Changeset 3260


Ignore:
Timestamp:
Nov 28, 2018, 11:54:21 PM (3 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

bash: версия 5.0-beta2 е подадена през робота

File:
1 moved

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/GNU/bash-5.0-beta2.bg.po

    r3259 r3260  
    11# Bulgarian translation of bash po-file.
    2 # Copyright (C) 2007, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2007, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the bash package.
    4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
     4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018..
    55#
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: bash-4.4\n"
     8"Project-Id-Version: bash-5.0-beta2\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2016-09-10 12:42-0400\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2018-09-28 08:49+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2018-11-16 15:54-0500\n"
     11"PO-Revision-Date: 2018-11-28 22:47+0100\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
     
    1919"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2020
    21 #: arrayfunc.c:54
     21#: arrayfunc.c:58
    2222msgid "bad array subscript"
    2323msgstr "грешен индекс на масив"
    2424
    25 #: arrayfunc.c:368 builtins/declare.def:574 variables.c:2092 variables.c:2118
    26 #: variables.c:2730
     25#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2233 variables.c:2259
     26#: variables.c:3075
    2727#, c-format
    2828msgid "%s: removing nameref attribute"
    2929msgstr "%s: изтриване на атрибута за указател от променливата"
    3030
    31 #: arrayfunc.c:393 builtins/declare.def:780
     31#: arrayfunc.c:402 builtins/declare.def:851
    3232#, c-format
    3333msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
    3434msgstr "%s: масивът не може да бъде преобразуван към речник"
    3535
    36 #: arrayfunc.c:578
     36#: arrayfunc.c:586
    3737#, c-format
    3838msgid "%s: invalid associative array key"
    3939msgstr "%s: грешно име на ключ в речник"
    4040
    41 #: arrayfunc.c:580
     41#: arrayfunc.c:588
    4242#, c-format
    4343msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
    4444msgstr "%s: не може да се присвоява на нецифров индекс"
    4545
    46 #: arrayfunc.c:625
     46#: arrayfunc.c:633
    4747#, c-format
    4848msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
    4949msgstr "%s: %s: при присвояване към речник трябва да се използва индекс"
    5050
    51 #: bashhist.c:421
     51#: bashhist.c:451
    5252#, c-format
    5353msgid "%s: cannot create: %s"
    5454msgstr "%s: не може да се създаде: %s"
    5555
    56 #: bashline.c:4091
     56#: bashline.c:4143
    5757msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
    5858msgstr ""
     
    6060"функциите на клавишите за командата"
    6161
    62 #: bashline.c:4189
     62#: bashline.c:4253
    6363#, c-format
    6464msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
    6565msgstr "%s: първият непразен знак не е „\"“"
    6666
    67 #: bashline.c:4218
     67#: bashline.c:4282
    6868#, c-format
    6969msgid "no closing `%c' in %s"
    7070msgstr "в %2$s липсва затварящ знак „%1$c“"
    7171
    72 #: bashline.c:4252
     72#: bashline.c:4316
    7373#, c-format
    7474msgid "%s: missing colon separator"
    7575msgstr "%s: разделителят „:“ липсва"
    7676
    77 #: braces.c:329
     77#: braces.c:331
    7878#, c-format
    7979msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
     
    8181"заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за „%s“"
    8282
    83 #: braces.c:427
    84 #, c-format
    85 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements"
    86 msgstr ""
    87 "заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за %d "
     83#: braces.c:429
     84#, c-format
     85msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
     86msgstr ""
     87"заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за %u "
    8888"елемента"
    8989
    90 #: braces.c:471
     90#: braces.c:474
    9191#, c-format
    9292msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
     
    9494"заместване на изразите с фигурни скоби: не може да се задели памет за „%s“"
    9595
    96 #: builtins/alias.def:133
     96#: builtins/alias.def:131 variables.c:1821
    9797#, c-format
    9898msgid "`%s': invalid alias name"
    9999msgstr "„%s“: грешно име на синоним"
    100100
    101 #: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126
     101#: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125
    102102msgid "line editing not enabled"
    103103msgstr "редактирането на командния ред не е включено"
    104104
    105 #: builtins/bind.def:213
     105#: builtins/bind.def:212
    106106#, c-format
    107107msgid "`%s': invalid keymap name"
    108108msgstr "„%s“: грешно име на подредбата на функциите на клавишите"
    109109
    110 #: builtins/bind.def:253
     110#: builtins/bind.def:252
    111111#, c-format
    112112msgid "%s: cannot read: %s"
    113113msgstr "%s: не може да се прочете: %s"
    114114
    115 #: builtins/bind.def:270
     115#: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334
     116#, c-format
     117msgid "`%s': unknown function name"
     118msgstr "„%s“:  име на непозната функция"
     119
     120#: builtins/bind.def:312
     121#, c-format
     122msgid "%s is not bound to any keys.\n"
     123msgstr "%s не е зададена на никой клавиш.\n"
     124
     125#: builtins/bind.def:316
     126#, c-format
     127msgid "%s can be invoked via "
     128msgstr "%s може да се извика чрез "
     129
     130#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:368
    116131#, c-format
    117132msgid "`%s': cannot unbind"
    118133msgstr "„%s“: не може да се премахне присвояване"
    119134
    120 #: builtins/bind.def:308 builtins/bind.def:338
    121 #, c-format
    122 msgid "`%s': unknown function name"
    123 msgstr "„%s“:  име на непозната функция"
    124 
    125 #: builtins/bind.def:316
    126 #, c-format
    127 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
    128 msgstr "%s не е зададена на никой клавиш.\n"
    129 
    130 #: builtins/bind.def:320
    131 #, c-format
    132 msgid "%s can be invoked via "
    133 msgstr "%s може да се извика чрез "
    134 
    135 #: builtins/break.def:79 builtins/break.def:121
     135#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119
    136136msgid "loop count"
    137137msgstr "брой цикли"
    138138
    139 #: builtins/break.def:141
     139#: builtins/break.def:139
    140140msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
    141141msgstr "валидно само за циклите с „for“, „while“ и „until“"
     
    151151"    Без ИЗРАЗ връща "
    152152
    153 #: builtins/cd.def:321
     153#: builtins/cd.def:326
    154154msgid "HOME not set"
    155155msgstr "Променливата „HOME“ не е зададена"
    156156
    157 #: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:167 test.c:885
     157#: builtins/cd.def:334 builtins/common.c:161 test.c:891
    158158msgid "too many arguments"
    159159msgstr "прекалено много аргументи"
    160160
    161 #: builtins/cd.def:336
     161#: builtins/cd.def:341
    162162msgid "null directory"
    163163msgstr "нулева директория"
    164164
    165 #: builtins/cd.def:347
     165#: builtins/cd.def:352
    166166msgid "OLDPWD not set"
    167167msgstr "Променливата „OLDPWD“ не е зададена"
    168168
    169 #: builtins/common.c:102
     169#: builtins/common.c:96
    170170#, c-format
    171171msgid "line %d: "
    172172msgstr "ред %d: "
    173173
    174 #: builtins/common.c:140 error.c:265
     174#: builtins/common.c:134 error.c:264
    175175#, c-format
    176176msgid "warning: "
    177177msgstr "предупреждение: "
    178178
    179 #: builtins/common.c:154
     179#: builtins/common.c:148
    180180#, c-format
    181181msgid "%s: usage: "
    182182msgstr "%s: употреба: "
    183183
    184 #: builtins/common.c:199 shell.c:514 shell.c:825
     184#: builtins/common.c:193 shell.c:510 shell.c:838
    185185#, c-format
    186186msgid "%s: option requires an argument"
    187187msgstr "%s: опцията изисква аргумент"
    188188
    189 #: builtins/common.c:206
     189#: builtins/common.c:200
    190190#, c-format
    191191msgid "%s: numeric argument required"
    192192msgstr "%s: изисква се числов аргумент"
    193193
    194 #: builtins/common.c:213
     194#: builtins/common.c:207
    195195#, c-format
    196196msgid "%s: not found"
    197197msgstr "%s: не е открит"
    198198
    199 #: builtins/common.c:222 shell.c:838
     199#: builtins/common.c:216 shell.c:851
    200200#, c-format
    201201msgid "%s: invalid option"
    202202msgstr "%s: грешна опция"
    203203
    204 #: builtins/common.c:229
     204#: builtins/common.c:223
    205205#, c-format
    206206msgid "%s: invalid option name"
    207207msgstr "%s: грешно име на опция"
    208208
    209 #: builtins/common.c:236 general.c:293 general.c:298
     209#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2363 general.c:296 general.c:301
    210210#, c-format
    211211msgid "`%s': not a valid identifier"
    212212msgstr "„%s“: грешен идентификатор"
    213213
    214 #: builtins/common.c:246
     214#: builtins/common.c:240
    215215msgid "invalid octal number"
    216216msgstr "грешно осмично число"
    217217
    218 #: builtins/common.c:248
     218#: builtins/common.c:242
    219219msgid "invalid hex number"
    220220msgstr "грешно шестнайсетично число"
    221221
    222 #: builtins/common.c:250 expr.c:1473
     222#: builtins/common.c:244 expr.c:1564
    223223msgid "invalid number"
    224224msgstr "грешно число"
    225225
    226 #: builtins/common.c:258
     226#: builtins/common.c:252
    227227#, c-format
    228228msgid "%s: invalid signal specification"
    229229msgstr "%s: грешно указване на сигнал"
    230230
    231 #: builtins/common.c:265
     231#: builtins/common.c:259
    232232#, c-format
    233233msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
    234234msgstr "„%s“: грешен идентификатор на процес или задача"
    235235
    236 #: builtins/common.c:272 error.c:511
     236#: builtins/common.c:266 error.c:510
    237237#, c-format
    238238msgid "%s: readonly variable"
    239239msgstr "%s: променлива с права само за четене"
    240240
    241 #: builtins/common.c:280
     241#: builtins/common.c:274
    242242#, c-format
    243243msgid "%s: %s out of range"
    244244msgstr "%s: %s е извън допустимия диапазон"
    245245
    246 #: builtins/common.c:280 builtins/common.c:282
     246#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276
    247247msgid "argument"
    248248msgstr "аргументът"
    249249
    250 #: builtins/common.c:282
     250#: builtins/common.c:276
    251251#, c-format
    252252msgid "%s out of range"
    253253msgstr "%s е извън допустимия диапазон"
    254254
    255 #: builtins/common.c:290
     255#: builtins/common.c:284
    256256#, c-format
    257257msgid "%s: no such job"
    258258msgstr "%s: няма такава задача"
    259259
    260 #: builtins/common.c:298
     260#: builtins/common.c:292
    261261#, c-format
    262262msgid "%s: no job control"
    263263msgstr "%s: няма управление на задачите"
    264264
    265 #: builtins/common.c:300
     265#: builtins/common.c:294
    266266msgid "no job control"
    267267msgstr "няма управление на задачите"
    268268
    269 #: builtins/common.c:310
     269#: builtins/common.c:304
    270270#, c-format
    271271msgid "%s: restricted"
    272272msgstr "%s: ограничена обвивка"
    273273
    274 #: builtins/common.c:312
     274#: builtins/common.c:306
    275275msgid "restricted"
    276276msgstr "ограничена обвивка"
    277277
    278 #: builtins/common.c:320
     278#: builtins/common.c:314
    279279#, c-format
    280280msgid "%s: not a shell builtin"
    281281msgstr "%s: не е команда вградена в обвивката"
    282282
    283 #: builtins/common.c:329
     283#: builtins/common.c:323
    284284#, c-format
    285285msgid "write error: %s"
    286286msgstr "грешка при запис: %s"
    287287
    288 #: builtins/common.c:337
     288#: builtins/common.c:331
    289289#, c-format
    290290msgid "error setting terminal attributes: %s"
    291291msgstr "грешка при задаване на атрибутите на терминала: %s"
    292292
    293 #: builtins/common.c:339
     293#: builtins/common.c:333
    294294#, c-format
    295295msgid "error getting terminal attributes: %s"
    296296msgstr "грешка при получаване на атрибутите на терминала: %s"
    297297
    298 #: builtins/common.c:585
     298#: builtins/common.c:579
    299299#, c-format
    300300msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
    301301msgstr "%s: грешка при получаване на текущата директория: %s: %s\n"
    302302
    303 #: builtins/common.c:651 builtins/common.c:653
     303#: builtins/common.c:645 builtins/common.c:647
    304304#, c-format
    305305msgid "%s: ambiguous job spec"
    306306msgstr "%s: нееднозначно указана задача"
    307307
    308 #: builtins/common.c:918
     308#: builtins/common.c:908
    309309msgid "help not available in this version"
    310310msgstr "помощта не е включена в тази версия"
    311311
    312 #: builtins/complete.def:278
     312#: builtins/complete.def:281
    313313#, c-format
    314314msgid "%s: invalid action name"
    315315msgstr "%s: грешно име на действие"
    316316
    317 #: builtins/complete.def:452 builtins/complete.def:647
    318 #: builtins/complete.def:858
     317#: builtins/complete.def:474 builtins/complete.def:679
     318#: builtins/complete.def:910
    319319#, c-format
    320320msgid "%s: no completion specification"
    321321msgstr "%s: не е указано дописване"
    322322
    323 #: builtins/complete.def:699
     323#: builtins/complete.def:733
    324324msgid "warning: -F option may not work as you expect"
    325325msgstr "предупреждение: опцията „-F“ може да не работи според очакванията ви"
    326326
    327 #: builtins/complete.def:701
     327#: builtins/complete.def:735
    328328msgid "warning: -C option may not work as you expect"
    329329msgstr "предупреждение: опцията „-C“ може да не работи според очакванията ви"
    330330
    331 #: builtins/complete.def:831
     331#: builtins/complete.def:883
    332332msgid "not currently executing completion function"
    333333msgstr "в момента не се изпълнява функция за дописване"
    334334
    335 #: builtins/declare.def:127
     335#: builtins/declare.def:132
    336336msgid "can only be used in a function"
    337337msgstr "може да се използва само във функция"
    338338
    339 #: builtins/declare.def:332 builtins/declare.def:685
     339#: builtins/declare.def:369 builtins/declare.def:756
    340340#, c-format
    341341msgid "%s: reference variable cannot be an array"
    342342msgstr "%s: променливата-указател не може да е масив"
    343343
    344 #: builtins/declare.def:343 variables.c:2959
     344#: builtins/declare.def:380 variables.c:3325
    345345#, c-format
    346346msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
    347347msgstr "%s: променливата-указател не може да сочи към себе си"
    348348
    349 #: builtins/declare.def:348 variables.c:1928 variables.c:2877 variables.c:2889
    350 #: variables.c:2956
     349#: builtins/declare.def:385 variables.c:2063 variables.c:3236 variables.c:3248
     350#: variables.c:3322
    351351#, c-format
    352352msgid "%s: circular name reference"
    353353msgstr "%s: цикъл в променливите-указатели"
    354354
    355 #: builtins/declare.def:353 builtins/declare.def:691 builtins/declare.def:702
     355#: builtins/declare.def:390 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773
    356356#, c-format
    357357msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
    358358msgstr "„%s“: неправилно име за променлива-указател"
    359359
    360 #: builtins/declare.def:463
     360#: builtins/declare.def:520
    361361msgid "cannot use `-f' to make functions"
    362362msgstr "„-f“ не може да се използва за създаването на функции"
    363363
    364 #: builtins/declare.def:475 execute_cmd.c:5632
     364#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5843
    365365#, c-format
    366366msgid "%s: readonly function"
    367367msgstr "%s: функция с права само за четене"
    368368
    369 #: builtins/declare.def:753
     369#: builtins/declare.def:824
    370370#, c-format
    371371msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
    372372msgstr "%s: съставното присвояване на масив чрез цитат е остаряло"
    373373
    374 #: builtins/declare.def:767
     374#: builtins/declare.def:838
    375375#, c-format
    376376msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
    377377msgstr "%s: променливите за масиви не могат да се унищожават така"
    378378
    379 #: builtins/declare.def:774 builtins/read.def:751
     379#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:788
    380380#, c-format
    381381msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
     
    411411msgstr "%s: не може да се изтрие: %s"
    412412
    413 #: builtins/evalfile.c:144 builtins/hash.def:172 execute_cmd.c:5472
     413#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5675
    414414#, c-format
    415415msgid "%s: is a directory"
    416416msgstr "%s: е директория"
    417417
    418 #: builtins/evalfile.c:150
     418#: builtins/evalfile.c:144
    419419#, c-format
    420420msgid "%s: not a regular file"
    421421msgstr "%s: не е обикновен файл"
    422422
    423 #: builtins/evalfile.c:159
     423#: builtins/evalfile.c:153
    424424#, c-format
    425425msgid "%s: file is too large"
    426426msgstr "%s: файлът е прекалено голям"
    427427
    428 #: builtins/evalfile.c:194 builtins/evalfile.c:212 shell.c:1578
     428#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1623
    429429#, c-format
    430430msgid "%s: cannot execute binary file"
    431431msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен"
    432432
    433 #: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:235
     433#: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:243
    434434#, c-format
    435435msgid "%s: cannot execute: %s"
    436436msgstr "%s: не може да се изпълни: %s"
    437437
    438 #: builtins/exit.def:67
     438#: builtins/exit.def:64
    439439#, c-format
    440440msgid "logout\n"
    441441msgstr "изход\n"
    442442
    443 #: builtins/exit.def:92
     443#: builtins/exit.def:89
    444444msgid "not login shell: use `exit'"
    445445msgstr "това не е входна обвивка: използвайте „exit“"
    446446
    447 #: builtins/exit.def:124
     447#: builtins/exit.def:121
    448448#, c-format
    449449msgid "There are stopped jobs.\n"
    450450msgstr "Има спрени задачи.\n"
    451451
    452 #: builtins/exit.def:126
     452#: builtins/exit.def:123
    453453#, c-format
    454454msgid "There are running jobs.\n"
    455455msgstr "Има изпълнявани задачи.\n"
    456456
    457 #: builtins/fc.def:269
     457#: builtins/fc.def:265
    458458msgid "no command found"
    459459msgstr "не е открита команда"
    460460
    461 #: builtins/fc.def:327 builtins/fc.def:376
     461#: builtins/fc.def:323 builtins/fc.def:372
    462462msgid "history specification"
    463463msgstr "указване на историята"
    464464
    465 #: builtins/fc.def:397
     465#: builtins/fc.def:393
    466466#, c-format
    467467msgid "%s: cannot open temp file: %s"
    468468msgstr "%s: не може да се отвори временен файл: %s"
    469469
    470 #: builtins/fg_bg.def:153 builtins/jobs.def:284
     470#: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284
    471471msgid "current"
    472472msgstr "текуща"
    473473
    474 #: builtins/fg_bg.def:162
     474#: builtins/fg_bg.def:161
    475475#, c-format
    476476msgid "job %d started without job control"
     
    487487msgstr "%s: опцията изисква аргумент — %c\n"
    488488
    489 #: builtins/hash.def:92
     489#: builtins/hash.def:91
    490490msgid "hashing disabled"
    491491msgstr "хеширането е изключено"
    492492
    493 #: builtins/hash.def:139
     493#: builtins/hash.def:138
    494494#, c-format
    495495msgid "%s: hash table empty\n"
    496496msgstr "%s: таблицата с хешове е празна\n"
    497497
    498 #: builtins/hash.def:254
     498#: builtins/hash.def:266
    499499#, c-format
    500500msgid "hits\tcommand\n"
    501501msgstr "съвпад.\tкоманда\n"
    502502
    503 #: builtins/help.def:135
    504 #, c-format
     503#: builtins/help.def:133
    505504msgid "Shell commands matching keyword `"
    506505msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
     
    508507msgstr[1] "Команди на обвивката, които напасват на ключовите думи „"
    509508
    510 #: builtins/help.def:187
     509#: builtins/help.def:185
    511510#, c-format
    512511msgid ""
     
    516515"„help help“, „man -k %s“ или „info %s“."
    517516
    518 #: builtins/help.def:226
     517#: builtins/help.def:224
    519518#, c-format
    520519msgid "%s: cannot open: %s"
    521520msgstr "%s: не може да се отвори: %s"
    522521
    523 #: builtins/help.def:526
     522#: builtins/help.def:524
    524523#, c-format
    525524msgid ""
     
    542541"\n"
    543542
    544 #: builtins/history.def:155
     543#: builtins/history.def:154
    545544msgid "cannot use more than one of -anrw"
    546545msgstr "не може да се ползва едновременно повече от една от опциите „-anrw“"
    547546
    548 #: builtins/history.def:187
     547#: builtins/history.def:187 builtins/history.def:197 builtins/history.def:212
     548#: builtins/history.def:229 builtins/history.def:241 builtins/history.def:248
    549549msgid "history position"
    550550msgstr "позиция в историята"
    551551
    552 #: builtins/history.def:264
     552#: builtins/history.def:331
    553553#, c-format
    554554msgid "%s: invalid timestamp"
    555555msgstr "%s: грешна дата с време"
    556556
    557 #: builtins/history.def:375
     557#: builtins/history.def:442
    558558#, c-format
    559559msgid "%s: history expansion failed"
     
    569569msgstr "не е позволена друга опция с „-x“"
    570570
    571 #: builtins/kill.def:202
     571#: builtins/kill.def:211
    572572#, c-format
    573573msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
    574574msgstr "%s: аргументите трябва да са идентификатори на процеси или задачи"
    575575
    576 #: builtins/kill.def:265
     576#: builtins/kill.def:274
    577577msgid "Unknown error"
    578578msgstr "Неизвестна грешка"
    579579
    580 #: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:583 expr.c:598
     580#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:638 expr.c:656
    581581msgid "expression expected"
    582582msgstr "очаква се израз"
     
    587587msgstr "%s: не е масив"
    588588
    589 #: builtins/mapfile.def:272 builtins/read.def:306
     589#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:307
    590590#, c-format
    591591msgid "%s: invalid file descriptor specification"
    592592msgstr "%s: грешно указване на файловия дескриптор"
    593593
    594 #: builtins/mapfile.def:280 builtins/read.def:313
     594#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:314
    595595#, c-format
    596596msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
    597597msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s"
    598598
    599 #: builtins/mapfile.def:289 builtins/mapfile.def:327
     599#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326
    600600#, c-format
    601601msgid "%s: invalid line count"
    602602msgstr "%s: грешен номер на ред"
    603603
    604 #: builtins/mapfile.def:300
     604#: builtins/mapfile.def:299
    605605#, c-format
    606606msgid "%s: invalid array origin"
    607607msgstr "%s: грешен начален индекс за масив"
    608608
    609 #: builtins/mapfile.def:317
     609#: builtins/mapfile.def:316
    610610#, c-format
    611611msgid "%s: invalid callback quantum"
    612612msgstr "%s: грешно количество редове за обработка"
    613613
    614 #: builtins/mapfile.def:350
     614#: builtins/mapfile.def:349
    615615msgid "empty array variable name"
    616616msgstr "празно име на променлива за масив"
    617617
    618 #: builtins/mapfile.def:371
     618#: builtins/mapfile.def:370
    619619msgid "array variable support required"
    620620msgstr "изисква се поддръжка на променливи за масиви"
    621621
    622 #: builtins/printf.def:412
     622#: builtins/printf.def:420
    623623#, c-format
    624624msgid "`%s': missing format character"
    625625msgstr "„%s“: липсва форматиращ знак"
    626626
    627 #: builtins/printf.def:467
     627#: builtins/printf.def:475
    628628#, c-format
    629629msgid "`%c': invalid time format specification"
    630630msgstr "„%c“: грешен формат на времето"
    631631
    632 #: builtins/printf.def:669
     632#: builtins/printf.def:677
    633633#, c-format
    634634msgid "`%c': invalid format character"
    635635msgstr "„%c“: грешен форматиращ знак"
    636636
    637 #: builtins/printf.def:695
     637#: builtins/printf.def:703
    638638#, c-format
    639639msgid "warning: %s: %s"
    640640msgstr "предупреждение: %s: %s"
    641641
    642 #: builtins/printf.def:781
     642#: builtins/printf.def:789
    643643#, c-format
    644644msgid "format parsing problem: %s"
    645645msgstr "неуспешен анализ на форма̀та: %s"
    646646
    647 #: builtins/printf.def:878
     647#: builtins/printf.def:886
    648648msgid "missing hex digit for \\x"
    649649msgstr "липсва шестнадесетична цифра за \\x"
    650650
    651 #: builtins/printf.def:893
     651#: builtins/printf.def:901
    652652#, c-format
    653653msgid "missing unicode digit for \\%c"
     
    663663msgstr "%s: грешен аргумент"
    664664
    665 #: builtins/pushd.def:475
     665#: builtins/pushd.def:480
    666666msgid "<no current directory>"
    667667msgstr "«няма текуща директория»"
    668668
    669 #: builtins/pushd.def:519
     669#: builtins/pushd.def:524
    670670msgid "directory stack empty"
    671671msgstr "стекът с директории е празен"
    672672
    673 #: builtins/pushd.def:521
     673#: builtins/pushd.def:526
    674674msgid "directory stack index"
    675675msgstr "индекс за стека с директории"
    676676
    677 #: builtins/pushd.def:696
     677#: builtins/pushd.def:701
    678678msgid ""
    679679"Display the list of currently remembered directories.  Directories\n"
     
    701701"    командата „pushd“.  Можете да вадите директории от списъка с командата\n"
    702702"    „popd“.\n"
    703 "\n"
     703"    \n"
    704704"    Опции:\n"
    705705"      -c  изчиства стека на директориите като изтрива всички елементи.\n"
     
    709709"      -v  поредово отпечатване на стека на директориите заедно с номера в\n"
    710710"          стека.\n"
    711 "\n"
     711"    \n"
    712712"    Аргументи:    \n"
    713713"      +N  извежда N-тия елемент отляво в списъка отпечатан от командата "
    714714"„dirs“,\n"
    715715"          когато е стартирана без опции.  Брои се от 0.\n"
    716 "\n"
     716"    \n"
    717717"      -N  извежда N-тия елемент отдясно в списъка отпечатан от командата "
    718718"„dirs“,\n"
    719719"          когато е стартирана без опции.  Брои се от 0."
    720720
    721 #: builtins/pushd.def:718
     721#: builtins/pushd.def:723
    722722msgid ""
    723723"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
     
    751751"на\n"
    752752"          директории към стека, така че се променя само той.\n"
    753 "\n"
     753"    \n"
    754754"     Аргументи:\n"
    755755"      +N   Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от "
     
    764764"0)\n"
    765765"           да е най-отгоре.\n"
    766 "\n"
     766"    \n"
    767767"      dir  Добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави "
    768768"новата\n"
     
    771771"    Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“."
    772772
    773 #: builtins/pushd.def:743
     773#: builtins/pushd.def:748
    774774msgid ""
    775775"Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n"
     
    794794"в\n"
    795795"    стека и влиза в новата последна директория.\n"
    796 "\n"
     796"    \n"
    797797"    Опции:\n"
    798798"      -n  подтискане на нормалното преминаване към директория при махането "
    799799"на\n"
    800800"          директория от стека — само той се променя.\n"
    801 "\n"
     801"    \n"
    802802"    Аргументи:\n"
    803803"      +N  премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка отпечатан от\n"
    804804"          командата „dirs“, като се брои от 0.  Напр.: „popd +0“ премахва\n"
    805805"          първата директория, „popd +1“ - втората.\n"
    806 "\n"
     806"    \n"
    807807"      -N  премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка отпечатан "
    808808"от\n"
    809809"          командата „dirs“, като се брои от 0.  Напр.: „popd -0“ премахва\n"
    810810"          последната директория, „popd -1“ - предпоследната.\n"
    811 "\n"
     811"    \n"
    812812"    Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“."
    813813
     
    817817msgstr "%s: грешно указване на изтичането на времето"
    818818
    819 #: builtins/read.def:696
     819#: builtins/read.def:733
    820820#, c-format
    821821msgid "read error: %d: %s"
    822822msgstr "грешка при четене: %d: %s"
    823823
    824 #: builtins/return.def:71
     824#: builtins/return.def:68
    825825msgid "can only `return' from a function or sourced script"
    826826msgstr ""
    827827"„return“ е възможен само от функция или изпълнен в текущата обвивка скрипт"
    828828
    829 #: builtins/set.def:841
     829#: builtins/set.def:834
    830830msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
    831831msgstr ""
    832832"не може едновременно да се премахват задаванията на функция и променлива"
    833833
    834 #: builtins/set.def:888
     834#: builtins/set.def:886
    835835#, c-format
    836836msgid "%s: cannot unset"
    837837msgstr "%s: не може да се премахне"
    838838
    839 #: builtins/set.def:909 variables.c:3389
     839#: builtins/set.def:907 variables.c:3772
    840840#, c-format
    841841msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
    842842msgstr "%s: не може да се премахне: %s е само за четене"
    843843
    844 #: builtins/set.def:922
     844#: builtins/set.def:920
    845845#, c-format
    846846msgid "%s: not an array variable"
    847847msgstr "%s: не е променлива за масив"
    848848
    849 #: builtins/setattr.def:191
     849#: builtins/setattr.def:189
    850850#, c-format
    851851msgid "%s: not a function"
    852852msgstr "%s: не е функция"
    853853
    854 #: builtins/setattr.def:196
     854#: builtins/setattr.def:194
    855855#, c-format
    856856msgid "%s: cannot export"
     
    861861msgstr "брой на преместванията"
    862862
    863 #: builtins/shopt.def:289
     863#: builtins/shopt.def:310
    864864msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
    865865msgstr ""
    866866"не може едновременно да се задават и да се премахват опции на обвивката"
    867867
    868 #: builtins/shopt.def:391
     868#: builtins/shopt.def:420
    869869#, c-format
    870870msgid "%s: invalid shell option name"
    871871msgstr "%s: грешно име на опция на обвивката"
    872872
    873 #: builtins/source.def:131
     873#: builtins/source.def:128
    874874msgid "filename argument required"
    875875msgstr "изисква се аргумент име на файл"
    876876
    877 #: builtins/source.def:157
     877#: builtins/source.def:154
    878878#, c-format
    879879msgid "%s: file not found"
     
    888888msgstr "входната обвивка не може да бъде временно спряна"
    889889
    890 #: builtins/type.def:236
     890#: builtins/type.def:235
    891891#, c-format
    892892msgid "%s is aliased to `%s'\n"
    893893msgstr "%s е синоним на „%s“\n"
    894894
    895 #: builtins/type.def:257
     895#: builtins/type.def:256
    896896#, c-format
    897897msgid "%s is a shell keyword\n"
    898898msgstr "%s е ключова дума на обвивката\n"
    899899
    900 #: builtins/type.def:276
     900#: builtins/type.def:275
    901901#, c-format
    902902msgid "%s is a function\n"
    903903msgstr "%s е функция\n"
    904904
    905 #: builtins/type.def:300
     905#: builtins/type.def:299
    906906#, c-format
    907907msgid "%s is a special shell builtin\n"
    908908msgstr "%s е специална, вградена команда в обвивката\n"
    909909
    910 #: builtins/type.def:302
     910#: builtins/type.def:301
    911911#, c-format
    912912msgid "%s is a shell builtin\n"
    913913msgstr "%s е вградена команда в обвивката\n"
    914914
    915 #: builtins/type.def:324 builtins/type.def:409
     915#: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408
    916916#, c-format
    917917msgid "%s is %s\n"
    918918msgstr "%s е %s\n"
    919919
    920 #: builtins/type.def:344
     920#: builtins/type.def:343
    921921#, c-format
    922922msgid "%s is hashed (%s)\n"
    923923msgstr "%s е хеширан (%s)\n"
    924924
    925 #: builtins/ulimit.def:398
     925#: builtins/ulimit.def:396
    926926#, c-format
    927927msgid "%s: invalid limit argument"
    928928msgstr "%s: грешен аргумент за ограничение"
    929929
    930 #: builtins/ulimit.def:424
     930#: builtins/ulimit.def:422
    931931#, c-format
    932932msgid "`%c': bad command"
    933933msgstr "„%c“: грешна команда"
    934934
    935 #: builtins/ulimit.def:453
     935#: builtins/ulimit.def:451
    936936#, c-format
    937937msgid "%s: cannot get limit: %s"
    938938msgstr "%s: ограничението не може да бъде получено: %s"
    939939
    940 #: builtins/ulimit.def:479
     940#: builtins/ulimit.def:477
    941941msgid "limit"
    942942msgstr "ограничение"
    943943
    944 #: builtins/ulimit.def:491 builtins/ulimit.def:791
     944#: builtins/ulimit.def:489 builtins/ulimit.def:789
    945945#, c-format
    946946msgid "%s: cannot modify limit: %s"
     
    961961msgstr "„%c“: неправилен знак за описателен режим"
    962962
    963 #: error.c:90 error.c:348 error.c:350 error.c:352
     963#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351
    964964msgid " line "
    965965msgstr " ред "
    966966
    967 #: error.c:165
     967#: error.c:164
    968968#, c-format
    969969msgid "last command: %s\n"
    970970msgstr "последна команда: %s\n"
    971971
    972 #: error.c:173
     972#: error.c:172
    973973#, c-format
    974974msgid "Aborting..."
     
    976976
    977977#. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
    978 #: error.c:288
     978#: error.c:287
    979979#, c-format
    980980msgid "INFORM: "
    981981msgstr "ИНФОРМАЦИЯ: "
    982982
    983 #: error.c:463
     983#: error.c:462
    984984msgid "unknown command error"
    985985msgstr "неизвестна грешка в команда"
    986986
    987 #: error.c:464
     987#: error.c:463
    988988msgid "bad command type"
    989989msgstr "грешен вид команда"
    990990
    991 #: error.c:465
     991#: error.c:464
    992992msgid "bad connector"
    993993msgstr "грешна връзка"
    994994
    995 #: error.c:466
     995#: error.c:465
    996996msgid "bad jump"
    997997msgstr "грешен преход"
    998998
    999 #: error.c:504
     999#: error.c:503
    10001000#, c-format
    10011001msgid "%s: unbound variable"
    10021002msgstr "%s: променлива без стойност"
    10031003
    1004 #: eval.c:209
     1004#: eval.c:245
    10051005#, c-format
    10061006msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
     
    10091009"системата\n"
    10101010
    1011 #: execute_cmd.c:527
     1011#: execute_cmd.c:536
    10121012#, c-format
    10131013msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
    10141014msgstr "стандартният вход не може да бъде пренасочен от „/dev/null“: %s"
    10151015
    1016 #: execute_cmd.c:1275
     1016#: execute_cmd.c:1306
    10171017#, c-format
    10181018msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
    10191019msgstr "в променливата $TIMEFORMAT: „%c“: грешен форматиращ знак"
    10201020
    1021 #: execute_cmd.c:2273
     1021#: execute_cmd.c:2352
    10221022#, c-format
    10231023msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
    10241024msgstr "execute_coproc: копроцесът [%d:%s] все още съществува"
    10251025
    1026 #: execute_cmd.c:2377
     1026#: execute_cmd.c:2476
    10271027msgid "pipe error"
    10281028msgstr "грешка в програмен канал"
    10291029
    1030 #: execute_cmd.c:4496
     1030#: execute_cmd.c:4662
    10311031#, c-format
    10321032msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
    10331033msgstr "eval: превишено е максималното ниво на влагане на „eval“ (%d)"
    10341034
    1035 #: execute_cmd.c:4508
     1035#: execute_cmd.c:4674
    10361036#, c-format
    10371037msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
    10381038msgstr "%s: превишено е максималното ниво на влагане на код (%d)"
    10391039
    1040 #: execute_cmd.c:4616
     1040#: execute_cmd.c:4782
    10411041#, c-format
    10421042msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
    10431043msgstr "%s: превишено е максималното ниво на влагане на функции (%d)"
    10441044
    1045 #: execute_cmd.c:5144
     1045#: execute_cmd.c:5331
    10461046#, c-format
    10471047msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
     
    10491049"%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“"
    10501050
    1051 #: execute_cmd.c:5232
     1051#: execute_cmd.c:5429
    10521052#, c-format
    10531053msgid "%s: command not found"
    10541054msgstr "%s: командата не е открита"
    10551055
    1056 #: execute_cmd.c:5470
     1056#: execute_cmd.c:5673
    10571057#, c-format
    10581058msgid "%s: %s"
    10591059msgstr "%s: %s"
    10601060
    1061 #: execute_cmd.c:5508
     1061#: execute_cmd.c:5711
    10621062#, c-format
    10631063msgid "%s: %s: bad interpreter"
    10641064msgstr "%s: %s: лош интерпретатор"
    10651065
    1066 #: execute_cmd.c:5545
     1066#: execute_cmd.c:5748
    10671067#, c-format
    10681068msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
    10691069msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен: %s"
    10701070
    1071 #: execute_cmd.c:5623
     1071#: execute_cmd.c:5834
    10721072#, c-format
    10731073msgid "`%s': is a special builtin"
    10741074msgstr "„%s“ е вградена команда в обвивката"
    10751075
    1076 #: execute_cmd.c:5675
     1076#: execute_cmd.c:5886
    10771077#, c-format
    10781078msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
    10791079msgstr "файловият дескриптор %d не може да се дублира като дескриптор %d"
    10801080
    1081 #: expr.c:259
     1081#: expr.c:263
    10821082msgid "expression recursion level exceeded"
    10831083msgstr "максималният брой нива за рекурсия в израз бяха преминати"
    10841084
    1085 #: expr.c:283
     1085#: expr.c:291
    10861086msgid "recursion stack underflow"
    10871087msgstr "отрицателно препълване на стека за рекурсии"
    10881088
    1089 #: expr.c:431
     1089#: expr.c:477
    10901090msgid "syntax error in expression"
    10911091msgstr "синтактична грешка в израз"
    10921092
    1093 #: expr.c:475
     1093#: expr.c:521
    10941094msgid "attempted assignment to non-variable"
    10951095msgstr "опит за присвояване на стойност на нещо, което не е променлива"
    10961096
    1097 #: expr.c:495 expr.c:858
     1097#: expr.c:530
     1098msgid "syntax error in variable assignment"
     1099msgstr "синтактична грешка при присвояване на променлива"
     1100
     1101#: expr.c:544 expr.c:910
    10981102msgid "division by 0"
    10991103msgstr "деление на 0"
    11001104
    1101 #: expr.c:542
     1105#: expr.c:591
    11021106msgid "bug: bad expassign token"
    11031107msgstr "програмна грешка: неправилна лексема за присвояване на израз"
    11041108
    1105 #: expr.c:595
     1109#: expr.c:645
    11061110msgid "`:' expected for conditional expression"
    11071111msgstr "за условен израз се изисква „:“"
    11081112
    1109 #: expr.c:919
     1113#: expr.c:971
    11101114msgid "exponent less than 0"
    11111115msgstr "степента е по-малка от 0"
    11121116
    1113 #: expr.c:976
     1117#: expr.c:1028
    11141118msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
    11151119msgstr "очаква се идентификатор след предварително увеличаване или намаляване"
    11161120
    1117 #: expr.c:1002
     1121#: expr.c:1055
    11181122msgid "missing `)'"
    11191123msgstr "липсва „)“"
    11201124
    1121 #: expr.c:1053 expr.c:1393
     1125#: expr.c:1106 expr.c:1484
    11221126msgid "syntax error: operand expected"
    11231127msgstr "синтактична грешка: очаква се оператор"
    11241128
    1125 #: expr.c:1395
     1129#: expr.c:1486
    11261130msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
    11271131msgstr "синтактична грешка: грешен аритметичен оператор"
    11281132
    1129 #: expr.c:1419
     1133#: expr.c:1510
    11301134#, c-format
    11311135msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
    11321136msgstr "%s%s%s: %s (грешната лексема е „%s“)"
    11331137
    1134 #: expr.c:1477
     1138#: expr.c:1568
    11351139msgid "invalid arithmetic base"
    11361140msgstr "грешна аритметична основа на бройна система"
    11371141
    1138 #: expr.c:1497
     1142#: expr.c:1588
    11391143msgid "value too great for base"
    11401144msgstr "стойността е прекалено голяма за основата"
    11411145
    1142 #: expr.c:1546
     1146#: expr.c:1637
    11431147#, c-format
    11441148msgid "%s: expression error\n"
    11451149msgstr "%s: грешка в израза\n"
    11461150
    1147 #: general.c:68
     1151#: general.c:69
    11481152msgid "getcwd: cannot access parent directories"
    11491153msgstr "getcwd: няма достъп до родителските директории"
    11501154
    1151 #: input.c:102 subst.c:5858
     1155#: input.c:99 subst.c:5906
    11521156#, c-format
    11531157msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
    11541158msgstr "не може да се изчисти режимът без забавяне на файловия дескриптор %d"
    11551159
    1156 #: input.c:271
     1160#: input.c:266
    11571161#, c-format
    11581162msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
     
    11601164"не може да се задели нов файлов дескриптор за вход на bash от дескриптор %d"
    11611165
    1162 #: input.c:279
     1166#: input.c:274
    11631167#, c-format
    11641168msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
     
    11731177"(pgrp pipe)"
    11741178
    1175 #: jobs.c:1035
     1179#: jobs.c:1082
    11761180#, c-format
    11771181msgid "forked pid %d appears in running job %d"
    11781182msgstr "стартираният процес %d е в изпълняваната задача %d"
    11791183
    1180 #: jobs.c:1154
     1184#: jobs.c:1201
    11811185#, c-format
    11821186msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
    11831187msgstr "изтриване на спряната задача %d в групата процеси %ld"
    11841188
    1185 #: jobs.c:1258
     1189#: jobs.c:1305
    11861190#, c-format
    11871191msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
    11881192msgstr "добавяне на процес: процесът %5ld (%s) е в програмния канал"
    11891193
    1190 #: jobs.c:1261
     1194#: jobs.c:1308
    11911195#, c-format
    11921196msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
    11931197msgstr "добавяне на процес: процесът %5ld (%s) е отбелязан като още жив"
    11941198
    1195 #: jobs.c:1590
     1199#: jobs.c:1637
    11961200#, c-format
    11971201msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
     
    11991203"описателен идентификатор на процес: %ld: няма такъв идентификатор на процес"
    12001204
    1201 #: jobs.c:1605
     1205#: jobs.c:1652
    12021206#, c-format
    12031207msgid "Signal %d"
    12041208msgstr "Сигнал %d"
    12051209
    1206 #: jobs.c:1619 jobs.c:1645
     1210#: jobs.c:1666 jobs.c:1692
    12071211msgid "Done"
    12081212msgstr "Завършен"
    12091213
    1210 #: jobs.c:1624 siglist.c:123
     1214#: jobs.c:1671 siglist.c:123
    12111215msgid "Stopped"
    12121216msgstr "Спрян"
    12131217
    1214 #: jobs.c:1628
     1218#: jobs.c:1675
    12151219#, c-format
    12161220msgid "Stopped(%s)"
    12171221msgstr "Спрян (%s)"
    12181222
    1219 #: jobs.c:1632
     1223#: jobs.c:1679
    12201224msgid "Running"
    12211225msgstr "Изпълняван"
    12221226
    1223 #: jobs.c:1649
     1227#: jobs.c:1696
    12241228#, c-format
    12251229msgid "Done(%d)"
    12261230msgstr "Завършен (%d)"
    12271231
    1228 #: jobs.c:1651
     1232#: jobs.c:1698
    12291233#, c-format
    12301234msgid "Exit %d"
    12311235msgstr "Изход %d"
    12321236
    1233 #: jobs.c:1654
     1237#: jobs.c:1701
    12341238msgid "Unknown status"
    12351239msgstr "Непознато състояние"
    12361240
    1237 #: jobs.c:1741
     1241#: jobs.c:1788
    12381242#, c-format
    12391243msgid "(core dumped) "
    12401244msgstr "(паметта е разтоварена)"
    12411245
    1242 #: jobs.c:1760
     1246#: jobs.c:1807
    12431247#, c-format
    12441248msgid "  (wd: %s)"
    12451249msgstr "  (wd: %s)"
    12461250
    1247 #: jobs.c:1985
     1251#: jobs.c:2035
    12481252#, c-format
    12491253msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
    12501254msgstr "дъщерният процес смени групата при изпълнение (от %ld на %ld)"
    12511255
    1252 #: jobs.c:2347 nojobs.c:654
     1256#: jobs.c:2397 nojobs.c:657
    12531257#, c-format
    12541258msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
    12551259msgstr "изчакване: процесът с идентификатор %ld не е дъщерен на тази обвивка"
    12561260
    1257 #: jobs.c:2602
     1261#: jobs.c:2693
    12581262#, c-format
    12591263msgid "wait_for: No record of process %ld"
    12601264msgstr "изчакване: липсват данни за процес с идентификатор %ld"
    12611265
    1262 #: jobs.c:2929
     1266#: jobs.c:3053
    12631267#, c-format
    12641268msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
    12651269msgstr "изчакване на задача: задачата %d е спряна"
    12661270
    1267 #: jobs.c:3221
     1271#: jobs.c:3360
    12681272#, c-format
    12691273msgid "%s: job has terminated"
    12701274msgstr "%s: задачата е приключила"
    12711275
    1272 #: jobs.c:3230
     1276#: jobs.c:3369
    12731277#, c-format
    12741278msgid "%s: job %d already in background"
    12751279msgstr "%s: задача %d вече е във фонов режим"
    12761280
    1277 #: jobs.c:3455
     1281#: jobs.c:3595
    12781282msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
    12791283msgstr ""
     
    12811285"чрез WNOHANG, за да се избегне недефиниран блок"
    12821286
    1283 #: jobs.c:3970
     1287#: jobs.c:4118
    12841288#, c-format
    12851289msgid "%s: line %d: "
    12861290msgstr "%s: ред %d: "
    12871291
    1288 #: jobs.c:3984 nojobs.c:897
     1292#: jobs.c:4132 nojobs.c:900
    12891293#, c-format
    12901294msgid " (core dumped)"
    12911295msgstr " (паметта е разтоварена)"
    12921296
    1293 #: jobs.c:3996 jobs.c:4009
     1297#: jobs.c:4144 jobs.c:4157
    12941298#, c-format
    12951299msgid "(wd now: %s)\n"
    12961300msgstr "(работната директория е: %s)\n"
    12971301
    1298 #: jobs.c:4041
     1302#: jobs.c:4189
    12991303msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
    13001304msgstr "инициализация на контрола на задачите: неуспешно изпълнение на getpgrp"
    13011305
    1302 #: jobs.c:4104
     1306#: jobs.c:4245
     1307msgid "initialize_job_control: no job control in background"
     1308msgstr ""
     1309"инициализация на контрола на задачите: няма управление на задачите във фонов "
     1310"режим"
     1311
     1312#: jobs.c:4261
    13031313msgid "initialize_job_control: line discipline"
    13041314msgstr "инициализация на контрола на задачите: дисциплина на линията"
    13051315
    1306 #: jobs.c:4114
     1316#: jobs.c:4271
    13071317msgid "initialize_job_control: setpgid"
    13081318msgstr ""
     
    13101320"(setpgid)"
    13111321
    1312 #: jobs.c:4135 jobs.c:4144
     1322#: jobs.c:4292 jobs.c:4301
    13131323#, c-format
    13141324msgid "cannot set terminal process group (%d)"
    13151325msgstr "групата на процесите на терминала не може да бъде зададена (%d)"
    13161326
    1317 #: jobs.c:4149
     1327#: jobs.c:4306
    13181328msgid "no job control in this shell"
    13191329msgstr "в тази обвивка няма управление на задачите"
    13201330
    1321 #: lib/malloc/malloc.c:296
     1331#: lib/malloc/malloc.c:331
    13221332#, c-format
    13231333msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
    13241334msgstr "заделяне на памет: грешно предположение: %s\n"
    13251335
    1326 #: lib/malloc/malloc.c:312
     1336#: lib/malloc/malloc.c:347
    13271337#, c-format
    13281338msgid ""
     
    13331343"заделяне на памет: %s:%d: предположението е отпечатано\r\n"
    13341344
    1335 #: lib/malloc/malloc.c:313
     1345#: lib/malloc/malloc.c:348
    13361346msgid "unknown"
    13371347msgstr "непознат"
    13381348
    1339 #: lib/malloc/malloc.c:801
     1349#: lib/malloc/malloc.c:855
    13401350msgid "malloc: block on free list clobbered"
    13411351msgstr ""
    13421352"заделяне на памет: блок в списъка със свободни блокове е зает или неподходящ"
    13431353
    1344 #: lib/malloc/malloc.c:878
     1354#: lib/malloc/malloc.c:932
    13451355msgid "free: called with already freed block argument"
    13461356msgstr ""
    13471357"изчистване на памет: извикано е с блоков аргумент, който вече е изчистен"
    13481358
    1349 #: lib/malloc/malloc.c:881
     1359#: lib/malloc/malloc.c:935
    13501360msgid "free: called with unallocated block argument"
    13511361msgstr "изчистване на памет: извикано е с незаделен блоков аргумент"
    13521362
    1353 #: lib/malloc/malloc.c:900
     1363#: lib/malloc/malloc.c:954
    13541364msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
    13551365msgstr ""
     
    13571367"допустимия диапазон"
    13581368
    1359 #: lib/malloc/malloc.c:906
     1369#: lib/malloc/malloc.c:960
    13601370msgid "free: start and end chunk sizes differ"
    13611371msgstr ""
    13621372"изчистване на памет: късовете на началната и крайната области се различават"
    13631373
    1364 #: lib/malloc/malloc.c:1005
     1374#: lib/malloc/malloc.c:1070
    13651375msgid "realloc: called with unallocated block argument"
    13661376msgstr "презаделяне: извикано е с аргумент с незаделен блок"
    13671377
    1368 #: lib/malloc/malloc.c:1020
     1378#: lib/malloc/malloc.c:1085
    13691379msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
    13701380msgstr ""
     
    13721382"диапазон"
    13731383
    1374 #: lib/malloc/malloc.c:1026
     1384#: lib/malloc/malloc.c:1091
    13751385msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
    13761386msgstr "презаделяне: късовете на началната и крайната области се различават"
     
    14151425msgstr "не се поддържат мрежови операции"
    14161426
    1417 #: locale.c:200
     1427#: locale.c:205
    14181428#, c-format
    14191429msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
    14201430msgstr "setlocale: LC_ALL: локалът не може да бъде сменен (%s)"
    14211431
    1422 #: locale.c:202
     1432#: locale.c:207
    14231433#, c-format
    14241434msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
    14251435msgstr "setlocale: LC_ALL: локалът не може да бъде сменен (%s): %s"
    14261436
    1427 #: locale.c:259
     1437#: locale.c:272
    14281438#, c-format
    14291439msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
    14301440msgstr "setlocale: %s: локалът не може да бъде сменен (%s)"
    14311441
    1432 #: locale.c:261
     1442#: locale.c:274
    14331443#, c-format
    14341444msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
     
    14481458msgstr "Пощата в %s вече е прочетена\n"
    14491459
    1450 #: make_cmd.c:329
     1460#: make_cmd.c:317
    14511461msgid "syntax error: arithmetic expression required"
    14521462msgstr "синтактична грешка: изисква се аритметичен израз"
    14531463
    1454 #: make_cmd.c:331
     1464#: make_cmd.c:319
    14551465msgid "syntax error: `;' unexpected"
    14561466msgstr "синтактична грешка: неочакван знак „;“"
    14571467
    1458 #: make_cmd.c:332
     1468#: make_cmd.c:320
    14591469#, c-format
    14601470msgid "syntax error: `((%s))'"
    14611471msgstr "синтактична грешка: „((%s))“"
    14621472
    1463 #: make_cmd.c:584
     1473#: make_cmd.c:572
    14641474#, c-format
    14651475msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
    14661476msgstr "вътрешен документ с „<<“: неправилен вид инструкция %d"
    14671477
    1468 #: make_cmd.c:669
     1478#: make_cmd.c:657
    14691479#, c-format
    14701480msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
     
    14731483"„%s“)"
    14741484
    1475 #: make_cmd.c:768
     1485#: make_cmd.c:756
    14761486#, c-format
    14771487msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
     
    14791489"пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимия диапазон"
    14801490
    1481 #: parse.y:2324
     1491#: parse.y:2369
    14821492#, c-format
    14831493msgid ""
     
    14881498"отрязан"
    14891499
    1490 #: parse.y:2700
     1500#: parse.y:2775
    14911501msgid "maximum here-document count exceeded"
    14921502msgstr "превишен е максималният брой възможни вътрешни документи"
    14931503
    1494 #: parse.y:3390 parse.y:3748
     1504#: parse.y:3521 parse.y:3891
    14951505#, c-format
    14961506msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
     
    14981508"неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“"
    14991509
    1500 #: parse.y:4410
     1510#: parse.y:4591
    15011511msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
    15021512msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше „]]“"
    15031513
    1504 #: parse.y:4415
     1514#: parse.y:4596
    15051515#, c-format
    15061516msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
    15071517msgstr "синтактична грешка в условен израз: неочаквана лексема „%s“"
    15081518
    1509 #: parse.y:4419
     1519#: parse.y:4600
    15101520msgid "syntax error in conditional expression"
    15111521msgstr "синтактична грешка в условен израз"
    15121522
    1513 #: parse.y:4497
     1523#: parse.y:4678
    15141524#, c-format
    15151525msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
    15161526msgstr "неочаквана лексема „%s“, а се очакваше знакът „)“"
    15171527
    1518 #: parse.y:4501
     1528#: parse.y:4682
    15191529msgid "expected `)'"
    15201530msgstr "очакваше се „)“"
    15211531
    1522 #: parse.y:4529
     1532#: parse.y:4710
    15231533#, c-format
    15241534msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
    15251535msgstr "неочакван аргумент „%s“ за унарен условен оператор"
    15261536
    1527 #: parse.y:4533
     1537#: parse.y:4714
    15281538msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
    15291539msgstr "неочакван аргумент за унарен условен оператор"
    15301540
    1531 #: parse.y:4579
     1541#: parse.y:4760
    15321542#, c-format
    15331543msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
    15341544msgstr "неочаквана лексема „%s“, очакваше се бинарен условен оператор"
    15351545
    1536 #: parse.y:4583
     1546#: parse.y:4764
    15371547msgid "conditional binary operator expected"
    15381548msgstr "очакваше се бинарен условен оператор"
    15391549
    1540 #: parse.y:4605
     1550#: parse.y:4786
    15411551#, c-format
    15421552msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
    15431553msgstr "неочакван аргумент „%s“ за бинарен условен оператор"
    15441554
    1545 #: parse.y:4609
     1555#: parse.y:4790
    15461556msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
    15471557msgstr "неочакван аргумент за бинарен условен оператор"
    15481558
    1549 #: parse.y:4620
     1559#: parse.y:4801
    15501560#, c-format
    15511561msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
    15521562msgstr "неочаквана лексема „%c“ в условна команда"
    15531563
    1554 #: parse.y:4623
     1564#: parse.y:4804
    15551565#, c-format
    15561566msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
    15571567msgstr "неочаквана лексема „%s“ в условна команда"
    15581568
    1559 #: parse.y:4627
     1569#: parse.y:4808
    15601570#, c-format
    15611571msgid "unexpected token %d in conditional command"
    15621572msgstr "неочаквана лексема %d в условна команда"
    15631573
    1564 #: parse.y:5996
     1574#: parse.y:6230
    15651575#, c-format
    15661576msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
    15671577msgstr "синтактична грешка в близост до неочакваната лексема „%s“"
    15681578
    1569 #: parse.y:6014
     1579#: parse.y:6248
    15701580#, c-format
    15711581msgid "syntax error near `%s'"
    15721582msgstr "синтактична грешка в близост до „%s“"
    15731583
    1574 #: parse.y:6024
     1584#: parse.y:6258
    15751585msgid "syntax error: unexpected end of file"
    15761586msgstr "синтактична грешка: неочакван край на файл"
    15771587
    1578 #: parse.y:6024
     1588#: parse.y:6258
    15791589msgid "syntax error"
    15801590msgstr "синтактична грешка"
    15811591
    1582 #: parse.y:6086
     1592#: parse.y:6320
    15831593#, c-format
    15841594msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
    15851595msgstr "Използвайте „%s“, за да излезете от обвивката.\n"
    15861596
    1587 #: parse.y:6248
     1597#: parse.y:6482
    15881598msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
    15891599msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, очакваше се знакът „)“"
    15901600
    1591 #: pcomplete.c:1126
     1601#: pcomplete.c:1132
    15921602#, c-format
    15931603msgid "completion: function `%s' not found"
    15941604msgstr "дописване: функцията „%s“ не е открита"
    15951605
    1596 #: pcomplete.c:1646
     1606#: pcomplete.c:1722
    15971607#, c-format
    15981608msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop"
     
    16051615"вмъкване на завършване на команда: %s указване на команда, което е NULL"
    16061616
    1607 #: print_cmd.c:302
     1617#: print_cmd.c:300
    16081618#, c-format
    16091619msgid "print_command: bad connector `%d'"
    16101620msgstr "команда за печат: лош конектор „%d“"
    16111621
    1612 #: print_cmd.c:375
     1622#: print_cmd.c:373
    16131623#, c-format
    16141624msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
    16151625msgstr "xtrace_set: %d: грешен файлов дескриптор"
    16161626
    1617 #: print_cmd.c:380
     1627#: print_cmd.c:378
    16181628msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
    16191629msgstr "xtrace_set: указател към файл – NULL"
    16201630
    1621 #: print_cmd.c:384
     1631#: print_cmd.c:382
    16221632#, c-format
    16231633msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
    16241634msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
    16251635
    1626 #: print_cmd.c:1534
     1636#: print_cmd.c:1538
    16271637#, c-format
    16281638msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
    16291639msgstr "отпечатване: „%c“: неправилен форматиращ знак"
    16301640
    1631 #: redir.c:124 redir.c:171
     1641#: redir.c:121 redir.c:167
    16321642msgid "file descriptor out of range"
    16331643msgstr "файловият дескриптор е извън допустимия диапазон"
    16341644
    1635 #: redir.c:178
     1645#: redir.c:174
    16361646#, c-format
    16371647msgid "%s: ambiguous redirect"
    16381648msgstr "%s: двусмислено пренасочване"
    16391649
    1640 #: redir.c:182
     1650#: redir.c:178
    16411651#, c-format
    16421652msgid "%s: cannot overwrite existing file"
    16431653msgstr "%s: не може да се презапише съществуващ файл"
    16441654
    1645 #: redir.c:187
     1655#: redir.c:183
    16461656#, c-format
    16471657msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
    16481658msgstr "%s: поради ограничение изходът не може да се пренасочи"
    16491659
    1650 #: redir.c:192
     1660#: redir.c:188
    16511661#, c-format
    16521662msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
    16531663msgstr "не може да се създаде временен файл за вътрешен документ: %s"
    16541664
    1655 #: redir.c:196
     1665#: redir.c:192
    16561666#, c-format
    16571667msgid "%s: cannot assign fd to variable"
    16581668msgstr "%s: на променлива не може да се присвои файлов дескриптор"
    16591669
    1660 #: redir.c:586
     1670#: redir.c:591
    16611671msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
    16621672msgstr ""
    16631673"„/dev/(tcp|udp)/host/port“ не се поддържат, ако няма поддръжка на мрежа"
    16641674
    1665 #: redir.c:868 redir.c:983 redir.c:1044 redir.c:1209
     1675#: redir.c:873 redir.c:988 redir.c:1049 redir.c:1217
    16661676msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
    16671677msgstr "грешка при пренасочване: файловият дескриптор не може да бъде дублиран"
    16681678
    1669 #: shell.c:347
     1679#: shell.c:343
    16701680msgid "could not find /tmp, please create!"
    16711681msgstr "не е открита директорията „/tmp“. Създайте я!"
    16721682
    1673 #: shell.c:351
     1683#: shell.c:347
    16741684msgid "/tmp must be a valid directory name"
    16751685msgstr "„/tmp“ трябва да е директория"
    16761686
    1677 #: shell.c:927
     1687#: shell.c:798
     1688msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
     1689msgstr "режимът за красив изход се игнорира при интерактивна работа"
     1690
     1691#: shell.c:940
    16781692#, c-format
    16791693msgid "%c%c: invalid option"
    16801694msgstr "%c%c: неправилна опция"
    16811695
    1682 #: shell.c:1282
     1696#: shell.c:1299
    16831697#, c-format
    16841698msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
     
    16871701"ефективният идентификатор на потребител на процеса е %d"
    16881702
    1689 #: shell.c:1289
     1703#: shell.c:1306
    16901704#, c-format
    16911705msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
     
    16941708"ефективният идентификатор на група на процеса е %d"
    16951709
    1696 #: shell.c:1458
     1710#: shell.c:1494
    16971711msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
    16981712msgstr "режимът на изчистване на грешки е недостъпен, защото е изключен"
    16991713
    1700 #: shell.c:1566
     1714#: shell.c:1608
    17011715#, c-format
    17021716msgid "%s: Is a directory"
    17031717msgstr "%s: е директория"
    17041718
    1705 #: shell.c:1777
     1719#: shell.c:1826
    17061720msgid "I have no name!"
    17071721msgstr "Не може да се получи името на текущия потребител!"
    17081722
    1709 #: shell.c:1930
     1723#: shell.c:1980
    17101724#, c-format
    17111725msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
    17121726msgstr "GNU bash, версия %s-(%s)\n"
    17131727
    1714 #: shell.c:1931
     1728#: shell.c:1981
    17151729#, c-format
    17161730msgid ""
     
    17211735"             %s [дълга опция на GNU] [опция] файл-скрипт…\n"
    17221736
    1723 #: shell.c:1933
     1737#: shell.c:1983
    17241738msgid "GNU long options:\n"
    17251739msgstr "Дълги опции на GNU:\n"
    17261740
    1727 #: shell.c:1937
     1741#: shell.c:1987
    17281742msgid "Shell options:\n"
    17291743msgstr "Опции на обвивката:\n"
    17301744
    1731 #: shell.c:1938
     1745#: shell.c:1988
    17321746msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
    17331747msgstr ""
    17341748"    -ilrsD или -c команда, или -O къса_опция        (само при стартиране)\n"
    17351749
    1736 #: shell.c:1953
     1750#: shell.c:2007
    17371751#, c-format
    17381752msgid "\t-%s or -o option\n"
    17391753msgstr "    -%s или -o опция\n"
    17401754
    1741 #: shell.c:1959
     1755#: shell.c:2013
    17421756#, c-format
    17431757msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
     
    17451759"За повече информация за опциите на обвивката въведете „%s -c \"help set\"“.\n"
    17461760
    1747 #: shell.c:1960
     1761#: shell.c:2014
    17481762#, c-format
    17491763msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
     
    17521766"help“.\n"
    17531767
    1754 #: shell.c:1961
     1768#: shell.c:2015
    17551769#, c-format
    17561770msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
    17571771msgstr "За да докладвате грешки, използвайте командата „bashbug“.\n"
    17581772
    1759 #: shell.c:1963
     1773#: shell.c:2017
    17601774#, c-format
    17611775msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
    17621776msgstr "Интернет страница на bash: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
    17631777
    1764 #: shell.c:1964
     1778#: shell.c:2018
    17651779#, c-format
    17661780msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
    17671781msgstr "Обща помощ за програмите на GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
    17681782
    1769 #: sig.c:707
     1783#: sig.c:730
    17701784#, c-format
    17711785msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
     
    19411955msgstr "Непознат сигнал #%d"
    19421956
    1943 #: subst.c:1445 subst.c:1608
     1957#: subst.c:1452 subst.c:1642
    19441958#, c-format
    19451959msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
    19461960msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s"
    19471961
    1948 #: subst.c:3154
     1962#: subst.c:3229
    19491963#, c-format
    19501964msgid "%s: cannot assign list to array member"
    19511965msgstr "%s: на член от масив не може да се присвои списък"
    19521966
    1953 #: subst.c:5740 subst.c:5756
     1967#: subst.c:5765 subst.c:5781
    19541968msgid "cannot make pipe for process substitution"
    19551969msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на процеси"
    19561970
    1957 #: subst.c:5798
     1971#: subst.c:5827
    19581972msgid "cannot make child for process substitution"
    19591973msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на процеси"
    19601974
    1961 #: subst.c:5848
     1975#: subst.c:5896
    19621976#, c-format
    19631977msgid "cannot open named pipe %s for reading"
    19641978msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за четене"
    19651979
    1966 #: subst.c:5850
     1980#: subst.c:5898
    19671981#, c-format
    19681982msgid "cannot open named pipe %s for writing"
    19691983msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за запис"
    19701984
    1971 #: subst.c:5873
     1985#: subst.c:5921
    19721986#, c-format
    19731987msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
     
    19761990"дублира като файловия дескриптор %d"
    19771991
    1978 #: subst.c:5959
     1992#: subst.c:6038
    19791993msgid "command substitution: ignored null byte in input"
    19801994msgstr "заместване на команди: знакът „null“ във входа е прескочен"
    19811995
    1982 #: subst.c:6083
     1996#: subst.c:6166
    19831997msgid "cannot make pipe for command substitution"
    19841998msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на команди"
    19851999
    1986 #: subst.c:6127
     2000#: subst.c:6209
    19872001msgid "cannot make child for command substitution"
    19882002msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на команди"
    19892003
    1990 #: subst.c:6153
     2004#: subst.c:6235
    19912005msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
    19922006msgstr "заместване на команди: каналът не може да се дублира като fd 1"
    19932007
    1994 #: subst.c:6580 subst.c:8939
     2008#: subst.c:6685 subst.c:9597
    19952009#, c-format
    19962010msgid "%s: invalid variable name for name reference"
    19972011msgstr "%s: неправилно име за променлива-указател"
    19982012
    1999 #: subst.c:6666 subst.c:8351 subst.c:8371
     2013#: subst.c:6781 subst.c:6799 subst.c:6954
     2014#, c-format
     2015msgid "%s: invalid indirect expansion"
     2016msgstr "%s: грешно непряко заместване"
     2017
     2018#: subst.c:6815 subst.c:6962
     2019#, c-format
     2020msgid "%s: invalid variable name"
     2021msgstr "„%s“: грешно име на променлива"
     2022
     2023#: subst.c:7031
     2024#, c-format
     2025msgid "%s: parameter not set"
     2026msgstr "%s: аргументът не е зададен"
     2027
     2028#: subst.c:7033
     2029#, c-format
     2030msgid "%s: parameter null or not set"
     2031msgstr "%s: аргументът е „null“ или не е зададен"
     2032
     2033#: subst.c:7270 subst.c:7285
     2034#, c-format
     2035msgid "%s: substring expression < 0"
     2036msgstr "%s: изразът от подниза е < 0"
     2037
     2038#: subst.c:8948 subst.c:8969
    20002039#, c-format
    20012040msgid "%s: bad substitution"
    20022041msgstr "%s: лошо заместване"
    20032042
    2004 #: subst.c:6800
    2005 #, c-format
    2006 msgid "%s: invalid indirect expansion"
    2007 msgstr "%s: грешно непряко заместване"
    2008 
    2009 #: subst.c:6807
    2010 #, c-format
    2011 msgid "%s: invalid variable name"
    2012 msgstr "„%s“: грешно име на променлива"
    2013 
    2014 #: subst.c:6854
    2015 #, c-format
    2016 msgid "%s: parameter null or not set"
    2017 msgstr "%s: аргументът е „null“ или не е зададен"
    2018 
    2019 #: subst.c:7089 subst.c:7104
    2020 #, c-format
    2021 msgid "%s: substring expression < 0"
    2022 msgstr "%s: изразът от подниза е < 0"
    2023 
    2024 #: subst.c:8450
     2043#: subst.c:9057
    20252044#, c-format
    20262045msgid "$%s: cannot assign in this way"
    20272046msgstr "$%s: не може да се задава по този начин"
    20282047
    2029 #: subst.c:8802
     2048#: subst.c:9460
    20302049msgid ""
    20312050"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
     
    20352054"заместване"
    20362055
    2037 #: subst.c:9349
     2056#: subst.c:10017
    20382057#, c-format
    20392058msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
    20402059msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „`“ в %s"
    20412060
    2042 #: subst.c:10298
     2061#: subst.c:11044
    20432062#, c-format
    20442063msgid "no match: %s"
     
    20632082msgstr "очаква се „)“, а е получено %s"
    20642083
    2065 #: test.c:282 test.c:744 test.c:747
     2084#: test.c:282 test.c:750 test.c:753
    20662085#, c-format
    20672086msgid "%s: unary operator expected"
    20682087msgstr "%s: очаква се унарен оператор"
    20692088
    2070 #: test.c:469 test.c:787
     2089#: test.c:469 test.c:793
    20712090#, c-format
    20722091msgid "%s: binary operator expected"
    20732092msgstr "%s: очаква се бинарен оператор"
    20742093
    2075 #: test.c:869
     2094#: test.c:875
    20762095msgid "missing `]'"
    20772096msgstr "липсва „]“"
    20782097
    2079 #: trap.c:224
     2098#: trap.c:216
    20802099msgid "invalid signal number"
    20812100msgstr "неправилен номер на сигнал"
    20822101
    2083 #: trap.c:387
     2102#: trap.c:320
     2103#, c-format
     2104msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
     2105msgstr "eval: превишено е максималното ниво на влагане на „eval“ (%d)"
     2106
     2107#: trap.c:408
    20842108#, c-format
    20852109msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
     
    20882112"trap_list[%d]: %p"
    20892113
    2090 #: trap.c:391
     2114#: trap.c:412
    20912115#, c-format
    20922116msgid ""
     
    20962120"%d (%s) е преизпратен на текущата обвивка"
    20972121
    2098 #: trap.c:447
     2122#: trap.c:470
    20992123#, c-format
    21002124msgid "trap_handler: bad signal %d"
    21012125msgstr "обработка на прихващания: неправилен сигнал %d"
    21022126
    2103 #: variables.c:409
     2127#: variables.c:411
    21042128#, c-format
    21052129msgid "error importing function definition for `%s'"
    21062130msgstr "грешка при внасянето на дефиницията на функция за „%s“"
    21072131
    2108 #: variables.c:814
     2132#: variables.c:820
    21092133#, c-format
    21102134msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
    21112135msgstr "нивото на обвивката (%d) е прекалено голямо. Задава се да е 1"
    21122136
    2113 #: variables.c:2413
     2137#: variables.c:2623
    21142138msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
    21152139msgstr ""
     
    21182142"на видимост"
    21192143
    2120 #: variables.c:2432
     2144#: variables.c:2642
    21212145#, c-format
    21222146msgid "%s: variable may not be assigned value"
    21232147msgstr "%s: на тази променлива не може да се присвои стойност"
    21242148
    2125 #: variables.c:3043
     2149#: variables.c:3415
    21262150#, c-format
    21272151msgid "%s: assigning integer to name reference"
    21282152msgstr "%s: присвояване на число на променлива-указател"
    21292153
    2130 #: variables.c:3940
     2154#: variables.c:4324
    21312155msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
    21322156msgstr ""
     
    21342158"видимост"
    21352159
    2136 #: variables.c:4218
     2160#: variables.c:4657
    21372161#, c-format
    21382162msgid "%s has null exportstr"
    21392163msgstr "%s: аргументът за низа за изнасяне не трябва да е „null“"
    21402164
    2141 #: variables.c:4223 variables.c:4232
     2165#: variables.c:4662 variables.c:4671
    21422166#, c-format
    21432167msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
    21442168msgstr "неправилен знак на позиция %d в низа за изнасяне за %s"
    21452169
    2146 #: variables.c:4238
     2170#: variables.c:4677
    21472171#, c-format
    21482172msgid "no `=' in exportstr for %s"
    21492173msgstr "липсва „=“ в низа за изнасяне за %s"
    21502174
    2151 #: variables.c:4684
     2175#: variables.c:5202
    21522176msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
    21532177msgstr ""
     
    21562180"обвивката (shell_variables) е нещо, което не е контекст на функция"
    21572181
    2158 #: variables.c:4697
     2182#: variables.c:5215
    21592183msgid "pop_var_context: no global_variables context"
    21602184msgstr ""
     
    21622186"(global_variables)"
    21632187
    2164 #: variables.c:4772
     2188#: variables.c:5295
    21652189msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
    21662190msgstr ""
     
    21682192"(shell_variables)  е нещо, което не е временна област в обкръжението"
    21692193
    2170 #: variables.c:5619
     2194#: variables.c:6231
    21712195#, c-format
    21722196msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
    21732197msgstr "%s: %s не може да се отвори като ФАЙЛ"
    21742198
    2175 #: variables.c:5624
     2199#: variables.c:6236
    21762200#, c-format
    21772201msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
    21782202msgstr "%s: %s: грешен файлов дескриптор за файла за трасиране"
    21792203
    2180 #: variables.c:5669
     2204#: variables.c:6281
    21812205#, c-format
    21822206msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
     
    21842208
    21852209#: version.c:46 version2.c:46
    2186 msgid "Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc."
    2187 msgstr "Авторски права (C) 2016 Free Software Foundation, Inc."
     2210msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
     2211msgstr "Авторски права © 2018 Free Software Foundation, Inc."
    21882212
    21892213#: version.c:47 version2.c:47
     
    22082232msgstr "Няма НИКАКВИ ГАРАНЦИИ до степента позволена от закона."
    22092233
    2210 #: xmalloc.c:91
     2234#: xmalloc.c:93
    22112235#, c-format
    22122236msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
    22132237msgstr "%s: не могат да се заделят %lu байта (заделени са %lu байта)"
    22142238
    2215 #: xmalloc.c:93
     2239#: xmalloc.c:95
    22162240#, c-format
    22172241msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
    22182242msgstr "%s: не могат да се заделят %lu байта"
    22192243
    2220 #: xmalloc.c:163
     2244#: xmalloc.c:165
    22212245#, c-format
    22222246msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
    22232247msgstr "%s: %s:%d: не могат да се заделят %lu байта (заделени са %lu байта)"
    22242248
    2225 #: xmalloc.c:165
     2249#: xmalloc.c:167
    22262250#, c-format
    22272251msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
     
    24412465
    24422466#: builtins.c:177
    2443 msgid "wait [-n] [id ...]"
    2444 msgstr "wait [-n] [ИД…]"
     2467msgid "wait [-fn] [id ...]"
     2468msgstr "wait [-fn] [ИД…]"
    24452469
    24462470#: builtins.c:181
     
    25342558#: builtins.c:231
    25352559msgid ""
    2536 "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
     2560"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
    25372561"W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
    25382562"suffix] [name ...]"
    25392563msgstr ""
    2540 "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o ОПЦИЯ] [-A ДЕЙСТВИЕ]\n"
     2564"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o ОПЦИЯ] [-A ДЕЙСТВИЕ]\n"
    25412565"         [-G ШАБЛОН] [-W ДУМИ] [-F ФУНКЦИЯ] [-C КОМАНДА] [-X ФИЛТЪР]\n"
    25422566"         [-P ПРЕДСТАВКА] [-S НАСТАВКА] [ИМЕ…]"
     
    25522576
    25532577#: builtins.c:239
    2554 msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
    2555 msgstr "compopt [-o|+o ОПЦИЯ] [-DE] [ИМЕ…]"
     2578msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
     2579msgstr "compopt [-o|+o ОПЦИЯ] [-DEI] [ИМЕ…]"
    25562580
    25572581#: builtins.c:242
     
    25652589#: builtins.c:244
    25662590msgid ""
    2567 "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
    2568 "quantum] [array]"
    2569 msgstr ""
    2570 "readarray [-n БРОЙ] [-O НАЧАЛО] [-s БРОЙ] [-t] [-u ФАЙЛ_ДЕСКР]\n"
    2571 "          [-C ФУНКЦИЯ] [-c КВАНТ] [МАСИВ]"
     2591"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
     2592"callback] [-c quantum] [array]"
     2593msgstr ""
     2594"readarray [-d РАЗДЕЛИТЕЛ] [-n БРОЙ] [-O НАЧАЛО] [-s БРОЙ] [-t]\n"
     2595"          [-u ФАЙЛ_ДЕСКР] [-C ФУНКЦИЯ] [-c КВАНТ] [МАСИВ]"
    25722596
    25732597#: builtins.c:256
     
    25912615msgstr ""
    25922616"Дефиниране или извеждане на синоними.\n"
    2593 "\n"
     2617"    \n"
    25942618"    „alias“ без аргументи или с опцията „-p“ отпечатва списъка със\n"
    25952619"    синонимите във формат „ИМЕ=СТОЙНОСТ“ на стандартния изход.\n"
    2596 "\n"
     2620"    \n"
    25972621"    В противен случай за всяко ИМЕ, за което е зададена стойност, се\n"
    25982622"    дефинира синоним.  Интервал в края на СТОЙНОСТ-та предизвиква синонимно\n"
    25992623"    заместване на следващата дума при заместването на синонима.\n"
    2600 "\n"
     2624"    \n"
    26012625"    Опции:\n"
    26022626"      -p  Извежда всички синоними във формат за последващо използване\n"
    2603 "\n"
     2627"    \n"
    26042628"    Изходен код:\n"
    26052629"    alias връща 0, освен в случаите, когато се зададе ИМЕ, за което\n"
     
    26162640msgstr ""
    26172641"Премахване на ИМЕната от списъка с дефинираните синоними.\n"
    2618 "\n"
     2642"    \n"
    26192643"    Опции:\n"
    26202644"      -a  премахване на всички синоними.\n"
    2621 "\n"
     2645"    \n"
    26222646"    Изходен код:\n"
    26232647"    Връща 0, освен в случаите, когато се зададе ИМЕ, за което\n"
     
    26662690msgstr ""
    26672691"Задаване на клавишни комбинации и променливи на readline.\n"
    2668 "\n"
     2692"    \n"
    26692693"    Присвояване на последователност от клавиши на функция или макрос от\n"
    26702694"    readline или задаване на променлива на readline.  Синтаксисът с\n"
     
    26722696"    трябва да се подаде като единствен аргумент.  Напр:\n"
    26732697"    bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
    2674 "\n"
     2698"    \n"
    26752699"    Опции:\n"
    26762700"      -m  ПОДРЕДБА    \n"
     
    27122736"тях\n"
    27132737"               команди във форма, която може да се ползва и за вход\n"
    2714 "\n"
     2738"    \n"
    27152739"    Изходен код:\n"
    27162740"    bind връща 0, освен когато е зададена непозната опция или възникне "
     
    27472771msgstr ""
    27482772"Продължаване на цикъл  чрез „for“, „while“ или „until“.\n"
    2749 "\n"
     2773"    \n"
    27502774"    Продължаване със следващата итерация от цикъл, организиран с „for“, "
    27512775"„while“\n"
     
    27532777"итерация\n"
    27542778"    на обхващащия цикъл зададен с този БРОЙ.\n"
    2755 "\n"
     2779"    \n"
    27562780"    Изходен код:\n"
    27572781"    0, освен ако е зададен БРОЙ, който е по-малък от 1."
     
    27682792"    Exit Status:\n"
    27692793"    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
    2770 "    not a shell builtin.."
     2794"    not a shell builtin."
    27712795msgstr ""
    27722796"Изпълнение на вградени команди.\n"
    2773 "\n"
     2797"    \n"
    27742798"    Изпълнение на ВГРАДЕНАта_КОМАНДА с АРГУМЕНТи, без да се търси нормална\n"
    27752799"    команда.  Това е полезно в случаите, когато искате да създадете "
     
    27772801"    команда като функция на обвивката, но във функцията искате да изпълните\n"
    27782802"    вградената команда.\n"
    2779 "\n"
     2803"    \n"
    27802804"    Изходен код:\n"
    27812805"    Връща изходния код на ВГРАДЕНАта_КОМАНДА или лъжа, ако извиканата \n"
     
    28572881msgstr ""
    28582882"Смяна на работната директория на обвивката.\n"
    2859 "\n"
     2883"    \n"
    28602884"    Смяна на текущата директория да е ДИРЕКТОРИЯ.  Променливата „HOME“ е\n"
    28612885"    стандартната директория.\n"
    2862 "\n"
     2886"    \n"
    28632887"    Променливата „CDPATH“ определя пътя за търсене на директории, които "
    28642888"могат да\n"
     
    28672891"името\n"
    28682892"    на ДИРЕКТОРИЯта започва с наклонена черта „/“, „CDPATH“ не се ползва.\n"
    2869 "\n"
     2893"    \n"
    28702894"    Ако директорията не е открита, но е зададена опцията на обвивката\n"
    28712895"    „cdable_vars“, то думата се пробва като име на променлива.  Ако "
     
    28732897"    има стойност, то директорията се сменя към стойността на тази "
    28742898"променлива.\n"
    2875 \n"
     2899  \n"
    28762900"    Опции:\n"
    28772901"      -L  налага следването на символните връзки.  Символните връзки в\n"
     
    28892913"представя\n"
    28902914"          като директория, в която са атрибутите.\n"
    2891 "\n"
    2892 "     Стандартно символните връзки се следват, все едно е зададена опцията „-"
     2915"     \n"
     2916"    Стандартно символните връзки се следват, все едно е зададена опцията „-"
    28932917"L“\n"
    2894 "\n"
    2895 "     Изходен код:\n"
    2896 "     Връща 0 при смяна на директорията.  Когато е зададена опцията „-P“, 0 "
     2918"    \n"
     2919"    Изходен код:\n"
     2920"    Връща 0 при смяна на директорията.  Когато е зададена опцията „-P“, 0 "
    28972921"се\n"
    2898 "     връща при успешно задаване на променливата „PWD„.  Във всички останали\n"
    2899 "     случаи изходът е ненулев."
     2922"    връща при успешно задаване на променливата „PWD„.  Във всички останали\n"
     2923"    случаи изходът е ненулев."
    29002924
    29012925#: builtins.c:425
     
    30253049"      -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
    30263050"      -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
    3027 "      -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
     3051"      -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n"
    30283052"      -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
    30293053"      -r\tto make NAMEs readonly\n"
    30303054"      -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
    3031 "      -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
     3055"      -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n"
    30323056"      -x\tto make NAMEs export\n"
    30333057"    \n"
     
    31663190msgstr ""
    31673191"Извеждане на аргументите на стандартния изход.\n"
    3168 "\n"
     3192"    \n"
    31693193"    Извеждане на АРГУМЕНТите на стандартния изход разделени с интервали и\n"
    31703194"    последвани от нов ред.\n"
    3171 "\n"
     3195"    \n"
    31723196"    Опции:\n"
    31733197"      -n  не се извежда знак за нов ред.\n"
     
    31763200"           с обратна наклонена черта — „\\“\n"
    31773201"      -Е  изрично се спира интерпретирането на долните знаци\n"
    3178 "\n"
     3202"    \n"
    31793203"    „echo“ поддържа следните екранирани знаци:\n"
    31803204"      \\a  системен звънец\n"
     
    31973221"може\n"
    31983222"          да се състои от 1 до 2 шестнайсетични цифри.\n"
    3199 "\n"
     3223"    \n"
    32003224"    Изходен код:\n"
    32013225"    Връща 0, освен ако не възникне грешка при извеждането."
     
    33453369msgstr ""
    33463370"Анализиране на опциите и аргументите.\n"
    3347 "\n"
     3371"    \n"
    33483372"    getopts се използва от процедурите на обвивката за анализа на "
    33493373"позиционните\n"
     
    33933417"са\n"
    33943418"    дадени повече аргументи, те биват анализирани вместо това.\n"
    3395 "\n"
     3419"    \n"
    33963420"    Изходен код:\n"
    33973421"    Връща 0 при откриването на опция.  Връща друга стойност при стигането "
     
    34223446msgstr ""
    34233447"Заместване на обвивката с дадената команда.\n"
    3424 "\n"
     3448"    \n"
    34253449"    Изпълняване на КОМАНДАта, като тя замества текущата обвивка.  "
    34263450"АРГУМЕНТите\n"
    34273451"    се подават на КОМАНДАта.  Ако не е дадена КОМАНДА, пренасочванията се\n"
    34283452"    извършват в текущата обвивка.\n"
    3429 "\n"
     3453"    \n"
    34303454"    Опции:\n"
    34313455"      -a  ИМЕ   ИМЕ-то се подава като нулевия аргумент на КОМАНДАта\n"
    34323456"      -c        изпълняване на КОМАНДАта в празна среда\n"
    34333457"      -l        поставяне на тире в нулевия аргумент на КОМАНДАта\n"
    3434 "\n"
     3458"    \n"
    34353459"    Ако КОМАНДАта не може да бъде изпълнена, трябва да съществува "
    34363460"неинтерактивна\n"
    34373461"    обвивка, освен ако не е зададена опцията на обвивката „execfail“.\n"
    3438 "\n"
     3462"    \n"
    34393463"    Изходен код:\n"
    34403464"    0, освен когато КОМАНДАта не е открита или възникне грешка при\n"
     
    34983522msgstr ""
    34993523"Извеждане и/или изпълнение на команди от историята.\n"
    3500 "\n"
     3524"    \n"
    35013525"    fc се използва за изброяването или редактирането и повторното изпълнение "
    35023526"на\n"
     
    35263550"когато\n"
    35273551"    се въведе само „r“, ще се изпълни последната команда.\n"
    3528 "\n"
     3552"    \n"
    35293553"    Изходен код:\n"
    35303554"    Връща 0 или изхода от последната команда, който не е 0 в случай на "
     
    35433567msgstr ""
    35443568"Задаване на задача да е текуща.\n"
    3545 "\n"
     3569"    \n"
    35463570"    Изважда ЗАДАЧА от фонов режим и я прави текуща задача.  Ако липсва\n"
    35473571"    аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според обвивката.\n"
    3548 "\n"
     3572"    \n"
    35493573"    Изходен код:\n"
    35503574"    Изходът от командата, която е зададена да е текуща или грешка, ако при\n"
     
    35653589msgstr ""
    35663590"Поставяне на задачи във фонов режим.\n"
    3567 "\n"
     3591"    \n"
    35683592"    Поставя всяка ЗАДАЧА във фонов режим, все едно е била стартирана с „&“.\n"
    35693593"    Ако липсва аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според "
    35703594"обвивката.\n"
    3571 "\n"
     3595"    \n"
    35723596"    Изходен код:\n"
    35733597"    0, освен ако управлението на задачи е изключено или възникне грешка."
     
    35973621msgstr ""
    35983622"Запомняне или извеждане на местоположенията на програми.\n"
    3599 "\n"
     3623"    \n"
    36003624"    Определяне и запомняне на пълното име с пътя на всяко ИМЕ.  Ако не са "
    36013625"дадени\n"
    36023626"    аргументи, се извежда информация за всички запомнени команди.\n"
    3603 "\n"
     3627"    \n"
    36043628"    Опции:\n"
    36053629"      -d    Забравяне на запомненото местоположение на всички ИМЕна\n"
     
    36163640"му\n"
    36173641"             се добавя в списъка със запомнени команди.\n"
    3618 "\n"
     3642"    \n"
    36193643"    Изходен код:\n"
    36203644"    0, освен ако ИМЕто не бъде открито или е дадена неправилна опция."
     
    36353659"    \n"
    36363660"    Arguments:\n"
    3637 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
     3661"      PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
    36383662"    \n"
    36393663"    Exit Status:\n"
     
    36733697"    Options:\n"
    36743698"      -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
    3675 "      -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET.\n"
     3699"      -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n"
     3700"    \t\toffsets count back from the end of the history list\n"
    36763701"    \n"
    36773702"      -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
     
    36983723msgstr ""
    36993724"Извеждане и управление на списъка на историята.\n"
    3700 "\n"
     3725"    \n"
    37013726"    Отпечатване на списъка на историята с номера на ред.  Редовете, които "
    37023727"са\n"
    37033728"    отбелязани със знака „*“, са били променени.  Аргументът N указва да се\n"
    37043729"    извеждат само N на брой реда.\n"
    3705 "\n"
     3730"    \n"
    37063731"    Опции:\n"
    37073732"    -c  изчистване на списъка, като се изтриват всички елементи от него.\n"
    37083733"    -d ПОЗИЦИЯ\n"
    37093734"        изтрива елемента в историята намиращ се посочената ПОЗИЦИЯ.\n"
     3735"        Отрицателните позиции се броят от края на историята\n"
    37103736"    -a  добавя историята от текущата сесия към файла с историята.\n"
    37113737"    -n  прочитане на непрочетените редове от файла с историята и добавяне "
     
    37383764"    0.  Ако възникне грешка или е подадена неправилна опция връща грешка."
    37393765
    3740 #: builtins.c:872
     3766#: builtins.c:873
    37413767msgid ""
    37423768"Display status of jobs.\n"
     
    37623788msgstr ""
    37633789"Извежда състоянието на задачите.\n"
    3764 "\n"
     3790"    \n"
    37653791"    Извежда списък с активните задачи.  ЗАДАЧАта ограничава информацията до\n"
    37663792"    себе си.  Без опции се отпечатва състоянието на всички активни задачи.\n"
    3767 "\n"
     3793"    \n"
    37683794"    Опции:\n"
    37693795"      -l  включва и идентификатора на процесите заедно със стандартната\n"
     
    37743800"      -r  ограничаване на изхода само до изпълняваните задачи.\n"
    37753801"      -s  ограничаване на изхода само до спрените задачи.\n"
    3776 "\n"
    3777 "      Ако е зададена опцията „-x“, КОМАНДАта се изпълнява, след като всички\n"
    3778 "      ЗАДАЧи, които се появяват като АРГУМЕНТи, се заменят с идентификатора "
     3802"    \n"
     3803"    Ако е зададена опцията „-x“, КОМАНДАта се изпълнява, след като всички\n"
     3804"    ЗАДАЧи, които се появяват като АРГУМЕНТи, се заменят с идентификатора "
    37793805"на\n"
    3780 "      водача на групата процеси.\n"
    3781 "\n"
    3782 "      Изходен код:\n"
    3783 "      0, освен ако не е дадена неправилна опция или възникни грешка.  Ако "
    3784 "се\n"
    3785 "      ползва „-x“, връща изходното състояние на КОМАНДАта."
    3786 
    3787 #: builtins.c:899
     3806"    водача на групата процеси.\n"
     3807"    \n"
     3808"    Изходен код:\n"
     3809"    0, освен ако не е дадена неправилна опция или възникни грешка.  Ако се\n"
     3810"    ползва „-x“, връща изходното състояние на КОМАНДАта."
     3811
     3812#: builtins.c:900
    37883813msgid ""
    37893814"Remove jobs from current shell.\n"
     
    38163841"    0, освен когато е дадена неправилна опция или несъществуваща ЗАДАЧА."
    38173842
    3818 #: builtins.c:918
     3843#: builtins.c:919
    38193844msgid ""
    38203845"Send a signal to a job.\n"
     
    38393864msgstr ""
    38403865"Изпращане на сигнал към задача.\n"
    3841 "\n"
     3866"    \n"
    38423867"    Изпращане на СИГНАЛа на процеса с такъв ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ПРОЦЕС (или\n"
    38433868"    задачата с такъв ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ЗАДАЧА).  Ако сигнал с такова име или\n"
    38443869"    номер не съществува, се използва SIGTERM.\n"
    3845 "\n"
     3870"    \n"
    38463871"    Опции:\n"
    38473872"      -s СИГНАЛ\n"
     
    38543879"          да се изброят.\n"
    38553880"      -L  синоним на „-l“\n"
    3856 "\n"
     3881"    \n"
    38573882"    „kill“ е команда вградена в обвивката поради две причини: позволява да "
    38583883"се\n"
     
    38623887"се\n"
    38633888"    налага да пуснете още един процес, за да убиете друг.\n"
    3864 "\n"
     3889"    \n"
    38653890"    Изходен код:\n"
    38663891"    0.  Ако възникне грешка или е подадена неправилна опция, връща грешка."
    38673892
    3868 #: builtins.c:942
     3893#: builtins.c:943
    38693894msgid ""
    38703895"Evaluate arithmetic expressions.\n"
     
    39113936msgstr ""
    39123937"Изчисляване на аритметичен израз.\n"
    3913 "\n"
     3938"    \n"
    39143939"    Всеки АРГУМЕНТ е аритметичен израз, който се бъде изчислен.  "
    39153940"Изчисленията\n"
     
    39543979"    случай — връща 0."
    39553980
    3956 #: builtins.c:987
     3981#: builtins.c:988
    39573982msgid ""
    39583983"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
     
    39754000"      -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
    39764001"    \t\tthan newline\n"
    3977 "      -e\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
     4002"      -e\tuse Readline to obtain the line\n"
    39784003"      -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
    39794004"      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
     
    40064031msgstr ""
    40074032"Изчитане на ред от стандартния вход и разделянето му по полета.\n"
    4008 "\n"
     4033"    \n"
    40094034"    От стандартния вход или от файловия дескриптор ФД, ако е използвана "
    40104035"опцията\n"
     
    40154040"се\n"
    40164041"    използват само знаците указани в променливата „IFS“.\n"
    4017 "\n"
     4042"    \n"
    40184043"    Ако не са дадени ИМЕна, прочетеният ред се запазва в променливата "
    40194044"„REPLY“.\n"
    4020 "\n"
     4045"    \n"
    40214046"    Опции:\n"
    40224047"      -a  прочетените думи се присвояват последователно на елементите на "
     
    40274052"в\n"
    40284053"          променливата „DELIM“, а не до минаването на нов ред.\n"
    4029 "      -e  за четене на реда се използва readline, когато обвивката е\n"
    4030 "          интерактивна.\n"
     4054"      -e  за четене на реда се използва readline\n"
    40314055"      -i ТЕКСТ\n"
    40324056"          за първоначален текст в readline се ползва ТЕКСТ\n"
     
    40584082"дескриптор\n"
    40594083"          могат да се прочетат данни.\n"
    4060 "\n"
     4084"    \n"
    40614085"    Изходен код:\n"
    40624086"    0, освен ако не се срещне знак за край на файл EOF, изтече време повече "
     
    40664090"    файлов дескриптор като аргумент на -u."
    40674091
    4068 #: builtins.c:1034
     4092#: builtins.c:1035
    40694093msgid ""
    40704094"Return from a shell function.\n"
     
    40784102msgstr ""
    40794103"Връщане от функция на обвивката.\n"
    4080 "\n"
    4081 "   Кара изпълняваната функция или скрипт да завършат работа със зададения\n"
    4082 "   изходен ЦИФРОВ_КОД.  Ако не е зададен ЦИФРОВ_КОД се използва изходния код "
    4083 "на\n"
    4084 "   последно изпълнената команда във функцията или скрипта.\n"
    4085 "\n"
    4086 "   Изходен код:\n"
    4087 "   Връща ЦИФРОВия_КОД или грешка, ако обвивката в момента не изпълнява "
     4104"    \n"
     4105"    Кара изпълняваната функция или скрипт да завършат работа със зададения\n"
     4106"    изходен ЦИФРОВ_КОД.  Ако не е зададен ЦИФРОВ_КОД се използва изходния "
     4107"код на\n"
     4108"    последно изпълнената команда във функцията или скрипта.\n"
     4109"    \n"
     4110"    Изходен код:\n"
     4111"    Връща ЦИФРОВия_КОД или грешка, ако обвивката в момента не изпълнява "
    40884112"функция\n"
    4089 "   или скрипт."
    4090 
    4091 #: builtins.c:1047
     4113"    или скрипт."
     4114
     4115#: builtins.c:1048
    40924116msgid ""
    40934117"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
     
    41754199msgstr ""
    41764200"Задаване или изтриване на позиционни параметри и опции на обвивката.\n"
    4177 "\n"
     4201"    \n"
    41784202"    Промяна на стойностите на позиционните параметри и опции на обвивката,\n"
    41794203"    Извеждане на имената и стойностите на променливите на обвивката.\n"
    4180 "\n"
     4204"    \n"
    41814205"    Опции:\n"
    41824206"      -a  Отбелязване на променливите, които са създадени или променени, да\n"
     
    42744298"    се с „$1“, „$2“,… „${n}“).  Ако не са зададени АРГументи, се извеждат\n"
    42754299"    всички променливи на средата.\n"
    4276 "\n"
     4300"    \n"
    42774301"    Изходен код:\n"
    42784302"    0, освен ако не е зададена неправилна опция."
    42794303
    4280 #: builtins.c:1132
     4304#: builtins.c:1133
    42814305msgid ""
    42824306"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
     
    43204344"    четене."
    43214345
    4322 #: builtins.c:1154
     4346#: builtins.c:1155
    43234347msgid ""
    43244348"Set export attribute for shell variables.\n"
     
    43574381"неправилно."
    43584382
    4359 #: builtins.c:1173
     4383#: builtins.c:1174
    43604384msgid ""
    43614385"Mark shell variables as unchangeable.\n"
     
    43994423"неправилно."
    44004424
    4401 #: builtins.c:1195
     4425#: builtins.c:1196
    44024426msgid ""
    44034427"Shift positional parameters.\n"
     
    44104434msgstr ""
    44114435"Изместване на позиционните параметри.\n"
    4412 "\n"
     4436"    \n"
    44134437"    Преименуване на позиционните параметри „БРОЙ+1“, „БРОЙ+2“… на 1, 2….  "
    44144438"Така\n"
    44154439"    те стават достъпни не като ${БРОЙ+1}…, като „$1“….  Ако не е зададена\n"
    44164440"    стойност БРОЙ, се използва 1.\n"
    4417 "\n"
     4441"    \n"
    44184442"    Изходен код:\n"
    44194443"    0, освен ако БРОят е отрицателно или по-голямо от стойността „$#“."
    44204444
    4421 #: builtins.c:1207 builtins.c:1222
     4445#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
    44224446msgid ""
    44234447"Execute commands from a file in the current shell.\n"
     
    44334457msgstr ""
    44344458"Изпълняване на команди от файл в текущата обвивка\n"
    4435 "\n"
     4459"    \n"
    44364460"    Изчитане и изпълнение на командите от ФАЙЛа и изход.  Директориите "
    44374461"описани в\n"
     
    44404464"    са зададени АРГУМЕНТИ, те се превръщат в позиционни аргументи при\n"
    44414465"    изпълнението на ФАЙЛа.\n"
    4442 "\n"
     4466"    \n"
    44434467"    Изходен код:\n"
    44444468"    Връща състоянието на последно изпълнената команда във ФАЙЛа.  Ако той "
     
    44464470"    може да бъде открит, изходът е грешка."
    44474471
    4448 #: builtins.c:1238
     4472#: builtins.c:1239
    44494473msgid ""
    44504474"Suspend shell execution.\n"
     
    44724496"    0, освен ако не възникне грешка или управлението на задачи е изключено."
    44734497
    4474 #: builtins.c:1254
     4498#: builtins.c:1255
    44754499msgid ""
    44764500"Evaluate conditional expression.\n"
     
    45554579msgstr ""
    45564580"Изчисляване на условен израз.\n"
    4557 "\n"
     4581"    \n"
    45584582"    Изход с код 0 (истина) или 1 (лъжа) в зависимост от стойността на "
    45594583"ИЗРАЗа.\n"
     
    45664590"    Поведението на тестовете зависи от броя на аргументите.  За цялостно\n"
    45674591"    описание прочетете страниците от ръководството на bash.\n"
    4568 "\n"
     4592"    \n"
    45694593"    Файлови оператори:\n"
    45704594"    \n"
     
    46424666"    неправилен аргумент."
    46434667
    4644 #: builtins.c:1336
     4668#: builtins.c:1337
    46454669msgid ""
    46464670"Evaluate conditional expression.\n"
     
    46504674msgstr ""
    46514675"Изчисляване на условен израз.\n"
    4652 "\n"
     4676"    \n"
    46534677"    Това е синоним на вградената команда „test“, но последният аргумент "
    46544678"трябва\n"
     
    46574681"    скоба „[“."
    46584682
    4659 #: builtins.c:1345
     4683#: builtins.c:1346
    46604684msgid ""
    46614685"Display process times.\n"
     
    46774701"    Винаги 0."
    46784702
    4679 #: builtins.c:1357
     4703#: builtins.c:1358
    46804704msgid ""
    46814705"Trap signals and other events.\n"
     
    47214745msgstr ""
    47224746"Прихващане на сигналите и другите събития.\n"
    4723 "\n"
     4747"    \n"
    47244748"    Дефинира и задейства функции за обработка, когато обвивката получи "
    47254749"сигнал\n"
    47264750"    или възникне друго събитие.\n"
    4727 "\n"
     4751"    \n"
    47284752"    Командата АРГУМЕНТ ще бъде прочетена и изпълнена, когато обвивката "
    47294753"получи\n"
     
    47334757"    си стойност.  Ако АРГУМЕНТът е нулевият низ, всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се\n"
    47344758"    пренебрегва от обвивката и командите, които се стартират през нея.\n"
    4735 "\n"
     4759"    \n"
    47364760"    Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „EXIT (0)“, то командата АРГУМЕНТ се изпълнява "
    47374761"от\n"
     
    47444768"    „ERR“, АРГУМЕНТът се изпълнява след всяка грешка, която би предизвикала\n"
    47454769"    изход от обвивката при стартирането ѝ с опцията „-e“.\n"
    4746 "\n"
     4770"    \n"
    47474771"    Ако не са дадени аргументи, се отпечатват командите присвоени на всички\n"
    47484772"    прихващания.\n"
     
    47524776"номера.\n"
    47534777"      -p  извеждат се командите свързани с всеки УКАЗАН_СИГНАЛ.\n"
    4754 "\n"
     4778"    \n"
    47554779"    Всеки УКАЗАН_СИГНАЛ е или име на сигнал от файла „signal.h“ или номер "
    47564780"на\n"
     
    47614785"    Сигнал може да бъде изпратен на обвивката с командата „kill -signal $"
    47624786"$“.\n"
    4763 "\n"
     4787"    \n"
    47644788"    Изходен код:\n"
    47654789"    0, освен ако е зададен неправилен сигнал или опция."
    47664790
    4767 #: builtins.c:1393
     4791#: builtins.c:1394
    47684792msgid ""
    47694793"Display information about command type.\n"
     
    48264850"липсва."
    48274851
    4828 #: builtins.c:1424
     4852#: builtins.c:1425
    48294853msgid ""
    48304854"Modify shell resource limits.\n"
     
    48754899msgstr ""
    48764900"Промяна на ресурсите на обвивката.\n"
    4877 "\n"
     4901"    \n"
    48784902"    Командата осъществява контрол върху ресурсите, които са достъпни на\n"
    48794903"    процесите стартирани през обвивката върху системите, които поддържат "
    48804904"такова\n"
    48814905"    управление.\n"
    4882 "\n"
     4906"    \n"
    48834907"    Опции:\n"
    48844908"      -S    използване на „мекото“ ограничение на ресурс\n"
     
    49094933"    \n"
    49104934"    Не всички ограничения са налични на всички платформи.\n"
    4911 "\n"
     4935"    \n"
    49124936"    Ако е зададено ОГРАНИЧЕНИЕ, то това е новата стойност на указания "
    49134937"ресурс.\n"
     
    49184942"приема,\n"
    49194943"    че е зададена „-f“.\n"
    4920 "\n"
     4944"    \n"
    49214945"    Стойностите са в блокове от по 1024 байта, с изключение на:\n"
    49224946"      ⁃ опцията „-t“, при която стойността е в секунди;\n"
    49234947"      ⁃ опцията „-p“, при която блоковете са от по 512 байта;\n"
    49244948"      ⁃ опцията „-u“, при която стойността е точният брой процеси.<\n"
    4925 "\n"
     4949"    \n"
    49264950"    Изходен код:\n"
    49274951"    0, освен ако не възникни грешка или е дадена неправилна опция."
    49284952
    4929 #: builtins.c:1474
     4953#: builtins.c:1475
    49304954msgid ""
    49314955"Display or set file mode mask.\n"
     
    49634987"    0, освен ако МАСКАта или някоя от зададените опции са неправилни."
    49644988
    4965 #: builtins.c:1494
     4989#: builtins.c:1495
    49664990msgid ""
    49674991"Wait for job completion and return exit status.\n"
     
    49714995"    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
    49724996"    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
    4973 "    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
    4974 "processes\n"
     4997"    status is zero.  If ID is a job specification, waits for all processes\n"
    49754998"    in that job's pipeline.\n"
    49764999"    \n"
    49775000"    If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
    49785001"    returns its exit status.\n"
     5002"    \n"
     5003"    If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
     5004"    specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n"
    49795005"    \n"
    49805006"    Exit Status:\n"
     
    49915017"изчакват\n"
    49925018"    всички процеси в конвейера на задачата.\n"
    4993 "\n"
    4994 "    Ако е зададена опцията „-n“ се изчаква края на работата на следващата "
    4995 "задача\n"
    4996 "    и се връща нейния код.\n"
     5019"    \n"
     5020"    Ако е зададена опцията „-n“, се изчаква края на работата на следващата\n"
     5021"    задача и се връща нейния код.\n"
     5022"    \n"
     5023"    Ако е зададена опцията „-n“ и управлението на задачите е включено, се\n"
     5024"    изчаква завършването на процеса/задачата с указаните ИДентификатори "
     5025"вместо\n"
     5026"    смяната на състоянието им.\n"
    49975027"    \n"
    49985028"    Изходен код:\n"
     
    50005030"    неправилна опция, връща грешка."
    50015031
    5002 #: builtins.c:1515
     5032#: builtins.c:1519
    50035033msgid ""
    50045034"Wait for process completion and return exit status.\n"
     
    50155045msgstr ""
    50165046"Изчакване на указания процес и докладване за изходния код.\n"
    5017 "\n"
     5047"    \n"
    50185048"    Изчакване на всички указани процеси и докладване за изходния код.  Ако "
    50195049"не е\n"
     
    50225052"съответства на\n"
    50235053"    някой процес.\n"
    5024 "\n"
     5054"    \n"
    50255055"    Изходен код:\n"
    50265056"    Изходния код на процеса с последния идентификатор.  Грешка, ако е даден\n"
    50275057"    неправилен идентификатор или е дадена неправилна опция."
    50285058
    5029 #: builtins.c:1530
     5059#: builtins.c:1534
    50305060msgid ""
    50315061"Execute commands for each member in a list.\n"
     
    50405070msgstr ""
    50415071"Изпълнение на команда за всеки член в списък от елементи\n"
    5042 "\n"
     5072"    \n"
    50435073"    Цикълът „for“ изпълнява последователност от команди за всеки член в "
    50445074"списък\n"
     
    50485078"изпълняват\n"
    50495079"    КОМАНДИте.\n"
    5050 "\n"
     5080"    \n"
    50515081"    Изходен код:\n"
    50525082"    Връща изходния код на последно изпълнената команда."
    50535083
    5054 #: builtins.c:1544
     5084#: builtins.c:1548
    50555085msgid ""
    50565086"Arithmetic for loop.\n"
     
    50785108"се\n"
    50795109"    изчислява да е 1.\n"
    5080 "\n"
     5110"    \n"
    50815111"    Изходен код:\n"
    50825112"    Връща изходния код на последно изпълнената команда."
    50835113
    5084 #: builtins.c:1562
     5114#: builtins.c:1566
    50855115msgid ""
    50865116"Select words from a list and execute commands.\n"
     
    51025132msgstr ""
    51035133"Избор на думи от списък и изпълнение на команди.\n"
    5104 "\n"
     5134"    \n"
    51055135"    ДУМИте биват замествани, което води до създаването на списък с думи.\n"
    51065136"    Наборът от заместените думи бива отпечатан на изхода за стандартната\n"
     
    51205150"    изпълняват след всеки избор до изпълняването на команда за прекъсване\n"
    51215151"    (break).\n"
    5122 "\n"
     5152"    \n"
    51235153"    Изходен код:\n"
    51245154"    Връща изходния код на последно изпълнената команда."
    51255155
    5126 #: builtins.c:1583
     5156#: builtins.c:1587
    51275157msgid ""
    51285158"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
     
    51405170msgstr ""
    51415171"Отпечатване на времето за изпълнение на програмен канал.\n"
    5142 "\n"
     5172"    \n"
    51435173"    Изпълнение на ПРОГРАМНия_КАНАЛ и отпечатване на обобщение за реалното,\n"
    51445174"    потребителското и системно процесорни времена, които изпълнението на\n"
    51455175"    ПРОГРАМНия_КАНАЛ отнема.\n"
    5146 "\n"
     5176"    \n"
    51475177"    Опции:\n"
    51485178"      -p:  извеждане на статистиката за времето във формат POSIX\n"
    5149 "\n"
     5179"    \n"
    51505180"    Стойността на променливата на средата „TIMEFORMAT“ определя изходния\n"
    51515181"    формат.\n"
    5152 "\n"
     5182"    \n"
    51535183"    Изходен код:\n"
    51545184"    Изходният код е този на ПРОГРАМНия_КАНАЛ."
    51555185
    5156 #: builtins.c:1600
     5186#: builtins.c:1604
    51575187msgid ""
    51585188"Execute commands based on pattern matching.\n"
     
    51655195msgstr ""
    51665196"Изпълнение на команди на базата на напасване по шаблон.\n"
    5167 "\n"
     5197"    \n"
    51685198"    Избирателно се изпълняват КОМАНДИ на база ДУМА, която напасва на "
    51695199"ШАБЛОН.\n"
    51705200"    Шаблоните се разделят със знака „|“.\n"
    5171 "\n"
     5201"    \n"
    51725202"    Изходен код:\n"
    51735203"    Изходният код е този на последно изпълнената команда."
    51745204
    5175 #: builtins.c:1612
     5205#: builtins.c:1616
    51765206msgid ""
    51775207"Execute commands based on conditional.\n"
     
    51945224msgstr ""
    51955225"Изпълнение на команда на базата на условие.\n"
    5196 "\n"
     5226"    \n"
    51975227"    Първо се изпълняват командите в блока „if КОМАНДИ“.  Ако изходният код е "
    51985228"0,\n"
     
    52105240"ако\n"
    52115241"    никое тестово условие, не се е оценило като истина.<\n"
    5212 "\n"
     5242"    \n"
    52135243"    Изходен код:\n"
    52145244"    Изходният код е този на последно изпълнената команда."
    52155245
    5216 #: builtins.c:1629
     5246#: builtins.c:1633
    52175247msgid ""
    52185248"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
     
    52255255msgstr ""
    52265256"Изпълнение на команда докато определен тест е успешен.\n"
    5227 "\n"
     5257"    \n"
    52285258"    Заместване и изпълнение на КОМАНДИте докато последната команда в блока\n"
    52295259"    „while“ е с изходен код, който е 0.\n"
    5230 "\n"
     5260"    \n"
    52315261"    Изходен код:\n"
    52325262"    Изходният код е този на последно изпълнената команда."
    52335263
    5234 #: builtins.c:1641
     5264#: builtins.c:1645
    52355265msgid ""
    52365266"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
     
    52435273msgstr ""
    52445274"Изпълнение на команда докато определен тест е неуспешен.\n"
    5245 "\n"
     5275"    \n"
    52465276"    Заместване и изпълнение на КОМАНДИте докато последната команда в блока\n"
    52475277"    „until“ е с изходен код, който не е 0.\n"
    5248 "\n"
     5278"    \n"
    52495279"    Изходен код:\n"
    52505280"    Изходният код е този на последно изпълнената команда."
    52515281
    5252 #: builtins.c:1653
     5282#: builtins.c:1657
    52535283msgid ""
    52545284"Create a coprocess named NAME.\n"
     
    52745304"    Изходният код е 0."
    52755305
    5276 #: builtins.c:1667
     5306#: builtins.c:1671
    52775307msgid ""
    52785308"Define shell function.\n"
     
    53005330"    0, освен ако ИМЕто не е само за четене."
    53015331
    5302 #: builtins.c:1681
     5332#: builtins.c:1685
    53035333msgid ""
    53045334"Group commands as a unit.\n"
     
    53115341msgstr ""
    53125342"Изпълнение на група от команди.\n"
    5313 "\n"
     5343"    \n"
    53145344"    Изпълняване на цял набор от команди в група.  Това е един от начините да "
    53155345"се\n"
    53165346"    пренасочи цял набор от команди.\n"
    5317 "\n"
     5347"    \n"
    53185348"    Изходен код:\n"
    53195349"    Изходният код е този на последно изпълнената команда."
    53205350
    5321 #: builtins.c:1693
     5351#: builtins.c:1697
    53225352msgid ""
    53235353"Resume job in foreground.\n"
     
    53335363msgstr ""
    53345364"Възобновяване на заден фон на изпълнението на задача\n"
    5335 "\n"
     5365"    \n"
    53365366"    Еквивалентно на аргумента ЗАДАЧА на командата „fg“.  Възобновява спряна\n"
    53375367"    задача или такава на заден фон.  ЗАДАЧАта може да указва или име, или\n"
     
    53395369"    се изпълнява във фонов режим, все едно е била подадена като аргумент\n"
    53405370"    на командата „bg“.\n"
    5341 "\n"
     5371"    \n"
    53425372"    Изходен код:\n"
    53435373"    Изходният код е този възобновената задача."
    53445374
    5345 #: builtins.c:1708
     5375#: builtins.c:1712
    53465376msgid ""
    53475377"Evaluate arithmetic expression.\n"
     
    53545384msgstr ""
    53555385"Изчисляване на аритметичен израз\n"
    5356 "\n"
     5386"    \n"
    53575387"    ИЗРАЗът се изчислява според правилата на аритметичното оценяване.\n"
    53585388"    Еквивалентно на „let ИЗРАЗ“.\n"
    5359 "\n"
     5389"    \n"
    53605390"    Изходен код:\n"
    53615391"    1, ако резултатът на ИЗРАЗа е 0.  В противен случай — 0."
    53625392
    5363 #: builtins.c:1720
     5393#: builtins.c:1724
    53645394msgid ""
    53655395"Execute conditional command.\n"
     
    53895419msgstr ""
    53905420"Изпълнение на команда-условие\n"
    5391 "\n"
     5421"    \n"
    53925422"    Връща състояние 0 или 1 в зависимост от оценката на условния ИЗРАЗ.\n"
    53935423"    Изразите са съставени от същите примитиви, както вградената команда "
     
    54105440"    операторът „=~“, изразът от дясната му страна се тълкува като регулярен\n"
    54115441"    израз.\n"
    5412 "\n"
     5442"    \n"
    54135443"    Операторите „&&“ и „||“ не оценят ИЗРАЗ_2, ако ИЗРАЗ_1 е достатъчен за\n"
    54145444"    определяне на стойността на израза.\n"
    5415 "\n"
     5445"    \n"
    54165446"    Изходен код:\n"
    54175447"    0 или едно според стойността на ИЗРАЗа."
    54185448
    5419 #: builtins.c:1746
     5449#: builtins.c:1750
    54205450msgid ""
    54215451"Common shell variable names and usage.\n"
     
    54715501msgstr ""
    54725502"Често използване промени на обвивката\n"
    5473 "\n"
     5503"    \n"
    54745504"    BASH_VERSION    Информация за версията на bash\n"
    54755505"    CDPATH          Списък с директории разделени с двоеточие, които да се\n"
     
    55435573"                    команди да не се запазват в историята\n"
    55445574
    5545 #: builtins.c:1803
     5575#: builtins.c:1807
    55465576msgid ""
    55475577"Add directories to stack.\n"
     
    55745604msgstr ""
    55755605"Добавяне на директории в стека.\n"
    5576 "\n"
     5606"    \n"
    55775607"    Добавя директория в стека на директориите или превърта стека\n"
    55785608"    като най-горна директория става текущата директория.  Без\n"
    55795609"    аргументи сменя най-горните две директории.\n"
    5580 "\n"
     5610"    \n"
    55815611"    -n  подтискане на нормалното преминаване към директория при изваждането "
    55825612"на\n"
    55835613"        директория към стека, така че се променя само той.\n"
    5584 "\n"
     5614"    \n"
    55855615"    Аргументи:\n"
    55865616"      +N   Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от "
     
    55895619"0)\n"
    55905620"           да е най-отгоре.\n"
    5591 "\n"
     5621"    \n"
    55925622"      -N   Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои от "
    55935623"дясната\n"
     
    55955625"0)\n"
    55965626"           да е най-отгоре.\n"
    5597 "\n"
    5598 "\n"
     5627"    \n"
     5628"    \n"
    55995629"      dir  Добавя ДИРекторията най-отгоре в стека, като я прави новата "
    56005630"текуща\n"
    56015631"           работна директория.\n"
    5602 "\n"
     5632"    \n"
    56035633"    Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“.\n"
    5604 "\n"
     5634"    \n"
    56055635"    Изходен код:\n"
    56065636"    0, освен ако е подаден неправилен аргумент или не може да се премине "
     
    56085638"    съответната директория."
    56095639
    5610 #: builtins.c:1837
     5640#: builtins.c:1841
    56115641msgid ""
    56125642"Remove directories from stack.\n"
     
    56355665msgstr ""
    56365666"Изваждане на директории от стека.\n"
    5637 "\n"
     5667"    \n"
    56385668"    Маха директории от стека с тях. Без аргументи премахва последната "
    56395669"директория\n"
    56405670"    в стека и влиза в новата последна директория.\n"
    5641 "\n"
     5671"    \n"
    56425672"    Опции:\n"
    56435673"    -n  подтискане на нормалното преминаване към директория при изваждането "
    56445674"на\n"
    56455675"        директория към стека, така че се променя само той.\n"
    5646 "\n"
    5647 "     Аргументи:\n"
     5676"    \n"
     5677"    Аргументи:\n"
    56485678"    \n"
    56495679"    +N  премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка изведен от\n"
    56505680"        командата „dirs“, като се брои от 0.  Напр.: „popd +0“ премахва\n"
    56515681"        първата директория, „popd +1“ - втората.\n"
    5652 "\n"
     5682"    \n"
    56535683"    -N  премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка изведен от\n"
    56545684"        командата „dirs“, като се брои от 0.  Напр.: „popd -0“ премахва\n"
    56555685"        последната директория, „popd -1“ - предпоследната.\n"
    5656 "\n"
     5686"    \n"
    56575687"    Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“.\n"
    5658 "\n"
     5688"    \n"
    56595689"    Изходен код:\n"
    56605690"    0, освен ако е подаден неправилен аргумент или не може да се премине "
     
    56625692"    съответната директория."
    56635693
    5664 #: builtins.c:1867
     5694#: builtins.c:1871
    56655695msgid ""
    56665696"Display directory stack.\n"
     
    56915721msgstr ""
    56925722"Извеждане на стека на директориите.\n"
    5693 "\n"
     5723"    \n"
    56945724"    Отпечатва списъка с текущо запомнените директории.  Списъкът се попълва "
    56955725"чрез\n"
     
    57045734"     -p  поредово отпечатване без поредния номер в стека\n"
    57055735"     -v  поредово отпечатване заедно с поредния номер в стека\n"
    5706 "\n"
     5736"    \n"
    57075737"    Аргументи: \n"
    57085738"     +N  извежда N-тия елемент отляво в списъка отпечатан от командата "
     
    57125742"„dirs“,\n"
    57135743"         когато е стартирана без опции.  Брои се от 0.\n"
    5714 "\n"
     5744"    \n"
    57155745"    Изходен код:\n"
    57165746"    0, освен ако е дадена неправилна опция или възникне грешка."
    57175747
    5718 #: builtins.c:1898
     5748#: builtins.c:1902
    57195749msgid ""
    57205750"Set and unset shell options.\n"
    57215751"    \n"
    57225752"    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
    5723 "    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
    5724 "each\n"
    5725 "    is set.\n"
     5753"    arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n"
     5754"    OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n"
    57265755"    \n"
    57275756"    Options:\n"
     
    57405769"    Превключване на състоянието на всяка от дадените ОПЦИи на обвивката.  "
    57415770"Ако не\n"
    5742 "    не са зададени аргументи-ОПЦИи, се извежда списък от всички опции, като "
    5743 "се\n"
    5744 "    указва за всяка дали и включена или не.\n"
     5771"    не са зададени аргументи, се извежда списък от с дадените ОПЦИи или "
     5772"всички,\n"
     5773"    ако не са дадени такива, като се указва за всяка дали и включена или "
     5774"не.\n"
    57455775"    \n"
    57465776"    Опции:\n"
     
    57575787"    ОПЦИЯ."
    57585788
    5759 #: builtins.c:1919
     5789#: builtins.c:1923
    57605790msgid ""
    57615791"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
     
    57965826msgstr ""
    57975827"Форматиране и отпечатване на АРГУМЕНТИте според управлението на ФОРМАТа.\n"
    5798 "\n"
     5828"    \n"
    57995829"    Опции:\n"
    5800 "      -v ПРОМЕНЛИВА  изходът се поставя в ПРОМЕНЛИВАта на обвивката, вместо "
    5801 "да\n"
     5830"      -v ПРОМЕНЛИВА  изходът се поставя в ПРОМЕНЛИВАта на обвивката, вместо да\n"
    58025831"      се извежда на стандартния изход.\n"
    5803 "\n"
     5832"    \n"
    58045833"    ФОРМАТът е последователност от знаци, която съдържа три вида обекти:\n"
    5805 "    ⁃ обикновени знаци, които биват отпечатани директно на стандартния "
    5806 "изход;\n"
     5834"    ⁃ обикновени знаци, които биват отпечатани директно на стандартния изход;\n"
    58075835"    ⁃ екраниращи знакови последователности, които биват преобразувани и\n"
    58085836"      отпечатани на стандартния изход;\n"
    58095837"    ⁃ форматиращи знакови последователности, всяка от които предизвиква\n"
    58105838"      отпечатването на следващ аргумент.\n"
    5811 "\n"
    5812 "    Освен стандартните форматирания описани в ръководството на printf(1), "
    5813 "printf\n"
     5839"    \n"
     5840"    Освен стандартните форматирания описани в ръководството на printf(1), printf\n"
    58145841"    приема и следните инструкции:\n"
    58155842"      %b      предизвиква заместването на екраниранията с обратно наклонени\n"
     
    58175844"      %q      предизвиква цитирането на аргумента, така че да може да бъде\n"
    58185845"              използван като вход за обвивката\n"
    5819 "      %(fmt)  отпечатване на низа при третиране на аргумента като дата и "
    5820 "време\n"
     5846"      %(fmt)  отпечатване на низа при третиране на аргумента като дата и време\n"
    58215847"              според strftime(3)\n"
    5822 "\n"
    5823 "     Форматът се преизползва до приемането на всички аргументи.  Ако има "
    5824 "по-\n"
    5825 "     малко аргументи от посочените във формата, поведението на "
    5826 "допълнителните е\n"
    5827 "     все една е подаден за аргумент нулева стойност или празен низ.\n"
    5828 "\n"
    5829 "     Изходен код:\n"
    5830 "     0, освен ако не е дадена неправилна опция или възникне грешка при\n"
    5831 "     извеждането на резултата или при присвояването на стойността."
    5832 
    5833 #: builtins.c:1953
     5848"    \n"
     5849"    Форматът се преизползва до приемането на всички аргументи.  Ако има по-\n"
     5850"    малко аргументи от посочените във форма̀та, поведението на допълнителните е\n"
     5851"    все едно за аргумент да са подадени нулева стойност или празен низ.\n"
     5852"    \n"
     5853"    Изходен код:\n"
     5854"    0, освен ако не е дадена неправилна опция или възникне грешка при\n"
     5855"    извеждането на резултата или при присвояването на стойността."
     5856
     5857#: builtins.c:1957
    58345858msgid ""
    58355859"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
     
    58495873"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
    58505874"    \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
     5875"      -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
     5876"    \t\tcommand) word\n"
    58515877"    \n"
    58525878"    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
    5853 "    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
    5854 "    precedence over -E.\n"
     5879"    uppercase-letter options are listed above.  If multiple options are "
     5880"supplied,\n"
     5881"    the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -"
     5882"I.\n"
    58555883"    \n"
    58565884"    Exit Status:\n"
     
    58755903"      -E  Прилагане на дописванията и действията като тези на „празната“\n"
    58765904"          команда — когато все още нищо не е написано на командния ред\n"
     5905"      -I  Прилагане на дописванията и действията към първата дума "
     5906"(обикновено\n"
     5907"          това е командата)\n"
    58775908"    \n"
    58785909"    При извършване на автоматично дописване, действията се прилагат в реда "
     
    58805911"    опциите с главна буква дадени по-горе.  Опцията „-D“ е с по-висок "
    58815912"приоритет\n"
    5882 "    от „-E“.\n"
     5913"    от „-E“, която има по-висок приоритет от „-I“.\n"
    58835914"    \n"
    58845915"    Изходен код:\n"
    58855916"    0, освен когато е дадена неправилна опция или възникне грешка."
    58865917
    5887 #: builtins.c:1981
     5918#: builtins.c:1987
    58885919msgid ""
    58895920"Display possible completions depending on the options.\n"
     
    58985929msgstr ""
    58995930"Извеждане на възможните дописвания.\n"
    5900 "\n"
     5931"    \n"
    59015932"    Целта е да се ползва в рамките функция на обвивката, която генерира\n"
    59025933"    възможните дописвания.  Ако е зададен незадължителният аргумент ДУМА,\n"
    59035934"    генерират се напасванията с него.\n"
    5904 "\n"
     5935"    \n"
    59055936"    Изходен код:\n"
    59065937"    0, освен ако е дадена неправилна опция или възникне грешка."
    59075938
    5908 #: builtins.c:1996
     5939#: builtins.c:2002
    59095940msgid ""
    59105941"Modify or display completion options.\n"
     
    59215952"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
    59225953"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
     5954"    \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n"
    59235955"    \n"
    59245956"    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
     
    59445976"    \n"
    59455977"    Опции:\n"
    5946 "    \t-o ОПЦИЯ\n"
    5947 "              Задаване ОПЦИЯта за дописване за всяко зададено ИМЕ\n"
    5948 "    \t-D    Задаване на опциите за „стандартното“ дописване на команда\n"
    5949 "    \t-E    Задаване на опциите за дописването на „празната“ команда\n"
    5950 "    \n"
     5978"      -o ОПЦИЯ\n"
     5979"            Задаване ОПЦИЯта за дописване за всяко зададено ИМЕ\n"
     5980"      -D    Задаване на опциите за „стандартното“ дописване на команда\n"
     5981"      -E    Задаване на опциите за дописването на „празната“ команда\n"
     5982"      -I    Задаване на опциите за дописването на първата дума\n"
    59515983"    Използването на „+o“ вместо „-o“ изключва дадената опция.\n"
    59525984"    \n"
     
    59675999"    за автоматично дописване."
    59686000
    5969 #: builtins.c:2026
     6001#: builtins.c:2033
    59706002msgid ""
    59716003"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
     
    60516083"    само за четене или не е индексиран масив."
    60526084
    6053 #: builtins.c:2062
     6085#: builtins.c:2069
    60546086msgid ""
    60556087"Read lines from a file into an array variable.\n"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.