Changeset 318


Ignore:
Timestamp:
Nov 16, 2005, 12:37:35 PM (16 years ago)
Author:
zbrox
Message:

evolution (gnome 2.12) hung up edition

  • поправени са грешките в ево, които бяха поправени и в актуалния клон
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome-2-12/desktop/evolution.gnome-2-12.bg.po

    r274 r318  
    1515"Project-Id-Version: evolution 2.2\n"
    1616"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    17 "POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:40+0300\n"
    18 "PO-Revision-Date: 2005-08-30 17:49+0300\n"
     17"POT-Creation-Date: 2005-11-16 04:56+0100\n"
     18"PO-Revision-Date: 2005-11-16 12:36+0200\n"
    1919"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    2020"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2222"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2323"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    2525
    2626#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
     
    4848
    4949#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
    50 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953
     50#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:965
    5151#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
    5252msgid "Open"
     
    102102msgstr "Ново събитие за целия ден"
    103103
    104 #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505
     104#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522
    105105msgid "New Meeting"
    106106msgstr "Ново събрание"
     
    486486"Evolution."
    487487
    488 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494
     488#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:495
    489489#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
    490490#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
     
    784784
    785785#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
    786 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485
     786#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:490
    787787msgid "Failed to authenticate.\n"
    788788msgstr "Неуспешно удостоверяване.\n"
    789789
    790790#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
    791 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464
     791#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:469
    792792#, c-format
    793793msgid "Enter password for %s (user %s)"
     
    11721172#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
    11731173msgid "<b>Work</b>"
    1174 msgstr "<b>Работен</b>"
     1174msgstr "<b>Служебен</b>"
    11751175
    11761176#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
     
    26082608#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
    26092609#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
    2610 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215
    2611 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193
     2610#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:224
     2611#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:203
    26122612msgid "_Location:"
    26132613msgstr "Местопо_ложение:"
     
    27972797#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
    27982798#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
    2799 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011
     2799#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2016
    28002800#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
    28012801msgid "Save as VCard..."
     
    28032803
    28042804#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
    2805 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154
    2806 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
     2805#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167
     2806#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
    28072807msgid "_Open"
    28082808msgstr "_Отваряне"
     
    28382838
    28392839#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
    2840 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501
     2840#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2510
    28412841#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
    28422842#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
     
    28702870
    28712871#. All, unmatched, separator
    2872 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562
     2872#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1565
    28732873#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
    28742874msgid "Any Category"
    28752875msgstr "Всяка категория"
    28762876
    2877 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761
     2877#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1766
    28782878msgid "Print cards"
    28792879msgstr "Печатане на карти"
     
    28892889#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
    28902890msgid "Business Fax"
    2891 msgstr "Работен факс"
     2891msgstr "Служебен факс"
    28922892
    28932893#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
    28942894msgid "Business Phone"
    2895 msgstr "Работен телефон"
     2895msgstr "Служебен телефон"
    28962896
    28972897#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
    28982898msgid "Business Phone 2"
    2899 msgstr "Втори работен телефон"
     2899msgstr "Втори служебен телефон"
    29002900
    29012901#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
     
    29162916#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
    29172917msgid "Company Phone"
    2918 msgstr "Работен телефон"
     2918msgstr "Служебен телефон"
    29192919
    29202920#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
    2921 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
     2921#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
    29222922#: ../smime/lib/e-cert.c:826
    29232923msgid "Email"
     
    32133213
    32143214#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
    3215 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
     3215#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602
    32163216msgid "Blog"
    32173217msgstr "Блог"
     
    32213221msgstr "личен"
    32223222
    3223 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
     3223#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
    32243224msgid "Job Title"
    32253225msgstr "Длъжност"
    32263226
    3227 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
     3227#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
    32283228msgid "Home page"
    32293229msgstr "Домашна страница"
     
    32843284#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
    32853285#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
    3286 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364
     3286#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2373
    32873287msgid "Cancelled"
    32883288msgstr "Прекратено"
     
    34413441"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
    34423442"Do you really want to display this contact?"
    3443 msgid_plural ""
    34443443"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
    34453444"Do you really want to display all of these contacts?"
    3446 msgstr[0] ""
     3445msgstr ""
    34473446"Отварянето на %d контакт ще отвори %d нов прозорец.\n"
    34483447"Наистина ли искате показването на този контакт?"
    3449 msgstr[1] ""
    34503448"Отварянето на %d контакта ще отвори %d нови прозореца.\n"
    34513449"Наистина ли искате показването на всички тези контакти?"
     
    35753573msgstr "GTK Tree View"
    35763574
    3577 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486
     3575#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:582
    35783576#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
    35793577#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
     
    35823580msgstr "Внасяне..."
    35833581
    3584 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652
     3582#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:748
    35853583msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
    35863584msgstr "Формат за обмяна на данни LDAP (.ldif)"
    35873585
    3588 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653
     3586#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:749
    35893587msgid "Evolution LDIF importer"
    35903588msgstr "Интерфейс за внасяне на LDIF"
     
    36033601msgstr "Печатане на плик"
    36043602
    3605 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001
     3603#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1026
    36063604msgid "Print contacts"
    36073605msgstr "Печатане на контакти"
    36083606
    3609 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
    3610 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
     3607#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1116
     3608#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1144
    36113609msgid "Print contact"
    36123610msgstr "Печатане на контакт"
     
    37613759#. FIXME: Take care of i18n
    37623760#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
    3763 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917
    3764 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205
    3765 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176
     3761#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:940
     3762#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:214
     3763#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:186
    37663764msgid "Size:"
    37673765msgstr "Размер:"
     
    42294227msgstr "{0}."
    42304228
    4231 #: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301
     4229#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:322
    42324230#: ../smime/gui/component.c:48
    42334231msgid "Enter password"
     
    42384236msgstr "Разделяне на събития, по-дълги от един ден:"
    42394237
    4240 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365
    4241 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366
     4238#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1377
     4239#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1378
    42424240#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
    42434241#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
     
    42454243msgstr "Не може да се стартира evolution-data-server"
    42464244
    4247 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474
    4248 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477
     4245#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1486
     4246#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1489
    42494247msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
    42504248msgstr "Не може да се прочете календара от pilot"
     
    42644262
    42654263#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
    4266 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1307
     4264#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
    42674265msgid "Calendars"
    42684266msgstr "Календари"
     
    42984296
    42994297#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
    4300 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822
     4298#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1282 ../calendar/gui/print.c:1831
    43014299#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
    4302 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457
     4300#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:456
    43034301#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
    43044302#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
    43054303#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
    4306 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582
     4304#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:589
    43074305#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
    43084306msgid "Tasks"
     
    43284326msgstr[1] "минути"
    43294327
    4330 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248
     4328#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:250
    43314329msgid "Start time"
    43324330msgstr "Начало"
    43334331
    4334 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
     4332#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:349
    43354333#, c-format
    43364334msgid ""
     
    43844382msgstr "място на среща"
    43854383
    4386 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954
     4384#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:966
    43874385msgid "Dismiss"
    43884386msgstr "Освобождаване"
    43894387
    4390 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955
     4388#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:967
    43914389msgid "Dismiss All"
    43924390msgstr "Освобождаване на всички"
    43934391
    4394 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037
     4392#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1049
    43954393msgid "No summary available."
    43964394msgstr "Няма обобщение."
    43974395
    4398 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046
    4399 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048
     4396#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1058
     4397#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1060
    44004398msgid "No description available."
    44014399msgstr "Няма описание."
    44024400
    4403 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056
     4401#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1068
    44044402msgid "No location information available."
    44054403msgstr "Няма информация за местоположението."
    44064404
    4407 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072
     4405#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1084
    44084406#, c-format
    44094407msgid ""
     
    44184416"Спира на %s"
    44194417
    4420 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175
    4421 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199
     4418#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1187
     4419#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1211
    44224420msgid "Warning"
    44234421msgstr "Внимание"
    44244422
    4425 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179
     4423#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1191
    44264424msgid ""
    44274425"Evolution does not support calendar reminders with\n"
     
    44354433"напомняне."
    44364434
    4437 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205
     4435#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1217
    44384436#, c-format
    44394437msgid ""
     
    44524450"Сигурни ли сте, че искате да стартирате тази програма?"
    44534451
    4454 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219
     4452#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1231
    44554453msgid "Do not ask me about this program again."
    44564454msgstr "Без запитвания за тази програма отново."
    44574455
    4458 #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
     4456#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:147
    44594457msgid "Could not initialize Bonobo"
    44604458msgstr "Не може да се инициализира Bonobo"
    44614459
    4462 #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151
     4460#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:158
    44634461msgid "Could not create the alarm notify service factory"
    44644462msgstr "Неуспех при създаването на фабриката за алармата"
     
    48194817#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
    48204818#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
    4821 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094
     4819#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2116
    48224820#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
    48234821#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
    4824 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581
     4822#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:588
    48254823msgid "Calendar"
    48264824msgstr "Календар"
     
    48854883msgstr "Няма наличен календар за създаване на събития и събрания"
    48864884
    4887 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
     4885#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
    48884886msgid "Calendar Source Selector"
    48894887msgstr "Местонахождение на календара"
    48904888
    4891 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
     4889#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
    48924890msgid "New appointment"
    48934891msgstr "Нова среща"
    48944892
    4895 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
     4893#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
    48964894msgid "_Appointment"
    48974895msgstr "Срещ_а"
    48984896
    4899 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
     4897#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
    49004898msgid "Create a new appointment"
    49014899msgstr "Създаване на нова среща"
    49024900
    4903 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
     4901#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
    49044902msgid "New meeting"
    49054903msgstr "Ново събрание"
    49064904
    4907 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
     4905#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
    49084906msgid "M_eeting"
    49094907msgstr "Събрани_е"
    49104908
    4911 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
     4909#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
    49124910msgid "Create a new meeting request"
    49134911msgstr "Създаване на ново искане за събрание"
    49144912
    4915 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
     4913#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
    49164914msgid "New all day appointment"
    49174915msgstr "Нова среща за цял ден"
    49184916
    4919 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1490
     4917#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
    49204918msgid "All Day A_ppointment"
    49214919msgstr "Среща за _цял ден"
    49224920
    4923 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
     4921#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
    49244922msgid "Create a new all-day appointment"
    49254923msgstr "Създаване на нова среща за цял ден"
    49264924
    4927 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
     4925#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
    49284926msgid "New calendar"
    49294927msgstr "Нов календар"
    49304928
    4931 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1498
     4929#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
    49324930msgid "Cale_ndar"
    49334931msgstr "Кале_ндар"
    49344932
    4935 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
     4933#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
    49364934msgid "Create a new calendar"
    49374935msgstr "Създаване на нов календар"
     
    51325130#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084
    51335131#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
    5134 #: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047
     5132#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2052
    51355133#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
    51365134msgid "_Properties"
     
    52225220msgstr "Разрешен"
    52235221
    5224 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730
     5222#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
    52255223msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
    52265224msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете това URL?"
    52275225
    5228 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
     5226#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:736
    52295227msgid "Remove"
    52305228msgstr "Премахване"
    52315229
    5232 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738
     5230#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:741
    52335231msgid "Don't Remove"
    52345232msgstr "Без премахване"
    52355233
    5236 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
    5237 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
    5238 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
     5234#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790
     5235#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823
     5236#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:856
    52395237#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
    52405238#: ../mail/em-account-prefs.c:406
     
    52425240msgstr "Забраняване"
    52435241
    5244 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
    5245 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
    5246 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
     5242#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790
     5243#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823
     5244#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:858
    52475245#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
    52485246#: ../mail/em-account-prefs.c:408
     
    53395337
    53405338#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
    5341 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
     5339#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
    53425340#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
    53435341msgid "Friday"
     
    53535351
    53545352#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
    5355 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
     5353#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
    53565354#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
    53575355msgid "Monday"
     
    53675365
    53685366#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
    5369 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
     5367#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
    53705368#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
    53715369msgid "Saturday"
     
    53815379
    53825380#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
    5383 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
     5381#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
    53845382#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
    53855383msgid "Sunday"
     
    53995397
    54005398#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
    5401 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
     5399#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
    54025400#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
    54035401msgid "Thursday"
     
    54135411
    54145412#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
    5415 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
     5413#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
    54165414#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
    54175415msgid "Tuesday"
     
    54235421
    54245422#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
    5425 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
     5423#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
    54265424#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
    54275425msgid "Wednesday"
     
    56215619msgstr "Грешка при проверка: %s"
    56225620
    5623 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261
     5621#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2270
    56245622msgid " to "
    56255623msgstr " до "
    56265624
    5627 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265
     5625#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2274
    56285626msgid " (Completed "
    56295627msgstr " (Приключено "
    56305628
    5631 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267
     5629#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2276
    56325630msgid "Completed "
    56335631msgstr "Приключено "
    56345632
    5635 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272
     5633#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2281
    56365634msgid " (Due "
    56375635msgstr " (Краен срок "
    56385636
    5639 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274
     5637#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2283
    56405638msgid "Due "
    56415639msgstr "Краен срок "
     
    56575655
    56585656#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
    5659 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
    5660 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911
    5661 #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035
     5657#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
     5658#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1552 ../composer/e-msg-composer.c:2911
     5659#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1035
    56625660#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
    56635661#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
     
    56675665
    56685666#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
    5669 #: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368
     5667#: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368
    56705668#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709
    56715669msgid "_Move"
     
    56735671
    56745672#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
    5675 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711
     5673#: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1711
    56765674msgid "Cancel _Drag"
    56775675msgstr "Отказване на _извлачването"
     
    57325730msgstr "Няма обобщение"
    57335731
    5734 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528
    5735 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561
    5736 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585
     5732#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2532
     5733#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2565
     5734#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2589
    57375735msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
    57385736msgstr ""
    57395737"Промените по този запис може да бъдат презаписани, ако пристигне обновяване"
    57405738
    5741 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609
     5739#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2613
    57425740msgid "Unable to use current version!"
    57435741msgstr "Не може да се използва текущата версия!"
     
    58165814msgstr "Въвеждане на делегат"
    58175815
    5818 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298
     5816#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2307
    58195817msgid "Appointment"
    58205818msgstr "Среща"
     
    59515949#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
    59525950#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
    5953 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360
     5951#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364
    59545952msgid "Confidential"
    59555953msgstr "Поверително"
     
    59665964#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
    59675965#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
    5968 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359
     5966#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363
    59695967msgid "Private"
    59705968msgstr "Частен"
     
    59735971#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
    59745972#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
    5975 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358
     5973#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
    59765974msgid "Public"
    59775975msgstr "Публичен"
     
    60976095
    60986096#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
    6099 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147
     6097#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146
    61006098#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
    61016099#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394
     
    62006198msgstr "Всички случаи"
    62016199
    6202 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496
     6200#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:497
    62036201msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
    62046202msgstr "Тази среща съдържа повторения, които Evolution не може да редактира."
    62056203
    6206 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817
     6204#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:818
    62076205msgid "Recurrence date is invalid"
    62086206msgstr "Датата на повторното събитие е невалидна"
    62096207
    6210 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
     6208#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:929
    62116209msgid "on"
    62126210msgstr "на"
    62136211
    6214 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
     6212#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
    62156213msgid "first"
    62166214msgstr "първи"
    62176215
    6218 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
     6216#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
    62196217msgid "second"
    62206218msgstr "секунда"
    62216219
    6222 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
     6220#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
    62236221msgid "third"
    62246222msgstr "трети"
    62256223
    6226 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
     6224#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
    62276225msgid "fourth"
    62286226msgstr "четвърти"
    62296227
    6230 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
     6228#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:993
    62316229msgid "last"
    62326230msgstr "последен"
    62336231
    6234 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
     6232#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1016
    62356233msgid "Other Date"
    62366234msgstr "Друга дата"
    62376235
    6238 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
     6236#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
    62396237msgid "day"
    62406238msgstr "ден"
    62416239
    6242 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180
     6240#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1181
    62436241msgid "on the"
    62446242msgstr "на"
    62456243
    6246 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369
     6244#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1370
    62476245msgid "occurrences"
    62486246msgstr "събития"
     
    63206318#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
    63216319#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
    6322 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
     6320#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:459 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
    63236321#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
    6324 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
     6322#: ../calendar/gui/print.c:2370 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
    63256323msgid "Completed"
    63266324msgstr "Завършено"
     
    63286326#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
    63296327#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
    6330 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008
     6328#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1008
    63316329msgid "High"
    63326330msgstr "Високо"
     
    63376335#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
    63386336#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
    6339 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358
     6337#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2367
    63406338msgid "In Progress"
    63416339msgstr "В прогрес"
     
    63436341#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
    63446342#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
    6345 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
     6343#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386 ../mail/message-list.c:1006
    63466344msgid "Low"
    63476345msgstr "Ниско"
     
    63496347#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
    63506348#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
    6351 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381
     6349#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
    63526350#: ../mail/message-list.c:1007
    63536351msgid "Normal"
     
    63586356#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
    63596357#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
    6360 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355
     6358#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/print.c:2364
    63616359msgid "Not Started"
    63626360msgstr "Не е стартиран"
     
    63676365
    63686366#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
    6369 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
     6367#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
    63706368msgid "Undefined"
    63716369msgstr "Неопределено"
     
    63886386msgstr "_Интернет страница:"
    63896387
    6390 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300
     6388#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:137 ../calendar/gui/print.c:2309
    63916389msgid "Task"
    63926390msgstr "Задача"
    63936391
    6394 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162
    6395 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224
    6396 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378
     6392#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
     6393#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:223
     6394#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:380
    63976395msgid "Assignment"
    63986396msgstr "Задача"
     
    65806578#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
    65816579#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
    6582 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
     6580#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:265
    65836581#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
    65846582msgid "Status:"
     
    66086606
    66096607#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
    6610 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432
     6608#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436
    66116609msgid "Free"
    66126610msgstr "Свободно"
    66136611
    66146612#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
    6615 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433
     6613#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:437
    66166614#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
    66176615msgid "Busy"
     
    66286626"45.436845,125.862501"
    66296627
    6630 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
     6628#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
    66316629#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
    66326630#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
     
    66366634msgstr "Да"
    66376635
    6638 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925
     6636#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
    66396637#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
    66406638#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
     
    66586656msgstr "Неизвестен"
    66596657
    6660 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921
     6658#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
    66616659msgid "Recurring"
    66626660msgstr "Повтарящ се"
    66636661
    6664 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923
     6662#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
    66656663msgid "Assigned"
    66666664msgstr "Назначен"
    66676665
    6668 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
     6666#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
    66696667msgid "0%"
    66706668msgstr "0%"
    66716669
    6672 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403
     6670#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
    66736671msgid "10%"
    66746672msgstr "10%"
    66756673
    6676 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404
     6674#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
    66776675msgid "20%"
    66786676msgstr "20%"
    66796677
    6680 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405
     6678#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
    66816679msgid "30%"
    66826680msgstr "30%"
    66836681
    6684 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
     6682#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
    66856683msgid "40%"
    66866684msgstr "40%"
    66876685
    6688 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
     6686#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
    66896687msgid "50%"
    66906688msgstr "50%"
    66916689
    6692 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
     6690#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
    66936691msgid "60%"
    66946692msgstr "60%"
    66956693
    6696 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
     6694#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
    66976695msgid "70%"
    66986696msgstr "70%"
    66996697
    6700 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
     6698#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
    67016699msgid "80%"
    67026700msgstr "80%"
    67036701
    6704 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
     6702#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415
    67056703msgid "90%"
    67066704msgstr "90%"
    67076705
    6708 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
     6706#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416
    67096707msgid "100%"
    67106708msgstr "100%"
    67116709
    6712 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514
     6710#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:518
    67136711msgid "Task Table"
    67146712msgstr "Таблица със задачи"
    67156713
    6716 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692
    6717 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661
     6714#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:696
     6715#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:671
    67186716msgid "Deleting selected objects"
    67196717msgstr "Изтриване на избраните обекти"
    67206718
    6721 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871
    6722 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789
     6719#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:875
     6720#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:799
    67236721msgid "Updating objects"
    67246722msgstr "Обновяване на обектите"
    67256723
    6726 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012
    6727 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243
     6724#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1025
     6725#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1122 ../composer/e-msg-composer.c:1243
    67286726msgid "Save as..."
    67296727msgstr "Запазване като..."
    67306728
    6731 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155
     6729#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168
    67326730msgid "Open _Web Page"
    67336731msgstr "Отваряне на страница в _Интернет"
    67346732
    6735 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156
    6736 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045
     6733#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
     6734#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1546 ../mail/em-folder-view.c:1045
    67376735#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
    67386736msgid "_Save As..."
    67396737msgstr "Запазване _като..."
    67406738
    6741 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
    6742 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509
    6743 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046
     6739#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
     6740#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526
     6741#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1547 ../mail/em-folder-view.c:1046
    67446742#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
    67456743#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
     
    67486746msgstr "_Разпечатване..."
    67496747
    6750 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161
    6751 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
     6748#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
     6749#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
    67526750#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
    67536751msgid "C_ut"
    67546752msgstr "Из_рязване"
    67556753
    6756 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
    6757 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
    6758 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
     6754#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
     6755#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529
     6756#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1553 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
    67596757#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
    67606758#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
     
    67626760msgstr "_Поставяне"
    67636761
    6764 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
     6762#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1180 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
    67656763msgid "_Assign Task"
    67666764msgstr "_Задаване на задача"
    67676765
    6768 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
     6766#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
    67696767msgid "_Forward as iCalendar"
    67706768msgstr "_Препращане като iCalendar"
    67716769
    6772 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
     6770#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182
    67736771msgid "_Mark as Complete"
    67746772msgstr "_Отбелязване като приключено"
    67756773
    6776 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
     6774#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183
    67776775msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
    67786776msgstr "_Отбелязване на избраните задачи като приключени"
    67796777
    67806778#. FIXME: need to disable for undeletable folders
    6781 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
    6782 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043
     6779#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187
     6780#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1565 ../mail/em-folder-tree.c:2048
    67836781#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
    67846782#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
     
    67876785msgstr "_Изтриване"
    67886786
    6789 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
     6787#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1188
    67906788msgid "_Delete Selected Tasks"
    67916789msgstr "_Изтриване на избраните задачи"
    67926790
    6793 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326
     6791#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1407
    67946792#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
    67956793msgid "Click to add a task"
     
    68266824msgstr "Подреждане на задачи"
    68276825
    6828 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231
     6826#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1248
    68296827msgid "Moving items"
    68306828msgstr "Преместване на обекти"
    68316829
    6832 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
     6830#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1250
    68336831msgid "Copying items"
    68346832msgstr "Копиране на обекти"
    68356833
    6836 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503
     6834#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520
    68376835msgid "New _Appointment..."
    68386836msgstr "Нова _среща..."
    68396837
    6840 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504
     6838#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521
    68416839msgid "New All Day _Event"
    68426840msgstr "Всички нови _събития за деня"
    68436841
    6844 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506
     6842#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1523
    68456843msgid "New Task"
    68466844msgstr "Нова задача"
    68476845
    68486846#. FIXME: hook in this somehow
    6849 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516
     6847#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1533
    68506848msgid "Current View"
    68516849msgstr "Текущ изглед"
    68526850
    6853 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
     6851#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
    68546852msgid "Select _Today"
    68556853msgstr "Избиране на _днес"
    68566854
    6857 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519
     6855#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536
    68586856msgid "_Select Date..."
    68596857msgstr "Избор на д_ата..."
    68606858
    68616859#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
    6862 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
     6860#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
    68636861msgid "_Publish Free/Busy Information"
    68646862msgstr "_Публикуване на информация свободен/зает"
    68656863
    6866 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
     6864#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1557
    68676865msgid "Cop_y to Calendar..."
    68686866msgstr "Копиране в _календар..."
    68696867
    6870 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541
     6868#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1558
    68716869msgid "Mo_ve to Calendar..."
    68726870msgstr "Преме_стване в календар..."
    68736871
    6874 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542
     6872#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1559
    68756873msgid "_Delegate Meeting..."
    68766874msgstr "_Делегиране на събрание..."
    68776875
    6878 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543
     6876#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1560
    68796877msgid "_Schedule Meeting..."
    68806878msgstr "Насрочване на с_ъбрание..."
    68816879
    6882 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544
     6880#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1561
    68836881msgid "_Forward as iCalendar..."
    68846882msgstr "Препра_ща като iCalendar..."
    68856883
    6886 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549
     6884#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1566
    68876885msgid "Make this Occurrence _Movable"
    68886886msgstr "Прави това събитие пр_еместваемо"
    68896887
    6890 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550
     6888#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1567
    68916889msgid "Delete this _Occurrence"
    68926890msgstr "Изтриване на това с_ъбитие"
    68936891
    6894 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551
     6892#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1568
    68956893msgid "Delete _All Occurrences"
    68966894msgstr "Изтриване на всички _събития"
     
    69396937#. anything.
    69406938#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
    6941 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517
     6939#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1526
    69426940msgid "%A %d %B"
    69436941msgstr "%A %d %B"
     
    75597557msgstr "Нужни хора и _един ресурс"
    75607558
    7561 #: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300
     7559#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:321
    75627560#, c-format
    75637561msgid "Enter the password for %s"
    75647562msgstr "Въведете паролата за %s"
    75657563
    7566 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532
     7564#: ../calendar/gui/e-tasks.c:820 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2554
    75677565#, c-format
    75687566msgid ""
     
    75737571" %s"
    75747572
    7575 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:846
     7573#: ../calendar/gui/e-tasks.c:868
    75767574msgid "Loading tasks"
    75777575msgstr "Зареждане на задачи"
    75787576
    7579 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:930
     7577#: ../calendar/gui/e-tasks.c:952
    75807578#, c-format
    75817579msgid "Opening tasks at %s"
    75827580msgstr "Отваряне на задачи в %s"
    75837581
    7584 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126
     7582#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1151
    75857583msgid "Completing tasks..."
    75867584msgstr "Завършване на задачи..."
    75877585
    7588 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149
     7586#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1174
    75897587msgid "Deleting selected objects..."
    75907588msgstr "Изтриване на избраните обекти..."
    75917589
    7592 #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176
     7590#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1201
    75937591msgid "Expunging"
    75947592msgstr "Изчистване на изтритите писма"
     
    76017599#. month name. You can change the order but don't
    76027600#. change the specifiers or add anything.
    7603 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501
     7601#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1510
    76047602msgid "%d %B"
    76057603msgstr "%d %B"
    76067604
    7607 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789
     7605#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:791
    76087606msgid "Updating query"
    76097607msgstr "Актуализиране на заявката"
    76107608
    76117609#. bonobo displays this string so it must be in locale
    7612 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
     7610#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2231 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
    76137611#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
    76147612msgid "Custom View"
    76157613msgstr "Личен изглед"
    76167614
    7617 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
     7615#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2232 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
    76187616msgid "Save Custom View"
    76197617msgstr "Запазване на личния изглед"
    76207618
    7621 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
     7619#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2237 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
    76227620#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
    76237621msgid "Define Views..."
    7624 msgstr "Дефиниране на изгледите..."
    7625 
    7626 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378
     7622msgstr "Определяне на изгледите..."
     7623
     7624#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2400
    76277625#, c-format
    76287626msgid "Loading appointments at %s"
    76297627msgstr "Зареждане на срещи на %s"
    76307628
    7631 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
     7629#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2419
    76327630#, c-format
    76337631msgid "Loading tasks at %s"
    76347632msgstr "Зареждане на задачи на %s"
    76357633
    7636 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498
     7634#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2520
    76377635#, c-format
    76387636msgid "Opening %s"
    76397637msgstr "Отваряне на %s..."
    76407638
    7641 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388
     7639#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3437
    76427640msgid "Purging"
    76437641msgstr "Прочистване"
     
    79477945
    79487946#. Day
    7949 #: ../calendar/gui/print.c:1917
     7947#: ../calendar/gui/print.c:1926
    79507948msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
    79517949msgstr "Избран ден (%a %b %d %Y)"
    79527950
    7953 #: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946
     7951#: ../calendar/gui/print.c:1951 ../calendar/gui/print.c:1955
    79547952msgid "%a %b %d"
    79557953msgstr "%a %b %d"
    79567954
    7957 #: ../calendar/gui/print.c:1943
     7955#: ../calendar/gui/print.c:1952
    79587956msgid "%a %d %Y"
    79597957msgstr "%a %d %Y"
    79607958
    7961 #: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949
    7962 #: ../calendar/gui/print.c:1950
     7959#: ../calendar/gui/print.c:1956 ../calendar/gui/print.c:1958
     7960#: ../calendar/gui/print.c:1959
    79637961msgid "%a %b %d %Y"
    79647962msgstr "%a %b %d %Y"
    79657963
    7966 #: ../calendar/gui/print.c:1954
     7964#: ../calendar/gui/print.c:1963
    79677965#, c-format
    79687966msgid "Selected week (%s - %s)"
     
    79707968
    79717969#. Month
    7972 #: ../calendar/gui/print.c:1962
     7970#: ../calendar/gui/print.c:1971
    79737971msgid "Selected month (%b %Y)"
    79747972msgstr "Избран месец (%b %Y)"
    79757973
    79767974#. Year
    7977 #: ../calendar/gui/print.c:1969
     7975#: ../calendar/gui/print.c:1978
    79787976msgid "Selected year (%Y)"
    79797977msgstr "Избрана година (%Y)"
    79807978
    7981 #: ../calendar/gui/print.c:2320
     7979#: ../calendar/gui/print.c:2329
    79827980#, c-format
    79837981msgid "Summary: %s"
    79847982msgstr "Обобщено: %s"
    79857983
    7986 #: ../calendar/gui/print.c:2328
     7984#: ../calendar/gui/print.c:2337
    79877985#, c-format
    79887986msgid "Location: %s"
    79897987msgstr "Местоположение: %s"
    79907988
    7991 #: ../calendar/gui/print.c:2371
     7989#: ../calendar/gui/print.c:2380
    79927990#, c-format
    79937991msgid "Status: %s"
    79947992msgstr "Състояние: %s"
    79957993
    7996 #: ../calendar/gui/print.c:2388
     7994#: ../calendar/gui/print.c:2397
    79977995#, c-format
    79987996msgid "Priority: %s"
    79997997msgstr "Приоритет: %s"
    80007998
    8001 #: ../calendar/gui/print.c:2400
     7999#: ../calendar/gui/print.c:2409
    80028000#, c-format
    80038001msgid "Percent Complete: %i"
    80048002msgstr "Приключено в проценти: %i"
    80058003
    8006 #: ../calendar/gui/print.c:2412
     8004#: ../calendar/gui/print.c:2421
    80078005#, c-format
    80088006msgid "URL: %s"
    80098007msgstr "URL: %s"
    80108008
    8011 #: ../calendar/gui/print.c:2426
     8009#: ../calendar/gui/print.c:2435
    80128010#, c-format
    80138011msgid "Categories: %s"
    80148012msgstr "Категории: %s"
    80158013
    8016 #: ../calendar/gui/print.c:2437
     8014#: ../calendar/gui/print.c:2446
    80178015msgid "Contacts: "
    80188016msgstr "Контакти:"
    80198017
    8020 #: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665
    8021 #: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178
     8018#: ../calendar/gui/print.c:2586 ../calendar/gui/print.c:2674
     8019#: ../calendar/gui/print.c:2800 ../mail/em-format-html-print.c:178
    80228020msgid "Print Preview"
    80238021msgstr "Преглед преди разпечатване"
    80248022
    8025 #: ../calendar/gui/print.c:2612
     8023#: ../calendar/gui/print.c:2621
    80268024msgid "Print Item"
    80278025msgstr "Печат на обект"
     
    80608058msgstr "Няма наличен календар, за да създавате задачи"
    80618059
    8062 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:981
     8060#: ../calendar/gui/tasks-component.c:987
    80638061msgid "Task Source Selector"
    80648062msgstr "Избор на източниците за задачи"
    80658063
    8066 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164
     8064#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
    80678065msgid "New task"
    80688066msgstr "Нова задача"
    80698067
    8070 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165
     8068#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1171
    80718069msgid "_Task"
    80728070msgstr "_Задача"
    80738071
    8074 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166
     8072#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
    80758073msgid "Create a new task"
    80768074msgstr "Създаване на нова задача"
    80778075
    8078 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
     8076#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1178
    80798077msgid "New assigned task"
    80808078msgstr "Новоназначена задача"
    80818079
    8082 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173
     8080#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1179
    80838081msgid "Assigne_d Task"
    80848082msgstr "Назначаване на за_дача"
    80858083
    8086 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174
     8084#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
    80878085msgid "Create a new assigned task"
    80888086msgstr "Създаване на новоназначена задача"
    80898087
    8090 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
     8088#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1186
    80918089msgid "New task list"
    80928090msgstr "Нов списък със задачи"
    80938091
    8094 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181
     8092#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1187
    80958093msgid "Task l_ist"
    80968094msgstr "Спис_ък със задачи"
    80978095
    8098 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182
     8096#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188
    80998097msgid "Create a new task list"
    81008098msgstr "Създаване на нов списък със задачи"
     
    81168114msgstr "Да не се задава този въпрос отново."
    81178115
    8118 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:457
     8116#: ../calendar/gui/tasks-control.c:456
    81198117msgid "Print Tasks"
    81208118msgstr "Задачи за разпечатване"
     
    98319829msgstr "Лент_а за прикачени файлове"
    98329830
    9833 #: ../composer/e-msg-composer.c:4718
     9831#: ../composer/e-msg-composer.c:4720
    98349832msgid ""
    98359833"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
     
    1004110039#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
    1004210040msgid "Out of Office Assistant"
    10043 msgstr "Асистент при липса от офиса"
     10041msgstr "Помощник при липса от офиса"
    1004410042
    1004510043#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
     
    1060510603
    1060610604#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
    10607 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:494
     10605#: ../mail/em-vfolder-rule.c:495
    1060810606msgid "Select Folder"
    1060910607msgstr "Избор на папка"
     
    1062910627msgstr "Изпращане на писмо"
    1063010628
    10631 #: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68
     10629#: ../mail/em-account-editor.c:2165 ../mail/mail-config.glade.h:68
    1063210630msgid "Defaults"
    1063310631msgstr "Стандартни"
    1063410632
    1063510633#. Security settings
    10636 #: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122
    10637 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311
     10634#: ../mail/em-account-editor.c:2226 ../mail/mail-config.glade.h:122
     10635#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:313
    1063810636msgid "Security"
    1063910637msgstr "Сигурност"
    1064010638
    1064110639#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
    10642 #: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334
     10640#: ../mail/em-account-editor.c:2263 ../mail/em-account-editor.c:2337
    1064310641msgid "Receiving Options"
    1064410642msgstr "Получаване на настройки"
    1064510643
    10646 #: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335
     10644#: ../mail/em-account-editor.c:2264 ../mail/em-account-editor.c:2338
    1064710645msgid "Checking for New Mail"
    1064810646msgstr "Проверка за нова поща"
    1064910647
    10650 #: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34
     10648#: ../mail/em-account-editor.c:2661 ../mail/mail-config.glade.h:34
    1065110649msgid "Account Editor"
    1065210650msgstr "Редактор на абонаменти"
    1065310651
    10654 #: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80
     10652#: ../mail/em-account-editor.c:2661 ../mail/mail-config.glade.h:80
    1065510653msgid "Evolution Account Assistant"
    1065610654msgstr "Помощник на Evolution за абонаментите"
     
    1103511033msgstr "Изпратени"
    1103611034
    11037 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802
     11035#: ../mail/em-folder-tree-model.c:499 ../mail/em-folder-tree-model.c:803
    1103811036msgid "Loading..."
    1103911037msgstr "Зареждане..."
    1104011038
    11041 #: ../mail/em-folder-tree.c:689
     11039#: ../mail/em-folder-tree.c:694
    1104211040msgid "Mail Folder Tree"
    1104311041msgstr "Дърво на папката с пощата"
    1104411042
    11045 #: ../mail/em-folder-tree.c:849
     11043#: ../mail/em-folder-tree.c:854
    1104611044#, c-format
    1104711045msgid "Moving folder %s"
    1104811046msgstr "Преместване на папка %s"
    1104911047
    11050 #: ../mail/em-folder-tree.c:851
     11048#: ../mail/em-folder-tree.c:856
    1105111049#, c-format
    1105211050msgid "Copying folder %s"
    1105311051msgstr "Копиране на папка %s"
    1105411052
    11055 #: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613
     11053#: ../mail/em-folder-tree.c:863 ../mail/message-list.c:1613
    1105611054#, c-format
    1105711055msgid "Moving messages into folder %s"
    1105811056msgstr "Преместване на писма в папка %s"
    1105911057
    11060 #: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615
     11058#: ../mail/em-folder-tree.c:865 ../mail/message-list.c:1615
    1106111059#, c-format
    1106211060msgid "Copying messages into folder %s"
    1106311061msgstr "Копиране на писма в папка %s"
    1106411062
    11065 #: ../mail/em-folder-tree.c:876
     11063#: ../mail/em-folder-tree.c:881
    1106611064msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
    1106711065msgstr "Неуспех при пускането на писмото(та) във висше хранилище"
    1106811066
    11069 #: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
     11067#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
    1107011068msgid "_Copy to Folder"
    1107111069msgstr "_Копиране в папка"
    1107211070
    11073 #: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
     11071#: ../mail/em-folder-tree.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
    1107411072msgid "_Move to Folder"
    1107511073msgstr "Преместване в _папка"
    1107611074
    11077 #: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057
     11075#: ../mail/em-folder-tree.c:1683 ../mail/mail-ops.c:1057
    1107811076#, c-format
    1107911077msgid "Scanning folders in \"%s\""
    1108011078msgstr "Сканиране на папки в „%s“"
    1108111079
    11082 #: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
     11080#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
    1108311081#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
    1108411082#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
     
    1108711085msgstr "_Изглед"
    1108811086
    11089 #: ../mail/em-folder-tree.c:2032
     11087#: ../mail/em-folder-tree.c:2037
    1109011088msgid "Open in _New Window"
    1109111089msgstr "Отваряне в _нов прозорец"
    1109211090
    11093 #: ../mail/em-folder-tree.c:2036
     11091#: ../mail/em-folder-tree.c:2041
    1109411092msgid "_Copy..."
    1109511093msgstr "_Копиране..."
    1109611094
    11097 #: ../mail/em-folder-tree.c:2037
     11095#: ../mail/em-folder-tree.c:2042
    1109811096msgid "_Move..."
    1109911097msgstr "Пре_местване..."
    1110011098
    1110111099#. FIXME: need to disable for nochildren folders
    11102 #: ../mail/em-folder-tree.c:2041
     11100#: ../mail/em-folder-tree.c:2046
    1110311101msgid "_New Folder..."
    1110411102msgstr "_Нова папка..."
    1110511103
    11106 #: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
     11104#: ../mail/em-folder-tree.c:2049 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
    1110711105msgid "_Rename..."
    1110811106msgstr "П_реименуване..."
     
    1114411142#: ../mail/em-folder-utils.c:730
    1114511143#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
    11146 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
     11144#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:384
    1114711145msgid "Create folder"
    1114811146msgstr "Създаване на папка"
     
    1115011148#: ../mail/em-folder-utils.c:730
    1115111149#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
    11152 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
     11150#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:384
    1115311151msgid "Specify where to create the folder:"
    1115411152msgstr "Указване къде да бъде създадена папката:"
     
    1153811536#. pseudo-header
    1153911537#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
    11540 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:987
     11538#: ../mail/em-mailer-prefs.c:992
    1154111539msgid "Mailer"
    1154211540msgstr "Пощенска програма"
     
    1175911757msgstr "Папки за _търсене"
    1176011758
    11761 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574
     11759#: ../mail/em-vfolder-rule.c:575
    1176211760msgid "Search Folder source"
    1176311761msgstr "Източник на папка за търсене"
     
    1225512253#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
    1225612254msgid "Evolution Elm importer"
    12257 msgstr "Вносител от Elm"
     12255msgstr "Elm"
    1225812256
    1225912257#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
     
    1246312461msgid "%d total"
    1246412462msgid_plural "%d total"
    12465 msgstr[0] "общо %d"
    12466 msgstr[1] "общо %d"
     12463msgstr[0] "Общо %d"
     12464msgstr[1] "Общо %d"
    1246712465
    1246812466#: ../mail/mail-component.c:544
     
    1247012468msgid ", %d unread"
    1247112469msgid_plural ", %d unread"
    12472 msgstr[0] ", %d непрочетено"
    12473 msgstr[1] ", %d непрочетени"
     12470msgstr[0] ", непрочетено %d"
     12471msgstr[1] ", непрочетени %d"
    1247412472
    1247512473#: ../mail/mail-component.c:765
     
    1275012748"използвате Evolution. \n"
    1275112749"\n"
    12752 "Натиснете „Прилагане“, за да запазите настройките."
     12750"Натиснете „Използване“, за да запазите настройките."
    1275312751
    1275412752#: ../mail/mail-config.glade.h:66
     
    1302913027msgstr ""
    1303013028"Напишете името, чрез което искате да отличавате този абонамент.\n"
    13031 "Например: „Работен“ или „Личен“"
     13029"Например: „Служебен“ или „Личен“"
    1303213030
    1303313031#: ../mail/mail-config.glade.h:148
     
    1304513043"Click \"Forward\" to begin. "
    1304613044msgstr ""
    13047 "Добре дошли в асистента за настройка на пощата в Evolution.\n"
     13045"Добре дошли в помощника за настройка на пощата в Evolution.\n"
    1304813046"\n"
    1304913047"Натиснете „Напред“, за да започнете. "
     
    1423414232"play them directly from evolution."
    1423514233msgstr ""
    14236 "Модул, който показва прикрепени звукови файлове и позволява изпълнението им "
     14234"Приставка, която показва прикрепени звукови файлове и позволява изпълнението им "
    1423714235"директно от Evolution."
    1423814236
    1423914237#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
    1424014238msgid "Audio inline plugin"
    14241 msgstr "Модул за преглед на аудио файлове"
     14239msgstr "Приставка за преглед на аудио файлове"
    1424214240
    1424314241#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
     
    1427614274msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
    1427714275msgstr ""
    14278 "Модул за създаване и възстановяване на настройките и данните на Evolution."
     14276"Приставка за създаване и възстановяване на настройките и данните на Evolution."
    1427914277
    1428014278#. the path to the shared library
    1428114279#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
    1428214280msgid "Backup and restore plugin"
    14283 msgstr "Модул за създаване и възстановяване на резервни копия"
     14281msgstr "Приставка за създаване и възстановяване на резервни копия"
    1428414282
    1428514283#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
     
    1442014418"things to the clipboard."
    1442114419msgstr ""
    14422 "Пробен модул, който демонстрира изскачащо меню, което позволява да копирате "
     14420"Пробна приставка, която демонстрира изскачащо меню, което позволява да копирате "
    1442314421"неща в буфера за обмен."
    1442414422
    1442514423#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
    1442614424msgid "Copy _Email Address"
    14427 msgstr "Копиране на _адрес на е-поща"
     14425msgstr "Копиране _адреса на е-пощата"
    1442814426
    1442914427#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
     
    1450014498msgstr "Свързване към сървъра, тип Exchange, чрез стандартно удостоверяване."
    1450114499
    14502 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251
     14500#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:253
    1450314501msgid "Out Of Office"
    1450414502msgstr "Извън офиса"
    1450514503
    14506 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258
     14504#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:260
    1450714505msgid ""
    1450814506"The message specified below will be automatically sent to \n"
     
    1451214510"който ви изпрати писмо, докато сте извън офиса."
    1451314511
    14514 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
    14515 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
     14512#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
     14513#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
    1451614514msgid "I am out of the office"
    1451714515msgstr "В момента не съм в офиса"
    1451814516
    14519 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
    14520 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
     14517#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:273
     14518#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
    1452114519msgid "I am in the office"
    1452214520msgstr "В момента съм в офиса"
    1452314521
    1452414522#. Change Password
    14525 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321
     14523#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324
    1452614524msgid "Change the password for Exchange account"
    1452714525msgstr "Смяна на паролата за Exchange сметката"
    1452814526
    14529 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
     14527#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
    1453014528#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
    1453114529msgid "Change Password"
     
    1453314531
    1453414532#. Delegation Assistant
    14535 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327
     14533#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:331
    1453614534msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
    1453714535msgstr "Управление на настройките за делегиране за Exchange сметката"
    1453814536
    14539 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
     14537#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
    1454014538msgid "Delegation Assitant"
    14541 msgstr "Асистент по делегирането"
     14539msgstr "Помощник по делегирането"
    1454214540
    1454314541#. Miscelleneous settings
    14544 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339
     14542#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
    1454514543msgid "Miscelleneous"
    1454614544msgstr "Разни"
    1454714545
    1454814546#. Folder Size
    14549 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349
     14547#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355
    1455014548msgid "View the size of all Exchange folders"
    1455114549msgstr "Преглед на размера на всички Exchange папки"
    1455214550
    14553 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351
     14551#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
    1455414552msgid "Folders Size"
    1455514553msgstr "Размер на папките"
    1455614554
    14557 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358
     14555#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
    1455814556msgid "Exchange Settings"
    1455914557msgstr "Настройки на Exchange"
    1456014558
    14561 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601
     14559#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:611
    1456214560msgid "_OWA Url:"
    1456314561msgstr "_OWA Url:"
    1456414562
    14565 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626
     14563#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:636
    1456614564msgid "A_uthenticate"
    1456714565msgstr "_Удостоверяване"
    1456814566
    14569 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814
     14567#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824
    1457014568msgid "Authentication Type"
    1457114569msgstr "Тип удостоверяване"
    1457214570
    14573 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
     14571#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838
    1457414572msgid "Ch_eck for Supported Types"
    1457514573msgstr "_Проверка за поддържани типове"
     
    1532615324
    1532715325#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
    15328 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
    15329 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490
     15326#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:262
     15327#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:499
    1533015328#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
    1533115329#, c-format
     
    1533315331msgstr "%sВъведете парола за %s (потребител %s)"
    1533415332
    15335 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
     15333#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:497
    1533615334msgid "_Proxy Login..."
    1533715335msgstr "_Влизане в сървъра посредник..."
    1533815336
    15339 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672
     15337#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:680
    1534015338msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
    1534115339msgstr ""
     
    1535415352msgstr "Нова _споделена папка..."
    1535515353
    15356 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453
     15354#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:446
    1535715355msgid "Sharing"
    1535815356msgstr "Споделяне"
     
    1586015858"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
    1586115859"message."
    15862 msgstr "Модул, позволяващ създаването на събрания от съдържанието на писмо."
     15860msgstr "Приставка, позволяваща създаването на събрания от съдържанието на писмо."
    1586315861
    1586415862#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
     
    1587415872"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
    1587515873"message."
    15876 msgstr "Модул, позволяващ създаването на задачи от съдържанието на писмо."
     15874msgstr "Приставка, позволяваща създаването на задачи от съдържанието на писмо."
    1587715875
    1587815876#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
     
    1605216050#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
    1605316051msgid "A plugin which implements mono plugins."
    16054 msgstr "Модул, който имплементира Mono модули."
     16052msgstr "Приставка, която имплементира Mono приставки."
    1605516053
    1605616054#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
     
    1607216070#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
    1607316071msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
    16074 msgstr "Модул за управление кои модули са включени и кои не."
     16072msgstr "Приставка за управление кои приставки са включени и кои не."
    1607516073
    1607616074#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
    1607716075msgid "Plugin manager"
    16078 msgstr "Мениджър на модулите"
     16076msgstr "Мениджър на приставките"
    1607916077
    1608016078#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
    1608116079msgid "Enable and disable plugins"
    16082 msgstr "Включване и спиране на модули"
     16080msgstr "Включване и спиране на приставки"
    1608316081
    1608416082#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
    1608516083msgid "Plugins"
    16086 msgstr "Модули"
     16084msgstr "Приставки"
    1608716085
    1608816086#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
     
    1610716105#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
    1610816106msgid "Plugin Manager"
    16109 msgstr "Мениджър на модулите"
     16107msgstr "Мениджър на приставките"
    1611016108
    1611116109#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
     
    1611716115#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
    1611816116msgid "Plugin"
    16119 msgstr "Модул"
     16117msgstr "Приставка"
    1612016118
    1612116119#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
     
    1617016168msgstr "Разпечатване на съобщението"
    1617116169
    16172 #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98
     16170#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:99
    1617316171msgid "Spamassassin (built-in)"
    1617416172msgstr "Spamassassin (вграден)"
     
    1617616174#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
    1617716175msgid "Sa junk-plugin"
    16178 msgstr "Sa модул за спам съобщенията"
     16176msgstr "Sa приставка за спам съобщенията"
    1617916177
    1618016178#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
     
    1618516183msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
    1618616184msgstr ""
    16187 "Модул за едновременно запазване на всички прикрепени файлове или части от "
     16185"Приставка за едновременно запазване на всички прикрепени файлове или части от "
    1618816186"писмо."
    1618916187
     
    1632316321msgstr "Формат RDF (.rdf)"
    1632416322
    16325 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
    16326 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
     16323#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:170
     16324#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180
    1632716325msgid "Select destination file"
    1632816326msgstr "Избор на целеви файл"
    16329 
    16330 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
    16331 #, c-format
    16332 msgid ""
    16333 "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
    16334 "chosen filename. Do you want to continue?"
    16335 msgstr ""
    16336 "Предложеното файлово разширение на типа файл (%s) не се използва в избрания "
    16337 "файл. Искате ли да продължите?"
    1633816327
    1633916328#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
     
    1635916348#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
    1636016349msgid "Evolution Setup Assistant"
    16361 msgstr "Асистент за настройка на Evolution"
     16350msgstr "Помощник за настройка на Evolution"
    1636216351
    1636316352#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
     
    1637516364"да се свърже с вашите абонаменти и да внесе файлове от други програми. \n"
    1637616365"\n"
    16377 "Натиснете бутона „Продължаване“. "
     16366"Натиснете бутона „Напред“. "
    1637816367
    1637916368#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
     
    1686516854#: ../shell/main.c:482
    1686616855msgid "Disable loading of any plugins."
    16867 msgstr "Спиране зареждането на каквито и да е модули."
     16856msgstr "Спиране зареждането на каквито и да е приставки."
    1686816857
    1686916858#: ../shell/main.c:513
     
    1784317832
    1784417833#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
    17845 msgid "Message _List As"
    17846 msgstr "_Списък на писмата като"
    17847 
    17848 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
    1784917834msgid "Message _Preview"
    1785017835msgstr "Пре_глед на писмата"
     
    1788017865
    1788117866#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
    17882 msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
    17883 msgstr "_Нова папка за търсене"
    17884 
    17885 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
    1788617867msgid "_New..."
    1788717868msgstr "_Нов..."
     
    1876218743
    1876318744#: ../ui/evolution.xml.h:10
    18764 msgid "Evolution _FAQ"
    18765 msgstr "ЧЗВ за Evolution"
    18766 
    18767 #: ../ui/evolution.xml.h:11
    1876818745msgid "Exit the program"
    1876918746msgstr "Спиране на програмата"
     
    1900218979#, no-c-format
    1900318980msgid "Define Views for %s"
    19004 msgstr "Дефиниране на изгледите за %s"
     18981msgstr "Определяне на изгледите за %s"
    1900518982
    1900618983#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
    1900718984#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
    1900818985msgid "Define Views"
    19009 msgstr "Дефиниране на изгледите"
     18986msgstr "Определяне на изгледите"
    1901018987
    1901118988#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
    1901218989#, no-c-format
    1901318990msgid "Define Views for \"%s\""
    19014 msgstr "Дефиниране на изгледите за „%s“"
     18991msgstr "Определяне на изгледите за „%s“"
    1901518992
    1901618993#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
     
    2014020117msgstr "Управление на изскачащи прозорци"
    2014120118
     20119#~ msgid ""
     20120#~ "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
     20121#~ "chosen filename. Do you want to continue?"
     20122#~ msgstr ""
     20123#~ "Предложеното файлово разширение на типа файл (%s) не се използва в "
     20124#~ "избрания файл. Искате ли да продължите?"
     20125
     20126#~ msgid "Message _List As"
     20127#~ msgstr "_Списък на писмата като"
     20128
     20129#~ msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
     20130#~ msgstr "_Нова папка за търсене"
     20131
     20132#~ msgid "Evolution _FAQ"
     20133#~ msgstr "ЧЗВ за Evolution"
     20134
    2014220135#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
    2014320136#~ msgstr "Пре_местване в папка..."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.