Changeset 3430


Ignore:
Timestamp:
Aug 13, 2021, 5:23:50 PM (5 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

grep: подаден през робота

File:
1 moved

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/GNU/grep-3.6.27.bg.po

    r3429 r3430  
    11# Bulgarian translation of GNU grep po-file.
    2 # Copyright (C) 2002, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2002, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the grep package.
    44# Pavel Mihaylov <avatarbg@bulgaria.com>, 2002.
    5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
    6 msgid ""
    7 msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: grep 3.5.16\n"
     5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
     6msgid ""
     7msgstr ""
     8"Project-Id-Version: grep 3.6.27\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: bug-grep@gnu.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2020-11-03 23:21-0800\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:01+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2021-08-08 09:59-0700\n"
     11"PO-Revision-Date: 2021-08-09 16:17+0300\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
     
    3333msgstr "Възможните аргументи са:"
    3434
    35 #: lib/c-stack.c:225 lib/c-stack.c:338
     35#: lib/c-stack.c:187
    3636msgid "program error"
    3737msgstr "програмна грешка"
    3838
    39 #: lib/c-stack.c:226 lib/c-stack.c:339
     39#: lib/c-stack.c:188
    4040msgid "stack overflow"
    4141msgstr "препълване на стека"
    4242
    43 #: lib/closeout.c:122 src/grep.c:1341
     43#: lib/closeout.c:122 src/grep.c:1342
    4444msgid "write error"
    4545msgstr "грешка при запис"
    4646
    47 #: lib/dfa.c:954
     47#: lib/dfa.c:896
    4848msgid "unbalanced ["
    4949msgstr "„[“ без еш"
    5050
    51 #: lib/dfa.c:1075
     51#: lib/dfa.c:1017
    5252msgid "invalid character class"
    5353msgstr "неправилен клас знаци"
    5454
    55 #: lib/dfa.c:1201
     55#: lib/dfa.c:1143
    5656msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
    5757msgstr "клас знаци се указва чрез „[[:ИМЕ:]]“, а не „[:ИМЕ:]“"
    5858
    59 #: lib/dfa.c:1268
     59#: lib/dfa.c:1210
    6060msgid "unfinished \\ escape"
    6161msgstr "незавършена екранираща последователност чрез „\\“"
    6262
    63 #: lib/dfa.c:1429
     63#: lib/dfa.c:1371
    6464msgid "invalid content of \\{\\}"
    6565msgstr "неправилно съдържание в „\\{\\}“"
    6666
    67 #: lib/dfa.c:1432
     67#: lib/dfa.c:1374
    6868msgid "regular expression too big"
    6969msgstr "прекалено голям регулярен израз"
    7070
    71 #: lib/dfa.c:1916
     71#: lib/dfa.c:1858
    7272msgid "unbalanced ("
    7373msgstr "„(“ без еш"
    7474
    75 #: lib/dfa.c:2033
     75#: lib/dfa.c:1975
    7676msgid "no syntax specified"
    7777msgstr "не е зададен синтаксис"
    7878
    79 #: lib/dfa.c:2044
     79#: lib/dfa.c:1986
    8080msgid "unbalanced )"
    8181msgstr "„)“ без еш"
     
    120120msgstr "%s: опцията изисква аргумент — „%c“\n"
    121121
    122 #: lib/obstack.c:338 lib/obstack.c:340 lib/xalloc-die.c:34
     122#: lib/obstack.c:337 lib/obstack.c:339 lib/xalloc-die.c:34
    123123msgid "memory exhausted"
    124124msgstr "паметта е изчерпана"
     
    265265"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
    266266msgstr ""
    267 "Лиценз — Общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както е публикуван от Фондацията\n"
    268 "за свободен софтуер — версия 3 на лиценза или (по ваше решение) по-късна версия.\n"
     267"Лиценз — Общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както е публикуван от "
     268"Фондацията\n"
     269"за свободен софтуер — версия 3 на лиценза или (по ваше решение) по-късна "
     270"версия.\n"
    269271"<%s>\n"
    270 "Тази програма е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/или променяте.\n"
     272"Тази програма е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/или "
     273"променяте.\n"
    271274"Тя се разпространява БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ доколкото е позволено от закона.\n"
    272275
     
    405408msgstr "Обща помощ за програмите на GNU: <%s>\n"
    406409
    407 #: src/grep.c:648
     410#: src/grep.c:649
    408411msgid "(standard input)"
    409412msgstr "(стандартен вход)"
    410413
    411 #: src/grep.c:828
     414#: src/grep.c:829
    412415msgid "invalid context length argument"
    413416msgstr "неправилен размер на контекста"
    414417
    415 #: src/grep.c:893
     418#: src/grep.c:894
    416419msgid "input is too large to count"
    417420msgstr "входните данни са прекалено големи, за да бъдат преброени"
    418421
    419 #: src/grep.c:1646
     422#: src/grep.c:1647
    420423#, c-format
    421424msgid "%s: binary file matches"
    422425msgstr "„%s“: двоичният файл напасва"
    423426
    424 #: src/grep.c:1684
     427#: src/grep.c:1685
    425428#, c-format
    426429msgid "%s: warning: recursive directory loop"
    427430msgstr "„%s“: зацикляне при рекурсивна обработка на директориите"
    428431
    429 #: src/grep.c:1904
     432#: src/grep.c:1905
    430433#, c-format
    431434msgid "%s: input file is also the output"
    432435msgstr "„%s“: входният файл е и изходен"
    433436
    434 #: src/grep.c:1966 src/grep.c:1973
     437#: src/grep.c:1967 src/grep.c:1974
    435438#, c-format
    436439msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERNS [FILE]...\n"
    437440msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… ШАБЛОН… [ФАЙЛ]…\n"
    438441
    439 #: src/grep.c:1968
     442#: src/grep.c:1969
    440443#, c-format
    441444msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
    442445msgstr "За повече информация изпълнете „%s --help“.\n"
    443446
    444 #: src/grep.c:1974
     447#: src/grep.c:1975
    445448#, c-format
    446449msgid "Search for PATTERNS in each FILE.\n"
    447450msgstr "Търсене на текст, напасващ с ШАБЛОНите във всеки зададен ФАЙЛ.\n"
    448451
    449 #: src/grep.c:1975
     452#: src/grep.c:1976
    450453#, c-format
    451454msgid ""
     
    460463"Избор на шаблона и интерпретация:\n"
    461464
    462 #: src/grep.c:1980
     465#: src/grep.c:1981
    463466#, c-format
    464467msgid ""
     
    470473"  -E, --extended-regexp     ШАБЛОНите са разширени регулярни изрази\n"
    471474"  -F, --fixed-regexp        ШАБЛОНите са дословни низове\n"
    472 "  -G, --basic-regexp        ШАБЛОНите са основни регулярни изрази (стандартно)\n"
     475"  -G, --basic-regexp        ШАБЛОНите са основни регулярни изрази "
     476"(стандартно)\n"
    473477"  -P, --perl-regexp         ШАБЛОНите са регулярни изрази на Perl\n"
    474478
    475 #: src/grep.c:1986
     479#: src/grep.c:1987
    476480#, c-format
    477481msgid ""
     
    487491"  -f, --file=ФАЙЛ           изчитане на ШАБЛОНите от ФАЙЛ\n"
    488492"  -i, --ignore-case         без разлика между главни и малки букви\n"
    489 "      --no-ignore-case      със разлика между главни и малки букви (стандартно)\n"
     493"      --no-ignore-case      със разлика между главни и малки букви "
     494"(стандартно)\n"
    490495"  -w, --word-regexp         съвпадане само с цели думи\n"
    491496"  -x, --line-regexp         съвпадане само с цели редове\n"
    492 "  -z, --null-data           редовете завършват с NULL, а не със знак за нов ред\n"
    493 
    494 #: src/grep.c:1994
     497"  -z, --null-data           редовете завършват с NULL, а не със знак за нов "
     498"ред\n"
     499
     500#: src/grep.c:1995
    495501#, c-format
    496502msgid ""
     
    509515"      --help                извеждане на помощна информация и изход\n"
    510516
    511 #: src/grep.c:2001
     517#: src/grep.c:2002
    512518#, c-format
    513519msgid ""
     
    520526"  -H, --with-filename       print file name with output lines\n"
    521527"  -h, --no-filename         suppress the file name prefix on output\n"
    522 "      --label=LABEL         use LABEL as the standard input file name prefix\n"
     528"      --label=LABEL         use LABEL as the standard input file name "
     529"prefix\n"
    523530msgstr ""
    524531"\n"
    525532"Управление на резултата:\n"
    526533"  -m, --max-count=БРОЙ      спиране след този БРОЙ избрани редове\n"
    527 "  -b, --byte-offset         извеждане на отместването в байтове за всеки ред\n"
     534"  -b, --byte-offset         извеждане на отместването в байтове за всеки "
     535"ред\n"
    528536"  -n, --line-number         извеждане на номерата на редовете\n"
    529537"      --line-buffered       буфериране по редове\n"
    530 "  -H, --with-filename       извеждане на името на файла при всяко съвпадение\n"
    531 "  -h, --no-filename         без извеждане на името на файла за всяко съвпадение\n"
    532 "      --label=ЕТИКЕТ        използване на ЕТИКЕТ като име за стандартния вход\n"
    533 
    534 #: src/grep.c:2012
     538"  -H, --with-filename       извеждане на името на файла при всяко "
     539"съвпадение\n"
     540"  -h, --no-filename         без извеждане на името на файла за всяко "
     541"съвпадение\n"
     542"      --label=ЕТИКЕТ        използване на ЕТИКЕТ като име за стандартния "
     543"вход\n"
     544
     545#: src/grep.c:2013
    535546#, c-format
    536547msgid ""
     
    544555"  -q, --quiet, --silent     нищо не се извежда, само се задава изходен код\n"
    545556"      --binary-files=ВИД    двоичните файлове да се третират като такъв ВИД\n"
    546 "                            ВИДът може да „binary“ (двоичен), „text“ (текстов),\n"
     557"                            ВИДът може да „binary“ (двоичен), "
     558"„text“ (текстов),\n"
    547559"                            или „without-match“ (без съвпадение).\n"
    548560"  -a, --text                същото като „--binary-files=text“\n"
    549561
    550 #: src/grep.c:2019
     562#: src/grep.c:2020
    551563#, c-format
    552564msgid ""
     
    562574"  -d, --directories=ДЕЙСТВИЕ\n"
    563575"                            ДЕЙСТВИЕ при директориите. То може да е:\n"
    564 "                            „read“ (изчитане), „recurse“ (рекурсивно търсене)\n"
     576"                            „read“ (изчитане), „recurse“ (рекурсивно "
     577"търсене)\n"
    565578"                            или „skip“ (пропускане)\n"
    566 "  -D, --devices=ДЕЙСТВИЕ    ДЕЙСТВИЕ за специалните файлове, програмните канали\n"
     579"  -D, --devices=ДЕЙСТВИЕ    ДЕЙСТВИЕ за специалните файлове, програмните "
     580"канали\n"
    567581"                            и гнездата. То може да е „read“ (изчитане) или\n"
    568582"                            „skip“ (пропускане)\n"
    569583"  -R, -r, --recursive       същото като „--directories=recurse“\n"
    570584
    571 #: src/grep.c:2028
    572 #, c-format
    573 msgid ""
    574 "      --include=GLOB        search only files that match GLOB (a file pattern)\n"
     585#: src/grep.c:2029
     586#, c-format
     587msgid ""
     588"      --include=GLOB        search only files that match GLOB (a file "
     589"pattern)\n"
    575590"      --exclude=GLOB        skip files that match GLOB\n"
    576 "      --exclude-from=FILE   skip files that match any file pattern from FILE\n"
     591"      --exclude-from=FILE   skip files that match any file pattern from "
     592"FILE\n"
    577593"      --exclude-dir=GLOB    skip directories that match GLOB\n"
    578594msgstr ""
     
    589605"                            ШАБЛОНа_ЗА_ИМЕ\n"
    590606
    591 #: src/grep.c:2035
    592 #, c-format
    593 msgid ""
    594 "  -L, --files-without-match  print only names of FILEs with no selected lines\n"
     607#: src/grep.c:2036
     608#, c-format
     609msgid ""
     610"  -L, --files-without-match  print only names of FILEs with no selected "
     611"lines\n"
    595612"  -l, --files-with-matches  print only names of FILEs with selected lines\n"
    596613"  -c, --count               print only a count of selected lines per FILE\n"
     
    598615"  -Z, --null                print 0 byte after FILE name\n"
    599616msgstr ""
    600 "  -L, --files-without-match извеждане само на имената на файлове без съвпадения\n"
    601 "  -l, --files-with-matches  извеждане само на имената на файлове със съвпадения\n"
    602 "  -c, --count               извеждане само на броя съвпадащи редове във файл\n"
     617"  -L, --files-without-match извеждане само на имената на файлове без "
     618"съвпадения\n"
     619"  -l, --files-with-matches  извеждане само на имената на файлове със "
     620"съвпадения\n"
     621"  -c, --count               извеждане само на броя съвпадащи редове във "
     622"файл\n"
    603623"  -T, --initial-tab         подравняване на табулациите при необходимост\n"
    604624"  -Z, --null                извеждане на знак NULL след всяко име на файл\n"
    605625
    606 #: src/grep.c:2041
     626#: src/grep.c:2042
    607627#, c-format
    608628msgid ""
     
    620640"                            редове\n"
    621641
    622 #: src/grep.c:2048
     642#: src/grep.c:2049
    623643#, c-format
    624644msgid ""
    625645"  -NUM                      same as --context=NUM\n"
     646"      --group-separator=SEP  print SEP on line between matches with context\n"
     647"      --no-group-separator  do not print separator for matches with context\n"
    626648"      --color[=WHEN],\n"
    627649"      --colour[=WHEN]       use markers to highlight the matching strings;\n"
    628650"                            WHEN is 'always', 'never', or 'auto'\n"
    629 "  -U, --binary              do not strip CR characters at EOL (MSDOS/Windows)\n"
     651"  -U, --binary              do not strip CR characters at EOL (MSDOS/"
     652"Windows)\n"
    630653"\n"
    631654msgstr ""
    632655"  -БРОЙ                     същото като --context=БРОЙ\n"
     656"      --group-separator=РАЗД\n"
     657"                            извеждане на този РАЗДелител на отделен ред "
     658"между\n"
     659"                            съвпаденията с контекст\n"
     660"      --no-group-separator  без извеждане на този РАЗДелител между "
     661"съвпаденията\n"
    633662"      --color[=КОГА]\n"
    634 "      --colour[=КОГА]       оцветяване на съвпадащите низове. КОГА е „always“\n"
    635 "                            (винаги), „never“ (никога) или „auto“ (автоматично)\n"
     663"      --colour[=КОГА]       оцветяване на съвпадащите низове. КОГА е "
     664"„always“\n"
     665"                            (винаги), „never“ (никога) или "
     666"„auto“ (автоматично)\n"
    636667"  -U, --binary              знаците „CR“ в края на реда да се запазват\n"
    637668"                            (DOS/Windows)\n"
    638669
    639 #: src/grep.c:2055
     670#: src/grep.c:2058
    640671#, c-format
    641672msgid ""
     
    647678"Когато ФАЙЛът е „-“ се чете стандартният вход.  Без ФАЙЛ се чете текущата\n"
    648679"директория „.“.  Ако са зададени по-малко от два ФАЙЛа, се предполага „-h“.\n"
    649 "Изходният код на grep е 0 при поне един напаснат ред и 1 във всички останали\n"
    650 "случаи.  Ако не е зададена опцията „-q“ и възникне грешка, изходният код е 2.\n"
    651 
    652 #: src/grep.c:2097
     680"Изходният код на grep е 0 при поне един напаснат ред и 1 във всички "
     681"останали\n"
     682"случаи.  Ако не е зададена опцията „-q“ и възникне грешка, изходният код е "
     683"2.\n"
     684
     685#: src/grep.c:2100
    653686msgid "conflicting matchers specified"
    654687msgstr "зададените изрази за съвпадение са в конфликт"
    655688
    656 #: src/grep.c:2104
     689#: src/grep.c:2107
    657690msgid "Perl matching not supported in a --disable-perl-regexp build"
    658691msgstr ""
     
    660693"опцията „--disable-perl-regexp“."
    661694
    662 #: src/grep.c:2106
     695#: src/grep.c:2109
    663696#, c-format
    664697msgid "invalid matcher %s"
    665698msgstr "неправилен израз „%s“"
    666699
    667 #: src/grep.c:2541
     700#: src/grep.c:2544
    668701msgid "unknown devices method"
    669702msgstr "неизвестен метод за обработка на специалните файлове"
    670703
    671 #: src/grep.c:2689
     704#: src/grep.c:2586
     705#, c-format
     706msgid "warning: --unix-byte-offsets (-u) is obsolete"
     707msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опцията „--unix-byte-offsets“ („-u“) е остаряла"
     708
     709#: src/grep.c:2692
    672710msgid "invalid max count"
    673711msgstr "неправилен максимален брой"
    674712
    675 #: src/grep.c:2747
     713#: src/grep.c:2750
    676714msgid "unknown binary-files type"
    677715msgstr "непознат вид двоичен файл"
    678716
    679 #: src/grep.c:2832
     717#: src/grep.c:2835
    680718msgid ""
    681719"Written by Mike Haertel and others; see\n"
     
    687725#: src/pcresearch.c:85
    688726msgid "failed to allocate memory for the PCRE JIT stack"
    689 msgstr "неуспешно заделяне на памет за стека за изпълнение на шаблоните за „PCRE“"
     727msgstr ""
     728"неуспешно заделяне на памет за стека за изпълнение на шаблоните за „PCRE“"
    690729
    691730#: src/pcresearch.c:137
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.