Changeset 316


Ignore:
Timestamp:
Nov 14, 2005, 3:25:04 PM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Подадено. Не мога да го пренеса за GNOME 2-12 - прекалено е голям файла. Ако Ростислав поиска - да направи корегциите и за gnome-2-12

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/evolution.HEAD.bg.po

    r310 r316  
    1515"Project-Id-Version: evolution 2.2\n"
    1616"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    17 "POT-Creation-Date: 2005-11-14 05:56+0100\n"
     17"POT-Creation-Date: 2005-11-14 15:22+0200\n"
    1818"PO-Revision-Date: 2005-11-14 13:35+0200\n"
    1919"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
     
    2222"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2323"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2525
    2626#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
     
    769769#: ../calendar/gui/memos-component.c:450 ../mail/em-filter-i18n.h:11
    770770#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
    771 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
     771#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
    772772#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
    773773msgid "Delete"
     
    28662866#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2512
    28672867#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
    2868 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-memos.xml.h:11
     2868#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:11
    28692869#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
    28702870msgid "Print"
     
    28872887#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
    28882888#: ../calendar/gui/memos-component.c:449 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
    2889 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
     2889#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
    28902890#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
    28912891msgid "Copy"
     
    34723472"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
    34733473"Do you really want to display this contact?"
     3474msgid_plural ""
    34743475"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
    34753476"Do you really want to display all of these contacts?"
    3476 msgstr ""
     3477msgstr[0] ""
    34773478"Отварянето на %d контакт ще отвори %d нов прозорец.\n"
    34783479"Наистина ли искате показването на този контакт?"
     3480msgstr[1] ""
    34793481"Отварянето на %d контакта ще отвори %d нови прозореца.\n"
    34803482"Наистина ли искате показването на всички тези контакти?"
     
    42744276#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
    42754277#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
     4278#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
    42764279msgid "_Save"
    42774280msgstr "_Запазване"
     
    44634466#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
    44644467#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
    4465 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
     4468#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
    44664469#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
    4467 #: ../ui/evolution.xml.h:36
     4470#: ../ui/evolution.xml.h:33
    44684471msgid "_Edit"
    44694472msgstr "_Редактиране"
     
    49884991#: ../mail/message-list.c:1718 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
    49894992#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
    4990 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
     4993#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
    49914994#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
    49924995msgid "_Copy"
     
    65606563#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
    65616564msgid "Stat_us:"
    6562 msgstr "Състо_яние"
     6565msgstr "Състо_яние:"
    65636566
    65646567#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
     
    69816984#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
    69826985#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
    6983 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
     6986#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
    69846987#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
    69856988msgid "_Print..."
     
    1117311176
    1117411177#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
    11175 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
     11178#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
    1117611179msgid "Junk"
    1117711180msgstr "Спам"
     
    1140111404msgstr "Неуспех при пускането на писмото(та) във висше хранилище"
    1140211405
    11403 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
     11406#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
    1140411407msgid "_Copy to Folder"
    1140511408msgstr "_Копиране в папка"
    1140611409
    11407 #: ../mail/em-folder-tree.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
     11410#: ../mail/em-folder-tree.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
    1140811411msgid "_Move to Folder"
    1140911412msgstr "Преместване в _папка"
     
    1141511418
    1141611419#: ../mail/em-folder-tree.c:2042 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
    11417 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
     11420#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
    1141811421#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
    1141911422#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
    11420 #: ../ui/evolution.xml.h:49
     11423#: ../ui/evolution.xml.h:46
    1142111424msgid "_View"
    1142211425msgstr "_Изглед"
     
    1149711500msgstr "Отговор до _всички"
    1149811501
    11499 #: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
     11502#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
    1150011503msgid "_Reply to Sender"
    1150111504msgstr "Отгово_р до подателя"
    1150211505
    1150311506#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:560 ../mail/em-popup.c:571
    11504 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
     11507#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
    1150511508msgid "_Forward"
    1150611509msgstr "_Препращане"
    1150711510
    11508 #: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
     11511#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
    1150911512msgid "_Edit as New Message..."
    1151011513msgstr "Р_едактиране като ново писмо..."
     
    1200912012
    1201012013#: ../mail/em-popup.c:557 ../mail/em-popup.c:568
    12011 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
     12014#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
    1201212015msgid "Reply to _List"
    1201312016msgstr "Отговор до _списъка"
     
    1451214515msgstr "За ваша информация"
    1451314516
    14514 #: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
     14517#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
    1451514518msgid "Forward"
    1451614519msgstr "Препращане"
     
    1452014523msgstr "Не е нужен отговор"
    1452114524
    14522 #: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
     14525#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
    1452314526msgid "Reply"
    1452414527msgstr "Отговор"
    1452514528
    14526 #: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
     14529#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
    1452714530msgid "Reply to All"
    1452814531msgstr "Отговор на всички"
     
    1456114564"play them directly from evolution."
    1456214565msgstr ""
    14563 "Приставка, която показва прикрепени звукови файлове и позволява изпълнението им "
    14564 "директно от Evolution."
     14566"Приставка, която показва прикрепени звукови файлове и позволява изпълнението "
     14567"им директно от Evolution."
    1456514568
    1456614569#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
     
    1460314606msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
    1460414607msgstr ""
    14605 "Приставка за създаване и възстановяване на настройките и данните на Evolution."
    14606 
    14607 #. the path to the shared library
    14608 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
     14608"Приставка за създаване и възстановяване на настройките и данните на "
     14609"Evolution."
     14610
     14611#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
    1460914612msgid "Backup and restore plugin"
    1461014613msgstr "Приставка за създаване и възстановяване на резервни копия"
     
    1474714750"things to the clipboard."
    1474814751msgstr ""
    14749 "Пробна приставка, която демонстрира изскачащо меню, което позволява да копирате "
    14750 "неща в буфера за обмен."
     14752"Пробна приставка, която демонстрира изскачащо меню, което позволява да "
     14753"копирате неща в буфера за обмен."
    1475114754
    1475214755#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
     
    1563715640
    1563815641#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
    15639 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
     15642#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
    1564015643msgid "_Read"
    1564115644msgstr "П_рочитане"
     
    1625816261"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
    1625916262"message."
    16260 msgstr "Приставка, позволяваща създаването на събрания от съдържанието на писмо."
     16263msgstr ""
     16264"Приставка, позволяваща създаването на събрания от съдържанието на писмо."
    1626116265
    1626216266#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
     
    1656016564#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
    1656116565#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
    16562 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
     16566#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
    1656316567#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
    1656416568msgid "Print Pre_view"
     
    1658416588msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
    1658516589msgstr ""
    16586 "Приставка за едновременно запазване на всички прикрепени файлове или части от "
    16587 "писмо."
    16588 
    16589 #. the path to the shared library
    16590 #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
     16590"Приставка за едновременно запазване на всички прикрепени файлове или части "
     16591"от писмо."
     16592
     16593#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2
    1659116594msgid "Save attachments"
    1659216595msgstr "Запазване на прикрепените файлове"
     
    1661016613#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
    1661116614#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
     16615#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
    1661216616msgid "Save"
    1661316617msgstr "Запазване"
     
    1707317077msgstr "Работа в режим „_Включен“"
    1707417078
    17075 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:788 ../ui/evolution.xml.h:52
     17079#: ../shell/e-shell-window-commands.c:788 ../ui/evolution.xml.h:49
    1707617080msgid "_Work Offline"
    1707717081msgstr "Работа в режим „_Изключен“"
     
    1803118035
    1803218036#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
    18033 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
     18037#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
    1803418038msgid "_Actions"
    1803518039msgstr "_Действия"
     
    1809118095msgstr "Месец"
    1809218096
    18093 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
     18097#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
    1809418098msgid "Next"
    1809518099msgstr "Следващ"
     
    1809918103msgstr "Преглед на календар за печат"
    1810018104
    18101 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
     18105#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
    1810218106msgid "Previous"
    1810318107msgstr "Предишен"
     
    1822318227msgstr "Изчистване на _кошчето"
    1822418228
    18225 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
     18229#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
    1822618230#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
    1822718231msgid "F_older"
     
    1823318237
    1823418238#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
     18239#, fuzzy
     18240msgid "Message _List As"
     18241msgstr "Списък на писмата"
     18242
     18243#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
    1823518244msgid "Message _Preview"
    1823618245msgstr "Пре_глед на писмата"
    1823718246
    18238 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
     18247#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
    1823918248msgid "Move the selected folder into another folder"
    1824018249msgstr "Преместване на избраната папка в друга"
    1824118250
    18242 #. Alphabetical by name, yo
    1824318251#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
    1824418252msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
     
    1826618274
    1826718275#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
     18276#, fuzzy
     18277msgid "_New Search _Folder (FIXME)"
     18278msgstr "Нова папка за търсене"
     18279
     18280#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
    1826818281msgid "_New..."
    1826918282msgstr "_Нов..."
    1827018283
    18271 #.
    18272 #. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
    18273 #.
    18274 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
     18284#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
    1827518285msgid "_Subscriptions"
    1827618286msgstr "_Абонаменти"
     
    1828418294msgstr "Промяна настройките за тази папка"
    1828518295
    18286 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
     18296#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
    1828718297msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
    1828818298msgstr "Копиране на избраните писма в буфера за обмен"
    1828918299
    18290 #. Alphabetical by name, yo
    18291 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
     18300#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
    1829218301msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
    1829318302msgstr "Изрязване на избраните писма в буфера за обмен"
    1829418303
    18295 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
     18304#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
    1829618305msgid "E_xpunge"
    1829718306msgstr "За_черкване"
    1829818307
    18299 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
     18308#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
    1830018309msgid "Group By _Threads"
    1830118310msgstr "Групиране по _нишки"
    1830218311
    18303 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
     18312#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
    1830418313msgid "Hide S_elected Messages"
    1830518314msgstr "Скриване на _избраните писма"
    1830618315
    18307 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
     18316#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
    1830818317msgid "Hide _Deleted Messages"
    1830918318msgstr "Скриване на _изтритите писма"
    1831018319
    18311 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
     18320#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
    1831218321msgid "Hide _Read Messages"
    1831318322msgstr "Скриване на _прочетените писма"
    1831418323
    18315 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
     18324#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
    1831618325msgid ""
    1831718326"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
    1831818327msgstr "Скриване на изтритите писма, вместо да се показват като зачертани"
    1831918328
    18320 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
     18329#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
    1832118330#, fuzzy
    1832218331msgid "Mar_k Messages as Read"
    1832318332msgstr "_Отбелязване на писмата като прочетени"
    1832418333
    18325 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
     18334#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
    1832618335msgid "Paste message(s) from the clipboard"
    1832718336msgstr "Поставяне на писмата от буфера за обмен"
    1832818337
    18329 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
     18338#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
    1833018339msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
    1833118340msgstr "Изтриване за постоянно на всички писма от тази папка"
    1833218341
    18333 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
     18342#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
    1833418343msgid "Permanently remove this folder"
    1833518344msgstr "Изтриване за постоянно на тази папка"
    1833618345
    18337 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
     18346#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
    1833818347msgid "Select Message _Thread"
    1833918348msgstr "Избор на _нишка"
    1834018349
    18341 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
     18350#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
    1834218351msgid "Select _All Messages"
    1834318352msgstr "Избиране на _всички писма"
    1834418353
    18345 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
     18354#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
    1834618355msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
    1834718356msgstr "Избор на всички и само писма, които не са били избрани в момента"
    1834818357
    18349 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
     18358#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
    1835018359msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
    1835118360msgstr "Избор на всички писма в някоя нишка като избраното съобщение"
    1835218361
    18353 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
     18362#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
    1835418363msgid "Select all visible messages"
    1835518364msgstr "Избор на всички видими писма"
    1835618365
    18357 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
     18366#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
    1835818367msgid "Sh_ow Hidden Messages"
    1835918368msgstr "Пока_зване на скрити писма"
    1836018369
    18361 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
     18370#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
    1836218371msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
    1836318372msgstr "Показване на писма, които са били временно скрити"
    1836418373
    18365 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
     18374#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
    1836618375msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
    1836718376msgstr "Временно скриване на всички писма, които са били прочетени"
    1836818377
    18369 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
     18378#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
    1837018379msgid "Temporarily hide the selected messages"
    1837118380msgstr "Временно скриване на избраните писма"
    1837218381
    18373 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
     18382#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
    1837418383msgid "Threaded Message list"
    1837518384msgstr "Изглед по нишки"
    1837618385
    18377 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
     18386#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
    1837818387#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
    1837918388msgid "_Message"
     
    1838818397msgstr "П_рилагане на филтри"
    1838918398
    18390 #. Alphabetical by name, yo
    18391 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
     18399#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3
    1839218400msgid "Add Sender to Address Book"
    1839318401msgstr "Добавяне на подателя към адресника"
    1839418402
    18395 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
     18403#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
    1839618404msgid "All Message _Headers"
    1839718405msgstr "Всички _заглавни части"
    1839818406
    18399 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
     18407#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
    1840018408msgid "Apply filter rules to the selected messages"
    1840118409msgstr "Използване на филтър с правила за избраните писма"
    1840218410
    18403 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
     18411#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
    1840418412msgid "Check for _Junk"
    1840518413msgstr "Проверка за _спам"
    1840618414
    18407 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
     18415#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
    1840818416msgid "Compose _New Message"
    1840918417msgstr "Писане на _ново писмо"
    1841018418
    18411 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
     18419#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
    1841218420msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
    1841318421msgstr "Отговаряне на всички получатели на избраното писмо"
    1841418422
    18415 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
     18423#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
    1841618424msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
    1841718425msgstr "Създаване на отговор до пощенския списък на избраното писмо"
    1841818426
    18419 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
     18427#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
    1842018428msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
    1842118429msgstr "Създаване на отговор до подателя на избраното писмо"
    1842218430
    18423 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
     18431#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
    1842418432msgid "Copy selected messages to another folder"
    1842518433msgstr "Копиране на избраното писмо в друга папка"
    1842618434
    18427 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
     18435#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
    1842818436msgid "Create R_ule"
    1842918437msgstr "Създаване на п_равило"
    1843018438
    18431 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
     18439#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
    1843218440msgid "Create a Search Folder for these recipients"
    1843318441msgstr "Създаване на папка за търсене за тези получатели"
    1843418442
    18435 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
     18443#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
    1843618444msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
    1843718445msgstr "Създаване на папка за търсене за този пощенски списък"
    1843818446
    18439 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
     18447#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
    1844018448msgid "Create a Search Folder for this sender"
    1844118449msgstr "Създаване на папка за търсене за този подател"
    1844218450
    18443 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
     18451#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
    1844418452msgid "Create a Search Folder for this subject"
    1844518453msgstr "Създаване на папка за търсене за тази тема"
    1844618454
    18447 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
     18455#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
    1844818456msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
    1844918457msgstr "Създаване на правило за филтриране на писма от този подател"
    1845018458
    18451 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
     18459#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
    1845218460msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
    1845318461msgstr "Създаване на правило за филтриране на писма за тези получатели"
    1845418462
    18455 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
     18463#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
    1845618464msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
    1845718465msgstr "Създаване на правило за филтриране на писма до този пощенски списък"
    1845818466
    18459 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
     18467#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
    1846018468msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
    1846118469msgstr "Създаване на правило за филтриране на писма с тази тема"
    1846218470
    18463 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
     18471#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
    1846418472msgid "Decrease the text size"
    1846518473msgstr "Намаляване на размера на текста"
    1846618474
    18467 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
     18475#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
    1846818476msgid "Display the next important message"
    1846918477msgstr "Показване на следващото важно писмо"
    1847018478
    18471 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
     18479#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
    1847218480msgid "Display the next message"
    1847318481msgstr "Показване на следващото писмо"
    1847418482
    18475 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
     18483#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
    1847618484msgid "Display the next unread message"
    1847718485msgstr "Показване на следващото непрочетено писмо"
    1847818486
    18479 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
     18487#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
    1848018488msgid "Display the next unread thread"
    1848118489msgstr "Показване на следващата непрочетена нишка"
    1848218490
    18483 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
     18491#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
    1848418492msgid "Display the previous important message"
    1848518493msgstr "Показване на предишното важно писмо"
    1848618494
    18487 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
     18495#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
    1848818496msgid "Display the previous message"
    1848918497msgstr "Показване на предишното писмо"
    1849018498
    18491 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
     18499#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
    1849218500msgid "Display the previous unread message"
    1849318501msgstr "Показване на предишно непрочетено писмо"
    1849418502
    18495 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
     18503#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
    1849618504msgid "Filter on Mailing _List..."
    1849718505msgstr "Филтър по пощенски _списък..."
    1849818506
    18499 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
     18507#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
    1850018508msgid "Filter on Se_nder..."
    1850118509msgstr "Филтър по _подател..."
    1850218510
    18503 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
     18511#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
    1850418512msgid "Filter on _Recipients..."
    1850518513msgstr "Филтър по п_олучатели..."
    1850618514
    18507 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
     18515#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
    1850818516msgid "Filter on _Subject..."
    1850918517msgstr "Филтър по _тема..."
    1851018518
    18511 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
     18519#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
    1851218520msgid "Filter the selected messages for junk status"
    1851318521msgstr "Отбелязване на избраните писма като спам"
    1851418522
    18515 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
     18523#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
    1851618524msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
    1851718525msgstr "Отбелязване на избраното писмо като част от разговор"
    1851818526
    18519 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
     18527#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
    1852018528msgid "Follow _Up..."
    1852118529msgstr "Про_следяване..."
    1852218530
    18523 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
     18531#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
    1852418532msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
    1852518533msgstr "Принуждаване изображенията в HTML писмо да бъдат заредени"
    1852618534
    18527 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
     18535#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
    1852818536msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
    1852918537msgstr "Препращане на избраното писмо в тялото като ново писмо"
    1853018538
    18531 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
     18539#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
    1853218540msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
    1853318541msgstr "Препращане на избраното писмо, цитирано като отговор"
    1853418542
    18535 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
     18543#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
    1853618544msgid "Forward the selected message to someone"
    1853718545msgstr "Препращане на избраното писмо"
    1853818546
    18539 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
     18547#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
    1854018548msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
    1854118549msgstr "Препращане на избраното писмо до някой като прикачено"
    1854218550
    18543 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
     18551#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
    1854418552msgid "Increase the text size"
    1854518553msgstr "Увеличаване на размера на текста"
    1854618554
    18547 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
     18555#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
    1854818556msgid "Mar_k as"
    1854918557msgstr "Отбелязване _като"
    1855018558
    18551 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
     18559#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
    1855218560msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
    1855318561msgstr "Отбелязване на избраното писмо/а като прочетено"
    1855418562
    18555 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
     18563#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
    1855618564msgid "Mark the selected message(s) as important"
    1855718565msgstr "Отбелязване на избраното писмо/а като важно"
    1855818566
    18559 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
     18567#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
    1856018568msgid "Mark the selected message(s) as junk"
    1856118569msgstr "Отбелязване на избраното писмо като спам"
    1856218570
    18563 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
     18571#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
    1856418572msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
    1856518573msgstr "Премахване на отбелязването на избраното писмо/а като спам"
    1856618574
    18567 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
     18575#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
    1856818576msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
    1856918577msgstr "Отбелязване на избраното писмо/а като непрочетено"
    1857018578
    18571 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
     18579#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
    1857218580msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
    1857318581msgstr "Отбелязване на избраното писмо/а като неважно"
    1857418582
    18575 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
     18583#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
    1857618584msgid "Mark the selected messages for deletion"
    1857718585msgstr "Отбелязване на избраните писма за изтриване"
    1857818586
    18579 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
     18587#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
    1858018588msgid "Message Source"
    1858118589msgstr "Код на писмото"
    1858218590
    18583 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
     18591#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
    1858418592msgid "Move"
    1858518593msgstr "Преместване"
    1858618594
    18587 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
     18595#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
    1858818596msgid "Move selected message(s) to another folder"
    1858918597msgstr "Преместване на избраните писма в друга папка"
    1859018598
    18591 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
     18599#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
    1859218600msgid "Next _Important Message"
    1859318601msgstr "Следващо _важно писмо"
    1859418602
    18595 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
     18603#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
    1859618604msgid "Next _Thread"
    1859718605msgstr "Следваща _нишка"
    1859818606
    18599 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
     18607#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
    1860018608msgid "Next _Unread Message"
    1860118609msgstr "Следващо _непрочетено писмо"
    1860218610
    18603 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
     18611#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
    1860418612msgid "Not Junk"
    1860518613msgstr "Не е спам"
    1860618614
    18607 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
     18615#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
    1860818616msgid "Open a window for composing a mail message"
    1860918617msgstr "Отваряне на прозорец за писане на писмо"
    1861018618
    18611 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
     18619#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
    1861218620msgid "Open the selected message in a new window"
    1861318621msgstr "Отваряне на избраните писма в нов прозорец"
    1861418622
    18615 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
     18623#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
    1861618624msgid "Open the selected message in the composer for editing"
    1861718625msgstr "Отваряне на избраното писмо в редактора"
    1861818626
    18619 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
     18627#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
    1862018628msgid "P_revious Unread Message"
    1862118629msgstr "П_редишно непрочетено писмо"
    1862218630
    18623 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
     18631#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
    1862418632msgid "Pos_t New Message to Folder"
    1862518633msgstr "_Пускане на ново писмо в папка"
    1862618634
    18627 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
     18635#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
    1862818636msgid "Post a Repl_y"
    1862918637msgstr "Отговор"
    1863018638
    18631 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
     18639#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
    1863218640msgid "Post a message to a Public folder"
    1863318641msgstr "Пускане на писмо в публична папка"
    1863418642
    18635 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
     18643#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
    1863618644msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
    1863718645msgstr "Пускане на отговор на писмо в публична папка"
    1863818646
    18639 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
     18647#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
    1864018648msgid "Pr_evious Important Message"
    1864118649msgstr "Пре_дишно важно писмо"
    1864218650
    18643 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
     18651#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
    1864418652msgid "Preview the message to be printed"
    1864518653msgstr "Преглед на писмото, което ще бъде разпечатано"
    1864618654
    18647 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
     18655#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
    1864818656msgid "Print this message"
    1864918657msgstr "Разпечатване на това писмо"
    1865018658
    18651 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
     18659#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
    1865218660msgid "Re_direct"
    1865318661msgstr "Пре_насочване"
    1865418662
    18655 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
     18663#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
    1865618664msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
    1865718665msgstr "Пренасочване на избраното писмо до някой друг"
    1865818666
    18659 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
     18667#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
    1866018668msgid "Reset the text to its original size"
    1866118669msgstr "Възстановяване на текста в неговия оригинален размер"
    1866218670
    18663 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
     18671#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
    1866418672msgid "Save the message as a text file"
    1866518673msgstr "Съхраняване на писмото като текстов файл"
    1866618674
    18667 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
     18675#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
    1866818676msgid "Search Folder from Mailing _List..."
    1866918677msgstr "Папка за търсене от пощенски списък..."
    1867018678
    18671 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
     18679#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
    1867218680msgid "Search Folder from Recipients..."
    1867318681msgstr "Папка за търсене от п_олучатели..."
    1867418682
    18675 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
     18683#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
    1867618684msgid "Search Folder from S_ubject..."
    1867718685msgstr "Папка за търсене от _тема"
    1867818686
    18679 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
     18687#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
    1868018688msgid "Search Folder from Sen_der..."
    1868118689msgstr "Папка за търсене от _подател..."
    1868218690
    18683 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
     18691#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
    1868418692msgid "Search for text in the body of the displayed message"
    1868518693msgstr "Търсене на текст в тялото на показваното писмо"
    1868618694
    18687 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
     18695#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
    1868818696msgid "Select _All Text"
    1868918697msgstr "Избиране на _целия текст"
    1869018698
    18691 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
     18699#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
    1869218700msgid "Select all the text in a message"
    1869318701msgstr "Избор на целия текст в писмо"
    1869418702
    18695 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
     18703#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
    1869618704msgid "Set up the page settings for your current printer"
    1869718705msgstr "Настройване на страницата за текущия принтер"
    1869818706
    18699 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
     18707#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
    1870018708msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
    1870118709msgstr "Показване на мигащ курсор в тялото на показаните писма"
    1870218710
    18703 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
     18711#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
    1870418712msgid "Show message in the normal style"
    1870518713msgstr "Показване на писмо в нормален стил"
    1870618714
    18707 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
     18715#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
    1870818716msgid "Show message with all email headers"
    1870918717msgstr "Показване на писмо с всички заглавни части"
    1871018718
    18711 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
     18719#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
    1871218720msgid "Show the raw email source of the message"
    1871318721msgstr "Показване на необработения изходен код на писмото"
    1871418722
    18715 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
     18723#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
    1871618724msgid "Un-delete the selected messages"
    1871718725msgstr "Връщане от кошчето на избраните писма"
    1871818726
    18719 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
     18727#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
    1872018728msgid "Uni_mportant"
    1872118729msgstr "_Не е важно"
    1872218730
    18723 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
     18731#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
    1872418732msgid "Zoom _Out"
    1872518733msgstr "_Намаляване"
    1872618734
    18727 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
     18735#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
    1872818736msgid "_Caret Mode"
    1872918737msgstr "Режим „_Каретка“"
    1873018738
    18731 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
     18739#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
    1873218740msgid "_Delete Message"
    1873318741msgstr "_Изтриване на писмо"
    1873418742
    18735 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
     18743#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
    1873618744msgid "_Find in Message..."
    1873718745msgstr "_Търсене в писмо..."
    1873818746
    18739 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
     18747#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
    1874018748msgid "_Go To"
    1874118749msgstr "_Отиване до"
    1874218750
    18743 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
     18751#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
    1874418752msgid "_Important"
    1874518753msgstr "_Важно"
    1874618754
    18747 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
     18755#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
    1874818756msgid "_Junk"
    1874918757msgstr "_Спам"
    1875018758
    18751 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
     18759#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
    1875218760msgid "_Load Images"
    1875318761msgstr "Зареждане на _изображения"
    1875418762
    18755 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
     18763#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
    1875618764msgid "_Next Message"
    1875718765msgstr "_Следващо писмо"
    1875818766
    18759 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
     18767#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
    1876018768msgid "_Normal Size"
    1876118769msgstr "_Нормален размер"
    1876218770
    18763 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
     18771#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
    1876418772msgid "_Not Junk"
    1876518773msgstr "_Не е спам"
    1876618774
    18767 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
     18775#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
    1876818776msgid "_Open in New Window"
    1876918777msgstr "Отваряне в _нов прозорец"
    1877018778
    18771 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
     18779#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
    1877218780msgid "_Previous Message"
    1877318781msgstr "_Предишно писмо"
    1877418782
    18775 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
     18783#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
    1877618784msgid "_Save Message..."
    1877718785msgstr "_Запазване на писмо..."
    1877818786
    18779 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
     18787#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
    1878018788msgid "_Undelete Message"
    1878118789msgstr "_Възстановяване на писмо"
    1878218790
    18783 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
     18791#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
    1878418792msgid "_Unread"
    1878518793msgstr "_Непрочетено"
    1878618794
    18787 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
     18795#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
    1878818796msgid "_Zoom In"
    1878918797msgstr "_Намаляване"
    1879018798
    18791 #.
    18792 #. <cmd name="FileSave" _label="Save"
    18793 #. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
    18794 #. accel="*Ctrl*s"/>
    18795 #.
    1879618799#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
    1879718800#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
    18798 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
     18801#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
    1879918802msgid "Close"
    1880018803msgstr "Затваряне"
     
    1880418807msgstr "Затваряне на този прозорец"
    1880518808
    18806 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
     18809#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17
    1880718810msgid "Main toolbar"
    1880818811msgstr "Главна лента с инструменти"
     
    1881518818#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
    1881618819#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
    18817 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
    18818 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:37
     18820#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
     18821#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:34
    1881918822msgid "_File"
    1882018823msgstr "_Файл"
     
    1887318876"препоръчва)"
    1887418877
    18875 #.
    18876 #. <cmd name="FileSave" _label="Save"
    18877 #. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
    18878 #. accel="*Ctrl*s"/>
    18879 #.
    1888018878#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
    18881 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
     18879#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
    1888218880msgid "Close the current file"
    1888318881msgstr "Затваряне на текущия файл"
     
    1889618894
    1889718895#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
    18898 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
     18896#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
    1889918897msgid "For_mat"
    1890018898msgstr "_Формат"
     
    1895318951
    1895418952#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
     18953#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
    1895518954msgid "Save the current file"
    1895618955msgstr "Запазване на текущия файл"
     
    1896518964
    1896618965#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
    18967 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
     18966#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
    1896818967msgid "Send the mail in HTML format"
    1896918968msgstr "Изпращане на писмото в HTML формат"
     
    1903219031
    1903319032#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
    19034 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
     19033#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
    1903519034msgid "_Insert"
    1903619035msgstr "_Вмъкване"
     
    1906019059msgstr "_Затваряне"
    1906119060
    19062 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
     19061#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
    1906319062msgid "H_TML"
    1906419063msgstr "H_TML"
    1906519064
    19066 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
     19065#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
    1906719066msgid "Save and Close"
    1906819067msgstr "Запазване и затваряне"
    1906919068
    19070 #.
    19071 #. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
    19072 #.
    19073 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
     19069#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
    1907419070msgid "Save and _Close"
    1907519071msgstr "Запазване и _затваряне"
    1907619072
    19077 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
     19073#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
    1907819074msgid "Save the current file and close the window"
    1907919075msgstr "Запазване на текущия файл и затваряне на прозореца"
     
    1919319189
    1919419190#: ../ui/evolution.xml.h:10
     19191#, fuzzy
     19192msgid "Evolution _FAQ"
     19193msgstr "Evolution"
     19194
     19195#: ../ui/evolution.xml.h:11
    1919519196msgid "Exit the program"
    1919619197msgstr "Спиране на програмата"
    1919719198
    19198 #: ../ui/evolution.xml.h:11
     19199#: ../ui/evolution.xml.h:12
    1919919200msgid "Forget _Passwords"
    1920019201msgstr "Изчистване на запомнените _пароли"
    1920119202
    19202 #: ../ui/evolution.xml.h:12
     19203#: ../ui/evolution.xml.h:13
    1920319204msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
    1920419205msgstr ""
    1920519206"Изчистване на запомнената парола, така че да бъдете запитани за нея отново"
    1920619207
    19207 #: ../ui/evolution.xml.h:13
     19208#: ../ui/evolution.xml.h:14
    1920819209msgid "Hide window buttons"
    1920919210msgstr "Скриване на бутоните за прозореца"
    1921019211
    19211 #: ../ui/evolution.xml.h:14
     19212#: ../ui/evolution.xml.h:15
    1921219213msgid "Icons _and text"
    1921319214msgstr "_Икони и текст"
    1921419215
    19215 #: ../ui/evolution.xml.h:15
     19216#: ../ui/evolution.xml.h:16
    1921619217msgid "Import data from other programs"
    1921719218msgstr "Внасяне на данни от други програми"
    1921819219
    19219 #: ../ui/evolution.xml.h:17
     19220#: ../ui/evolution.xml.h:18
    1922019221msgid "New _Window"
    1922119222msgstr "Нов _прозорец"
    1922219223
    19223 #: ../ui/evolution.xml.h:18
     19224#: ../ui/evolution.xml.h:19
    1922419225msgid "Prefere_nces"
    1922519226msgstr "_Настройки"
    1922619227
    19227 #: ../ui/evolution.xml.h:19
     19228#: ../ui/evolution.xml.h:20
    1922819229msgid "Send / Receive"
    1922919230msgstr "Изпращане и получаване на поща"
    1923019231
    19231 #: ../ui/evolution.xml.h:20
     19232#: ../ui/evolution.xml.h:21
    1923219233msgid "Send queued items and retrieve new items"
    1923319234msgstr "Изпращане на обекти, чакащи на опашката и извличане на нови обекти."
    1923419235
    19235 #: ../ui/evolution.xml.h:21
     19236#: ../ui/evolution.xml.h:22
    1923619237msgid "Set up Pilot configuration"
    1923719238msgstr "Настройка на Pilot"
    1923819239
    19239 #: ../ui/evolution.xml.h:22
     19240#: ../ui/evolution.xml.h:23
    1924019241msgid "Show information about Evolution"
    1924119242msgstr "Показване на информация относно Evolution"
    1924219243
    19243 #: ../ui/evolution.xml.h:23
     19244#: ../ui/evolution.xml.h:24
    1924419245msgid "Submit Bug Report"
    1924519246msgstr "Изпращане на доклад за грешка"
    1924619247
    19247 #. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
    19248 #. _label="Evolution _FAQ"/>
    19249 #.
    19250 #. <separator/>
    19251 #: ../ui/evolution.xml.h:28
     19248#: ../ui/evolution.xml.h:25
    1925219249msgid "Submit _Bug Report"
    1925319250msgstr "Изпращане на _доклад за грешка"
    1925419251
    19255 #: ../ui/evolution.xml.h:29
     19252#: ../ui/evolution.xml.h:26
    1925619253msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
    1925719254msgstr "Изпращане на доклад за грешка чрез Bug Buddy"
    1925819255
    19259 #: ../ui/evolution.xml.h:30
     19256#: ../ui/evolution.xml.h:27
    1926019257msgid "Toggle whether we are working offline."
    1926119258msgstr "Превключване на работа в режим „Включен“/„Изключен“"
    1926219259
    19263 #: ../ui/evolution.xml.h:31
     19260#: ../ui/evolution.xml.h:28
    1926419261msgid "Tool_bar"
    1926519262msgstr "Лента с _инструменти"
    1926619263
    19267 #: ../ui/evolution.xml.h:32
     19264#: ../ui/evolution.xml.h:29
    1926819265msgid "Tool_bar style"
    1926919266msgstr "Стил на лентата с _инструменти"
    1927019267
    19271 #: ../ui/evolution.xml.h:33
     19268#: ../ui/evolution.xml.h:30
    1927219269msgid "View/Hide the Status Bar"
    1927319270msgstr "Показване/Скриване на лентата за състоянието"
    1927419271
    19275 #: ../ui/evolution.xml.h:34
     19272#: ../ui/evolution.xml.h:31
    1927619273msgid "_About Evolution..."
    1927719274msgstr "_Относно Evolution..."
    1927819275
    19279 #: ../ui/evolution.xml.h:35
     19276#: ../ui/evolution.xml.h:32
    1928019277msgid "_Close Window"
    1928119278msgstr "Зат_варяне на този прозорец"
    1928219279
    19283 #: ../ui/evolution.xml.h:38
     19280#: ../ui/evolution.xml.h:35
    1928419281msgid "_Help"
    1928519282msgstr "_Помощ"
    1928619283
    19287 #: ../ui/evolution.xml.h:39
     19284#: ../ui/evolution.xml.h:36
    1928819285msgid "_Hide buttons"
    1928919286msgstr "_Скриване на бутоните"
    1929019287
    19291 #: ../ui/evolution.xml.h:40
     19288#: ../ui/evolution.xml.h:37
    1929219289msgid "_Icons only"
    1929319290msgstr "Са_мо икони"
    1929419291
    19295 #: ../ui/evolution.xml.h:41
     19292#: ../ui/evolution.xml.h:38
    1929619293msgid "_Import..."
    1929719294msgstr "_Внасяне..."
    1929819295
    19299 #: ../ui/evolution.xml.h:42
     19296#: ../ui/evolution.xml.h:39
    1930019297msgid "_New"
    1930119298msgstr "_Нов"
    1930219299
    19303 #: ../ui/evolution.xml.h:43
     19300#: ../ui/evolution.xml.h:40
    1930419301msgid "_Quick Reference"
    1930519302msgstr "_Бърза справка"
    1930619303
    19307 #: ../ui/evolution.xml.h:44
     19304#: ../ui/evolution.xml.h:41
    1930819305msgid "_Quit"
    1930919306msgstr "_Спиране на програмата"
    1931019307
    19311 #: ../ui/evolution.xml.h:45
     19308#: ../ui/evolution.xml.h:42
    1931219309msgid "_Send / Receive"
    1931319310msgstr "_Изпращане и получаване на поща"
    1931419311
    19315 #: ../ui/evolution.xml.h:46
     19312#: ../ui/evolution.xml.h:43
    1931619313msgid "_Switcher Appearance"
    1931719314msgstr "_Изглед на превключвател"
    1931819315
    19319 #: ../ui/evolution.xml.h:47
     19316#: ../ui/evolution.xml.h:44
    1932019317msgid "_Synchronization Options..."
    1932119318msgstr "Опции за _синхронизация..."
    1932219319
    19323 #: ../ui/evolution.xml.h:48
     19320#: ../ui/evolution.xml.h:45
    1932419321msgid "_Text only"
    1932519322msgstr "Само _текст"
    1932619323
    19327 #: ../ui/evolution.xml.h:50
     19324#: ../ui/evolution.xml.h:47
    1932819325msgid "_View Status Bar"
    1932919326msgstr "_Показване на лентата за състоянието"
    1933019327
    19331 #: ../ui/evolution.xml.h:51
     19328#: ../ui/evolution.xml.h:48
    1933219329msgid "_Window"
    1933319330msgstr "_Прозорец"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.