Changeset 3413


Ignore:
Timestamp:
Jul 11, 2021, 9:42:22 AM (2 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-session: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-session.master.bg.po

    r3187 r3413  
    44# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
    55# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
     6# Copyright (C) 2021 Alexander Shopov.
    67# Pavel Cholakov <pavel@linux.zonebg.com>, 2001.
    78# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
     
    1213# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
    1314# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
     15# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021.
    1416# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
    1517# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2011.
    16 #
    1718msgid ""
    1819msgstr ""
    1920"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
    20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    21 "POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:11+0300\n"
    22 "PO-Revision-Date: 2017-09-09 09:15+0300\n"
    23 "Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n"
     21"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
     22"POT-Creation-Date: 2021-06-28 10:50+0000\n"
     23"PO-Revision-Date: 2021-07-10 22:42+0200\n"
     24"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    2425"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    2526"Language: bg\n"
     
    2930"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    3031
    31 #: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
     32#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
    3233msgid "Custom"
    3334msgstr "Други"
    3435
    35 #: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
     36#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4
    3637msgid "This entry lets you select a saved session"
    3738msgstr "Оттук може да изберете сесия запазена от вас"
    3839
    39 #: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
     40#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
     41#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
    4042msgid "GNOME"
    4143msgstr "GNOME"
    4244
    43 #: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
     45#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
     46#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
    4447msgid "This session logs you into GNOME"
    4548msgstr "Влизане в GNOME"
    4649
    47 #: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
     50#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3
     51msgid "GNOME dummy"
     52msgstr "GNOME — фиктивна"
     53
     54#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
    4855msgid "GNOME on Xorg"
    4956msgstr "GNOME с Xorg"
    5057
    51 #: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
    52 msgid "GNOME dummy"
    53 msgstr "GNOME — фиктивна"
    54 
    55 #: ../data/session-selector.ui.h:1
     58#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
     59msgid "Save sessions"
     60msgstr "Запазване на сесиите"
     61
     62#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
     63msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
     64msgstr "Ако е включено, gnome-session автоматично запазва сесията."
     65
     66#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
     67msgid "Save this session"
     68msgstr "Запазване на тази сесия"
     69
     70#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11
     71msgid ""
     72"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
     73"out even if auto saving is disabled."
     74msgstr ""
     75"Ако е включено, gnome-session автоматично ще запази следващата сесия, дори "
     76"ако автоматичното запазване е изключено."
     77
     78#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
     79msgid "Logout prompt"
     80msgstr "Предупреждение при изход"
     81
     82#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
     83msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
     84msgstr ""
     85"Ако е включено, gnome-session ще изведе предупреждение, преди да приключи "
     86"сесията."
     87
     88#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
     89msgid "Show the fallback warning"
     90msgstr "Показване на предупреждение за резервна сесия"
     91
     92#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
     93msgid ""
     94"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
     95"session was automatically fallen back."
     96msgstr ""
     97"Ако е включено, gnome-session ще изведе предупреждение, ако вместо заявената "
     98"сесия се наложи да се ползва резервна."
     99
     100#: data/session-selector.ui:15
    56101msgid "Custom Session"
    57102msgstr "Друга сесия"
    58103
    59 #: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
     104#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102
    60105msgid "Please select a custom session to run"
    61106msgstr "Изберете коя друга сесия да се стартира"
    62107
    63 #: ../data/session-selector.ui.h:3
     108#: data/session-selector.ui:105
    64109msgid "_New Session"
    65110msgstr "_Нова сесия"
    66111
    67 #: ../data/session-selector.ui.h:4
     112#: data/session-selector.ui:119
    68113msgid "_Remove Session"
    69114msgstr "Из_триване на сесия"
    70115
    71 #: ../data/session-selector.ui.h:5
     116#: data/session-selector.ui:133
    72117msgid "Rena_me Session"
    73118msgstr "Пре_именуване на сесия"
    74119
    75 #: ../data/session-selector.ui.h:6
     120#: data/session-selector.ui:168
    76121msgid "_Continue"
    77122msgstr "_Продължаване"
    78123
    79 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
     124#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
    80125msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
    81126msgstr "О, не! Нещо се обърка."
    82127
    83 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
     128#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
    84129msgid ""
    85130"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
     
    89134"администратор"
    90135
    91 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
     136#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
    92137msgid ""
    93138"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
     
    97142"разширения са изключени."
    98143
    99 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
     144#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
    100145msgid ""
    101146"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
     
    105150"Излезте от системата и опитайте отново."
    106151
    107 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
     152#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
    108153msgid "_Log Out"
    109154msgstr "_Изход"
    110155
    111 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
     156#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404
    112157msgid "Enable debugging code"
    113158msgstr "Включване на изчистването на грешки"
    114159
    115 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
     160#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413
    116161msgid "Allow logout"
    117162msgstr "Разрешаване на изхода"
    118163
    119 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
     164#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414
    120165msgid "Show extension warning"
    121166msgstr "Показване на предупреждение за разширение"
    122167
    123 #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1266 ../gnome-session/gsm-manager.c:1919
     168#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999
    124169msgid "Not responding"
    125170msgstr "Не отговаря"
    126171
    127 #: ../gnome-session/gsm-util.c:382
     172#: gnome-session/gsm-util.c:431
    128173msgid "_Log out"
    129174msgstr "_Изход"
     
    133178#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
    134179#.
    135 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
     180#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
    136181msgid "Remembered Application"
    137182msgstr "Запомнена програма"
    138183
    139 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207
     184#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216
    140185msgid "This program is blocking logout."
    141186msgstr "Тази програма блокира излизането."
    142187
    143 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
     188#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338
    144189msgid ""
    145190"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
     
    149194"затваря\n"
    150195
    151 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609
     196#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605
    152197#, c-format
    153198msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
    154199msgstr "Неуспешно създаване на гнездо на ICE за слушане: %s"
    155200
    156 #: ../gnome-session/main.c:279
     201#: gnome-session/main.c:398
     202msgid "Running as systemd service"
     203msgstr "Изпълнение като услуга на systemd"
     204
     205#: gnome-session/main.c:399
     206msgid "Use systemd session management"
     207msgstr "Управление на сесиите чрез systemd"
     208
     209#: gnome-session/main.c:401
     210msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
     211msgstr "Използване на вграденото управление на сесии (а не ползващото systemd)"
     212
     213#: gnome-session/main.c:402
    157214msgid "Override standard autostart directories"
    158215msgstr "Използване на различни от стандартните папки за стартиране при влизане"
    159216
    160 #: ../gnome-session/main.c:279
     217#: gnome-session/main.c:402
    161218msgid "AUTOSTART_DIR"
    162219msgstr "ПАПКА_ЗА_АВТОМАТИЧНО_СТАРТИРАНЕ"
    163220
    164 #: ../gnome-session/main.c:280
     221#: gnome-session/main.c:403
    165222msgid "Session to use"
    166223msgstr "Коя сесия да се ползва"
    167224
    168 #: ../gnome-session/main.c:280
     225#: gnome-session/main.c:403
    169226msgid "SESSION_NAME"
    170227msgstr "ИМЕ_НА_СЕСИЯ"
    171228
    172 #: ../gnome-session/main.c:282
     229#: gnome-session/main.c:405
    173230msgid "Do not load user-specified applications"
    174231msgstr "Да не се зареждат програми, зададени от потребителя"
    175232
    176 #: ../gnome-session/main.c:283
     233#: gnome-session/main.c:406
    177234msgid "Version of this application"
    178235msgstr "Версията на тази програма"
    179236
    180237#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
    181 #: ../gnome-session/main.c:285
     238#: gnome-session/main.c:408
    182239msgid "Show the fail whale dialog for testing"
    183240msgstr "Показване на черния екран за грешка с тестови цели"
    184241
    185 #: ../gnome-session/main.c:286
     242#: gnome-session/main.c:409
    186243msgid "Disable hardware acceleration check"
    187244msgstr "Изключване на проверката за хардуерно ускорение"
    188245
    189 #: ../gnome-session/main.c:318
     246#: gnome-session/main.c:441
    190247msgid " — the GNOME session manager"
    191248msgstr " — управление на сесиите на GNOME"
    192249
    193 #: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
     250#: tools/gnome-session-ctl.c:245
     251msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
     252msgstr "Стартиране на gnome-session-shutdown.target"
     253
     254#: tools/gnome-session-ctl.c:246
     255msgid ""
     256"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
     257"stdin"
     258msgstr ""
     259"Стартиране на gnome-session-shutdown.target при получаване на стандартния "
     260"вход на EOF или байт"
     261
     262#: tools/gnome-session-ctl.c:247
     263msgid "Signal initialization done to gnome-session"
     264msgstr "Инициализация на сигналите за gnome-session"
     265
     266#: tools/gnome-session-ctl.c:248
     267msgid "Restart dbus.service if it is running"
     268msgstr "Рестартиране на dbus.service, ако тя работи"
     269
     270#: tools/gnome-session-ctl.c:249
     271msgid ""
     272"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure"
     273msgstr ""
     274"Изпълнение от ExecStopPost за стартиране на gnome-session-failed.target при "
     275"проблем с услугата"
     276
     277#: tools/gnome-session-ctl.c:279
     278msgid "Program needs exactly one parameter"
     279msgstr "Програмата приема точно една опция"
     280
     281#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
    194282#, c-format
    195283msgid ""
     
    206294"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
    207295"  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
     296"  -l, --list        List the existing inhibitions, and exit\n"
    208297"\n"
    209298"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
     
    225314"                    automount (автоматично монтиране)\n"
    226315"  --inhibit-only    Команда не се изпълнява, стартира се направо сесия\n"
     316"  -l, --list        Извеждане на текущите ограничения и изход\n"
    227317"\n"
    228318"Ако не е указана опция „--inhibit“, за стандартна се ползва стойност "
    229319"„idle“.\n"
    230320
    231 #: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146
     321#: tools/gnome-session-inhibit.c:288
    232322#, c-format
    233323msgid "Failed to execute %s\n"
    234324msgstr "Неуспешно изпълнение на %s\n"
    235325
    236 #: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216
    237 #: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226
     326#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362
     327#: tools/gnome-session-inhibit.c:372
    238328#, c-format
    239329msgid "%s requires an argument\n"
    240330msgstr "%s изисква аргумент\n"
    241331
    242 #: ../tools/gnome-session-selector.c:61
     332#: tools/gnome-session-quit.c:50
     333msgid "Log out"
     334msgstr "Изход"
     335
     336#: tools/gnome-session-quit.c:51
     337msgid "Power off"
     338msgstr "Изключване"
     339
     340#: tools/gnome-session-quit.c:52
     341msgid "Reboot"
     342msgstr "Рестартиране"
     343
     344#: tools/gnome-session-quit.c:53
     345msgid "Ignoring any existing inhibitors"
     346msgstr "Изход въпреки блокиращите програми"
     347
     348#: tools/gnome-session-quit.c:54
     349msgid "Don’t prompt for user confirmation"
     350msgstr "Без потвърждаване"
     351
     352#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102
     353msgid "Could not connect to the session manager"
     354msgstr "Не може да се изгради връзка към управлението на сесии"
     355
     356#: tools/gnome-session-quit.c:198
     357msgid "Program called with conflicting options"
     358msgstr "Програмата е стартирана с противоречащи си опции"
     359
     360#: tools/gnome-session-selector.c:61
    243361#, c-format
    244362msgid "Session %d"
    245363msgstr "Сесия %d"
    246364
    247 #: ../tools/gnome-session-selector.c:107
     365#: tools/gnome-session-selector.c:107
    248366msgid ""
    249367"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
    250368msgstr ""
    251 "Имената на сесиите не могат за започват със знака „.“ или да съдържат знака "
     369"Имената на сесиите не може да започват със знака „.“ или да съдържат знака "
    252370"„/“"
    253371
    254 #: ../tools/gnome-session-selector.c:111
     372#: tools/gnome-session-selector.c:111
    255373msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
    256 msgstr "Имената на сесиите не могат за започват със знака „.“"
    257 
    258 #: ../tools/gnome-session-selector.c:115
     374msgstr "Имената на сесиите не може да започват със знака „.“"
     375
     376#: tools/gnome-session-selector.c:115
    259377msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
    260 msgstr "Имената на сесиите не могат да съдържат знака „/“"
    261 
    262 #: ../tools/gnome-session-selector.c:123
     378msgstr "Имената на сесиите не може да съдържат знака „/“"
     379
     380#: tools/gnome-session-selector.c:123
    263381#, c-format
    264382msgid "A session named “%s” already exists"
    265383msgstr "Вече има сесия с това име — „%s“"
    266 
    267 #: ../tools/gnome-session-quit.c:50
    268 msgid "Log out"
    269 msgstr "Изход"
    270 
    271 #: ../tools/gnome-session-quit.c:51
    272 msgid "Power off"
    273 msgstr "Изключване"
    274 
    275 #: ../tools/gnome-session-quit.c:52
    276 msgid "Reboot"
    277 msgstr "Рестартиране"
    278 
    279 #: ../tools/gnome-session-quit.c:53
    280 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
    281 msgstr "Изход въпреки блокиращите програми"
    282 
    283 #: ../tools/gnome-session-quit.c:54
    284 msgid "Don’t prompt for user confirmation"
    285 msgstr "Без потвърждаване"
    286 
    287 #: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
    288 msgid "Could not connect to the session manager"
    289 msgstr "Не може да се изгради връзка към управлението на сесии"
    290 
    291 #: ../tools/gnome-session-quit.c:198
    292 msgid "Program called with conflicting options"
    293 msgstr "Програмата е стартирана с противоречащи си опции"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.