Changeset 312


Ignore:
Timestamp:
Nov 14, 2005, 2:15:29 PM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Подадено.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/vino.HEAD.bg.po

    r301 r312  
    1010"Project-Id-Version: vino\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2005-11-11 21:42+0100\n"
     12"POT-Creation-Date: 2005-11-14 14:18+0200\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2005-11-12 00:26+0200\n"
    1414"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2020
    2121#: ../capplet/vino-preferences.c:807
     
    7878#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:10
    7979msgid "Users can view your desktop using this command:"
    80 msgstr "Потребителите могат да наблюдават вашето работно място, като ползват тази команда:"
     80msgstr ""
     81"Потребителите могат да наблюдават вашето работно място, като ползват тази "
     82"команда:"
    8183
    8284#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:11
    8385msgid "When a user tries to view or control your desktop:"
    84 msgstr "При опит на потребител да наблюдава или контролира вашето работно място:"
     86msgstr ""
     87"При опит на потребител да наблюдава или контролира вашето работно място:"
    8588
    8689#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:12
     
    147150"desktop."
    148151msgstr ""
    149 "Потребител на компютъра \"%s\" се опитва отдалечено да наблюдава или контролира "
    150 "вашето работно място."
     152"Потребител на компютъра „%s“ се опитва отдалечено да наблюдава или "
     153"контролира вашето работно място."
    151154
    152155#: ../server/vino-prompt.glade.h:1
    153156msgid "<big><b>Another user is trying to view your desktop.</b></big>"
    154 msgstr "<big><b>Друг потребител иска да наблюдава вашето работно място.</b></big>"
     157msgstr ""
     158"<big><b>Друг потребител иска да наблюдава вашето работно място.</b></big>"
    155159
    156160#: ../server/vino-prompt.glade.h:2
     
    159163"desktop."
    160164msgstr ""
    161 "Потребител на друг компютър се опитва отдалечено да наблюдава или контролира вашето работно място."
     165"Потребител на друг компютър се опитва отдалечено да наблюдава или контролира "
     166"вашето работно място."
    162167
    163168#: ../server/vino-prompt.glade.h:3
     
    238243#: ../server/vino-server.schemas.in.h:2
    239244msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
    240 msgstr "Е-поща, на която трябва да се прати URL-то на отдалеченото работно място"
     245msgstr ""
     246"Е-поща, на която трябва да се прати URL-то на отдалеченото работно място"
    241247
    242248#: ../server/vino-server.schemas.in.h:3
     
    292298"Изброява методите за идентификация, с който отдалечените потребители могат "
    293299"да получат достъп до работното място. Има два възможни метода за "
    294 "идентификация: \"vnc\" - изисква парола от отдалечения потребител (паролата "
    295 "е определена от ключа vnc_password) преди да позволи връзката, а \"none\" "
     300"идентификация: „vnc“ - изисква парола от отдалечения потребител (паролата е "
     301"определена от ключа vnc_password) преди да позволи връзката, а „none“ "
    296302"позволява на всеки потребител да се свърже."
    297303
     
    302308#: ../server/vino-server.schemas.in.h:10
    303309msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
    304 msgstr "Нужна е парола за идентификация \"vnc\""
     310msgstr "Нужна е парола за идентификация „vnc“"
    305311
    306312#: ../server/vino-server.schemas.in.h:11
     
    319325msgstr ""
    320326"Паролата, за която отдалечения потребител ще бъде попитан, ако се използва "
    321 "метода за идентификация \"vnc\". Паролата определена от ключа е кодирана по "
     327"метода за идентификация „vnc“. Паролата определена от ключа е кодирана по "
    322328"base64."
    323329
     
    360366#: ../session/vino-session.c:231
    361367msgid "Failed to activate remote desktop server: tried too many times\n"
    362 msgstr "Грешка при активирането на сървъра за отдалечено работно място: прекалено много опити\n"
     368msgstr ""
     369"Грешка при активирането на сървъра за отдалечено работно място: прекалено "
     370"много опити\n"
    363371
    364372#: ../session/vino-session.c:295
     
    369377msgid "Not starting remote desktop server"
    370378msgstr "Не се стартира сървъра за отдалечено работно място"
    371 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.