4784 #: panels/power/cc-power-panel.ui:180
    4785 msgid "Dim Screen When Inactive"
    4786 msgstr "За_тъмняване на екрана при бездействие"
    4787 
    4788 #: panels/power/cc-power-panel.ui:193
    4789 msgid "_Blank Screen"
    4790 msgstr "_Изчистване на екрана"
    4791 
    4792 #: panels/power/cc-power-panel.ui:201
     4907#: panels/power/cc-power-panel.ui:142
     4908msgid "Power Saving Options"
     4909msgstr "Настройки за енергоспестяване"
     4910
     4911#: panels/power/cc-power-panel.ui:146
     4912msgid "Automatic Screen Brightness"
     4913msgstr "Автоматична яркост на екрана"
     4914
     4915#: panels/power/cc-power-panel.ui:147
     4916msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light."
     4917msgstr "Яркостта на екрана се променя според околната светлина."
     4918
     4919#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
     4920msgid "Dim Screen"
     4921msgstr "Затъмняване на екрана"
     4922
     4923#: panels/power/cc-power-panel.ui:161
     4924msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive."
     4925msgstr "Затъмняване на екрана при бездействие на компютъра."
     4926
     4927#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
     4928msgid "Screen _Blank"
     4929msgstr "_Изключване на екрана"
     4930
     4931#: panels/power/cc-power-panel.ui:175
     4932msgid "Turns the screen off after a period of inactivity."
     4933msgstr "Изключване на екрана след по-дълго бездействие на компютъра."
     4934
     4935#: panels/power/cc-power-panel.ui:183
     4936msgid "Automatic Power Saver"
     4937msgstr "Автоматично енергоспестяване"
     4938
     4939#: panels/power/cc-power-panel.ui:184
     4940msgid "Enables power saver mode when battery is low."
     4941msgstr "Превключване към енергоспестяващ режим при нисък заряд на батерията."
     4942
     4943#: panels/power/cc-power-panel.ui:198
    47934944msgid "_Automatic Suspend"
    47944945msgstr "_Автоматично приспиване"
    47954946
     4947#: panels/power/cc-power-panel.ui:199
     4948msgid "Pauses the computer after a period of inactivity."
     4949msgstr "Приспивате на компютъра след по-дълъг период на бездействие."
     4950
    47964951#: panels/power/cc-power-panel.ui:217
    4797 msgid "_Wi-Fi"
    4798 msgstr "_Безжична мрежа"
    4799 
    4800 #: panels/power/cc-power-panel.ui:218
    4801 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
    4802 msgstr "Изключване на безжичната мрежа за пестене на енергия."
    4803 
    4804 #: panels/power/cc-power-panel.ui:233
    4805 msgid "_Mobile Broadband"
    4806 msgstr "_Мобилна мрежа"
    4807 
    4808 #: panels/power/cc-power-panel.ui:234
    4809 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
    4810 msgstr ""
    4811 "Изключване на мобилна, широколентова мрежа (LTE, 4G, 3G, и т.н.) за пестене "
    4812 "на енергия."
    4813 
    4814 #: panels/power/cc-power-panel.ui:249
    4815 msgid "_Bluetooth"
    4816 msgstr "Връзка по _Bluetooth"
    4817 
    4818 #: panels/power/cc-power-panel.ui:250
    4819 msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
    4820 msgstr "Изключване на Bluetooth за пестене на енергия."
    4821 
    4822 #: panels/power/cc-power-panel.ui:267
    48234952msgid "Suspend & Power Button"
    48244953msgstr "Бутон за приспиване и изключване"
    48254954
    4826 #: panels/power/cc-power-panel.ui:271
     4955#: panels/power/cc-power-panel.ui:221
    48274956msgid "Po_wer Button Behavior"
    48284957msgstr "Поведение на _бутона за изключване"
    48294958
    4830 #: panels/power/cc-power-panel.ui:279
     4959#: panels/power/cc-power-panel.ui:229
    48314960msgid "Show Battery _Percentage"
    48324961msgstr "_Процент заряд на батерията"
    48334962
    4834 #: panels/power/cc-power-panel.ui:325
     4963#: panels/power/cc-power-panel.ui:268
    48354964msgid "Automatic Suspend"
    48364965msgstr "Автоматично приспиване"
    48374966
    4838 #: panels/power/cc-power-panel.ui:350
     4967#: panels/power/cc-power-panel.ui:293
    48394968msgid "_Plugged In"
    48404969msgstr "_Включено захранване"
    48414970
    4842 #: panels/power/cc-power-panel.ui:366
     4971#: panels/power/cc-power-panel.ui:309
    48434972msgid "On _Battery Power"
    48444973msgstr "Работа от _батерии"
    48454974
    4846 #: panels/power/cc-power-panel.ui:411 panels/power/cc-power-panel.ui:471
     4975#: panels/power/cc-power-panel.ui:354 panels/power/cc-power-panel.ui:414
    48474976#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74
    48484977msgid "Delay"
    48494978msgstr "Закъснение"
    48504979
    4851 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:62
     4980#: panels/power/cc-power-profile-row.c:61
    48524981msgid "Lap detected: performance mode unavailable"
    48534982msgstr "В скута на потребителя: производителността не може да е висока"
    48544983
    4855 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:64
     4984#: panels/power/cc-power-profile-row.c:63
    48564985msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable"
    48574986msgstr "Висока температура на хардуера: производителността не може да е висока"
    48584987
    4859 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:65
     4988#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64
    48604989msgid "Performance mode unavailable"
    48614990msgstr "Производителността не може да е висока"
    48624991
    4863 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:87
    4864 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:187
     4992#: panels/power/cc-power-profile-row.c:86
     4993#: panels/power/cc-power-profile-row.c:185
    48654994msgid "High performance and power usage."
    48664995msgstr "Високи производителност и енергопотребление."
    48674996
    4868 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:186
     4997#: panels/power/cc-power-profile-row.c:184
     4998msgctxt "Power profile"
    48694999msgid "Performance"
    48705000msgstr "Висока производителност"
    48715001
    4872 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:192
    4873 msgid "Balanced Power"
    4874 msgstr "Балансиран режим"
    4875 
    4876 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:193
     5002#: panels/power/cc-power-profile-row.c:188
     5003msgctxt "Power profile"
     5004msgid "Balanced"
     5005msgstr "Баланс"
     5006
     5007#: panels/power/cc-power-profile-row.c:189
    48775008msgid "Standard performance and power usage."
    48785009msgstr "Стандартни производителност и енергопотребление."
    48795010
    4880 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:198
     5011#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192
     5012msgctxt "Power profile"
    48815013msgid "Power Saver"
    48825014msgstr "Енергоспестяване"
    48835015
    4884 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:199
     5016#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193
    48855017msgid "Reduced performance and power usage."
    48865018msgstr "По-ниски производителност и енергопотребление."
     
    49175049#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80
    49185050#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366
    4919 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57
     5051#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:188
    49205052msgid "Username"
    49215053msgstr "Потребителско име"
     
    49335065
    49345066#. Translators: Addition of the new printer failed.
    4935 #: panels/printers/cc-printers-panel.c:930
     5067#: panels/printers/cc-printers-panel.c:926
    49365068msgid "Failed to add new printer."
    49375069msgstr "Неуспешно добавяне на нов принтер."
    49385070
    49395071#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
    4940 #: panels/printers/cc-printers-panel.c:1209
     5072#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1225
    49415073#, c-format
    49425074msgid "Could not load ui: %s"
    49435075msgstr "Неуспешно зареждане на файла с потребителския интерфейс „%s“"
    49445076
    4945 #: panels/printers/cc-printers-panel.c:1277
     5077#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1293
    49465078msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
    49475079msgstr "Отключете, за да добавите принтери и да промените настройките"
     
    49655097#. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
    49665098#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29
    4967 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344
    4968 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401
     5099#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:254
     5100#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:311
    49695101msgid "Add Printer"
    49705102msgstr "Добавяне на принтер"
     
    49745106#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96
    49755107#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111
     5108#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:90
    49765109msgid "_Unlock"
    49775110msgstr "_Отключване"
     
    50215154#. Translators: Name of column showing printer drivers
    50225155#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
    5023 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:239
     5156#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236
    50245157msgid "Driver"
    50255158msgstr "Драйвер"
     
    51965329msgstr "Няма активни задачи"
    51975330
    5198 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:359
     5331#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:269
    51995332msgid "Unlock Print Server"
    52005333msgstr "Отключване на сървъра за печат"
    52015334
    52025335#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
    5203 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
     5336#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:273
    52045337#, c-format
    52055338msgid "Unlock %s."
     
    52075340
    52085341#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
    5209 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367
     5342#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:277
    52105343#, c-format
    52115344msgid "Enter username and password to view printers on %s."
    52125345msgstr "Въведете името и паролата си, за да видите принтерите при „%s“."
    52135346
    5214 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790
     5347#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:587
    52155348msgid "Searching for Printers"
    52165349msgstr "Търсене на принтери"
    52175350
    52185351#. Translators: The found device is a printer connected via USB
    5219 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1578
     5352#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375
    52205353msgid "USB"
    52215354msgstr "USB"
    52225355
    52235356#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
    5224 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1583
     5357#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380
    52255358msgid "Serial Port"
    52265359msgstr "Сериен порт"
    52275360
    52285361#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
    5229 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1590
     5362#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1387
    52305363msgid "Parallel Port"
    52315364msgstr "Паралелен порт"
    52325365
    52335366#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
    5234 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632
     5367#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1429
    52355368#, c-format
    52365369msgid "Location: %s"
     
    52385371
    52395372#. Translators: Network address of found printer
    5240 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637
     5373#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1434
    52415374#, c-format
    52425375msgid "Address: %s"
     
    52445377
    52455378#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
    5246 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664
     5379#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1461
    52475380msgid "Server requires authentication"
    52485381msgstr "Сървърът изисква удостоверяване"
     
    53855518
    53865519#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
    5387 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:223
     5520#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220
     5521#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:203
    53885522msgid "Manufacturer"
    53895523msgstr "Производител"
     
    55345668
    55355669#: panels/printers/printer-entry.ui:193
     5670#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:229
    55365671msgid "Model"
    55375672msgstr "Модел"
     
    55755710
    55765711#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189
    5577 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:159
     5712#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:203
    55785713msgid "Formats"
    55795714msgstr "Формати"
     
    56415776msgstr "Хартия"
    56425777
    5643 #: panels/region/cc-region-panel.c:740
    5644 msgid "Login _Screen"
    5645 msgstr "Екран за _вход"
    5646 
    5647 #: panels/region/cc-region-panel.ui:34
     5778#: panels/region/cc-region-panel.ui:42
     5779msgid "My Account"
     5780msgstr "Моята регистрация"
     5781
     5782#: panels/region/cc-region-panel.ui:53
     5783msgid "Login Screen"
     5784msgstr "Екран за вход"
     5785
     5786#: panels/region/cc-region-panel.ui:78
    56485787msgid "Language"
    56495788msgstr "Език"
    56505789
    5651 #: panels/region/cc-region-panel.ui:45
     5790#: panels/region/cc-region-panel.ui:89
    56525791msgid "The language used for text in windows and web pages."
    56535792msgstr "Езикът за текста в прозорците и уеб страниците."
    56545793
    5655 #: panels/region/cc-region-panel.ui:85
    5656 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:309
     5794#: panels/region/cc-region-panel.ui:129
     5795#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311
    56575796msgid "_Language"
    56585797msgstr "_Език"
    56595798
    5660 #: panels/region/cc-region-panel.ui:120
     5799#: panels/region/cc-region-panel.ui:164
    56615800msgid "Restart the session for changes to take effect"
    56625801msgstr "За да влязат настройките в сила, трябва да рестартирате сесията"
    56635802
    5664 #: panels/region/cc-region-panel.ui:135
     5803#: panels/region/cc-region-panel.ui:179
    56655804msgid "Restart…"
    56665805msgstr "Рестартиране…"
    56675806
    5668 #: panels/region/cc-region-panel.ui:170
     5807#: panels/region/cc-region-panel.ui:214
    56695808msgid "The format used for numbers, dates, and currencies."
    56705809msgstr "Формати за числа, дати и валути."
    56715810
    5672 #: panels/region/cc-region-panel.ui:204
     5811#: panels/region/cc-region-panel.ui:248
    56735812msgid "_Formats"
    56745813msgstr "_Формати"
    56755814
    5676 #: panels/region/cc-region-panel.ui:231
     5815#: panels/region/cc-region-panel.ui:275
    56775816msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
    56785817msgstr ""
     
    56855824
    56865825#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4
    5687 msgid ""
    5688 "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
    5689 msgstr "Изберете език, формати, клавиатурна подредба и входни устройства"
     5826msgid "Select your display language and formats"
     5827msgstr ""
     5828"Избор на език на интерфейса и форматите на числата, датите, времето, парите"
    56905829
    56915830#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
     
    59066045msgstr ""
    59076046"Определяне на приложенията, които да показват резултати в прегледа на "
    5908 "действията"
     6047"дейностите"
    59096048
    59106049#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
     
    65046643
    65056644#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45
    6506 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:374
     6645#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:412
    65076646msgid "_Sound Keys"
    65086647msgstr "_Звуци за клавишите"
     
    66076746#. translators: the labels will read:
    66086747#. * Cursor Size: Default
    6609 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:348
     6748#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351
    66106749msgctxt "cursor size"
    66116750msgid "Default"
    66126751msgstr "Стандартен"
    66136752
    6614 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351
     6753#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354
    66156754msgctxt "cursor size"
    66166755msgid "Medium"
    66176756msgstr "Среден"
    66186757
    6619 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354
     6758#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
    66206759msgctxt "cursor size"
    66216760msgid "Large"
    66226761msgstr "Голям"
    66236762
    6624 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
     6763#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
    66256764msgctxt "cursor size"
    66266765msgid "Larger"
    66276766msgstr "По-голям"
    66286767
    6629 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
     6768#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363
    66306769msgctxt "cursor size"
    66316770msgid "Largest"
    66326771msgstr "Най-голям"
    66336772
    6634 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:364
     6773#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:367
    66356774#, c-format
    66366775msgid "%d pixel"
     
    66556794msgstr "_Едър текст"
    66566795
    6657 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:235
     6796#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:238
     6797msgid "Enable A_nimations"
     6798msgstr "_Анимации"
     6799
     6800#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:273
    66586801msgid "C_ursor Size"
    66596802msgstr "_Размер на показалеца"
    66606803
    6661 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:282
     6804#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:320
    66626805#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:91
    66636806msgid "_Zoom"
    66646807msgstr "_Лупа"
    66656808
    6666 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:328
     6809#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:366
    66676810msgid "Screen _Reader"
    66686811msgstr "Екранен _четец"
    66696812
    6670 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:436
     6813#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:474
    66716814msgid "Hearing"
    66726815msgstr "Слух"
    66736816
    6674 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:480
     6817#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:518
    66756818#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:68
    66766819msgid "_Visual Alerts"
    66776820msgstr "_Зрителни известия"
    66786821
    6679 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:588
     6822#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:626
    66806823msgid "Screen _Keyboard"
    66816824msgstr "_Екранна клавиатура"
    66826825
    6683 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:633
     6826#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:671
    66846827msgid "R_epeat Keys"
    66856828msgstr "_Повторни клавиши"
    66866829
    6687 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:679
     6830#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:717
    66886831msgid "Cursor _Blinking"
    66896832msgstr "_Мигащ курсор"
    66906833
    6691 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:725
     6834#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:763
    66926835msgid "_Typing Assist (AccessX)"
    66936836msgstr "Помощ при _въвеждане (AccessX)"
    66946837
    6695 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:786
     6838#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:824
    66966839msgid "Pointing & Clicking"
    66976840msgstr "Посочване и натискане"
    66986841
    6699 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:832
     6842#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:870
    67006843msgid "_Mouse Keys"
    67016844msgstr "_Бутони за мишката"
    67026845
    6703 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:877
     6846#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:915
    67046847msgid "_Locate Pointer"
    67056848msgstr "_Откриване на принтер"
    67066849
    6707 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:909
     6850#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:947
    67086851msgid "_Click Assist"
    67096852msgstr "Помощ при _натискане"
    67106853
    6711 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:955
     6854#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:993
    67126855msgid "_Double-Click Delay"
    67136856msgstr "Забавяне при _двойно натискане"
    67146857
    6715 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:975
     6858#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1013
    67166859msgid "Double-Click Delay"
    67176860msgstr "Забавяне при двойно натискане"
     
    74797622#. It indicates a login time which follows a date.
    74807623#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
    7481 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766
     7624#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771
    74827625msgctxt "login date-time"
    74837626msgid "%k:%M"
     
    74877630#. The first %s is a date, and the second %s a time.
    74887631#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
    7489 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770
     7632#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
    74907633#, c-format
    74917634msgctxt "login date-time"
     
    75757718msgstr "Моята регистрация"
    75767719
    7577 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:397
     7720#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:402
    75787721msgid "Failed to delete user"
    75797722msgstr "Неуспешно изтриване на потребител"
    75807723
    7581 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:452
    7582 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:507
    7583 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553
     7724#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:457
     7725#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:512
     7726#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558
    75847727msgid "Failed to revoke remotely managed user"
    75857728msgstr "Неуспешно премахване на права на отдалечен потребител"
    75867729
    7587 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602
     7730#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
    75887731msgid "You cannot delete your own account."
    75897732msgstr "Невъзможно е да изтриете собствената си регистрация."
    75907733
    7591 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
     7734#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:616
    75927735#, c-format
    75937736msgid "%s is still logged in"
    75947737msgstr "„%s“ все още е в системата"
    75957738
    7596 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615
     7739#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:620
    75977740msgid ""
    75987741"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
     
    76027745"системата."
    76037746
    7604 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624
     7747#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629
    76057748#, c-format
    76067749msgid "Do you want to keep %s’s files?"
    76077750msgstr "Желаете ли да запазите файловете на „%s“?"
    76087751
    7609 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628
     7752#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
    76107753msgid ""
    76117754"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
     
    76157758"временните файлове, когато изтривате съответната потребителска регистрация."
    76167759
    7617 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631
     7760#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
    76187761msgid "_Delete Files"
    76197762msgstr "_Изтриване на файловете"
    76207763
    7621 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632
     7764#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637
    76227765msgid "_Keep Files"
    76237766msgstr "_Запазване на файловете"
    76247767
    7625 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646
     7768#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
    76267769#, c-format
    76277770msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
     
    76297772"Наистина ли желаете да премахнете отдалечено управляваната регистрация „%s“?"
    76307773
    7631 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650
     7774#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:655
    76327775msgid "_Delete"
    76337776msgstr "_Изтриване"
    76347777
    7635 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
     7778#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:705
    76367779msgctxt "Password mode"
    76377780msgid "Account disabled"
    76387781msgstr "регистрацията е изключена"
    76397782
    7640 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708
     7783#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713
    76417784msgctxt "Password mode"
    76427785msgid "To be set at next login"
    76437786msgstr "ще бъде избрана при следващото влизане"
    76447787
    7645 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711
     7788#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
    76467789msgctxt "Password mode"
    76477790msgid "None"
    76487791msgstr "без"
    76497792
    7650 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:754
     7793#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759
    76517794msgid "Logged in"
    76527795msgstr "В системата"
    76537796
    76547797#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
    7655 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841
     7798#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846
    76567799#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
     7800#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443
    76577801msgid "Enabled"
    76587802msgstr "Включен"
    76597803
    7660 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254
     7804#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1259
    76617805msgid "Failed to contact the accounts service"
    76627806msgstr "Неуспешно свързване с услугата за регистрации"
    76637807
    7664 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256
     7808#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1261
    76657809msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
    76667810msgstr "Уверете се дали програмата „AcountService“ е инсталирана и включена."
     
    76707814#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
    76717815#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
    7672 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1288
     7816#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293
    76737817msgid ""
    76747818"To make changes,\n"
     
    76787822"натиснете иконата „*“"
    76797823
    7680 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1361
     7824#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1366
    76817825msgid "Delete the selected user account"
    76827826msgstr "Изтриване на избраната потребителска регистрация"
    76837827
    7684 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373
    7685 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1492
     7828#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1378
     7829#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1489
    76867830msgid ""
    76877831"To delete the selected user account,\n"
     
    76917835"регистрация, първо натиснете иконата „*“"
    76927836
    7693 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1538
     7837#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1535
    76947838msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
    76957839msgstr "Отключете за добавяне на потребители и управление на настройките им"
     
    77407884msgstr "Отваряне на програмата за родителски контрол."
    77417885
    7742 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:345
     7886#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347
    77437887msgid "Authentication & Login"
    77447888msgstr "Удостоверяване и вход"
    77457889
    7746 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:388
     7890#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390
    77477891msgid "_Fingerprint Login"
    77487892msgstr "Влизане с _пръстов отпечатък"
    77497893
    7750 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:413
     7894#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:415
    77517895msgid "A_utomatic Login"
    77527896msgstr "_Автоматично влизане"
    77537897
    7754 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:427
     7898#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:429
    77557899msgid "Account Activity"
    77567900msgstr "Дейности в регистрацията"
    77577901
    7758 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:458
     7902#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:460
    77597903msgid "Remove User…"
    77607904msgstr "Премахване на потребителска регистрация…"
    77617905
    77627906#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
    7763 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:499
     7907#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:501
    77647908msgid "No Users Found"
    77657909msgstr "Няма потребители"
    77667910
    7767 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:509
     7911#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:511
    77687912msgid "Unlock to add a user account."
    77697913msgstr "Отключете, за да създадете потребителска регистрация."
     
    77797923#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
    77807924#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
    7781 msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
    7782 msgstr ""
    7783 "влизане;име;пръстов;отпечатък;аватар;лого;лице;парола;login;name;fingerprint;"
    7784 "avatar;logo;face;password;"
     7925msgid ""
     7926"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen "
     7927"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
     7928msgstr ""
     7929"login;name;fingerprint;avatar;logo;face;password;parental controls;screen "
     7930"time;app restrictions;web restrictions;usage;usage limit;kid;child;\n"
     7931"вход;влизане;име;отпечатък;аватар;лого;снимка;лице;парола;възрастови "
     7932"ограничения;родителски контрол;ограничения;забрани;употреба;лимит;граница;"
     7933"време;дете;деца;"
    77857934
    77867935#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
     
    79668115
    79678116#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
     8117#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
    79688118#, c-format
    79698119msgid "Unknown error"
     
    82128362msgstr "Усещане на натиска на писеца"
    82138363
     8364#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:11
     8365msgid "Access Points"
     8366msgstr "Точки за достъп (AP)"
     8367
     8368#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:160
     8369msgid "APN"
     8370msgstr "Име на точка за достъп (APN)"
     8371
     8372#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:543
     8373msgid "Operation Cancelled"
     8374msgstr "Отменена операция"
     8375
     8376#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:546
     8377msgid "<b>Error:</b> Access denied changing settings"
     8378msgstr "<b>ГРЕШКА</b>: отказан достъп при смяна на настройките"
     8379
     8380#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:549
     8381msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error"
     8382msgstr "<b>ГРЕШКА</b>: грешка в хардуера за достъп до мобилна мрежа"
     8383
     8384#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:81
     8385msgid "Not Registered"
     8386msgstr "Няма регистрация"
     8387
     8388#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:85
     8389msgid "Registered"
     8390msgstr "Регистрирано"
     8391
     8392#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:89
     8393msgid "Roaming"
     8394msgstr "Роуминг"
     8395
     8396#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:93
     8397msgid "Searching"
     8398msgstr "Търсене"
     8399
     8400#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:97
     8401msgid "Denied"
     8402msgstr "Отказ"
     8403
     8404#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:4
     8405msgid "Modem Details"
     8406msgstr "Настройки на модема"
     8407
     8408#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:33
     8409msgid "Modem Status"
     8410msgstr "Състояние на модема"
     8411
     8412#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:53
     8413msgid "Carrier"
     8414msgstr "Мобилен оператор"
     8415
     8416#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:79
     8417msgid "Network Type"
     8418msgstr "Вид на мрежата"
     8419
     8420#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:131
     8421msgid "Network Status"
     8422msgstr "Състояние на мрежата"
     8423
     8424#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:158
     8425msgid "Own Number"
     8426msgstr "Собствен номер"
     8427
     8428#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:185
     8429msgid "Device Details"
     8430msgstr "Настройки на устройството"
     8431
     8432#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:257
     8433msgid "Firmware Version"
     8434msgstr "Версия на фърмуера"
     8435
     8436#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:988
     8437msgid "2G Only"
     8438msgstr "2G — само"
     8439
     8440#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:991
     8441msgid "3G Only"
     8442msgstr "3G — само"
     8443
     8444#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:994
     8445msgid "4G Only"
     8446msgstr "4G — само"
     8447
     8448#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003
     8449msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
     8450msgstr "2G, 3G, 4G (с предимство)"
     8451
     8452#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005
     8453msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
     8454msgstr "2G, 3G (с предимство), 4G"
     8455
     8456#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
     8457msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
     8458msgstr "2G (с предимство), 3G, 4G"
     8459
     8460#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
     8461msgid "2G, 3G, 4G"
     8462msgstr "2G, 3G, 4G"
     8463
     8464#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
     8465msgid "3G, 4G (Preferred)"
     8466msgstr "3G, 4G (с предимство)"
     8467
     8468#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017
     8469msgid "3G (Preferred), 4G"
     8470msgstr "3G (с предимство), 4G"
     8471
     8472#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019
     8473msgid "3G, 4G"
     8474msgstr "3G, 4G"
     8475
     8476#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025
     8477msgid "2G, 4G (Preferred)"
     8478msgstr "2G, 4G (с предимство)"
     8479
     8480#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027
     8481msgid "2G (Preferred), 4G"
     8482msgstr "2G (с предимство), 4G"
     8483
     8484#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029
     8485msgid "2G, 4G"
     8486msgstr "2G, 4G"
     8487
     8488#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
     8489msgid "2G, 3G (Preferred)"
     8490msgstr "2G, 3G (с предимство)"
     8491
     8492#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
     8493msgid "2G (Preferred), 3G"
     8494msgstr "2G (с предимство), 3G"
     8495
     8496#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
     8497msgid "2G, 3G"
     8498msgstr "2G, 3G"
     8499
     8500#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043
     8501msgctxt "Network mode"
     8502msgid "Unknown"
     8503msgstr "Неизвестен"
     8504
     8505#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141
     8506msgid "Unlock SIM card"
     8507msgstr "Отключване на SIM карта"
     8508
     8509#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:142 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190
     8510msgid "Unlock"
     8511msgstr "Отключване"
     8512
     8513#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:147
     8514#, c-format
     8515msgid "Please provide PIN code for SIM %d"
     8516msgstr "Въведете ПИН за SIM карта %d"
     8517
     8518#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:148
     8519msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
     8520msgstr "Въведете ПИН за отключване на SIM карта"
     8521
     8522#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:152
     8523#, c-format
     8524msgid "Please provide PUK code for SIM %d"
     8525msgstr "Въведете код (PUK) за SIM карта %d"
     8526
     8527#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:153
     8528msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
     8529msgstr "Въведете код (PUK) за отключване на SIM карта"
     8530
     8531#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:171
     8532#, c-format
     8533msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left"
     8534msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left"
     8535msgstr[0] "Въведена е грешна парола. Остава ви %1$u опит"
     8536msgstr[1] "Въведена е грешна парола. Остават ви %1$u опита"
     8537
     8538#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:174
     8539#, c-format
     8540msgid "You have %u try left"
     8541msgid_plural "You have %u tries left"
     8542msgstr[0] "Остава ви %u опит"
     8543msgstr[1] "стават ви %u опита"
     8544
     8545#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:179
     8546msgid "Wrong password entered."
     8547msgstr "Въведена е грешна парола."
     8548
     8549#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224
     8550msgid "PUK code should be an 8 digit number"
     8551msgstr "PUK кодът трябва да е число с 8 цифри"
     8552
     8553#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:248
     8554msgid "Enter New PIN"
     8555msgstr "Въведете нов ПИН"
     8556
     8557#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:252
     8558msgid "PIN code should be a 4-8 digit number"
     8559msgstr "ПИН кодът трябва да е число с 4 до 8 цифри"
     8560
     8561#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270
     8562msgid "Unlocking..."
     8563msgstr "Отключване…"
     8564
     8565#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:34
     8566msgid "No SIM"
     8567msgstr "Няма SIM карта"
     8568
     8569#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:45
     8570msgid "Insert a SIM card to use this modem"
     8571msgstr "Поставете SIM карта, за да ползвате този модем"
     8572
     8573#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78
     8574msgid "SIM Locked"
     8575msgstr "Заключена SIM карта"
     8576
     8577#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:139
     8578msgid "_Mobile Data"
     8579msgstr "_Мобилни данни"
     8580
     8581#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:140
     8582msgid "Access data using mobile network"
     8583msgstr "Достът до данни през мобилна мрежа"
     8584
     8585#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:151
     8586msgid "_Data Roaming"
     8587msgstr "_Роуминг"
     8588
     8589#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:152
     8590msgid "Use mobile data when roaming"
     8591msgstr "Мобилни данни при роуминг"
     8592
     8593#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:177
     8594msgid "_Network Mode"
     8595msgstr "_Режим на мрежата"
     8596
     8597#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:187
     8598msgid "N_etwork"
     8599msgstr "_Мрежа"
     8600
     8601#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:199
     8602msgid "Advanced"
     8603msgstr "Разширени"
     8604
     8605#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:225
     8606msgid "_Access Point Names"
     8607msgstr "_Имена на точките за достъп"
     8608
     8609#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:235
     8610msgid "_SIM Lock"
     8611msgstr "_Заключване на SIM картата"
     8612
     8613#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:236
     8614msgid "Lock SIM with PIN"
     8615msgstr "Заключване на SIM картата с ПИН"
     8616
     8617#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:246
     8618msgid "M_odem Details"
     8619msgstr "_Подробности за модема"
     8620
     8621#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
     8622msgid "Phone failure"
     8623msgstr "Грешка в телефона"
     8624
     8625#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41
     8626msgid "No connection to phone"
     8627msgstr "Нява връзка с телефона"
     8628
     8629#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
     8630msgid "Operation not allowed"
     8631msgstr "Непозволена операция"
     8632
     8633#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44
     8634msgid "Operation not supported"
     8635msgstr "Неподдържана операция"
     8636
     8637#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
     8638msgid "SIM not inserted"
     8639msgstr " SIM картата не е поставена"
     8640
     8641#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49
     8642msgid "SIM PIN required"
     8643msgstr "Необходим е ПИН код за SIM картата"
     8644
     8645#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50
     8646msgid "SIM PUK required"
     8647msgstr "Необходим е код (PUK) за SIM картата"
     8648
     8649#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51
     8650msgid "SIM failure"
     8651msgstr "Грешка в SIM карта"
     8652
     8653#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52
     8654msgid "SIM busy"
     8655msgstr "Заета SIM карта"
     8656
     8657#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
     8658msgid "Incorrect password"
     8659msgstr "Неправилна парола"
     8660
     8661#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55
     8662msgid "SIM PIN2 required"
     8663msgstr "Необходим е код (PIN2) за SIM картата"
     8664
     8665#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56
     8666msgid "SIM PUK2 required"
     8667msgstr "Необходим е код (PUK2) за SIM картата"
     8668
     8669#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
     8670msgid "Not found"
     8671msgstr "Няма мрежа"
     8672
     8673#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
     8674msgid "No network service"
     8675msgstr "Няма мобилна мрежа"
     8676
     8677#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62
     8678msgid "Network timeout"
     8679msgstr "Времето за мрежата изтече"
     8680
     8681# AutoIP = link-local
     8682#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
     8683msgid "GPRS services not allowed"
     8684msgstr "Услугите GPRS не са позволени"
     8685
     8686#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
     8687msgid "Roaming not allowed in this location area"
     8688msgstr "Роумингът не е позволен на това място"
     8689
     8690#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
     8691msgid "Unspecified GPRS error"
     8692msgstr "Неуказана грешка от GPRS"
     8693
     8694#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
     8695msgid "Action Cancelled"
     8696msgstr "Отказано действие"
     8697
     8698#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
     8699msgid "Access denied"
     8700msgstr "Отказан достъп"
     8701
     8702#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
     8703msgid "Unknown Error"
     8704msgstr "Непозната грешка"
     8705
     8706#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:4
     8707msgid "Network Mode"
     8708msgstr "Режим на мрежата"
     8709
     8710#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:44
     8711#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:175
     8712#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:230
     8713msgid "_Set"
     8714msgstr "_Задаване"
     8715
     8716#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:46 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:39
     8717#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:101
     8718msgid "Close"
     8719msgstr "Затваряне"
     8720
     8721#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84
     8722msgid "_Automatic"
     8723msgstr "_Автоматично"
     8724
     8725#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:100
     8726msgid "Choose Network"
     8727msgstr "Избор на мрежа"
     8728
     8729#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:118
     8730msgid "Refresh Network Providers"
     8731msgstr "Опресняване на доставчиците на мрежа"
     8732
     8733#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:453 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:482
     8734#, c-format
     8735msgid "SIM %d"
     8736msgstr "SIM %d"
     8737
     8738#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:101
     8739msgid "No WWAN Adapter Found"
     8740msgstr "Няма адаптер за мобилна мрежа"
     8741
     8742#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112
     8743msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device"
     8744msgstr "Проверете дали адаптерът за безжична/мобилна мрежа е включен правилно"
     8745
     8746#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:154
     8747msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
     8748msgstr "Безжичната мрежа е изключена по време на самолетния режим"
     8749
     8750#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:163
     8751msgid "_Turn off Airplane Mode"
     8752msgstr "_Изключване на самолетния режим"
     8753
     8754#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:210
     8755msgid "Data Connection"
     8756msgstr "Връзка за данни"
     8757
     8758#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:224
     8759msgid "SIM card used for internet"
     8760msgstr "За интернет се ползва SIM карта"
     8761
     8762#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:332
     8763msgid "Enable Mobile Network"
     8764msgstr "Включване на мобилната мрежа"
     8765
     8766#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:11
     8767msgid "SIM Lock"
     8768msgstr "Заключване на SIM"
     8769
     8770#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:22
     8771msgid "_Next"
     8772msgstr "_Напред"
     8773
     8774#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:141
     8775msgid "_Lock SIM with PIN"
     8776msgstr "_Заключване на SIM с ПИН"
     8777
     8778#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:158
     8779msgid "Change PIN"
     8780msgstr "Смяна на ПИН"
     8781
     8782#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:256
     8783msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings"
     8784msgstr "Въведете текущия ПИН, за да промените настройките на SIM картата"
     8785
     8786#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:3
     8787msgid "Mobile Network"
     8788msgstr "Мобилни мрежи"
     8789
     8790#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:4
     8791msgid "Configure Telephony and mobile data connections"
     8792msgstr "Настройки на мобилни връзки и телефония"
     8793
     8794#. FIXME
     8795#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
     8796#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:17
     8797msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;"
     8798msgstr ""
     8799"cellular;wwan;telephony;sim;mobile;клетъчна;безжична;мобилна;сим;телефон;"
     8800
    82148801#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7
    82158802msgid "GNOME Settings"
     
    82568843msgstr "Поверителност"
    82578844
    8258 #: shell/cc-panel-loader.c:288
     8845#: shell/cc-panel-loader.c:299
    82598846msgid "Available panels:"
    82608847msgstr "Налични панели:"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.