Changeset 325


Ignore:
Timestamp:
Nov 16, 2005, 5:48:51 PM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Коригирам #253

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome-2-12/desktop/gdm2.gnome-2-12.bg.po

    r232 r325  
    1111"Project-Id-Version: gdm2\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2005-10-03 07:39+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2005-10-03 07:39+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2005-11-16 17:45+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2005-11-16 17:47+0200\n"
    1515"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    587587
    588588#. should never happen
    589 #: ../daemon/gdm.c:986 ../daemon/slave.c:3652
     589#: ../daemon/gdm.c:986 ../daemon/slave.c:3642
    590590#, c-format
    591591msgid "%s: setsid() failed: %s!"
     
    727727msgstr "Неуспех при отварянето на %s за запис"
    728728
    729 #: ../daemon/gdm.c:2170 ../gui/gdmchooser.c:2059
     729#: ../daemon/gdm.c:2170 ../gui/gdmchooser.c:2021
    730730#, c-format
    731731msgid ""
     
    746746#: ../daemon/misc.c:1746 ../daemon/misc.c:1750 ../daemon/misc.c:1754
    747747#: ../daemon/misc.c:1761 ../daemon/misc.c:1765 ../daemon/misc.c:1769
    748 #: ../daemon/server.c:531 ../daemon/server.c:544 ../daemon/slave.c:821
    749 #: ../daemon/slave.c:835 ../daemon/slave.c:845 ../daemon/slave.c:855
    750 #: ../daemon/slave.c:867 ../gui/gdmchooser.c:1938 ../gui/gdmchooser.c:1941
    751 #: ../gui/gdmchooser.c:1944 ../gui/gdmlogin.c:3822 ../gui/gdmlogin.c:3832
    752 #: ../gui/gdmlogin.c:3837 ../gui/greeter/greeter.c:1298
    753 #: ../gui/greeter/greeter.c:1306 ../gui/greeter/greeter.c:1309
     748#: ../daemon/server.c:531 ../daemon/server.c:544 ../daemon/slave.c:832
     749#: ../daemon/slave.c:846 ../daemon/slave.c:856 ../daemon/slave.c:866
     750#: ../daemon/slave.c:878 ../gui/gdmchooser.c:1931 ../gui/gdmchooser.c:1934
     751#: ../gui/gdmchooser.c:1937 ../gui/gdmlogin.c:3763 ../gui/gdmlogin.c:3773
     752#: ../gui/gdmlogin.c:3778 ../gui/greeter/greeter.c:1287
     753#: ../gui/greeter/greeter.c:1295 ../gui/greeter/greeter.c:1298
    754754#, c-format
    755755msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s"
     
    910910msgstr "%s: Сървърът бе породен от uid %d, но такъв потребител не съществува"
    911911
    912 #: ../daemon/server.c:1263 ../daemon/slave.c:2713 ../daemon/slave.c:3188
     912#: ../daemon/server.c:1263 ../daemon/slave.c:2724 ../daemon/slave.c:3178
    913913#, c-format
    914914msgid "%s: Couldn't set groupid to %d"
    915915msgstr "%s: groupid не може да се зададе да е %d"
    916916
    917 #: ../daemon/server.c:1269 ../daemon/slave.c:2718 ../daemon/slave.c:3193
     917#: ../daemon/server.c:1269 ../daemon/slave.c:2729 ../daemon/slave.c:3183
    918918#, c-format
    919919msgid "%s: initgroups() failed for %s"
    920920msgstr "%s: неуспех на initgroups() за %s"
    921921
    922 #: ../daemon/server.c:1275 ../daemon/slave.c:2723 ../daemon/slave.c:3198
     922#: ../daemon/server.c:1275 ../daemon/slave.c:2734 ../daemon/slave.c:3188
    923923#, c-format
    924924msgid "%s: Couldn't set userid to %d"
     
    940940msgstr "%s: Не може да се създаде процес за X сървъра"
    941941
    942 #: ../daemon/slave.c:319
     942#: ../daemon/slave.c:322
    943943msgid "Can't set EGID to user GID"
    944944msgstr "Не може да се установи EGID да е GID"
    945945
    946 #: ../daemon/slave.c:327
     946#: ../daemon/slave.c:330
    947947msgid "Can't set EUID to user UID"
    948948msgstr "Не може да се установи EUID да е UID"
    949949
    950 #: ../daemon/slave.c:1140
     950#: ../daemon/slave.c:1151
    951951msgid "Log in anyway"
    952952msgstr "Влизане отново"
    953953
    954 #: ../daemon/slave.c:1142
     954#: ../daemon/slave.c:1153
    955955msgid ""
    956956"You are already logged in.  You can log in anyway, return to your previous "
     
    960960"предишното влизане или да прекратите това влизане?"
    961961
    962 #: ../daemon/slave.c:1146
     962#: ../daemon/slave.c:1157
    963963msgid "Return to previous login"
    964964msgstr "Връщане към предишно влизане"
    965965
    966 #: ../daemon/slave.c:1147 ../daemon/slave.c:1153
     966#: ../daemon/slave.c:1158 ../daemon/slave.c:1164
    967967msgid "Abort login"
    968968msgstr "Прекратяване на влизането"
    969969
    970 #: ../daemon/slave.c:1150
     970#: ../daemon/slave.c:1161
    971971msgid "You are already logged in.  You can log in anyway or abort this login"
    972972msgstr ""
    973973"Вече сте влязъл. Можете да влезете отново или да прекратите това влизане"
    974974
    975 #: ../daemon/slave.c:1321
     975#: ../daemon/slave.c:1332
    976976msgid ""
    977977"Could not start the X\n"
     
    993993"е коригиран."
    994994
    995 #: ../daemon/slave.c:1569
     995#: ../daemon/slave.c:1580
    996996#, c-format
    997997msgid "%s: cannot fork"
    998998msgstr "%s: не може да се създаде процес"
    999999
    1000 #: ../daemon/slave.c:1616
     1000#: ../daemon/slave.c:1627
    10011001#, c-format
    10021002msgid "%s: cannot open display %s"
    10031003msgstr "%s: невъзможно е да се отвори дисплей %s"
    10041004
    1005 #: ../daemon/slave.c:1767
     1005#: ../daemon/slave.c:1778
    10061006msgid ""
    10071007"Could not execute the configuration application.  Make sure its path is set "
     
    10131013"стандартното й местоположение."
    10141014
    1015 #: ../daemon/slave.c:1781
     1015#: ../daemon/slave.c:1792
    10161016msgid ""
    10171017"Could not execute the configuration application.  Make sure its path is set "
     
    10211021"конфигурационния файл е правилен."
    10221022
    1023 #: ../daemon/slave.c:1943
     1023#: ../daemon/slave.c:1954
    10241024msgid "You must authenticate as root to run configuration."
    10251025msgstr "Трябва да сте администратор, за да настройвате."
    10261026
    1027 #: ../daemon/slave.c:2073 ../daemon/slave.c:2096
     1027#: ../daemon/slave.c:2084 ../daemon/slave.c:2107
    10281028msgid ""
    10291029"Login sound requested on non-local display or the play software cannot be "
     
    10341034"съществува."
    10351035
    1036 #: ../daemon/slave.c:2667 ../daemon/slave.c:2672
     1036#: ../daemon/slave.c:2678 ../daemon/slave.c:2683
    10371037#, c-format
    10381038msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter"
    10391039msgstr "%s: Не може да се инициализира програмен канал за gdmgreeter"
    10401040
    1041 #: ../daemon/slave.c:2793
     1041#: ../daemon/slave.c:2804
    10421042msgid ""
    10431043"No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled.  "
     
    10511051"забранено в момента."
    10521052
    1053 #: ../daemon/slave.c:2807
     1053#: ../daemon/slave.c:2818
    10541054msgid ""
    10551055"Could not start the regular X server (your graphical environment) and so "
     
    10611061"конфигурацията на X сървъра."
    10621062
    1063 #: ../daemon/slave.c:2816
     1063#: ../daemon/slave.c:2827
    10641064#, c-format
    10651065msgid ""
     
    10691069"Зададеният номер дисплей е зает, този сървър е стартиран на дисплей %s."
    10701070
    1071 #: ../daemon/slave.c:2836
     1071#: ../daemon/slave.c:2847
    10721072msgid ""
    10731073"The greeter application appears to be crashing.\n"
     
    10781078
    10791079#. Something went wrong
    1080 #: ../daemon/slave.c:2857
     1080#: ../daemon/slave.c:2868
    10811081#, c-format
    10821082msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules"
     
    10851085"s. Опитва се без модули."
    10861086
    1087 #: ../daemon/slave.c:2864
     1087#: ../daemon/slave.c:2875
    10881088#, c-format
    10891089msgid "%s: Cannot start greeter trying default: %s"
     
    10921092"подразбиране: %s"
    10931093
    1094 #: ../daemon/slave.c:2876
     1094#: ../daemon/slave.c:2887
    10951095msgid ""
    10961096"Cannot start the greeter application; you will not be able to log in.  This "
     
    11031103
    11041104#. If no greeter we really have to disable the display
    1105 #: ../daemon/slave.c:2883
     1105#: ../daemon/slave.c:2894
    11061106#, c-format
    11071107msgid "%s: Error starting greeter on display %s"
    11081108msgstr "%s: Грешка при стартиране на програмата за посрещане от дисплей %s"
    11091109
    1110 #: ../daemon/slave.c:2887
     1110#: ../daemon/slave.c:2898
    11111111#, c-format
    11121112msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process"
    11131113msgstr "%s: Неуспех при създаването на процес gdmgreeter"
    11141114
    1115 #: ../daemon/slave.c:2972
     1115#: ../daemon/slave.c:2969
    11161116#, c-format
    11171117msgid "%s: Can't open fifo!"
    11181118msgstr "%s: Не може да се отвори програмен канал!"
    11191119
    1120 #: ../daemon/slave.c:3148
     1120#: ../daemon/slave.c:3138
    11211121#, c-format
    11221122msgid "%s: Can't init pipe to gdmchooser"
    11231123msgstr "%s: Не може да се инициализира програмен канал към gdmgreeter"
    11241124
    1125 #: ../daemon/slave.c:3245
     1125#: ../daemon/slave.c:3235
    11261126msgid ""
    11271127"Cannot start the chooser application. You will probably not be able to log "
     
    11311131"да влезете. Обърнете се към системния администратор."
    11321132
    1133 #: ../daemon/slave.c:3249
     1133#: ../daemon/slave.c:3239
    11341134#, c-format
    11351135msgid "%s: Error starting chooser on display %s"
     
    11371137"%s: Грешка при стартиране на програмата за избор на сесия на дисплей %s"
    11381138
    1139 #: ../daemon/slave.c:3252
     1139#: ../daemon/slave.c:3242
    11401140#, c-format
    11411141msgid "%s: Can't fork gdmchooser process"
    11421142msgstr "%s: Не може да се създаде процес gdmchooser"
    11431143
    1144 #: ../daemon/slave.c:3553
     1144#: ../daemon/slave.c:3543
    11451145#, c-format
    11461146msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors"
    11471147msgstr "%s: Не може да се отвори ~/.xsession-errors"
    11481148
    1149 #: ../daemon/slave.c:3688
     1149#: ../daemon/slave.c:3678
    11501150#, c-format
    11511151msgid "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting."
     
    11541154"преустановява."
    11551155
    1156 #: ../daemon/slave.c:3732
     1156#: ../daemon/slave.c:3722
    11571157#, c-format
    11581158msgid "Language %s does not exist; using %s"
    11591159msgstr "Езикът %s не съществува, използва се %s"
    11601160
    1161 #: ../daemon/slave.c:3733
     1161#: ../daemon/slave.c:3723
    11621162msgid "System default"
    11631163msgstr "Системни настройки по подразбиране"
    11641164
    1165 #: ../daemon/slave.c:3749
     1165#: ../daemon/slave.c:3739
    11661166#, c-format
    11671167msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting."
     
    11691169"%s: Не може да се зададе обкръжението за %s. Влизането се преустановява."
    11701170
    1171 #: ../daemon/slave.c:3796
     1171#: ../daemon/slave.c:3786
    11721172#, c-format
    11731173msgid "%s: setusercontext() failed for %s. Aborting."
    11741174msgstr "%s: неуспешно setusercontext() за %s. Влизането се преустановява."
    11751175
    1176 #: ../daemon/slave.c:3802
     1176#: ../daemon/slave.c:3792
    11771177#, c-format
    11781178msgid "%s: Could not become %s. Aborting."
     
    11801180"%s: Неуспех при придобиване на права на %s. Влизането се преустановява."
    11811181
    1182 #: ../daemon/slave.c:3865
     1182#: ../daemon/slave.c:3855
    11831183#, c-format
    11841184msgid "%s: No Exec line in the session file: %s. Starting failsafe GNOME"
     
    11871187"авариен GNOME"
    11881188
    1189 #: ../daemon/slave.c:3871
     1189#: ../daemon/slave.c:3861
    11901190msgid ""
    11911191"The session you selected does not look valid.  Running the GNOME failsafe "
     
    11951195"аварийната сесия на GNOME."
    11961196
    1197 #: ../daemon/slave.c:3885
     1197#: ../daemon/slave.c:3875
    11981198#, c-format
    11991199msgid ""
     
    12041204"ще се опита с аварийна сесия за GNOME."
    12051205
    1206 #: ../daemon/slave.c:3891
     1206#: ../daemon/slave.c:3881
    12071207msgid ""
    12081208"Cannot find or run the base session script.  Running the GNOME failsafe "
     
    12131213
    12141214#. yaikes
    1215 #: ../daemon/slave.c:3906
     1215#: ../daemon/slave.c:3896
    12161216#, c-format
    12171217msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session; trying xterm"
     
    12201220"GNOME, пробва се xterm"
    12211221
    1222 #: ../daemon/slave.c:3911
     1222#: ../daemon/slave.c:3901
    12231223msgid ""
    12241224"Could not find the GNOME installation.  Running the \"Failsafe xterm\" "
     
    12281228"xterm."
    12291229
    1230 #: ../daemon/slave.c:3919
     1230#: ../daemon/slave.c:3909
    12311231msgid ""
    12321232"This is the Failsafe GNOME session.  You will be logged into the 'Default' "
     
    12381238"проблемите във Вашата инсталация."
    12391239
    1240 #: ../daemon/slave.c:3934
     1240#: ../daemon/slave.c:3924
    12411241msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session."
    12421242msgstr "Не може да се открие „xterm“, за да се стартира аварийна сесия."
    12431243
    1244 #: ../daemon/slave.c:3947
     1244#: ../daemon/slave.c:3937
    12451245msgid ""
    12461246"This is the Failsafe xterm session.  You will be logged into a terminal "
     
    12531253"прозореца и натиснете клавиша „Enter“."
    12541254
    1255 #: ../daemon/slave.c:3974
     1255#: ../daemon/slave.c:3964
    12561256#, c-format
    12571257msgid "%s: User not allowed to log in"
    12581258msgstr "%s: Забранено е на потребителя да влиза в системата"
    12591259
    1260 #: ../daemon/slave.c:3977
     1260#: ../daemon/slave.c:3967
    12611261msgid "The system administrator has disabled your account."
    12621262msgstr "Системният администратор е спрял достъпа Ви до системата."
    12631263
    1264 #: ../daemon/slave.c:4008
     1264#: ../daemon/slave.c:3998
    12651265msgid "Error! Unable to set executable context."
    12661266msgstr "Грешка! Не може да се зададе контекст на изпълнение."
    12671267
    12681268#. will go to .xsession-errors
    1269 #: ../daemon/slave.c:4016 ../daemon/slave.c:4021
     1269#: ../daemon/slave.c:4006 ../daemon/slave.c:4011
    12701270#, c-format
    12711271msgid "%s: Could not exec %s %s %s"
     
    12731273
    12741274#. we can't really be any more specific
    1275 #: ../daemon/slave.c:4032
     1275#: ../daemon/slave.c:4022
    12761276msgid "Cannot start the session due to some internal error."
    12771277msgstr "Не може да бъде стартирана сесията заради вътрешна грешка"
    12781278
    1279 #: ../daemon/slave.c:4086
     1279#: ../daemon/slave.c:4076
    12801280#, c-format
    12811281msgid "%s: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
     
    12841284"неуспешно!"
    12851285
    1286 #: ../daemon/slave.c:4099
     1286#: ../daemon/slave.c:4089
    12871287#, c-format
    12881288msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting."
     
    12911291"преустановява."
    12921292
    1293 #: ../daemon/slave.c:4121
     1293#: ../daemon/slave.c:4111
    12941294#, c-format
    12951295msgid ""
     
    13101310"в аварийна сесия."
    13111311
    1312 #: ../daemon/slave.c:4133
     1312#: ../daemon/slave.c:4123
    13131313#, c-format
    13141314msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!"
    13151315msgstr "%s: Домашната папка на %s: „%s“ не съществува!"
    13161316
    1317 #: ../daemon/slave.c:4212
     1317#: ../daemon/slave.c:4202
    13181318msgid ""
    13191319"Your $HOME/.dmrc file has incorrect permissions and is being ignored.  This "
     
    13261326"настройки за достъп - 644."
    13271327
    1328 #: ../daemon/slave.c:4338
     1328#: ../daemon/slave.c:4328
    13291329msgid ""
    13301330"GDM could not write to your authorization file.  This could mean that you "
     
    13381338"Обърнете се към системния администратор."
    13391339
    1340 #: ../daemon/slave.c:4414
     1340#: ../daemon/slave.c:4404
    13411341#, c-format
    13421342msgid "%s: Error forking user session"
    13431343msgstr "%s: Грешка при създаването на процес за потребителска сесия"
    13441344
    1345 #: ../daemon/slave.c:4495
     1345#: ../daemon/slave.c:4485
    13461346msgid ""
    13471347"Your session only lasted less than 10 seconds.  If you have not logged out "
     
    13551355"оправите проблема."
    13561356
    1357 #: ../daemon/slave.c:4503
     1357#: ../daemon/slave.c:4493
    13581358msgid "View details (~/.xsession-errors file)"
    13591359msgstr "Подробен преглед (на файла ~/.xsession-errors)"
    13601360
    1361 #: ../daemon/slave.c:4646
     1361#: ../daemon/slave.c:4657
    13621362msgid "GDM detected a shutdown or reboot in progress."
    13631363msgstr "GDM установи, че в момента тече спиране или рестартиране на компютъра."
    13641364
    1365 #: ../daemon/slave.c:4740
     1365#: ../daemon/slave.c:4751
    13661366#, c-format
    13671367msgid "Ping to %s failed; whacking display!"
    13681368msgstr "Неуспех при пращането на ping до %s. Дисплеят е отхвърлен!"
    13691369
    1370 #: ../daemon/slave.c:5011
     1370#: ../daemon/slave.c:5030
    13711371#, c-format
    13721372msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s"
    13731373msgstr "%s: Фатална грешка в X - рестартира се %s"
    13741374
    1375 #: ../daemon/slave.c:5080
     1375#: ../daemon/slave.c:5099
    13761376msgid ""
    13771377"Login sound requested on non-local display or the play software cannot be "
     
    13821382"съществува."
    13831383
    1384 #: ../daemon/slave.c:5436
     1384#: ../daemon/slave.c:5455
    13851385#, c-format
    13861386msgid "%s: Failed starting: %s"
    13871387msgstr "%s: Неуспех при стартиране на %s"
    13881388
    1389 #: ../daemon/slave.c:5443 ../daemon/slave.c:5582
     1389#: ../daemon/slave.c:5462 ../daemon/slave.c:5601
    13901390#, c-format
    13911391msgid "%s: Can't fork script process!"
    13921392msgstr "%s: Не може да се създаде процес за скрипт!"
    13931393
    1394 #: ../daemon/slave.c:5537
     1394#: ../daemon/slave.c:5556
    13951395#, c-format
    13961396msgid "%s: Failed creating pipe"
    13971397msgstr "%s: Не може да се създаде програмен канал"
    13981398
    1399 #: ../daemon/slave.c:5576
     1399#: ../daemon/slave.c:5595
    14001400#, c-format
    14011401msgid "%s: Failed executing: %s"
     
    14171417
    14181418#: ../daemon/verify-crypt.c:126 ../daemon/verify-pam.c:434
    1419 #: ../daemon/verify-shadow.c:125 ../gui/gdmlogin.c:3159
     1419#: ../daemon/verify-shadow.c:125 ../gui/gdmlogin.c:3121
    14201420msgid "Please enter your username"
    14211421msgstr "Въведете Вашето потребителско име"
     
    14251425#: ../daemon/verify-pam.c:335 ../daemon/verify-pam.c:336
    14261426#: ../daemon/verify-pam.c:421 ../daemon/verify-pam.c:780
    1427 #: ../daemon/verify-shadow.c:126 ../gui/gdmlogin.c:1317 ../gui/gdmlogin.c:1331
    1428 #: ../gui/gdmlogin.c:1960 ../gui/gdmlogin.c:2470 ../gui/greeter/greeter.c:391
     1427#: ../daemon/verify-shadow.c:126 ../gui/gdmlogin.c:1316 ../gui/gdmlogin.c:1330
     1428#: ../gui/gdmlogin.c:1941 ../gui/gdmlogin.c:2451 ../gui/greeter/greeter.c:397
    14291429#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1125
    14301430msgid "Username:"
     
    14331433#: ../daemon/verify-crypt.c:165 ../daemon/verify-pam.c:337
    14341434#: ../daemon/verify-pam.c:338 ../daemon/verify-pam.c:482
    1435 #: ../daemon/verify-shadow.c:183 ../gui/gdmlogin.c:1995
     1435#: ../daemon/verify-shadow.c:183 ../gui/gdmlogin.c:1976
    14361436msgid "Password:"
    14371437msgstr "Парола:"
     
    19081908msgstr "Без проверка за работещ GDM"
    19091909
    1910 #: ../gui/gdmXnestchooser.c:509 ../gui/gdmchooser.c:2074
    1911 #: ../gui/gdmdynamic.c:157 ../gui/gdmflexiserver.c:743 ../gui/gdmlogin.c:3647
     1910#: ../gui/gdmXnestchooser.c:509 ../gui/gdmchooser.c:2032
     1911#: ../gui/gdmdynamic.c:157 ../gui/gdmflexiserver.c:743 ../gui/gdmlogin.c:3584
    19121912#: ../gui/gdmphotosetup.c:480 ../gui/gdmsetup.c:4631
    1913 #: ../gui/greeter/greeter.c:1260
     1913#: ../gui/greeter/greeter.c:1243
    19141914msgid "Could not access GDM configuration file.\n"
    19151915msgstr "Конфигурационният файл на GDM не може да бъде достъпен.\n"
     
    19651965
    19661966#. markup
    1967 #: ../gui/gdmchooser.c:661
     1967#: ../gui/gdmchooser.c:652
    19681968msgid "Cannot connect to remote server"
    19691969msgstr "Не може да осъществи връзка към отдалечен сървър"
    19701970
    1971 #: ../gui/gdmchooser.c:662
     1971#: ../gui/gdmchooser.c:653
    19721972#, c-format
    19731973msgid ""
     
    19771977
    19781978#. markup
    1979 #: ../gui/gdmchooser.c:1286
     1979#: ../gui/gdmchooser.c:1277
    19801980msgid "Did not receive response from server"
    19811981msgstr "Отговор от сървър не е получен"
    19821982
    1983 #: ../gui/gdmchooser.c:1287
     1983#: ../gui/gdmchooser.c:1278
    19841984#, c-format
    19851985msgid ""
     
    19911991"е изключен или да не са позволени влизания в момента. Опитайте по-късно."
    19921992
    1993 #: ../gui/gdmchooser.c:1393
     1993#: ../gui/gdmchooser.c:1384
    19941994msgid "Cannot find host"
    19951995msgstr "Неуспех при откриването на хост"
    19961996
    1997 #: ../gui/gdmchooser.c:1394
     1997#: ../gui/gdmchooser.c:1385
    19981998#, c-format
    19991999msgid "Cannot find the host \"%s\". Perhaps you have mistyped it."
    20002000msgstr "Неуспех при откриването на хоста „%s“. Може би сте го написали грешно."
    20012001
    2002 #: ../gui/gdmchooser.c:1680
     2002#: ../gui/gdmchooser.c:1671
    20032003msgid ""
    20042004"The main area of this application shows the hosts on the local network that "
     
    20182018"към тази машина."
    20192019
    2020 #: ../gui/gdmchooser.c:1727
     2020#: ../gui/gdmchooser.c:1718
    20212021#, c-format
    20222022msgid "Can't open default host icon: %s"
    20232023msgstr "Неуспех при отварянето на икона по подразбиране на хост: %s"
    20242024
    2025 #: ../gui/gdmchooser.c:1952 ../gui/gdmlogin.c:3847
    2026 #: ../gui/greeter/greeter.c:1317 ../gui/greeter/greeter.c:1324
     2025#: ../gui/gdmchooser.c:1945 ../gui/gdmlogin.c:3788
     2026#: ../gui/greeter/greeter.c:1306 ../gui/greeter/greeter.c:1313
    20272027msgid "Could not set signal mask!"
    20282028msgstr "Неуспех при задаването на маска на сигнала!"
    20292029
    2030 #: ../gui/gdmchooser.c:1958
     2030#: ../gui/gdmchooser.c:1951
    20312031msgid "Socket for xdm communication"
    20322032msgstr "Гнездо за комуникация тип xdm"
    20332033
    2034 #: ../gui/gdmchooser.c:1958
     2034#: ../gui/gdmchooser.c:1951
    20352035msgid "SOCKET"
    20362036msgstr "ГНЕЗДО"
    20372037
    2038 #: ../gui/gdmchooser.c:1961
     2038#: ../gui/gdmchooser.c:1954
    20392039msgid "Client address to return in response to xdm"
    20402040msgstr "Клиентски адрес за връщане при отговор на xdm"
    20412041
    2042 #: ../gui/gdmchooser.c:1961
     2042#: ../gui/gdmchooser.c:1954
    20432043msgid "ADDRESS"
    20442044msgstr "АДРЕС"
    20452045
    2046 #: ../gui/gdmchooser.c:1964
     2046#: ../gui/gdmchooser.c:1957
    20472047msgid "Connection type to return in response to xdm"
    20482048msgstr "Тип на връзка за връщане при отговор на xdm"
    20492049
    2050 #: ../gui/gdmchooser.c:1964
     2050#: ../gui/gdmchooser.c:1957
    20512051msgid "TYPE"
    20522052msgstr "ТИП"
    20532053
    20542054#. markup
    2055 #: ../gui/gdmchooser.c:2099
     2055#: ../gui/gdmchooser.c:2067
    20562056msgid "Cannot run chooser"
    20572057msgstr "Програмата за избор не може да се стартира"
    20582058
    2059 #: ../gui/gdmchooser.c:2100
     2059#: ../gui/gdmchooser.c:2068
    20602060#, c-format
    20612061msgid ""
     
    22522252msgstr "Вложен дисплей %s на виртуален терминал %d<"
    22532253
    2254 #: ../gui/gdmflexiserver.c:252 ../gui/gdmlogin.c:3006
     2254#: ../gui/gdmflexiserver.c:252 ../gui/gdmlogin.c:2968
    22552255#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:246
    22562256msgid "Username"
     
    28242824msgstr "Л-Я"
    28252825
    2826 #: ../gui/gdmlogin.c:420
     2826#: ../gui/gdmlogin.c:419
    28272827msgid "Cannot start background application"
    28282828msgstr "Неуспех при стартирането на програмата за фона"
    28292829
    2830 #: ../gui/gdmlogin.c:421
     2830#: ../gui/gdmlogin.c:420
    28312831#, c-format
    28322832msgid "Cannot run command '%s': %s."
    28332833msgstr "Неуспех при стартирането на програмата „%s“: %s."
    28342834
    2835 #: ../gui/gdmlogin.c:495
     2835#: ../gui/gdmlogin.c:494
    28362836#, c-format
    28372837msgid "User %s will login in %d seconds"
    28382838msgstr "Потребителят %s ще влезе след %d секунди"
    28392839
    2840 #: ../gui/gdmlogin.c:499 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1107
     2840#: ../gui/gdmlogin.c:498 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1107
    28412841#, c-format
    28422842msgid "User %s will login in %d second"
     
    28452845msgstr[1] "Потребителят %s ще влезе след %d секунди"
    28462846
    2847 #: ../gui/gdmlogin.c:726
     2847#: ../gui/gdmlogin.c:725
    28482848#, c-format
    28492849msgid "%s: String too long!"
    28502850msgstr "%s: Низът е твърде дълъг!"
    28512851
    2852 #: ../gui/gdmlogin.c:728
     2852#: ../gui/gdmlogin.c:727
    28532853#, c-format
    28542854msgid "%sWelcome to %s%s"
    28552855msgstr "%sДобре дошли в %s%s"
    28562856
    2857 #: ../gui/gdmlogin.c:813 ../gui/greeter/greeter_system.c:63
     2857#: ../gui/gdmlogin.c:812 ../gui/greeter/greeter_system.c:63
    28582858msgid "Are you sure you want to restart the computer?"
    28592859msgstr "Наистина ли искате да рестартирате машината?"
    28602860
    28612861#. markup
    2862 #: ../gui/gdmlogin.c:815 ../gui/gdmlogin.c:2869
     2862#: ../gui/gdmlogin.c:814 ../gui/gdmlogin.c:2841
    28632863msgid "_Restart"
    28642864msgstr "_Рестартиране"
    28652865
    2866 #: ../gui/gdmlogin.c:827 ../gui/greeter/greeter_system.c:76
     2866#: ../gui/gdmlogin.c:826 ../gui/greeter/greeter_system.c:76
    28672867msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
    28682868msgstr "Сигурни ли сте, че искате да спрете машината?"
    28692869
    28702870#. markup
    2871 #: ../gui/gdmlogin.c:829 ../gui/gdmlogin.c:2882
     2871#: ../gui/gdmlogin.c:828 ../gui/gdmlogin.c:2851
    28722872#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1077 ../gui/greeter/greeter_system.c:77
    28732873#: ../gui/greeter/greeter_system.c:198
     
    28752875msgstr "_Спиране"
    28762876
    2877 #: ../gui/gdmlogin.c:849 ../gui/greeter/greeter_system.c:88
     2877#: ../gui/gdmlogin.c:848 ../gui/greeter/greeter_system.c:88
    28782878msgid "Are you sure you want to suspend the computer?"
    28792879msgstr "Сигурни ли сте, че искате да доведете машината до „спящо“ състояние?"
    28802880
    28812881#. markup
    2882 #: ../gui/gdmlogin.c:851 ../gui/gdmlogin.c:2896
     2882#: ../gui/gdmlogin.c:850 ../gui/gdmlogin.c:2861
    28832883#: ../gui/greeter/greeter_system.c:89
    28842884msgid "_Suspend"
    28852885msgstr "_Приспиване"
    28862886
    2887 #: ../gui/gdmlogin.c:881 ../gui/greeter/greeter.c:176
     2887#: ../gui/gdmlogin.c:880 ../gui/greeter/greeter.c:182
    28882888#, c-format
    28892889msgid "%s: No configuration file: %s. Using defaults."
     
    28912891"%s: Няма конфигурационен файл: %s. Използват се настройките по подразбиране."
    28922892
    2893 #: ../gui/gdmlogin.c:997 ../gui/greeter/greeter.c:295
     2893#: ../gui/gdmlogin.c:996 ../gui/greeter/greeter.c:301
    28942894msgid "TimedLoginDelay was less than 5.  I'll just use 5."
    28952895msgstr "TimedLoginDelay бе по-малко от 5. Ще бъде зададено на 5."
    28962896
    2897 #: ../gui/gdmlogin.c:1098 ../gui/greeter/greeter_session.c:119
     2897#: ../gui/gdmlogin.c:1097 ../gui/greeter/greeter_session.c:119
    28982898#, c-format
    28992899msgid ""
     
    29052905
    29062906#. markup
    2907 #: ../gui/gdmlogin.c:1105 ../gui/gdmlogin.c:1133 ../gui/gdmlogin.c:1208
     2907#: ../gui/gdmlogin.c:1104 ../gui/gdmlogin.c:1132 ../gui/gdmlogin.c:1207
    29082908#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:161
    29092909#: ../gui/greeter/greeter_session.c:125 ../gui/greeter/greeter_session.c:155
     
    29112911msgstr "_Задаване по подразбиране"
    29122912
    2913 #: ../gui/gdmlogin.c:1105 ../gui/greeter/greeter_session.c:125
     2913#: ../gui/gdmlogin.c:1104 ../gui/greeter/greeter_session.c:125
    29142914msgid "Just _Log In"
    29152915msgstr "Само _влизане"
     
    29192919#. untranslated
    29202920#. markup
    2921 #: ../gui/gdmlogin.c:1124 ../gui/gdmlogin.c:1202
     2921#: ../gui/gdmlogin.c:1123 ../gui/gdmlogin.c:1201
    29222922#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:155
    29232923#: ../gui/greeter/greeter_session.c:147
     
    29302930"Искате ли да направите %s сесия по подразбиране?"
    29312931
    2932 #: ../gui/gdmlogin.c:1133 ../gui/gdmlogin.c:1208
     2932#: ../gui/gdmlogin.c:1132 ../gui/gdmlogin.c:1207
    29332933#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:161
    29342934#: ../gui/greeter/greeter_session.c:155
     
    29362936msgstr "Само за _тази сесия"
    29372937
    2938 #: ../gui/gdmlogin.c:1143 ../gui/greeter/greeter_session.c:168
     2938#: ../gui/gdmlogin.c:1142 ../gui/greeter/greeter_session.c:168
    29392939#, c-format
    29402940msgid ""
     
    29492949"(Система->Инструмент за превключване) от менюто на панела."
    29502950
    2951 #: ../gui/gdmlogin.c:1184 ../gui/gdmlogin.c:1193
     2951#: ../gui/gdmlogin.c:1183 ../gui/gdmlogin.c:1192
    29522952#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:71
    29532953#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:139
     
    29562956msgstr "Системни настройки по подразбиране"
    29572957
    2958 #: ../gui/gdmlogin.c:1318 ../gui/gdmlogin.c:1332 ../gui/gdmlogin.c:1964
    2959 #: ../gui/gdmlogin.c:2471 ../gui/gdmlogin.c:3112
     2958#: ../gui/gdmlogin.c:1317 ../gui/gdmlogin.c:1331 ../gui/gdmlogin.c:1945
     2959#: ../gui/gdmlogin.c:2452 ../gui/gdmlogin.c:3074
    29602960msgid "_Username:"
    29612961msgstr "_Потребителско име:"
    29622962
    2963 #: ../gui/gdmlogin.c:1406
     2963#: ../gui/gdmlogin.c:1405
    29642964#, c-format
    29652965msgid "%s session selected"
    29662966msgstr "Избрана е сесията %s"
    29672967
    2968 #: ../gui/gdmlogin.c:1427 ../gui/gdmlogin.c:1554
     2968#: ../gui/gdmlogin.c:1426 ../gui/gdmlogin.c:1544
    29692969#: ../gui/greeter/greeter_session.c:263
    29702970msgid "_Last"
    29712971msgstr "_Последна"
    2972 
    2973 #: ../gui/gdmlogin.c:1438 ../gui/greeter/greeter_session.c:269
    2974 msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in"
    2975 msgstr "Влизане в системата използвайки последната работна сесия"
    29762972
    29772973#. never_encoding
     
    29792975#. untranslated
    29802976#. makrup
    2981 #: ../gui/gdmlogin.c:1519
     2977#: ../gui/gdmlogin.c:1509
    29822978#, c-format
    29832979msgid "%s language selected"
    29842980msgstr "Езикът %s е избран"
    29852981
    2986 #: ../gui/gdmlogin.c:1565
    2987 msgid "Log in using the language that you have used last time you logged in"
    2988 msgstr "Влизане в системата като се ползва последно избраният език"
    2989 
    2990 #: ../gui/gdmlogin.c:1569
     2982#: ../gui/gdmlogin.c:1555
    29912983msgid "_System Default"
    29922984msgstr "_Системни настройки по подразбиране"
    29932985
    2994 #: ../gui/gdmlogin.c:1580
    2995 msgid "Log in using the default system language"
    2996 msgstr "Влизане в системата като се ползва езика по подразбиране"
    2997 
    2998 #: ../gui/gdmlogin.c:1604
     2986#: ../gui/gdmlogin.c:1587
    29992987msgid "_Other"
    30002988msgstr "_Друг"
    30012989
    3002 #: ../gui/gdmlogin.c:1996
     2990#: ../gui/gdmlogin.c:1977
    30032991msgid "_Password:"
    30042992msgstr "_Парола:"
     
    30072995#. translators:  This is a nice and evil eggie text, translate
    30082996#. * to your favourite currency
    3009 #: ../gui/gdmlogin.c:2229 ../gui/greeter/greeter.c:553
     2997#: ../gui/gdmlogin.c:2210 ../gui/greeter/greeter.c:562
    30102998msgid "Please insert 25 cents to log in."
    30112999msgstr "Поставете 50 стотинки, за да влезете."
    30123000
    3013 #: ../gui/gdmlogin.c:2592
     3001#: ../gui/gdmlogin.c:2573
    30143002msgid "GNOME Desktop Manager"
    30153003msgstr "Мениджър на дисплеи на GNOME"
    30163004
    3017 #: ../gui/gdmlogin.c:2618 ../gui/greeter/greeter_item.c:157
     3005#: ../gui/gdmlogin.c:2599 ../gui/greeter/greeter_item.c:157
    30183006msgid "%a %b %d, %H:%M"
    30193007msgstr "%d %b, %a. %H:%M"
     
    30233011#. equivalent.  Note: %l is a strftime option for
    30243012#. 12-hour clock format
    3025 #: ../gui/gdmlogin.c:2624 ../gui/greeter/greeter_item.c:161
     3013#: ../gui/gdmlogin.c:2605 ../gui/greeter/greeter_item.c:161
    30263014msgid "%a %b %d, %l:%M %p"
    30273015msgstr "%d %b, %a. %H:%M"
    30283016
    3029 #: ../gui/gdmlogin.c:2673
     3017#: ../gui/gdmlogin.c:2654
    30303018msgid "Finger"
    30313019msgstr "Finger"
    30323020
    3033 #: ../gui/gdmlogin.c:2777
     3021#: ../gui/gdmlogin.c:2758
    30343022msgid "GDM Login"
    30353023msgstr "Влизане в системата чрез GDM"
    30363024
    3037 #: ../gui/gdmlogin.c:2820 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1057
     3025#: ../gui/gdmlogin.c:2801 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1057
    30383026msgid "_Session"
    30393027msgstr "_Сесия"
    30403028
    3041 #: ../gui/gdmlogin.c:2827 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1052
     3029#: ../gui/gdmlogin.c:2808 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1052
    30423030msgid "_Language"
    30433031msgstr "_Език"
    30443032
    3045 #: ../gui/gdmlogin.c:2839 ../gui/greeter/greeter_system.c:152
     3033#: ../gui/gdmlogin.c:2820 ../gui/greeter/greeter_system.c:152
    30463034msgid "_XDMCP Chooser..."
    30473035msgstr "Програма за избор чрез _XDMCP..."
    30483036
    3049 #: ../gui/gdmlogin.c:2846 ../gui/greeter/greeter_system.c:159
    3050 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:355
    3051 msgid ""
    3052 "Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote "
    3053 "computers, if there are any."
    3054 msgstr ""
    3055 "Стартиране на програмата за избор чрез XDMCP, което ще позволи да влизате в "
    3056 "наличните отдалечени машини, ако има такива."
    3057 
    3058 #: ../gui/gdmlogin.c:2855 ../gui/greeter/greeter_system.c:167
     3037#: ../gui/gdmlogin.c:2831 ../gui/greeter/greeter_system.c:167
    30593038msgid "_Configure Login Manager..."
    30603039msgstr "_Конфигуриране на входната програма..."
    30613040
    3062 #: ../gui/gdmlogin.c:2862 ../gui/greeter/greeter_system.c:174
    3063 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:375
    3064 msgid ""
    3065 "Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
    3066 msgstr ""
    3067 "Конфигуриране на GDM (тази програма за вход). Това изисква паролата на "
    3068 "потребителя „root“."
    3069 
    3070 #: ../gui/gdmlogin.c:2876
    3071 msgid "Restart your computer"
    3072 msgstr "Рестартиране на компютъра"
    3073 
    3074 #: ../gui/gdmlogin.c:2889 ../gui/greeter/greeter_system.c:205
    3075 msgid "Shut down the system so that you may safely turn off the computer."
    3076 msgstr "Спиране на компютъра, така че спокойно да го загасите."
    3077 
    3078 #: ../gui/gdmlogin.c:2903 ../gui/greeter/greeter_system.c:218
    3079 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:338
    3080 msgid "Suspend your computer"
    3081 msgstr "Приспиване на компютъра"
    3082 
    3083 #: ../gui/gdmlogin.c:2909 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1062
     3041#: ../gui/gdmlogin.c:2871 ../gui/greeter/greeter_parser.c:1062
    30843042msgid "_Actions"
    30853043msgstr "_Действия"
    30863044
    3087 #: ../gui/gdmlogin.c:2918
     3045#: ../gui/gdmlogin.c:2880
    30883046msgid "_Theme"
    30893047msgstr "_Тема"
    30903048
    3091 #: ../gui/gdmlogin.c:2929 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:165
     3049#: ../gui/gdmlogin.c:2891 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:165
    30923050#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1072
    30933051msgid "_Quit"
    30943052msgstr "_Изход"
    30953053
    3096 #: ../gui/gdmlogin.c:2931 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:167
     3054#: ../gui/gdmlogin.c:2893 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:167
    30973055#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1067
    30983056msgid "D_isconnect"
    30993057msgstr "Р_азкачване"
    31003058
    3101 #: ../gui/gdmlogin.c:2999 ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:240
     3059#: ../gui/gdmlogin.c:2961 ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:240
    31023060msgid "Icon"
    31033061msgstr "Икона"
    31043062
    31053063#. markup
    3106 #: ../gui/gdmlogin.c:3680 ../gui/gdmlogin.c:3711 ../gui/gdmlogin.c:3755
    3107 #: ../gui/greeter/greeter.c:786 ../gui/greeter/greeter.c:818
    3108 #: ../gui/greeter/greeter.c:863
     3064#: ../gui/gdmlogin.c:3621 ../gui/gdmlogin.c:3652 ../gui/gdmlogin.c:3696
     3065#: ../gui/greeter/greeter.c:803 ../gui/greeter/greeter.c:835
     3066#: ../gui/greeter/greeter.c:880
    31093067msgid "Cannot start the greeter"
    31103068msgstr "Неуспех при стартиране на програмата за посрещане"
    31113069
    3112 #: ../gui/gdmlogin.c:3681 ../gui/gdmlogin.c:3712
     3070#: ../gui/gdmlogin.c:3622 ../gui/gdmlogin.c:3653
    31133071#, c-format
    31143072msgid ""
     
    31203078"рестартирайте компютъра."
    31213079
    3122 #: ../gui/gdmlogin.c:3718 ../gui/greeter/greeter.c:870
     3080#: ../gui/gdmlogin.c:3659 ../gui/greeter/greeter.c:887
    31233081msgid "Restart"
    31243082msgstr "Рестартиране"
    31253083
    3126 #: ../gui/gdmlogin.c:3756
     3084#: ../gui/gdmlogin.c:3697
    31273085#, c-format
    31283086msgid ""
     
    31343092"рестартирайте компютъра."
    31353093
    3136 #: ../gui/gdmlogin.c:3762
     3094#: ../gui/gdmlogin.c:3703
    31373095msgid "Restart gdm"
    31383096msgstr "Рестартиране на GDM"
    31393097
    3140 #: ../gui/gdmlogin.c:3764
     3098#: ../gui/gdmlogin.c:3705
    31413099msgid "Restart computer"
    31423100msgstr "Рестартиране на компютъра"
    31433101
    3144 #: ../gui/gdmlogin.c:3799
     3102#: ../gui/gdmlogin.c:3740
    31453103#, c-format
    31463104msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
     
    31503108
    31513109#. markup
    3152 #: ../gui/gdmlogin.c:3964 ../gui/greeter/greeter.c:1550
     3110#: ../gui/gdmlogin.c:3903 ../gui/greeter/greeter.c:1537
    31533111msgid "Session directory is missing"
    31543112msgstr "Папката за сесии липсва"
    31553113
    3156 #: ../gui/gdmlogin.c:3966 ../gui/greeter/greeter.c:1552
     3114#: ../gui/gdmlogin.c:3905 ../gui/greeter/greeter.c:1539
    31573115msgid ""
    31583116"Your session directory is missing or empty!  There are two available "
     
    31643122
    31653123#. markup
    3166 #: ../gui/gdmlogin.c:3990 ../gui/greeter/greeter.c:1577
     3124#: ../gui/gdmlogin.c:3929 ../gui/greeter/greeter.c:1564
    31673125msgid "Configuration is not correct"
    31683126msgstr "Конфигурацията е грешна"
    31693127
    3170 #: ../gui/gdmlogin.c:3992 ../gui/greeter/greeter.c:1579
     3128#: ../gui/gdmlogin.c:3931 ../gui/greeter/greeter.c:1566
    31713129msgid ""
    31723130"The configuration file contains an invalid command line for the login "
     
    31773135
    31783136#. markup
    3179 #: ../gui/gdmlogin.c:4017 ../gui/greeter/greeter.c:1606
     3137#: ../gui/gdmlogin.c:3956 ../gui/greeter/greeter.c:1593
    31803138msgid "No configuration was found"
    31813139msgstr "Не беше открита конфигурация"
    31823140
    3183 #: ../gui/gdmlogin.c:4019 ../gui/greeter/greeter.c:1608
     3141#: ../gui/gdmlogin.c:3958 ../gui/greeter/greeter.c:1595
    31843142msgid ""
    31853143"The configuration was not found.  GDM is using defaults to run this "
     
    38143772"will not be displayed regardless of whether \"Include All Users\" is checked."
    38153773msgstr ""
    3816 "Страницата „Потребители“ указва, кои потребители са видими за GDM. "
    3817 "Включените в списъка „Добавяне“ потребители ще бъдат видими в избора на "
    3818 "лица, ако тази възможност е включена в раздела „Сигурност“. Те ще бъдат "
    3819 "достъпни и в страницата „Основни“ в списъка с падащото меню за автоматично "
    3820 "влизане, както и повторно автоматично влизане. Потребителите от списъка "
    3821 "„Изваждане“ не се показват, дори и ако е зададено „Включване на всички "
    3822 "потребители“."
     3774"Страницата „Потребители“ указва, кои потребители са видими за GDM.\n"
     3775"Включените в списъка „Добавяне“ потребители ще бъдат видими в избора\n"
     3776"на лица, ако тази възможност е включена в раздела „Сигурност“. Те\n"
     3777"ще бъдат достъпни и в страницата „Основни“ в списъка с падащото меню\n"
     3778"за автоматично влизане, както и повторно автоматично влизане.\n"
     3779"Потребителите от списъка „Изваждане“ не се показват, дори и ако е\n"
     3780"зададено „Включване на всички потребители“."
    38233781
    38243782#: ../gui/gdmsetup.glade.h:97
     
    39663924msgstr "Прекалено много потребители..."
    39673925
    3968 #: ../gui/greeter/greeter.c:787 ../gui/greeter/greeter.c:819
     3926#: ../gui/greeter/greeter.c:804 ../gui/greeter/greeter.c:836
    39693927#, c-format
    39703928msgid ""
     
    39783936"Рестартирайте демона на GDM или рестартирайте компютъра."
    39793937
    3980 #: ../gui/greeter/greeter.c:825 ../gui/greeter/greeter.c:872
     3938#: ../gui/greeter/greeter.c:842 ../gui/greeter/greeter.c:889
    39813939msgid "Reboot"
    39823940msgstr "Рестартиране"
    39833941
    3984 #: ../gui/greeter/greeter.c:864
     3942#: ../gui/greeter/greeter.c:881
    39853943#, c-format
    39863944msgid ""
     
    39943952"Рестартирайте демона на GDM или рестартирайте компютъра."
    39953953
    3996 #: ../gui/greeter/greeter.c:1386
     3954#: ../gui/greeter/greeter.c:1375
    39973955#, c-format
    39983956msgid "There was an error loading the theme %s"
     
    40003958
    40013959#. markup
    4002 #: ../gui/greeter/greeter.c:1440
     3960#: ../gui/greeter/greeter.c:1429
    40033961msgid "The greeter theme is corrupt"
    40043962msgstr "Темата за програмата за посрещане е развалена"
    40053963
    4006 #: ../gui/greeter/greeter.c:1442
     3964#: ../gui/greeter/greeter.c:1431
    40073965msgid ""
    40083966"The theme does not contain definition for the username/password entry "
     
    40133971
    40143972#. markup
    4015 #: ../gui/greeter/greeter.c:1476
     3973#: ../gui/greeter/greeter.c:1465
    40163974msgid ""
    40173975"There was an error loading the theme, and the default theme could not be "
     
    40223980
    40233981#. markup
    4024 #: ../gui/greeter/greeter.c:1499
     3982#: ../gui/greeter/greeter.c:1488
    40253983msgid ""
    40263984"The GTK+ greeter could not be started.  This display will abort and you may "
     
    40684026#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:196
    40694027msgid "Theme broken: must have pam-message label!"
    4070 msgstr "Темата е развалена: в нея трябва да има етикет за съобщение на системата pam (pam-message)."
     4028msgstr ""
     4029"Темата е развалена: в нея трябва да има етикет за съобщение на системата pam "
     4030"(pam-message)."
    40714031
    40724032#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1082 ../gui/greeter/greeter_system.c:211
     
    41044064msgstr "Избор на сесия"
    41054065
     4066#: ../gui/greeter/greeter_session.c:269
     4067msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in"
     4068msgstr "Влизане в системата използвайки последната работна сесия"
     4069
     4070#: ../gui/greeter/greeter_system.c:159 ../gui/greeter/greeter_system.c:355
     4071msgid ""
     4072"Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote "
     4073"computers, if there are any."
     4074msgstr ""
     4075"Стартиране на програмата за избор чрез XDMCP, което ще позволи да влизате в "
     4076"наличните отдалечени машини, ако има такива."
     4077
     4078#: ../gui/greeter/greeter_system.c:174 ../gui/greeter/greeter_system.c:375
     4079msgid ""
     4080"Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
     4081msgstr ""
     4082"Конфигуриране на GDM (тази програма за вход). Това изисква паролата на "
     4083"потребителя „root“."
     4084
    41064085#: ../gui/greeter/greeter_system.c:193 ../gui/greeter/greeter_system.c:321
    41074086msgid "Reboot your computer"
    41084087msgstr "Рестартиране на компютъра"
     4088
     4089#: ../gui/greeter/greeter_system.c:205
     4090msgid "Shut down the system so that you may safely turn off the computer."
     4091msgstr "Спиране на компютъра, така че спокойно да го загасите."
     4092
     4093#: ../gui/greeter/greeter_system.c:218 ../gui/greeter/greeter_system.c:338
     4094msgid "Suspend your computer"
     4095msgstr "Приспиване на компютъра"
    41094096
    41104097#: ../gui/greeter/greeter_system.c:278
     
    41784165msgstr "Щастлив GNOME"
    41794166
    4180 #: ../gui/modules/dwellmouselistener.c:653
    4181 #: ../gui/modules/keymouselistener.c:926
     4167#: ../gui/modules/dwellmouselistener.c:652
     4168#: ../gui/modules/keymouselistener.c:925
    41824169#, c-format
    41834170msgid ""
     
    41884175"което е свързано с (%s)"
    41894176
    4190 #: ../gui/modules/keymouselistener.c:254
     4177#: ../gui/modules/keymouselistener.c:253
    41914178#, c-format
    41924179msgid "Cannot open gestures file: %s"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.