Changeset 3408


Ignore:
Timestamp:
Jul 4, 2021, 3:45:09 PM (3 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-online-accounts: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-online-accounts.master.bg.po

    r3209 r3408  
    22# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
    33# Copyright (C) 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
     4# Copyright (C) 2021 Alexander Shopov.
    45# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
    56# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011, 2012.
     
    910msgstr ""
    1011"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
    11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 22:23+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2017-09-14 14:28+0200\n"
     12"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/"
     13"issues\n"
     14"POT-Creation-Date: 2021-06-09 18:32+0000\n"
     15"PO-Revision-Date: 2021-07-04 14:34+0200\n"
    1416"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1517"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2022"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2123
    22 #. TODO: more specific
    23 #: ../src/daemon/goadaemon.c:1172 ../src/daemon/goadaemon.c:1456
     24#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6
     25msgid "List of providers that are allowed to be loaded"
     26msgstr "Списък с доставчиците, които да може да се заредят"
     27
     28#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:7
     29msgid ""
     30"A list of strings representing the providers that are allowed to be loaded "
     31"(default: 'all'). This is only evaluated on startup."
     32msgstr ""
     33"Списък с низове, които обозначават доставчите, които да може да се заредят "
     34"(стандартно е „all“ — всички). Списъкът се проверява еднократно — при "
     35"стартиране."
     36
     37#. TODO: more specific
     38#: src/daemon/goadaemon.c:1143 src/daemon/goadaemon.c:1460
    2439#, c-format
    2540msgid "Failed to find a provider for: %s"
    2641msgstr "Не е открит на доставчик за „%s“"
    2742
    28 #: ../src/daemon/goadaemon.c:1399
     43#: src/daemon/goadaemon.c:1403
    2944msgid "IsLocked property is set for account"
    3045msgstr "Зададено е заключване регистрацията (атрибут „IsLocked“)"
    3146
    3247#. TODO: more specific
    33 #: ../src/daemon/goadaemon.c:1444
     48#: src/daemon/goadaemon.c:1448
    3449msgid "ProviderType property is not set for account"
    3550msgstr "Не е зададен вид на регистрацията (атрибут „ProviderType“)"
    3651
    3752#. TODO: more specific
    38 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:238
    39 #, c-format
     53#: src/goabackend/goaewsclient.c:258
    4054msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
    4155msgstr ""
     
    4458#. TODO: more specific
    4559#. Translators: the parameter is an XML element name.
    46 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:249 ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
    47 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:279
     60#: src/goabackend/goaewsclient.c:269 src/goabackend/goaewsclient.c:284
     61#: src/goabackend/goaewsclient.c:299
    4862#, c-format
    4963msgid "Failed to find “%s” element"
     
    5165
    5266#. TODO: more specific
    53 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:300
    54 #, c-format
     67#: src/goabackend/goaewsclient.c:320
    5568msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
    5669msgstr ""
     
    5871"на сървър"
    5972
    60 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
     73#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
    6174msgid "Microsoft Exchange"
    6275msgstr "Microsoft Exchange"
     
    6679#. * (%s, %d) is the error domain and code.
    6780#.
    68 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
    69 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
    70 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
     81#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
     82#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:279
     83#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:280
    7184#, c-format
    7285msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
    7386msgstr "Неправилна парола за потребителя „%s“ (%s, %d): "
    7487
    75 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
    76 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
     88#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:394
     89#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:647
    7790msgid "_E-mail"
    7891msgstr "_Е-поща"
    7992
    80 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
    81 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
    82 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
    83 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
    84 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
     93#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:395
     94#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:574
     95#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667
     96#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
     97#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
     98#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:498
    8599msgid "_Password"
    86100msgstr "_Парола"
    87101
    88 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
     102#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:398
    89103msgid "_Custom"
    90104msgstr "_Лични настройки"
    91105
    92 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
    93 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
    94 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
    95 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
    96 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
    97 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
     106#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:409
     107#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:573
     108#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
     109#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
     110#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:420
     111#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:497
    98112msgid "User_name"
    99113msgstr "Потребителско _име"
    100114
    101 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
    102 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
     115#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:410
     116#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:496
    103117msgid "_Server"
    104118msgstr "_Сървър"
    105119
    106120#. --
    107 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
    108 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
    109 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
    110 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
    111 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
    112 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
     121#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:420
     122#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:581
     123#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699
     124#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:583
     125#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
     126#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:512
    113127msgid "_Cancel"
    114128msgstr "_Отказ"
    115129
    116 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
    117 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:745
    118 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
    119 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
     130#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:421
     131#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:582
     132#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:584
     133#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
     134#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:513
    120135msgid "C_onnect"
    121136msgstr "_Свързване"
    122137
    123 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
    124 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
    125 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:761
    126 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
    127 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
     138#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437
     139#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:597
     140#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
     141#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:599
     142#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:446
     143#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:528
    128144msgid "Connecting…"
    129145msgstr "Свързване…"
    130146
    131 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
    132 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
    133 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
    134 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
    135 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
    136 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
    137 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
    138 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
    139 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
    140 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
    141 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
    142 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1062
    143 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
    144 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
    145 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888
    146 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
    147 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
    148 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
    149 #, c-format
     147#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:537
     148#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:731
     149#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:746
     150#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:865
     151#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:900
     152#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:992
     153#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1249
     154#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325
     155#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:939
     156#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:644
     157#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:812
     158#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:412
     159#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
     160#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:650
     161#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:869
    150162msgid "Dialog was dismissed"
    151163msgstr "Прозорецът беше затворен"
    152164
    153 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
    154 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
    155 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984
    156 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
    157 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
    158 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
    159 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
    160 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
    161 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713
    162 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912
     165#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:575
     166#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:759
     167#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:792
     168#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:933
     169#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1030
     170#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276
     171#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353
     172#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:678
     173#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:831
     174#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:695
     175#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:896
    163176#, c-format
    164177msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
    165178msgstr "Прозорецът беше затворен (%s, %d): "
    166179
    167 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
    168 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
    169 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
    170 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
     180#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:588
     181#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
     182#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
     183#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:708
    171184msgid "_Ignore"
    172185msgstr "_Пренебрегване"
    173186
    174 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
    175 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
    176 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
    177 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
    178 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
    179 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
    180 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
    181 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
    182 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
    183 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
    184 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
     187#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:593
     188#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:778
     189#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:803
     190#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
     191#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1048
     192#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1295
     193#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372
     194#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1032
     195#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:690
     196#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:848
     197#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713
     198#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:915
    185199msgid "_Try Again"
    186200msgstr "_Повторен опит"
    187201
    188 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
    189 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
     202#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598
     203#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:771
    190204msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
    191205msgstr "Грешка при свързване към сървъра (Microsoft Exchange)"
    192206
    193 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
     207#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
    194208msgid "Facebook"
    195209msgstr "Facebook"
    196210
    197 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
    198 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
    199 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
    200 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
    201 #: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
    202 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
     211#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
     212#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
     213#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
     214#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:183
     215#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:157
    203216#, c-format
    204217msgid ""
     
    208221
    209222#. TODO: more specific
    210 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
    211 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
    212 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
    213 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
    214 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
    215 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
    216 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
    217 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
    218 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
    219 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
    220 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
    221 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
    222 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
    223 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
    224 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
    225 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
    226 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
    227 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
    228 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
    229 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
    230 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
    231 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
    232 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
    233 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
    234 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
    235 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:716
    236 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
    237 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:757
    238 #: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
    239 #: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
    240 #: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:313
    241 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
    242 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
    243 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
    244 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
    245 #, c-format
     223#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
     224#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
     225#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
     226#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
     227#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
     228#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
     229#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
     230#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
     231#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
     232#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
     233#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
     234#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
     235#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
     236#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
     237#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:202
     238#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:213
     239#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:204
     240#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:213
     241#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:222
     242#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
     243#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:236
     244#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:504
     245#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:513
     246#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:530
     247#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:536
     248#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656
     249#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686
     250#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697 src/goabackend/goautils.c:296
     251#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
     252#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187
     253#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196
     254#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:209
    246255msgid "Could not parse response"
    247256msgstr "Неуспешен анализ на отговора"
    248257
    249 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
     258#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:94
     259msgid "Fedora"
     260msgstr "Fedora"
     261
     262#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:208
     263#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:240
     264msgid "Ticketing is disabled for account"
     265msgstr "Регистрацията няма да получава билети за идентификация"
     266
     267#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:233
     268#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:265
     269#, c-format
     270msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
     271msgstr "Липсват данни за регистрация за потребител „%s“ в ключодържателя"
     272
     273#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:246
     274#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:278
     275#, c-format
     276msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
     277msgstr "Липсва парола за потребител „%s“ в данните за регистрация"
     278
     279#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:805
     280msgid "Error connecting to Fedora"
     281msgstr "Грешка при свързване към Fedora"
     282
     283#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:1198
     284#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1366
     285msgid "Identity service returned invalid key"
     286msgstr "Услугата за самоличности върна грешен ключ"
     287
     288#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
    250289msgid "Flickr"
    251290msgstr "Flickr"
    252291
    253 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:293
     292#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:271
    254293msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
    255294msgstr ""
     
    257296"час."
    258297
    259 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
     298#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
    260299msgid "Foursquare"
    261300msgstr "Foursquare"
    262301
    263 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
     302#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
    264303msgid "Google"
    265304msgstr "Google"
    266305
    267306#. TODO: more specific
    268 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:155
    269 #, c-format
     307#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:149
    270308msgid "Service not available"
    271309msgstr "Услугата не е налична"
    272310
    273311#. TODO: more specific
    274 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109
    275 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
    276 #: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:883
    277 #, c-format
     312#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
     313#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:861
    278314msgid "Authentication failed"
    279315msgstr "Неуспешна идентификация"
    280316
    281 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134
    282 #, c-format
     317#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:129
    283318msgid "Server does not support PLAIN"
    284319msgstr "Сървърът не поддържа идентификация „PLAIN“"
    285320
    286 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:606
    287 #, c-format
     321#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:600
    288322msgid "Server does not support STARTTLS"
    289323msgstr "Сървърът не поддържа командата за шифриране на връзката „STARTTLS“"
    290324
    291 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
     325#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:53
    292326msgid "IMAP and SMTP"
    293327msgstr "IMAP и SMTP"
     
    303337#. * is the error domain and code.
    304338#.
    305 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
    306 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
     339#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:327
     340#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:378
    307341#, c-format
    308342msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
     
    315349#. *             SSL on a dedicated port
    316350#.
    317 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:603
     351#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:564
    318352msgid "_Encryption"
    319353msgstr "_Шифриране"
    320354
    321 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:606
     355#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:567
    322356msgid "None"
    323357msgstr "Никакво"
    324358
    325 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:609
     359#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:570
    326360msgid "STARTTLS after connecting"
    327361msgstr "STARTTLS след свързване"
    328362
    329 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:612
     363#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:573
    330364msgid "SSL on a dedicated port"
    331365msgstr "SSL по определен порт"
    332366
    333 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
     367#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:648
    334368msgid "_Name"
    335369msgstr "_Име"
    336370
    337 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:704
     371#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:665
    338372msgid "IMAP _Server"
    339373msgstr "Сървър с _IMAP"
    340374
    341 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
     375#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685
    342376msgid "SMTP _Server"
    343377msgstr "Сървър със _SMTP"
    344378
    345 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
    346 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023
    347 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1368
     379#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
     380#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:972
     381#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1305
    348382msgid "_Forward"
    349383msgstr "_Напред"
    350384
    351 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
    352 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
     385#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956
     386#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1288
    353387msgid "Error connecting to IMAP server"
    354388msgstr "Грешка при свързване към сървъра с IMAP"
    355389
    356 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
    357 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
     390#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1053
     391#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1365
    358392msgid "Error connecting to SMTP server"
    359393msgstr "Грешка при свързване към сървъра със SMTP"
    360394
    361 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
     395#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1476
    362396msgid "E-mail"
    363397msgstr "Е-поща"
    364398
    365 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
     399#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1480
    366400msgid "Name"
    367401msgstr "Име"
    368402
    369 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555
    370 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
     403#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1490
     404#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1494
    371405msgid "IMAP"
    372406msgstr "IMAP"
    373407
    374 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
    375 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1574
     408#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1505
     409#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1509
    376410msgid "SMTP"
    377411msgstr "SMTP"
    378412
    379 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:102
     413#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:92
    380414msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
    381415msgstr "Корпоративен вход — Kerberos "
    382416
    383 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:300
    384 #, c-format
    385 msgid "Ticketing is disabled for account"
    386 msgstr "Регистрацията няма да получава билети за идентификация"
    387 
    388 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:325
    389 #, c-format
    390 msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
    391 msgstr "Липсват данни за регистрация за потребител „%s“ в ключодържателя"
    392 
    393 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:338
    394 #, c-format
    395 msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
    396 msgstr "Липсва парола за потребител „%s“ в данните за регистрация"
    397 
    398 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
    399 msgid "_Domain"
    400 msgstr "_Домейн"
    401 
    402 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
    403 msgid "Enterprise domain or realm name"
    404 msgstr "Корпоративен домейн или област"
    405 
    406 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974
    407 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
     417#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:578
     418msgid "_Principal"
     419msgstr "_Принципал"
     420
     421#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:793
     422msgid "Operation was cancelled"
     423msgstr "Отменена операция"
     424
     425#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:837
     426#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1265
    408427msgid "Log In to Realm"
    409428msgstr "Вход в областта"
    410429
    411 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
     430#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:838
    412431msgid "Please enter your password below."
    413432msgstr "Въведете паролата си по-долу."
    414433
    415 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
     434#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:839
    416435msgid "Remember this password"
    417436msgstr "Запомняне на паролата"
    418437
    419 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
    420 #, c-format
    421 msgid "The domain is not valid"
    422 msgstr "Домейнът е неправилен"
    423 
    424 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
     438#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1027
    425439msgid "Error connecting to enterprise identity server"
    426440msgstr "Грешка при свързване към корпоративния сървър за самоличности"
    427441
    428 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1604
    429 #, c-format
    430 msgid "Identity service returned invalid key"
    431 msgstr "Услугата за самоличности върна грешен ключ"
    432 
    433 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
     442#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:57
    434443msgid "Last.fm"
    435444msgstr "Last.fm"
    436445
    437 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
    438 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
     446#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:692
     447#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:842
    439448msgid "Error connecting to Last.fm"
    440449msgstr "Грешка при свързване към Last.fm"
    441450
    442 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
     451#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:55
    443452msgid "Media Server"
    444453msgstr "Сървър за мултимедия"
    445454
    446 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
     455#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:308
    447456msgid ""
    448457"Personal content can be added to your applications through a media server "
     
    452461"регистрация към сървър за мултимедия."
    453462
    454 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
     463#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:321
    455464msgid "Available Media Servers"
    456465msgstr "Налични сървъри за мултимедия"
    457466
    458 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
     467#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:352
    459468msgid "No media servers found"
    460469msgstr "Липсват сървъри за мултимедия"
    461470
    462471#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
    463 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:692
    464 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
     472#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:632 src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
    465473#, c-format
    466474msgid ""
     
    470478"200."
    471479
    472 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:874
     480#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:814
    473481msgid "Authorization response: "
    474482msgstr "Отговор при упълномощаване: "
    475483
    476 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:944
     484#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:884
    477485#, c-format
    478486msgid "Authorization response: %s"
    479487msgstr "Отговор при упълномощаване: %s"
    480488
    481 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1088
    482 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
     489#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1021
     490#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
    483491msgid "Error getting an Access Token: "
    484492msgstr "Неуспешно получаване на код за достъп: "
    485493
    486 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103
    487 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
     494#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1036
     495#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
    488496msgid "Error getting identity: "
    489497msgstr "Неуспешно получаване на самоличност: "
    490498
    491 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1321
    492 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
     499#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1230
     500#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1168
    493501#, c-format
    494502msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
    495503msgstr "Трябваше да влезете като „%s“, но вие влязохте като „%s“"
    496504
    497 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1473
    498 #, c-format
     505#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1382
    499506msgid "Credentials do not contain access_token"
    500507msgstr "Данните за регистрацията не съдържат ключа „access_token“"
    501508
    502 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1512
    503 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
     509#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1421
     510#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1383
    504511#, c-format
    505512msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
    506513msgstr "Неуспешно обновяване на кода за достъп (%s, %d): "
    507514
    508 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
    509 #, c-format
     515#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
    510516msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
    511517msgstr ""
     
    513519"„access_token_secret“"
    514520
    515 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
     521#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
    516522msgid "Error getting a Request Token: "
    517523msgstr "Грешка при получаване на кода за заявка: "
    518524
    519525#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
    520 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
     526#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
    521527#, c-format
    522528msgid ""
     
    526532"200."
    527533
    528 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
    529 #, c-format
     534#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
    530535msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
    531536msgstr ""
     
    533538"„request_token_secret“"
    534539
    535 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
    536 #, c-format
     540#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1339
    537541msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
    538542msgstr ""
     
    540544"„access_token_secret“"
    541545
    542 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
     546#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:60
    543547msgid "Nextcloud"
    544548msgstr "Nextcloud"
    545549
    546 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736
    547 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
    548 msgid "Error connecting to ownCloud server"
    549 msgstr "Грешка при свързване към сървъра на ownClowd"
    550 
    551 #: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:74
    552 msgid "Pocket"
    553 msgstr "Pocket"
    554 
    555 #. TODO: more specific
    556 #: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:249
    557 #, c-format
    558 msgid "No username or access_token"
    559 msgstr "Липсва потребителско име или код за достъп (acess_token)"
    560 
    561 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:119
     550#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:718
     551#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:908
     552msgid "Error connecting to Nextcloud server"
     553msgstr "Грешка при свързване към сървъра на Nextcloud"
     554
     555#: src/goabackend/goaprovider.c:112
    562556msgid "_Mail"
    563557msgstr "_Е-поща"
    564558
    565 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:124
     559#: src/goabackend/goaprovider.c:117
    566560msgid "Cale_ndar"
    567561msgstr "Ка_лендар"
    568562
    569 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:129
     563#: src/goabackend/goaprovider.c:122
    570564msgid "_Contacts"
    571565msgstr "_Контакти"
    572566
    573 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:134
    574 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
     567#: src/goabackend/goaprovider.c:127
    575568msgid "C_hat"
    576569msgstr "_Разговори"
    577570
    578 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:139
     571#: src/goabackend/goaprovider.c:132
    579572msgid "_Documents"
    580573msgstr "_Документи"
    581574
    582 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:144
     575#: src/goabackend/goaprovider.c:137
    583576msgid "M_usic"
    584577msgstr "_Музика"
    585578
    586 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:149
     579#: src/goabackend/goaprovider.c:142
    587580msgid "_Photos"
    588581msgstr "_Снимки"
    589582
    590 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:154
     583#: src/goabackend/goaprovider.c:147
    591584msgid "_Files"
    592585msgstr "_Файлове"
    593586
    594 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:159
     587#: src/goabackend/goaprovider.c:152
    595588msgid "Network _Resources"
    596589msgstr "_Мрежови ресурси"
    597590
    598 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:164
     591#: src/goabackend/goaprovider.c:157
    599592msgid "_Read Later"
    600593msgstr "За _четене по-късно"
    601594
    602 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:169
     595#: src/goabackend/goaprovider.c:162
    603596msgid "Prin_ters"
    604597msgstr "П_ринтери"
    605598
    606 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:174
     599#: src/goabackend/goaprovider.c:167
    607600msgid "_Maps"
    608601msgstr "_Карти"
    609602
    610 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:179
     603#: src/goabackend/goaprovider.c:172
    611604msgid "T_o Do"
    612605msgstr "_За вършене"
     
    614607#. Translators: This is a label for a series of
    615608#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
    616 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:613
    617 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
     609#: src/goabackend/goaprovider.c:570
    618610msgid "Use for"
    619611msgstr "Ползва се за"
    620612
    621 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:868
     613#: src/goabackend/goaprovider.c:825
    622614msgid "Account is disabled"
    623615msgstr "Регистрацията е изключена"
    624616
    625 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:881
     617#: src/goabackend/goaprovider.c:838
    626618msgid "Unknown error"
    627619msgstr "Непозната грешка"
    628620
    629 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:900
     621#: src/goabackend/goaprovider.c:857
    630622#, c-format
    631623msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
     
    633625
    634626#. TODO: more specific
    635 #: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:170
    636 #, c-format
     627#: src/goabackend/goasmtpauth.c:164
    637628msgid "TLS not available"
    638629msgstr "TLS липсва"
    639630
    640 #: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:476
    641 #, c-format
     631#: src/goabackend/goasmtpauth.c:470
    642632msgid "Unknown authentication mechanism"
    643633msgstr "Непознат метод за идентификация"
    644634
    645 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
    646 #, c-format
    647 msgid "Telepathy chat account not found"
    648 msgstr "Липсва регистрация за разговори към Telepathy"
    649 
    650 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
    651 #, c-format
    652 msgid "Failed to create a user interface for %s"
    653 msgstr "Неуспешно създаване на потребителски интерфейс за „%s“"
    654 
    655 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
    656 msgid "Connection Settings"
    657 msgstr "Настройки на свързването"
    658 
    659 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
    660 msgid "Personal Details"
    661 msgstr "Лични данни"
    662 
    663 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
    664 msgid "_OK"
    665 msgstr "_Добре"
    666 
    667 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
    668 msgid "Cannot save the connection parameters"
    669 msgstr "Настройките на връзката не могат да бъдат запазени"
    670 
    671 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
    672 msgid "Cannot save your personal information on the server"
    673 msgstr "Личните ви данни не могат да бъдат запазени на сървъра"
    674 
    675 #. Connection Settings button
    676 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
    677 msgid "_Connection Settings"
    678 msgstr "_Настройки на свързването"
    679 
    680 #. Edit Personal Information button
    681 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
    682 msgid "_Personal Details"
    683 msgstr "_Лични данни"
    684 
    685 #: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
    686 msgid "Todoist"
    687 msgstr "За вършене"
    688 
    689 #: ../src/goabackend/goautils.c:96
     635#: src/goabackend/goautils.c:92
    690636msgid "Error logging into the account"
    691637msgstr "Грешка при вписване в регистрацията"
    692638
    693 #: ../src/goabackend/goautils.c:140
     639#: src/goabackend/goautils.c:136
    694640msgid "Credentials have expired"
    695641msgstr "Сертификатът е с изтекъл период на валидност."
    696642
    697 #: ../src/goabackend/goautils.c:144
     643#: src/goabackend/goautils.c:140
    698644msgid "Sign in to enable this account."
    699645msgstr "Впишете се, за да включите регистрацията."
    700646
    701 #: ../src/goabackend/goautils.c:148
     647#: src/goabackend/goautils.c:144
    702648msgid "_Sign In"
    703649msgstr "_Вписване"
    704650
    705 #: ../src/goabackend/goautils.c:280
     651#: src/goabackend/goautils.c:240
    706652#, c-format
    707653msgid "A %s account already exists for %s"
     
    712658#. * 'Google'.
    713659#.
    714 #: ../src/goabackend/goautils.c:333
     660#: src/goabackend/goautils.c:316
    715661#, c-format
    716662msgid "%s Account"
     
    718664
    719665#. TODO: more specific
    720 #: ../src/goabackend/goautils.c:387
     666#: src/goabackend/goautils.c:370
    721667msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
    722668msgstr "Неуспешно изтриване на данните за регистрацията от ключодържателя"
    723669
    724670#. TODO: more specific
    725 #: ../src/goabackend/goautils.c:435
     671#: src/goabackend/goautils.c:418
    726672msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
    727673msgstr "Неуспешно извличане на данните за регистрацията от ключодържателя"
    728674
    729675#. TODO: more specific
    730 #: ../src/goabackend/goautils.c:445
     676#: src/goabackend/goautils.c:428
    731677msgid "No credentials found in the keyring"
    732678msgstr "В ключодържателя липсват данни за регистрация"
    733679
    734 #: ../src/goabackend/goautils.c:458
     680#: src/goabackend/goautils.c:441
    735681msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
    736682msgstr "Грешка при анализа на данните извлечени от ключодържателя: "
    737683
    738684#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
    739 #: ../src/goabackend/goautils.c:499
     685#: src/goabackend/goautils.c:482
    740686#, c-format
    741687msgid "GOA %s credentials for identity %s"
     
    743689
    744690#. TODO: more specific
    745 #: ../src/goabackend/goautils.c:516
     691#: src/goabackend/goautils.c:499
    746692msgid "Failed to store credentials in the keyring"
    747693msgstr "Неуспешно запазване на данните за регистрацията в ключодържателя"
    748694
    749 #: ../src/goabackend/goautils.c:870
     695#: src/goabackend/goautils.c:848
    750696msgid "Cannot resolve hostname"
    751697msgstr "Адресът на машината име не може да се открие по име"
    752698
    753 #: ../src/goabackend/goautils.c:874
     699#: src/goabackend/goautils.c:852
    754700msgid "Cannot resolve proxy hostname"
    755701msgstr "Адресът на сървъра-посредник не може да се открие по име"
    756702
    757 #: ../src/goabackend/goautils.c:879
     703#: src/goabackend/goautils.c:857
    758704msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
    759705msgstr "Услугата за WebDAV не може да бъде открита"
    760706
    761 #: ../src/goabackend/goautils.c:888
     707#: src/goabackend/goautils.c:866
    762708#, c-format
    763709msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
    764710msgstr "Код: %u — неочакван отговор от сървъра"
    765711
    766 #: ../src/goabackend/goautils.c:904
     712#: src/goabackend/goautils.c:882
    767713msgid "The signing certificate authority is not known."
    768714msgstr "Непознат удостоверител на сертификати="
    769715
    770 #: ../src/goabackend/goautils.c:908
     716#: src/goabackend/goautils.c:886
    771717msgid ""
    772718"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
     
    776722"получен."
    777723
    778 #: ../src/goabackend/goautils.c:913
     724#: src/goabackend/goautils.c:891
    779725msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
    780726msgstr "Времето на валидност на сертификата започва в бъдеще."
    781727
    782 #: ../src/goabackend/goautils.c:917
     728#: src/goabackend/goautils.c:895
    783729msgid "The certificate has expired."
    784730msgstr "Сертификатът е с изтекъл период на валидност."
    785731
    786 #: ../src/goabackend/goautils.c:921
     732#: src/goabackend/goautils.c:899
    787733msgid "The certificate has been revoked."
    788734msgstr "Сертификатът е изрично отхвърлен."
    789735
    790 #: ../src/goabackend/goautils.c:925
     736#: src/goabackend/goautils.c:903
    791737msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
    792738msgstr "Алгоритъмът на сертификата е ненадежден."
    793739
    794 #: ../src/goabackend/goautils.c:929
     740#: src/goabackend/goautils.c:909
    795741msgid "Invalid certificate."
    796742msgstr "Невалиден сертификат."
    797743
    798744#. TODO: more specific
    799 #: ../src/goabackend/goautils.c:964
     745#: src/goabackend/goautils.c:944
    800746#, c-format
    801747msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
     
    803749
    804750#. translators: %s here is the address of the web page
    805 #: ../src/goabackend/goawebview.c:95
     751#: src/goabackend/goawebview.c:89
    806752#, c-format
    807753msgid "Loading “%s”…"
    808754msgstr "Зареждане на „%s“…"
    809755
    810 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
     756#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
    811757msgid "Microsoft"
    812758msgstr "Microsoft"
    813759
    814 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
     760#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:564
    815761msgid "Initial secret key is invalid"
    816762msgstr "Първичният таен ключ е грешен"
    817763
    818 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
     764#. TODO: more specific
     765#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:786
     766#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:890
     767#, c-format
     768msgid "Couldn't get GoaObject for object path %s"
     769msgstr "„GoaObject“ не може да се изпълни на за този път на обект: „%s“"
     770
     771#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1270
    819772#, c-format
    820773msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
    821774msgstr "Необходима е информация, за да влезете в областта „%s“ от мрежата."
    822775
    823 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:276
    824 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:285
    825 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:713
    826 msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
    827 msgstr "Неуспешно откриване на данни за самоличността във временната памет: %k"
    828 
    829 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:727
    830 msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
    831 msgstr "Неуспешно откриване на данни за самоличността във временната памет: %k"
    832 
    833 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:779
    834 msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
    835 msgstr "Неуспешно извличане на данни за самоличността от временната памет: %k"
    836 
    837 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:797
    838 msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
    839 msgstr ""
    840 "Неуспешно завършване на извличането на данни за самоличността от временната "
    841 "памет: %k"
    842 
    843 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1111
    844 #, c-format
     776#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
     777#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:279
     778#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:666
     779msgid "Could not find identity in credential cache: "
     780msgstr "Неуспешно откриване на регистрацията във временната памет: "
     781
     782#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:678
     783msgid "Could not find identity credentials in cache: "
     784msgstr "Неуспешно откриване на данните за регистрацията във временната памет: "
     785
     786#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:721
     787msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
     788msgstr ""
     789"Неуспешно претърсване на данните за регистрациите във временната памет: "
     790
     791#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:735
     792msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
     793msgstr ""
     794"Неуспешно завършване на претърсването на данните за регистрациите във "
     795"временната памет: "
     796
     797#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1019
    845798msgid "No associated identification found"
    846799msgstr "Не бяха намерени данни за удостоверяване"
    847800
    848 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1194
    849 msgid "Could not create credential cache: %k"
    850 msgstr "Неуспешно създаване на временна памет за данните за регистрации: %k"
    851 
    852 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1228
    853 msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
    854 msgstr "Неуспешно стартиране на временната памет за данните за регистрации: %k"
    855 
    856 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1245
    857 msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
    858 msgstr ""
    859 "Неуспешно запазване на данните за регистрацията във временната памет: %k"
    860 
    861 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1540
    862 #, c-format
     801#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1100
     802msgid "Could not create credential cache: "
     803msgstr "Неуспешно създаване на временна памет за данните за регистрации: "
     804
     805#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1132
     806msgid "Could not initialize credentials cache: "
     807msgstr ""
     808"Неуспешна инициализация на временната памет за данните за регистрации: "
     809
     810#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1145
     811msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
     812msgstr ""
     813"Неуспешно запазване на новите данни за регистрацията във временната памет: %k"
     814
     815#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1433
    863816msgid "Could not renew identity: Not signed in"
    864817msgstr "Неуспешно обновяване на самоличността — не сте влезли с нея"
    865818
    866 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1552
    867 msgid "Could not renew identity: %k"
    868 msgstr "Неуспешно обновяване на самоличността: %k"
    869 
    870 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1569
    871 msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
    872 msgstr ""
    873 "Неуспешно обновяване на самоличността „%s“. Не могат да бъдат извлечени нови "
    874 "данни за регистрацията: %k"
    875 
    876 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1611
    877 msgid "Could not erase identity: %k"
    878 msgstr "Неуспешно изтриване на самоличността: %k"
    879 
    880 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750
     819#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1443
     820msgid "Could not renew identity: "
     821msgstr "Неуспешно обновяване на самоличността: "
     822
     823#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1456
     824#, c-format
     825msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: "
     826msgstr ""
     827"Неуспешно обновяване на самоличността „%s“. Новите данни за регистрацията не "
     828"могат да си извлекат:"
     829
     830#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1497
     831msgid "Could not erase identity: "
     832msgstr "Неуспешно изтриване на самоличността: "
     833
     834#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:816
    881835msgid "Could not find identity"
    882836msgstr "Неуспешно намиране на самоличността"
    883837
    884 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:842
     838#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:897
    885839msgid "Could not create credential cache for identity"
    886840msgstr "Неуспешно създаване на временна памет за данните на самоличността"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.