Changeset 3143


Ignore:
Timestamp:
May 22, 2017, 12:50:19 AM (4 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

diffutils-3.5.25.bg.po: 266 преведени съобщения.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/GNU/diffutils-3.5.25.bg.po

    r3142 r3143  
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: diffutils 3.5.25-c881\n"
     8"Project-Id-Version: diffutils 3.5.25\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
    1010"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:41-0700\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2017-05-18 11:48+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2017-05-21 23:32+0200\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
     
    549549msgid "-i, --ignore-initial=SKIP         skip first SKIP bytes of both inputs"
    550550msgstr ""
    551 "-i, --ignore-initial=ПРЕСКАЧАНЕ   ПРЕСКАЧАНЕ на този брой байтове и от двата\n"
    552 "                                  входа"
     551"-i, --ignore-initial=ПРЕСКАЧАНЕ\n"
     552"                             ПРЕСКАЧАНЕ на този брой байтове и от двата\n"
     553"                             входа"
    553554
    554555#: src/cmp.c:163
     
    558559msgstr ""
    559560"-i, --ignore-initial=ПРЕСКАЧАНЕ_1:ПРЕСКАЧАНЕ_2\n"
    560 "                                  прескачане на съответния брой байтове —\n"
    561 "                                  ПРЕСКАЧАНЕ_1 от ФАЙЛ_1, ПРЕСКАЧАНЕ_2 от ФАЙЛ_2"
     561"                             прескачане на съответния брой байтове —\n"
     562"                             ПРЕСКАЧАНЕ_1 от ФАЙЛ_1, ПРЕСКАЧАНЕ_2 от ФАЙЛ_2"
    562563
    563564#: src/cmp.c:165
     
    565566"-l, --verbose              output byte numbers and differing byte values"
    566567msgstr ""
    567 "-l, --verbose              извеждане на номерата и стойностите на различните\n"
    568 "                           байтове"
     568"-l, --verbose              извеждане на номерата и стойностите на "
     569"различните\n"
     570"                             байтове"
    569571
    570572#: src/cmp.c:166
     
    598600"at the beginning of each file (zero by default)."
    599601msgstr ""
    600 "Незадължителните аргументи ПРЕСКАЧАНЕ_1 и ПРЕСКАЧАНЕ_2 указват броя байтове,\n"
    601 "които да се прескочат от началото на всеки файл (броенето почва от 0).\n"
    602 "at the beginning of each file (zero by default)."
     602"Незадължителните аргументи ПРЕСКАЧАНЕ_1 и ПРЕСКАЧАНЕ_2 указват броя "
     603"байтове,\n"
     604"които да се прескочат от началото на всеки файл (броенето почва от 0)."
    603605
    604606#: src/cmp.c:185 src/diff.c:997 src/diff3.c:509 src/sdiff.c:210
    605607msgid ""
    606608"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
    607 msgstr "Аргументите, които са задължителни за дългите опции, са задължителни и за късите варианти.\n"
     609msgstr ""
     610"Аргументите, които са задължителни за дългите опции, са задължителни и за "
     611"късите\n"
     612"варианти.\n"
    608613
    609614#: src/cmp.c:191
     
    613618"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
    614619msgstr ""
    615 "Стойстите за ПРЕСКАЧАНЕ приемат следните суфикси:\n"
    616 "kB 1000, K 1024, MB 1 000 000, M 1 048 576,\n"
    617 "GB 1 000 000 000, G 1 073 741 824 и т.н. за „T“, „P“, „E“, „Z“ и „Y“."
     620"Стойностите за ПРЕСКАЧАНЕ приемат следните суфикси и указват този брой "
     621"байтове:\n"
     622"kB: 1000, K: 1024, MB: 1 000 000, M: 1 048 576,\n"
     623"GB: 1 000 000 000, G: 1 073 741 824 и т.н. за „T“, „P“, „E“, „Z“ и „Y“."
    618624
    619625#: src/cmp.c:194
     
    731737#: src/diff.c:617
    732738msgid "conflicting tabsize options"
    733 msgstr "противоречиве опции за размера на табулацията"
     739msgstr "противоречиви опции за размера на табулацията"
    734740
    735741#: src/diff.c:772
     
    745751#: src/diff.c:892
    746752msgid "-q, --brief                   report only when files differ"
    747 msgstr "-q, --brief                   извеждане на информация само при различни файлове"
     753msgstr ""
     754"-q, --brief                   извеждане на информация само при различни "
     755"файлове"
    748756
    749757#: src/diff.c:893
    750758msgid "-s, --report-identical-files  report when two files are the same"
    751 msgstr "-s, --report-identical-files  извеждане на информация при еднакви файлове"
     759msgstr ""
     760"-s, --report-identical-files  извеждане на информация при еднакви файлове"
    752761
    753762#: src/diff.c:894
     
    756765msgstr ""
    757766"-c, -C БРОЙ, --context[=БРОЙ] \n"
    758 "                              извеждане на този БРОЙ редове копиран контекст\n"
     767"                              извеждане на този БРОЙ редове копиран "
     768"контекст\n"
    759769"                              (стандартно е 3)"
    760770
     
    764774msgstr ""
    765775"-u, -U БРОЙ, --unified[=БРОЙ] \n"
    766 "                              извеждане на този БРОЙ редове обединен контекст\n"
     776"                              извеждане на този БРОЙ редове обединен "
     777"контекст\n"
    767778"                              (стандартно е 3)"
    768779
     
    789800msgid ""
    790801"    --left-column             output only the left column of common lines"
    791 msgstr "    --left-column             извеждане само на лявата страна при еднакви редове"
     802msgstr ""
     803"    --left-column             извеждане само на лявата страна при еднакви "
     804"редове"
    792805
    793806#: src/diff.c:901
     
    798811msgid "-p, --show-c-function         show which C function each change is in"
    799812msgstr ""
    800 "-p, --show-c-function         указване на имената на функциите на C, в които има\n"
    801 "                              промени"
     813"-p, --show-c-function         указване на имената на функциите на „C“, в "
     814"които\n"
     815"                              има промени"
    802816
    803817#: src/diff.c:904
     
    805819msgstr ""
    806820"-F, --show-function-line=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ\n"
    807 "                              указване на най-скорошния ред, напасващ на този\n"
     821"                              указване на най-скорошния ред, напасващ на "
     822"този\n"
    808823"                              РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ"
    809824
     
    813828"                                (can be repeated)"
    814829msgstr ""
    815 "    --label ЕТИКЕТ              ползване на този ЕТИКЕТ вместо име на файл и\n"
    816 "                                момент във времето (може да го повторите)"
     830"    --label ЕТИКЕТ            ползване на този ЕТИКЕТ вместо име на файл и\n"
     831"                              момент във времето (може да го повторите)"
    817832
    818833#: src/diff.c:908
    819834msgid "-t, --expand-tabs             expand tabs to spaces in output"
    820 msgstr "-t, --expand-tabs             заместване на табулациите с интервали в изхода"
     835msgstr ""
     836"-t, --expand-tabs             заместване на табулациите с интервали в изхода"
    821837
    822838#: src/diff.c:909
     
    830846"    --tabsize=NUM             tab stops every NUM (default 8) print columns"
    831847msgstr ""
    832 "    --tabsize=БРОЙ            табулациите се подравняват по всяко кратно на този\n"
     848"    --tabsize=БРОЙ            табулациите се подравняват по всяко кратно на "
     849"този\n"
    833850"                              брой знаци на ред"
    834851
     
    837854"    --suppress-blank-empty    suppress space or tab before empty output lines"
    838855msgstr ""
    839 "    --suppress-blank-empty    без извеждане на интерал или табулация пред\n"
     856"    --suppress-blank-empty    без извеждане на интервал или табулация пред\n"
    840857"                              празни редове"
    841858
    842859#: src/diff.c:912
    843860msgid "-l, --paginate                pass output through 'pr' to paginate it"
    844 msgstr "-l, --paginate                извеждане през командата „pr“ за странициране"
     861msgstr ""
     862"-l, --paginate                извеждане през командата „pr“ за странициране"
    845863
    846864#: src/diff.c:914
    847865msgid ""
    848866"-r, --recursive                 recursively compare any subdirectories found"
    849 msgstr "-r, --recursive                 рекурсивно сравнение на директориите"
     867msgstr "-r, --recursive               рекурсивно сравнение на директориите"
    850868
    851869#: src/diff.c:915
    852870msgid "    --no-dereference            don't follow symbolic links"
    853 msgstr "    --no-dereference            без следване на символните връзки"
     871msgstr "    --no-dereference          без следване на символните връзки"
    854872
    855873#: src/diff.c:916
    856874msgid "-N, --new-file                  treat absent files as empty"
    857 msgstr "-N, --new-file                  липсващите файлове да се обработват като празни"
     875msgstr ""
     876"-N, --new-file                липсващите файлове да се обработват като празни"
    858877
    859878#: src/diff.c:917
    860879msgid "    --unidirectional-new-file   treat absent first files as empty"
    861880msgstr ""
    862 "    --unidirectional-new-file   липсващите първи файлове да се обработват като\n"
    863 "                                празни"
     881"    --unidirectional-new-file   \n"
     882"                              липсващите първи файлове да се обработват "
     883"като\n"
     884"                              празни"
    864885
    865886#: src/diff.c:918
    866887msgid "    --ignore-file-name-case     ignore case when comparing file names"
    867888msgstr ""
    868 "    --ignore-file-name-case     без разлика главни/малки при сравнение на имена\n"
    869 "                                на файлове"
     889"    --ignore-file-name-case   без разлика главни/малки при сравнение на "
     890"имена\n"
     891"                              на файлове"
    870892
    871893#: src/diff.c:919
    872894msgid "    --no-ignore-file-name-case  consider case when comparing file names"
    873895msgstr ""
    874 "    --no-ignore-file-name-case  със разлика главни/малки при сравнение на имена\n"
    875 "                                на файлове"
     896"    --no-ignore-file-name-case\n"
     897"                              със разлика главни/малки при сравнение на "
     898"имена\n"
     899"                              на файлове"
    876900
    877901#: src/diff.c:920
    878902msgid "-x, --exclude=PAT               exclude files that match PAT"
    879903msgstr ""
    880 "-x, --exclude=ШАБЛОН            прескачане на файловете с имена напасващи този\n"
    881 "                                ШАБЛОН"
     904"-x, --exclude=ШАБЛОН          прескачане на файловете с имена напасващи "
     905"този\n"
     906"                              ШАБЛОН"
    882907
    883908#: src/diff.c:921
     
    885910"-X, --exclude-from=FILE         exclude files that match any pattern in FILE"
    886911msgstr ""
    887 "-X, --exclude-from=ФАЙЛ         прескачане на файловете с имена напасващи на\n"
    888 "                                някой от шаблоните в този ФАЙЛ"
     912"-X, --exclude-from=ФАЙЛ       прескачане на файловете с имена напасващи на\n"
     913"                              някой от шаблоните в този ФАЙЛ"
    889914
    890915#: src/diff.c:922
     
    892917"-S, --starting-file=FILE        start with FILE when comparing directories"
    893918msgstr ""
    894 "-S, --starting-file=ФАЙЛ        при сравнение на директории да се почва с този\n"
    895 "                                файл"
     919"-S, --starting-file=ФАЙЛ      при сравнение на директории да се почва с "
     920"този\n"
     921"                              файл"
    896922
    897923#: src/diff.c:923
     
    900926"                                  FILE1 can be a directory"
    901927msgstr ""
    902 "    --from-file=ФАЙЛ_1          сравняване на ФАЙЛ_1 с всички аргументи.\n"
    903 "                                ФАЙЛ_1 може да е и директория"
     928"    --from-file=ФАЙЛ_1        сравняване на ФАЙЛ_1 с всички аргументи.\n"
     929"                              ФАЙЛ_1 може да е и директория"
    904930
    905931#: src/diff.c:925
     
    908934"                                  FILE2 can be a directory"
    909935msgstr ""
    910 "    --to-file=ФАЙЛ_2            сравняване на всички аргументи с ФАЙЛ_1.\n"
    911 "                                ФАЙЛ_2 може да е и директория"
     936"    --to-file=ФАЙЛ_2          сравняване на всички аргументи с ФАЙЛ_1.\n"
     937"                              ФАЙЛ_2 може да е и директория"
    912938
    913939#: src/diff.c:928
     
    915941"-i, --ignore-case               ignore case differences in file contents"
    916942msgstr ""
     943"-i, --ignore-case             без значение на главни/малки в съдържанието "
     944"на\n"
     945"                              файловете"
    917946
    918947#: src/diff.c:929
    919948msgid "-E, --ignore-tab-expansion      ignore changes due to tab expansion"
    920949msgstr ""
     950"-E, --ignore-tab-expansion    без значение на замяната на табулации с\n"
     951"                              интервали"
    921952
    922953#: src/diff.c:930
    923954msgid "-Z, --ignore-trailing-space     ignore white space at line end"
    924955msgstr ""
     956"-Z, --ignore-trailing-space   без значение на празните знаци в края на\n"
     957"                              редовете"
    925958
    926959#: src/diff.c:931
     
    928961"-b, --ignore-space-change       ignore changes in the amount of white space"
    929962msgstr ""
     963"-b, --ignore-space-change     без значение на промяната в празните знаци"
    930964
    931965#: src/diff.c:932
    932966msgid "-w, --ignore-all-space          ignore all white space"
    933 msgstr ""
     967msgstr "-w, --ignore-all-space        без значение на всички празни знаци"
    934968
    935969#: src/diff.c:933
     
    937971"-B, --ignore-blank-lines        ignore changes where lines are all blank"
    938972msgstr ""
     973"-B, --ignore-blank-lines      без значение на промяната на празните редове"
    939974
    940975#: src/diff.c:934
    941976msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE  ignore changes where all lines match RE"
    942977msgstr ""
     978"-I, --ignore-matching-lines=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ\n"
     979"                              без значение на промяната в редовете "
     980"напасващи\n"
     981"                              този РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ"
    943982
    944983#: src/diff.c:936
    945984msgid "-a, --text                      treat all files as text"
    946985msgstr ""
     986"-a, --text                    всички файлове да се обработят като текст"
    947987
    948988#: src/diff.c:937
    949989msgid "    --strip-trailing-cr         strip trailing carriage return on input"
    950990msgstr ""
     991"    --strip-trailing-cr       изтриване на последващите знаци „\\r“ на входа"
    951992
    952993#: src/diff.c:939
    953994msgid "    --binary                    read and write data in binary mode"
    954 msgstr "    --binary                    четене и запис на данните в двоичен режим"
     995msgstr ""
     996"    --binary                    четене и запис на данните в двоичен режим"
    955997
    956998#: src/diff.c:942
     
    9581000"-D, --ifdef=NAME                output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
    9591001msgstr ""
     1002"-D, --ifdef=ИМЕ               сливане чрез ползване на директиви „#ifdef ИМЕ“"
    9601003
    9611004#: src/diff.c:943
    9621005msgid "    --GTYPE-group-format=GFMT   format GTYPE input groups with GFMT"
    9631006msgstr ""
     1007"    --ВИД_ГР-group-format=ФМТ_ГР\n"
     1008"                              форматиране на този ВИД_ГРупи на входа с този\n"
     1009"                              ФорМаТ_за_ГРупи"
    9641010
    9651011#: src/diff.c:944
    9661012msgid "    --line-format=LFMT          format all input lines with LFMT"
    9671013msgstr ""
     1014"    --line-format=ФМТ_РД      форматиране на всички входни редови с този\n"
     1015"                              ФорМаТ_за_РеДове"
    9681016
    9691017#: src/diff.c:945
    9701018msgid "    --LTYPE-line-format=LFMT    format LTYPE input lines with LFMT"
    9711019msgstr ""
     1020"    --ВИД_РД-line-format=ФМТ_РД\n"
     1021"                              форматиране на този ВИД_РеДове на входа с "
     1022"този\n"
     1023"                              ФорМаТ_за_РеДове"
    9721024
    9731025#: src/diff.c:946
     
    9761028"    of diff, generalizing -D/--ifdef."
    9771029msgstr ""
     1030"  Тези опции дават повече контрол върху изведената информация, все едно \n"
     1031"  „-D/--ifdef“ на стероиди"
    9781032
    9791033#: src/diff.c:948
    9801034msgid "  LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'.  GTYPE is LTYPE or 'changed'."
    9811035msgstr ""
     1036"  ВИД_РД е „old“ (стара), „new“ (нова) или „unchanged“ (непроменена).\n"
     1037"  ВИД_ГР е „old“ (стара), „new“ (нова), „unchanged“ (непроменена) или "
     1038"„changed“\n"
     1039"           (променена)."
    9821040
    9831041#: src/diff.c:949
     
    9961054"    %(A=B?T:E)  if A equals B then T else E"
    9971055msgstr ""
     1056"  Само ФМТ_ГР  може да съдържа:\n"
     1057"    %<  редове от ФАЙЛ_1\n"
     1058"    %>  редове от ФАЙЛ_2\n"
     1059"    %=  редове и във ФАЙЛ_1, и във ФАЙЛ_2\n"
     1060"    %[-][ШИР][.[ТЧНС]]{doxX}ЗНАК  форматиращ низ на printf за соченото от "
     1061"ЗНАКа.\n"
     1062"      Главните ЗНАЦи са за новата група, малките — съответно за старата "
     1063"група:\n"
     1064"        F     номер на първи ред\n"
     1065"        L     номер на последен ред\n"
     1066"        N     брой редове (= L-F+1)\n"
     1067"        E     F-1\n"
     1068"        M     L+1\n"
     1069"    %(A=B?T:E)  Ако A е равно на B, то T, в противен случай — E"
    9981070
    9991071#: src/diff.c:961
     
    10041076"    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n  printf-style spec for input line number"
    10051077msgstr ""
     1078"  Само ФМТ_РД може да съдържа:\n"
     1079"    %L  съдържанието на реда\n"
     1080"    %l  съдържанието на реда без последващ знак за нов ред\n"
     1081"    %[-][ШИР][.[ТЧНС]]{doxX}n     форматиращ низ на printf за номерата на\n"
     1082"                                  входните редове"
    10061083
    10071084#: src/diff.c:965
     
    10131090"    C    the character C (other characters represent themselves)"
    10141091msgstr ""
     1092"  Както ФМТ_ГР, така и ФМТ_РД може да съдържат:\n"
     1093"    %%        %\n"
     1094"    %c'C'     единичен знак „C“\n"
     1095"    %c'\\OOO'  знак с този осмичен номер\n"
     1096"    C         знакът „C“ (останалите знаци представляват себе си)"
    10151097
    10161098#: src/diff.c:971
    10171099msgid "-d, --minimal            try hard to find a smaller set of changes"
    1018 msgstr ""
     1100msgstr "-d, --minimal                 търсене на по-малки разлики"
    10191101
    10201102#: src/diff.c:972
    10211103msgid "    --horizon-lines=NUM  keep NUM lines of the common prefix and suffix"
    10221104msgstr ""
     1105"    --horizon-lines=БРОЙ      без прескачане на този БРОЙ еднакви редове в\n"
     1106"                              началото и края на файловете в опит за "
     1107"откриване\n"
     1108"                              на по-малки разлики"
    10231109
    10241110#: src/diff.c:973
     
    10261112"    --speed-large-files  assume large files and many scattered small changes"
    10271113msgstr ""
     1114"    --speed-large-files       обработване на файловете все едно са големи с\n"
     1115"                              множество разпръснати, малки разлики"
    10281116
    10291117#: src/diff.c:974
     
    10331121"                           or 'auto' (the default)"
    10341122msgstr ""
     1123"    --color[=КОГАТО]          цветен изход, КОГАТО е „never“ (никога), "
     1124"„always“\n"
     1125"                              (винаги) или „auto“ (автоматично — стандартно)"
    10351126
    10361127#: src/diff.c:976
     
    10401131"                           a colon-separated list of terminfo capabilities"
    10411132msgstr ""
     1133"    --palette=ПАЛИТРА         използваните цветове от опцията „--color“.\n"
     1134"                              ПАЛИТРАта е списък с разделител „:“ от\n"
     1135"                              възможностите на „terminfo“"
    10421136
    10431137#: src/diff.c:979
    10441138msgid "    --help               display this help and exit"
    1045 msgstr "    --help               извеждане на тази помощ и изход"
     1139msgstr "    --help                    извеждане на тази помощ и изход"
    10461140
    10471141#: src/diff.c:980
    10481142msgid "-v, --version            output version information and exit"
    1049 msgstr "-v, --version            извеждане на версията на и изход"
     1143msgstr "-v, --version                 извеждане на версията и изход"
    10501144
    10511145#: src/diff.c:982
    10521146msgid "FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE' or 'FILE DIR'."
    10531147msgstr ""
     1148"ФАЙЛовете са „ФАЙЛ_1 ФАЙЛ_2“, „ДИРЕКТОРИЯ_1 ДИРЕКТОРИЯ_2“, „ДИРЕКТОРИЯ ФАЙЛ“ "
     1149"или\n"
     1150"„ФАЙЛ ДИРЕКТОРИЯ“."
    10541151
    10551152#: src/diff.c:983
     
    10571154"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
    10581155msgstr ""
     1156"Дори да е зададена някоя от опциите „--from-file“ „--to-file“, няма "
     1157"ограничения\n"
     1158"за ФАЙЛовете."
    10591159
    10601160#: src/diff.c:984 src/diff3.c:528 src/sdiff.c:219
    10611161msgid "If a FILE is '-', read standard input."
    1062 msgstr ""
     1162msgstr "Ако за ФАЙЛ е използвано „-“, се чете от стандартния вход."
    10631163
    10641164#: src/diff.c:994
     
    10741174#, c-format
    10751175msgid "conflicting %s option value '%s'"
    1076 msgstr ""
     1176msgstr "противоречив аргумент към опцията „%s“: „%s“"
    10771177
    10781178#: src/diff.c:1042
    10791179#, c-format
    10801180msgid "conflicting output style options"
    1081 msgstr ""
     1181msgstr "противоречащи си опции за стила на изведената информация"
    10821182
    10831183#: src/diff.c:1058
     
    11311231#: src/diff3.c:391
    11321232msgid "'-' specified for more than one input file"
    1133 msgstr "„-“ е указан за повече един от входните файлове"
     1233msgstr "„-“ е указан за повече от един от входните файлове"
    11341234
    11351235#: src/diff3.c:442 src/diff3.c:1290 src/diff3.c:1693 src/diff3.c:1748
     
    11411241msgid "-A, --show-all              output all changes, bracketing conflicts"
    11421242msgstr ""
     1243"-A, --show-all              извеждане на всички промени, конфликтите се\n"
     1244"                              заграждат"
    11431245
    11441246#: src/diff3.c:477
     
    11471249"                                from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
    11481250msgstr ""
     1251"-e, --ed                    извеждане на скрипт за „ed“, който включва "
     1252"промените\n"
     1253"                              от ПЪРВОНАЧАЛНия_ФАЙЛ спрямо ЧУЖДия_ФАЙЛ в "
     1254"МОЯ_ФАЙЛ"
    11491255
    11501256#: src/diff3.c:479
    11511257msgid "-E, --show-overlap          like -e, but bracket conflicts"
    1152 msgstr ""
     1258msgstr "-E, --show-overlap          като „-e“, но конфликтите се заграждат"
    11531259
    11541260#: src/diff3.c:480
     
    11571263"changes"
    11581264msgstr ""
     1265"-3, --easy-only             като „-e“, но се включват само промените, които "
     1266"не\n"
     1267"                              се припокриват"
    11591268
    11601269#: src/diff3.c:481
     
    11621271"-x, --overlap-only          like -e, but incorporate only overlapping changes"
    11631272msgstr ""
     1273"-x, --overlap-only          като „-e“, но се включват само промените, които "
     1274"се\n"
     1275"                              припокриват"
    11641276
    11651277#: src/diff3.c:482
    11661278msgid "-X                          like -x, but bracket conflicts"
    1167 msgstr ""
     1279msgstr "-X                          като „-x“, но конфликтите се заграждат"
    11681280
    11691281#: src/diff3.c:483
    11701282msgid "-i                          append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
    11711283msgstr ""
     1284"-i                          добавяне на командите „w“ и „q“ към скриптовете "
     1285"за\n"
     1286"                              „ed“"
    11721287
    11731288#: src/diff3.c:485
     
    11761291"                                -A if no other options are given"
    11771292msgstr ""
     1293"-m, --merge                 извеждане на самия слят файл както би изглеждал "
     1294"при\n"
     1295"                              опцията „-A“ (ако не са зададени други опции)"
    11781296
    11791297#: src/diff3.c:488
    11801298msgid "-a, --text                  treat all files as text"
    1181 msgstr ""
     1299msgstr "-a, --text                  всички файлове да се считат за текст"
    11821300
    11831301#: src/diff3.c:489
    11841302msgid "    --strip-trailing-cr     strip trailing carriage return on input"
    11851303msgstr ""
     1304"    --strip-trailing-cr     изтриване на последващите знаци „\\r“ на входа"
    11861305
    11871306#: src/diff3.c:490
    11881307msgid "-T, --initial-tab           make tabs line up by prepending a tab"
    11891308msgstr ""
     1309"-T, --initial-tab           подравняване на табулациите чрез добавяне на\n"
     1310"                              табулация отпред"
    11901311
    11911312#: src/diff3.c:491
    11921313msgid "    --diff-program=PROGRAM  use PROGRAM to compare files"
    1193 msgstr ""
     1314msgstr "    --diff-program=ПРОГРАМА сравнение на файловете с тази ПРОГРАМА"
    11941315
    11951316#: src/diff3.c:492
     
    11981319"                                (can be repeated up to three times)"
    11991320msgstr ""
     1321"-L, --label=ЕТИКЕТ          ползване на този ЕТИКЕТ вместо име на файл\n"
     1322"                              (може да го повторите до три пъти)"
    12001323
    12011324#: src/diff3.c:495
     
    12101333#, c-format
    12111334msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
    1212 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… МОЙ_ФАЙЛ СТАР_ФАЙЛ ЧУЖД_ФАЙЛ\n"
     1335msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… МОЙ_ФАЙЛ ПЪРВОНАЧАЛЕН_ФАЙЛ ЧУЖД_ФАЙЛ\n"
    12131336
    12141337#: src/diff3.c:507
     
    12291352"robust than using ed.\n"
    12301353msgstr ""
     1354"\n"
     1355"Стандартният формат е отчасти четимо от хора представяне на разликите.\n"
     1356"\n"
     1357"Опциите „-e“, „-E“, „-x“ и „-X“, както и дългите им варианти, водят до\n"
     1358"извеждане на скрипт на „ed“.\n"
     1359"\n"
     1360"Опцията „-m“/„--merge“ кара „diff3“ да извърши сливането вътрешно, като\n"
     1361"се извежда директно слетият резултат.  Когато входът е необичаен, това\n"
     1362"дава по-добър резултат отколкото „ed“.\n"
    12311363
    12321364#: src/diff3.c:529
    12331365msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
    1234 msgstr ""
     1366msgstr "Изходният код е 0 при успех, 1 при конфликт и 2 при грешка."
    12351367
    12361368#: src/diff3.c:722
    12371369msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
    1238 msgstr ""
     1370msgstr "вътрешна грешка: неправилен формат на разликите"
    12391371
    12401372#: src/diff3.c:1017
     
    12491381#: src/diff3.c:1064
    12501382msgid "invalid diff format; invalid change separator"
    1251 msgstr ""
     1383msgstr "неправилен формат на разликата: грешен разделител на разлика"
    12521384
    12531385#: src/diff3.c:1300
    12541386msgid "invalid diff format; incomplete last line"
    1255 msgstr ""
     1387msgstr "неправилен формат на разликата: последният ред не е завършен"
    12561388
    12571389#: src/diff3.c:1324 src/sdiff.c:275 src/util.c:969
    12581390#, c-format
    12591391msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked"
    1260 msgstr ""
     1392msgstr "допълнителната програма „%s“ не може да бъде стартирана"
    12611393
    12621394#: src/diff3.c:1349
    12631395msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
    1264 msgstr ""
     1396msgstr "неправилен формат на разликата: грешни знаци в началото на реда"
    12651397
    12661398#: src/diff3.c:1422
    12671399msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
    1268 msgstr ""
     1400msgstr "вътрешна грешка: зададен е неправилен вид на изхода"
    12691401
    12701402#: src/diff3.c:1695 src/diff3.c:1752
     
    12901422msgid ""
    12911423"-o, --output=FILE            operate interactively, sending output to FILE"
    1292 msgstr "-o, --output=ФАЙЛ            интерактивен режим, изходът отива в този ФАЙЛ"
     1424msgstr ""
     1425"-o, --output=ФАЙЛ            интерактивен режим, изходът отива в този ФАЙЛ"
    12931426
    12941427#: src/sdiff.c:175
     
    13001433msgid "-E, --ignore-tab-expansion   ignore changes due to tab expansion"
    13011434msgstr ""
    1302 "-E, --ignore-tab-expansion   пренебрегване на промените поради заместване на\n"
    1303 "                             табулациите с интервали"
     1435"-E, --ignore-tab-expansion   пренебрегване на промените поради заместване "
     1436"на\n"
     1437"                               табулациите с интервали"
    13041438
    13051439#: src/sdiff.c:177
    13061440msgid "-Z, --ignore-trailing-space  ignore white space at line end"
    1307 msgstr "-Z, --ignore-trailing-space  пренебрегване на празните знаци в края на реда"
     1441msgstr ""
     1442"-Z, --ignore-trailing-space  пренебрегване на празните знаци в края на реда"
    13081443
    13091444#: src/sdiff.c:178
    13101445msgid ""
    13111446"-b, --ignore-space-change    ignore changes in the amount of white space"
    1312 msgstr "-b, --ignore-space-change    пренебрегване на промените в празните знаци"
     1447msgstr ""
     1448"-b, --ignore-space-change    пренебрегване на промените в празните знаци"
    13131449
    13141450#: src/sdiff.c:179
     
    13181454#: src/sdiff.c:180
    13191455msgid "-B, --ignore-blank-lines     ignore changes whose lines are all blank"
    1320 msgstr "-B, --ignore-blank-lines     пренебрегване на промени, които са от празни редове"
     1456msgstr ""
     1457"-B, --ignore-blank-lines     пренебрегване на промени, които са от празни "
     1458"редове"
    13211459
    13221460#: src/sdiff.c:181
     
    13241462msgstr ""
    13251463"-I, --ignore-matching-lines=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ\n"
    1326 "                                пренебрегване на всички промени в редове, които\n"
    1327 "                                напасват на този РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ"
     1464"                               пренебрегване на всички промени в редове, "
     1465"които\n"
     1466"                               напасват на този РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ"
    13281467
    13291468#: src/sdiff.c:182
    13301469msgid "    --strip-trailing-cr      strip trailing carriage return on input"
    1331 msgstr "    --strip-trailing-cr      махане на последните знаци „\\r“ на входа"
     1470msgstr ""
     1471"    --strip-trailing-cr      махане на последващите знаци „\\r“ на входа"
    13321472
    13331473#: src/sdiff.c:183
     
    13391479"-w, --width=NUM              output at most NUM (default 130) print columns"
    13401480msgstr ""
    1341 "-w, --width=БРОЙ             извеждане на максимум този БРОЙ знаци от всеки ред\n"
    1342 "                             (стандартно е 130)"
     1481"-w, --width=БРОЙ             извеждане на максимум този БРОЙ знаци от всеки "
     1482"ред\n"
     1483"                               (стандартно е 130)"
    13431484
    13441485#: src/sdiff.c:186
    13451486msgid ""
    13461487"-l, --left-column            output only the left column of common lines"
    1347 msgstr "-l, --left-column            извеждане само на лявата колона от еднаквите редове"
     1488msgstr ""
     1489"-l, --left-column            извеждане само на лявата колона от еднаквите "
     1490"редове"
    13481491
    13491492#: src/sdiff.c:187
     
    13531496#: src/sdiff.c:189
    13541497msgid "-t, --expand-tabs            expand tabs to spaces in output"
    1355 msgstr "-t, --expand-tabs            табулациите да се заменят с интервали на изхода"
     1498msgstr ""
     1499"-t, --expand-tabs            табулациите да се заменят с интервали на изхода"
    13561500
    13571501#: src/sdiff.c:190
     
    13591503"    --tabsize=NUM            tab stops at every NUM (default 8) print columns"
    13601504msgstr ""
    1361 "    --tabsize=БРОЙ           табулациите да спират при кратно на този БРОЙ знаци\n"
    1362 "                             (стандартно е 8)"
     1505"    --tabsize=БРОЙ           табулациите да спират при кратно на този БРОЙ "
     1506"знаци\n"
     1507"                               (стандартно е 8)"
    13631508
    13641509#: src/sdiff.c:192
    13651510msgid "-d, --minimal                try hard to find a smaller set of changes"
    1366 msgstr "-d, --minimal                опитване промените да се сведат до по-малки"
     1511msgstr "-d, --minimal                опит промените да се сведат до по-малки"
    13671512
    13681513#: src/sdiff.c:193
     
    13701515"-H, --speed-large-files      assume large files, many scattered small changes"
    13711516msgstr ""
    1372 "-H, --speed-large-files      приемане, че файловете са големи с множество малки\n"
    1373 "                             промени"
     1517"-H, --speed-large-files      приемане, че файловете са големи с множество "
     1518"малки\n"
     1519"                               промени"
    13741520
    13751521#: src/sdiff.c:194
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.