Ignore:
Timestamp:
Nov 8, 2005, 9:05:21 AM (17 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Малко обновяване до 100%

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/totem.HEAD.bg.po

    r266 r292  
    1111"Project-Id-Version: totem 1.0\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2005-10-24 15:50+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2005-10-24 15:50+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:01+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2005-11-08 09:06+0200\n"
    1515"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    186186msgstr "Няма налични"
    187187
    188 #: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2003
     188#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2026
    189189msgid "Properties"
    190190msgstr "Подробности"
     
    251251#. Title
    252252#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2 ../data/totem.glade.h:99
    253 #: ../src/totem.c:689 ../src/totem.c:3365 ../src/totem.c:3382
     253#: ../src/totem.c:694 ../src/totem.c:3396 ../src/totem.c:3413
    254254msgid "Totem Movie Player"
    255255msgstr "Гледане на филми (Totem)"
     
    946946msgstr "Без"
    947947
    948 #: ../src/totem-menu.c:568
     948#: ../src/totem-menu.c:578
    949949#, c-format
    950950msgid "Play Disc '%s'"
     
    10081008msgstr "Опцията „%s“ е непозната и беше пренебрегната\n"
    10091009
    1010 #: ../src/totem-playlist.c:327
     1010#: ../src/totem-playlist.c:328
    10111011msgid "Could not save the playlist"
    10121012msgstr "Списъкът за изпълнение не може да бъде запазен."
    10131013
    1014 #: ../src/totem-playlist.c:808
     1014#: ../src/totem-playlist.c:809
    10151015msgid "Save Playlist"
    10161016msgstr "Запазване на списъка за гледане"
    10171017
    1018 #: ../src/totem-playlist.c:854
     1018#: ../src/totem-playlist.c:855
    10191019msgid "Overwrite file?"
    10201020msgstr "Презаписване на файла?"
    10211021
    1022 #: ../src/totem-playlist.c:856
     1022#: ../src/totem-playlist.c:857
    10231023#, c-format
    10241024msgid ""
     
    10261026msgstr "Вече съществува файл с името „%s“. Искате ли да го презапишете?"
    10271027
    1028 #: ../src/totem-playlist.c:1363
     1028#: ../src/totem-playlist.c:1364
    10291029msgid "playlist"
    10301030msgstr "списък за гледане"
    10311031
    1032 #: ../src/totem-playlist.c:1492
     1032#: ../src/totem-playlist.c:1493
    10331033msgid "Playlist error"
    10341034msgstr "Грешка в списъка за гледане"
    10351035
    1036 #: ../src/totem-playlist.c:1492
     1036#: ../src/totem-playlist.c:1493
    10371037#, c-format
    10381038msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
    10391039msgstr "Списъкът „%s“ не може да бъде прочетен, възможно е да е повреден."
    10401040
    1041 #: ../src/totem-playlist.c:1885
     1041#: ../src/totem-playlist.c:1886
    10421042msgid "Select CD"
    10431043msgstr "Избор на CD"
    10441044
    1045 #: ../src/totem-playlist.c:1890
     1045#: ../src/totem-playlist.c:1891
    10461046msgid "Please select the currently playing CD:"
    10471047msgstr "Изберете текущо изпълняващото се CD:"
     
    11351135msgstr "Стил на украсата около надписите в лентата на състоянието"
    11361136
    1137 #: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:259 ../src/totem.c:675
     1137#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:259 ../src/totem.c:680
    11381138msgid "Stopped"
    11391139msgstr "Спрян"
     
    11941194msgstr "Totem не може да извади оптичния носител."
    11951195
    1196 #: ../src/totem.c:333 ../src/totem.c:360 ../src/totem.c:794 ../src/totem.c:898
     1196#: ../src/totem.c:333 ../src/totem.c:362 ../src/totem.c:799 ../src/totem.c:903
    11971197#, c-format
    11981198msgid "Totem could not play '%s'."
    11991199msgstr "Totem не може да изпълни „%s“."
    12001200
    1201 #: ../src/totem.c:386
     1201#: ../src/totem.c:389
    12021202#, c-format
    12031203msgid ""
     
    12081208"приставки."
    12091209
    1210 #: ../src/totem.c:387
     1210#: ../src/totem.c:390
    12111211msgid ""
    12121212"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
     
    12161216"възприети промените."
    12171217
    1218 #: ../src/totem.c:395
     1218#: ../src/totem.c:398
    12191219#, c-format
    12201220msgid ""
     
    12251225"подходяща приставка."
    12261226
    1227 #: ../src/totem.c:396
     1227#: ../src/totem.c:399
    12281228msgid ""
    12291229"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
     
    12321232"Проверете има ли носител в устройството и дали то е правилно настроено."
    12331233
    1234 #: ../src/totem.c:424
    1235 msgid "Failed to play Audio/Video Disc"
    1236 msgstr "Неуспех при изпълнението на Музикалния/видео диск"
    1237 
    1238 #: ../src/totem.c:425
    1239 msgid "Reason unknown"
    1240 msgstr "Неизвестна причина"
    1241 
    1242 #: ../src/totem.c:682
     1234#: ../src/totem.c:427
     1235msgid "Totem was not able to play this disc."
     1236msgstr "Totem не успя да пусне диска за изпълнение."
     1237
     1238#: ../src/totem.c:428 ../src/totem.c:3258
     1239msgid "No reason."
     1240msgstr "Няма причина."
     1241
     1242#: ../src/totem.c:687
    12431243msgid "No File"
    12441244msgstr "Липсва файл"
    12451245
    1246 #: ../src/totem.c:1259 ../src/totem.c:1261
     1246#: ../src/totem.c:1264 ../src/totem.c:1266
    12471247msgid "An error occurred"
    12481248msgstr "Получи се грешка"
    12491249
    1250 #: ../src/totem.c:1607
     1250#: ../src/totem.c:1630
    12511251msgid "Open Location..."
    12521252msgstr "Отваряне на местоположение..."
    12531253
    1254 #: ../src/totem.c:1876
     1254#: ../src/totem.c:1899
    12551255msgid "Totem could not display the help contents."
    12561256msgstr "Ръководството не може да бъде показано."
    12571257
    1258 #: ../src/totem.c:1914
     1258#: ../src/totem.c:1937
    12591259#, c-format
    12601260msgid "Movie Player using %s"
    12611261msgstr "Програма за гледане на филми, която използва %s"
    12621262
    1263 #: ../src/totem.c:1918
     1263#: ../src/totem.c:1941
    12641264msgid "Totem"
    12651265msgstr "Totem"
    12661266
    1267 #: ../src/totem.c:1920 ../src/vanity.c:261
     1267#: ../src/totem.c:1943 ../src/vanity.c:261
    12681268msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera"
    12691269msgstr "Авторски права © 2002-2005 Bastien Nocera"
    12701270
    1271 #: ../src/totem.c:1925 ../src/vanity.c:266
     1271#: ../src/totem.c:1948 ../src/vanity.c:266
    12721272msgid "translator-credits"
    12731273msgstr ""
     
    12811281"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    12821282
    1283 #: ../src/totem.c:1958 ../src/totem.c:1966 ../src/vanity.c:299
     1283#: ../src/totem.c:1981 ../src/totem.c:1989 ../src/vanity.c:299
    12841284#: ../src/vanity.c:307
    12851285msgid "Totem could not get a screenshot of that film."
    12861286msgstr "Totem не можа да запази кадър от този филм."
    12871287
    1288 #: ../src/totem.c:1966 ../src/vanity.c:307
     1288#: ../src/totem.c:1989 ../src/vanity.c:307
    12891289msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
    12901290msgstr "Това не трябва да се случва! Моля, подайте доклад за грешка."
    12911291
    1292 #: ../src/totem.c:1993
     1292#: ../src/totem.c:2016
    12931293msgid "Totem couldn't show the movie properties window."
    12941294msgstr "Totem не може да изобрази прозореца с информация за филма."
    12951295
    1296 #: ../src/totem.c:1993
     1296#: ../src/totem.c:2016
    12971297msgid "Make sure that Totem is correctly installed."
    12981298msgstr "Проверете дали Totem е инсталиран правилно."
    12991299
    1300 #: ../src/totem.c:2079
     1300#: ../src/totem.c:2102
    13011301#, c-format
    13021302msgid "Totem could not seek in '%s'."
    13031303msgstr "Totem не може да търси в „%s“."
    13041304
    1305 #: ../src/totem.c:3227
     1305#: ../src/totem.c:3258
    13061306msgid "Totem could not startup."
    13071307msgstr "Totem не може да се стартира."
    13081308
    1309 #: ../src/totem.c:3227
    1310 msgid "No reason."
    1311 msgstr "Няма причина."
    1312 
    1313 #: ../src/totem.c:3366
     1309#: ../src/totem.c:3397
    13141310msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
    13151311msgstr ""
    13161312"Библиотеките за безопасна работа с нишки не могат да бъдат инициализирани."
    13171313
    1318 #: ../src/totem.c:3366
     1314#: ../src/totem.c:3397
    13191315msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
    13201316msgstr "Проверете системата си. Totem ще бъде спрян."
    13211317
    1322 #: ../src/totem.c:3389
     1318#: ../src/totem.c:3420
    13231319msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
    13241320msgstr "Totem не може да инициализира ядрото за настройки."
    13251321
    1326 #: ../src/totem.c:3389
     1322#: ../src/totem.c:3420
    13271323msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
    13281324msgstr "Проверете дали GNOME е инсталиран правилно."
    13291325
    13301326#. Main window
    1331 #: ../src/totem.c:3416
     1327#: ../src/totem.c:3447
    13321328msgid "main window"
    13331329msgstr "основен прозорец"
    13341330
    1335 #: ../src/totem.c:3421
     1331#: ../src/totem.c:3452
    13361332msgid "video popup menu"
    13371333msgstr "видео меню"
     
    14081404"Проверете дали Vanity е инсталиран правилно."
    14091405
    1410 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:68
     1406#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:66
     1407#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:67
    14111408msgid "Totem Video Window"
    14121409msgstr "Прозорец за видео-изображение на Totem"
    14131410
    1414 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1865
     1411#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1835
     1412#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1874
    14151413msgid "Failed to retrieve working directory"
    14161414msgstr "Грешка при получаване на работната папка"
    14171415
    1418 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1924
     1416#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1900
     1417#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1935
    14191418msgid "Location not found."
    14201419msgstr "Местоположението не е намерено."
    14211420
    1422 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1927
    1423 msgid "You don't have permission to open that location."
    1424 msgstr "Нямате право да отворите това местоположение."
    1425 
    1426 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1947
     1421#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1903
     1422#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1938
     1423msgid "Could not open location; You may not have permission to open the file."
     1424msgstr "Местоположението не може да бъде отворено. Възможно е да нямате права."
     1425
     1426#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1924
     1427#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1959
    14271428msgid "Failed to open media file; unknown error"
    14281429msgstr "Неуспех при отварянето на медийния файл; неизвестна грешка"
    14291430
    1430 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1979
     1431#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1961
     1432#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1992
    14311433#, c-format
    14321434msgid "Failed to play: %s"
    14331435msgstr "Неуспех при изпълнението: %s"
    14341436
    1435 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1981
     1437#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1963
     1438#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1994
    14361439msgid "unknown error"
    14371440msgstr "неизвестна грешка"
    14381441
    1439 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3134
     1442#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3190
     1443#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3154
    14401444msgid "Too old version of GStreamer installed."
    14411445msgstr "Инсталираната версия на GStreamer е твърде стара."
    14421446
    1443 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3141
     1447#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3197
     1448#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3161
    14441449msgid "Media contains no supported video streams."
    14451450msgstr "Медията съдържа неподдържани видео потоци."
    14461451
    1447 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3319
     1452#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3525
     1453#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3339
    14481454msgid ""
    14491455"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
     
    14531459"инсталацията на GStreamer."
    14541460
    1455 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3415
     1461#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3637
     1462#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3435
    14561463msgid ""
    14571464"The video output is in use by another application. Please close other video "
     
    14621469"или изберете друг видео изход в „Избор на мултимедийни системи“."
    14631470
    1464 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3425
     1471#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3648
     1472#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3446
    14651473msgid ""
    14661474"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
     
    14701478"видео изход от „Избор на мултимедийни системи“."
    14711479
    1472 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3452
     1480#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3652
     1481#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3450
     1482msgid ""
     1483"Could not find the video output. You may need to install additional "
     1484"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
     1485"Selector."
     1486msgstr "Неуспех при откриването на видео изхода. Може да се наложи да инсталирате допълнителни приставки на GStreamer или да изберете друг видео изход от „Избор на мултимедийни системи“."
     1487
     1488#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3681
     1489#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3478
    14731490msgid ""
    14741491"The audio output is in use by another application. Please select another "
     
    14801497"сървър."
    14811498
    1482 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3458
     1499#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3687
     1500#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3484
    14831501msgid ""
    14841502"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
     
    14881506"„Избор на мултимедийни системи“"
    14891507
    1490 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3468
     1508#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3698
     1509#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3495
    14911510msgid ""
    14921511"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
     
    14981517"Изберете друг звуков изход от „Избор на мултимедийни системи“."
    14991518
     1519#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3702
     1520#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3499
     1521msgid ""
     1522"Could not find the audio output. You may need to install additional "
     1523"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
     1524"Selector"
     1525msgstr "Неуспех при откриването на изхода на звука. Може да се наложи да инсталирате допълнителни приставки на GStreamer или да изберете друг изход на звука от „Избор на мултимедийни системи“."
     1526
    15001527#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:676
    15011528#, c-format
     
    16341661msgstr "Това е чист звуков файл, но няма наличен изходен звуков поток."
    16351662
    1636 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3515
    1637 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3578
     1663#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3521
     1664#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3584
    16381665#, c-format
    16391666msgid "Language %d"
    16401667msgstr "Език %d"
    16411668
    1642 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3614
     1669#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3620
    16431670msgid "Movie is not playing."
    16441671msgstr "Филмът не се изпълнява."
    16451672
    1646 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3623
     1673#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3629
    16471674msgid "No video to capture."
    16481675msgstr "Няма видео за запис."
    16491676
    1650 #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3631
     1677#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3637
    16511678msgid "Video codec is not handled."
    16521679msgstr "Видео кодекът не се поддържа."
     
    17621789msgid "Couldn't open file '%s': %s"
    17631790msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен: %s"
    1764 
    1765 #~ msgid "Select Files"
    1766 #~ msgstr "Избор на файлове"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.