Changeset 328 for gnome-2-12/desktop/gnome-panel.gnome-2-12.bg.po
- Timestamp:
- Nov 17, 2005, 11:46:22 AM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome-2-12/desktop/gnome-panel.gnome-2-12.bg.po
r274 r328 11 11 "Project-Id-Version: gnome-panel\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2005-1 0-21 12:37+0300\n"14 "PO-Revision-Date: 2005-1 0-21 12:35+0300\n"13 "POT-Creation-Date: 2005-11-17 11:34+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2005-11-17 11:33+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 49 49 #: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:2 50 50 #: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2 51 #: ../gnome-panel/drawer.c:60 8../gnome-panel/panel-action-button.c:74152 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:32 4../gnome-panel/panel-menu-bar.c:29153 #: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:68 851 #: ../gnome-panel/drawer.c:600 ../gnome-panel/panel-action-button.c:741 52 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:322 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:291 53 #: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:685 54 54 msgid "_Help" 55 55 msgstr "_Помощ" … … 1029 1029 msgstr "Неуспех при намирането на празно място" 1030 1030 1031 #: ../gnome-panel/button-widget.c: 2001031 #: ../gnome-panel/button-widget.c:198 1032 1032 #, c-format 1033 1033 msgid "Failed to load image %s" 1034 1034 msgstr "Изображението %s не може да бъде заредено" 1035 1035 1036 #: ../gnome-panel/drawer.c:3 53../gnome-panel/panel-addto.c:1501037 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:15 301036 #: ../gnome-panel/drawer.c:349 ../gnome-panel/panel-addto.c:150 1037 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1524 1038 1038 msgid "Drawer" 1039 1039 msgstr "Шкаф" 1040 1040 1041 #: ../gnome-panel/drawer.c:5 961041 #: ../gnome-panel/drawer.c:588 1042 1042 msgid "_Add to Drawer..." 1043 1043 msgstr "_Добавяне към шкаф..." 1044 1044 1045 #: ../gnome-panel/drawer.c: 602../gnome-panel/launcher.c:9261045 #: ../gnome-panel/drawer.c:594 ../gnome-panel/launcher.c:926 1046 1046 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:143 1047 1047 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:247 … … 1173 1173 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:220 1174 1174 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:244 1175 #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:358 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:10 101175 #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:358 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1007 1176 1176 #: ../gnome-panel/panel-util.c:748 1177 1177 #, c-format … … 1229 1229 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:361 1230 1230 msgid "Force Quit" 1231 msgstr " Насилствено спиране"1231 msgstr "Принудително спиране" 1232 1232 1233 1233 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:362 … … 1405 1405 msgstr "_Нов панел" 1406 1406 1407 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:33 51407 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:333 1408 1408 msgid "A_bout Panels" 1409 1409 msgstr "_Относно панелите" … … 1413 1413 "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>." 1414 1414 msgstr "" 1415 "Натиснете върху прозорец за да го затворите насилствено. За да се откажете "1415 "Натиснете върху прозорец за да го затворите принудително. За да се откажете " 1416 1416 "натиснете <ESC>." 1417 1417 … … 1421 1421 "(Any open documents will be lost.)" 1422 1422 msgstr "" 1423 " Насилствено затваряне на тази програма?\n"1423 "Принудително затваряне на тази програма?\n" 1424 1424 "(Всички отворени от нея документи ще бъдат загубени.)" 1425 1425 … … 1640 1640 msgstr "Програми" 1641 1641 1642 #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:298 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:6 911642 #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:298 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:688 1643 1643 msgid "_Edit Menus" 1644 1644 msgstr "_Редактиране на менютата" … … 1876 1876 1877 1877 #: ../gnome-panel/panel-profile.c:747 ../gnome-panel/panel-profile.c:774 1878 #: ../gnome-panel/panel-profile.c:810 ../gnome-panel/panel-profile.c:163 61878 #: ../gnome-panel/panel-profile.c:810 ../gnome-panel/panel-profile.c:1633 1879 1879 #, c-format 1880 1880 msgid "Error reading GConf string value '%s': %s" 1881 1881 msgstr "Грешка при четенето на низовата стойност от GConf „%s“: %s" 1882 1882 1883 #: ../gnome-panel/panel-profile.c:789 ../gnome-panel/panel-profile.c:15 321884 #: ../gnome-panel/panel-profile.c:160 5 ../gnome-panel/panel-profile.c:16681883 #: ../gnome-panel/panel-profile.c:789 ../gnome-panel/panel-profile.c:1529 1884 #: ../gnome-panel/panel-profile.c:1602 ../gnome-panel/panel-profile.c:1665 1885 1885 #, c-format 1886 1886 msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s" 1887 1887 msgstr "Грешка при четенето на целочислената стойност от GConf „%s“: %s" 1888 1888 1889 #: ../gnome-panel/panel-profile.c:15 421889 #: ../gnome-panel/panel-profile.c:1539 1890 1890 #, c-format 1891 1891 msgid "" … … 1896 1896 "момента. Този панел НЯМА да бъде зареден." 1897 1897 1898 #: ../gnome-panel/panel-profile.c:16 201898 #: ../gnome-panel/panel-profile.c:1617 1899 1899 #, c-format 1900 1900 msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s" … … 2079 2079 msgstr "Не може да обърне „%s“ от UTF-8" 2080 2080 2081 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:111 62081 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1118 2082 2082 msgid "Choose a file to append to the command..." 2083 2083 msgstr "Избор на файл, към който да се приложи командата..." 2084 2084 2085 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:147 22085 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1475 2086 2086 #, c-format 2087 2087 msgid "Will run command: '%s'" 2088 2088 msgstr "Ще се изпълни командата: „%s“" 2089 2089 2090 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:14 792090 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1482 2091 2091 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:10 2092 2092 msgid "Select an application to view its description." 2093 2093 msgstr "Избор на програма за преглед на нейното описание." 2094 2094 2095 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:151 42095 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1517 2096 2096 #, c-format 2097 2097 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n" … … 2185 2185 #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90 2186 2186 msgid "_Force quit" 2187 msgstr "_ Насилствено спиране"2187 msgstr "_Принудително спиране" 2188 2188 2189 2189 #: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:91 … … 2195 2195 msgstr "_Без изтриване" 2196 2196 2197 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:11 202197 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1114 2198 2198 msgid "Hide Panel" 2199 2199 msgstr "Скриване на панела" … … 2201 2201 #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window 2202 2202 #. * popup when you pass the focus to a panel 2203 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1 5012203 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1495 2204 2204 msgid "Top Expanded Edge Panel" 2205 2205 msgstr "Горен разширен ъглов панел" 2206 2206 2207 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1 5022207 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1496 2208 2208 msgid "Top Centered Panel" 2209 2209 msgstr "Горен центриран панел" 2210 2210 2211 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1 5032211 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1497 2212 2212 msgid "Top Floating Panel" 2213 2213 msgstr "Горен плаващ панел" 2214 2214 2215 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1 5042215 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1498 2216 2216 msgid "Top Edge Panel" 2217 2217 msgstr "Горен ъглов панел" 2218 2218 2219 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:150 82219 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1502 2220 2220 msgid "Bottom Expanded Edge Panel" 2221 2221 msgstr "Долен разширен ъглов панел" 2222 2222 2223 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:150 92223 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1503 2224 2224 msgid "Bottom Centered Panel" 2225 2225 msgstr "Долен центриран панел" 2226 2226 2227 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:15 102227 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1504 2228 2228 msgid "Bottom Floating Panel" 2229 2229 msgstr "Долен плаващ панел" 2230 2230 2231 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:15 112231 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1505 2232 2232 msgid "Bottom Edge Panel" 2233 2233 msgstr "Долен ъглов панел" 2234 2234 2235 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:15 152235 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1509 2236 2236 msgid "Left Expanded Edge Panel" 2237 2237 msgstr "Ляв разширен ъглов панел" 2238 2238 2239 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:151 62239 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1510 2240 2240 msgid "Left Centered Panel" 2241 2241 msgstr "Ляв центриран панел" 2242 2242 2243 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:151 72243 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1511 2244 2244 msgid "Left Floating Panel" 2245 2245 msgstr "Ляв плаващ панел" 2246 2246 2247 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:151 82247 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1512 2248 2248 msgid "Left Edge Panel" 2249 2249 msgstr "Ляв ъглов панел" 2250 2250 2251 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:15 222251 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1516 2252 2252 msgid "Right Expanded Edge Panel" 2253 2253 msgstr "Десен разширен ъглов панел" 2254 2254 2255 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:15 232255 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1517 2256 2256 msgid "Right Centered Panel" 2257 2257 msgstr "Десен центриран панел" 2258 2258 2259 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:15 242259 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1518 2260 2260 msgid "Right Floating Panel" 2261 2261 msgstr "Десен плаващ панел" 2262 2262 2263 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:15 252263 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1519 2264 2264 msgid "Right Edge Panel" 2265 2265 msgstr "Десен ъглов панел" … … 2617 2617 msgstr "Подробности: %s" 2618 2618 2619 #: ../gnome-panel/panel.c:47 72619 #: ../gnome-panel/panel.c:471 2620 2620 #, c-format 2621 2621 msgid "Open URL: %s" 2622 2622 msgstr "Отваряне на URL: %s" 2623 2623 2624 #: ../gnome-panel/panel.c:12 652624 #: ../gnome-panel/panel.c:1256 2625 2625 msgid "Delete this drawer?" 2626 2626 msgstr "Премахване на този шкаф?" 2627 2627 2628 #: ../gnome-panel/panel.c:12 662628 #: ../gnome-panel/panel.c:1257 2629 2629 msgid "" 2630 2630 "When a drawer is deleted, the drawer and its\n" … … 2634 2634 "се губят." 2635 2635 2636 #: ../gnome-panel/panel.c:12 682636 #: ../gnome-panel/panel.c:1259 2637 2637 msgid "Delete Drawer" 2638 2638 msgstr "Премахване шкаф" 2639 2639 2640 #: ../gnome-panel/panel.c:12 702640 #: ../gnome-panel/panel.c:1261 2641 2641 msgid "Delete this panel?" 2642 2642 msgstr "Премахване на този панел?" 2643 2643 2644 #: ../gnome-panel/panel.c:12 712644 #: ../gnome-panel/panel.c:1262 2645 2645 msgid "" 2646 2646 "When a panel is deleted, the panel and its\n" … … 2650 2650 "се губят." 2651 2651 2652 #: ../gnome-panel/panel.c:12 732652 #: ../gnome-panel/panel.c:1264 2653 2653 msgid "Delete Panel" 2654 2654 msgstr "Премахване на панела"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.