Changeset 2883


Ignore:
Timestamp:
May 24, 2014, 10:56:02 AM (8 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

firebug: подаден през babelzilla

Location:
non-gtk/firefox/firebug
Files:
1 added
4 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/firefox/firebug/cookies.properties

    r2876 r2883  
    1 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Panel): Title of the panel in Firebug's UI.
     1#
    22cookies.Panel=Бисквитки
    33panel.tip.cookies=Преглед и промяна на бисквитките
    4 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Session): Label used to mark session cookies.
     4#
    55cookies.Session=Сесия
    6 # LOCALIZATION NOTE (cookies.AllowGlobally, cookies.tip.AllowGlobally):
    7 # Label used for cookies permission.
     6#
     7#
    88cookies.AllowGlobally=Приемане на бисквитки от сайтовете
    99cookies.tip.AllowGlobally=Стандартно всички бисквитки да се приемат или всички да се отхвърлят
    10 # LOCALIZATION NOTE (cookies.showCookieEvents, cookies.tip.showCookieEvents):
    11 # Label used in Cookies panel options menu (the small arrow next to the Cookies panel label).
    12 # If checked, various cookies events are displayed in Firebug's Console panel.
     10#
     11#
     12#
    1313cookies.showCookieEvents=Събития за бисквитките
    1414cookies.tip.showCookieEvents=Записване на събитията (променена, изтрита) за бисквитките в журнала
    15 # LOCALIZATION NOTE (cookies.clearWhenDeny): Label used in Cookies panel options menu (the
    16 # small arrow next to the Cookies panel label). If checked, cookies are automatically removed
    17 # if the permission is changed to deny.
    18 # xxxHonza: currently not displayed in the UI
     15#
     16#
     17#
     18#
    1919cookies.clearWhenDeny=Изчистване на отхвърлените бисквитки
    20 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Cut, cookies.Copy, cookies.CopyAll, cookies.Paste,
    21 # cookies.Delete): Support for clipboard actions. Used in a cookie context menu
    22 # (right click on a cookie in the Cookies panel).
     20#
     21#
     22#
    2323cookies.Cut=Изрязване
    2424cookies.Copy=Копиране
     
    2626cookies.Paste=Поставяне
    2727cookies.Delete=Изтриване
    28 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Clear Value): Label for an item in the cookie context menu.
    29 # Clears cookie value, but not removes the cookie itself.
     28#
     29#
    3030cookies.Clear_Value=Изтриване на стойността
    31 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Edit): Label for an item in the cookie context menu. Displays
    32 # a dialog for editing clicked cookie.
     31#
     32#
    3333cookies.Edit=Редактиране
    3434cookies.Accept=Приемане
    35 # LOCALIZATION NOTE (cookies.header.Reset_Header): Used in cookie header context menu (right
    36 # click on a header in the Cookies panel). This action restores default state of the header
    37 # (visibility and size of all columns)
     35#
     36#
     37#
    3838cookies.header.Reset_Header=Стандартни колони
    39 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Intro, cookies.ExceptionsTitle): Used for managing Cookie panel
    40 # enablement. Used only if Firebug 1.2 and 1.3 is installed
     39#
     40#
    4141cookies.Intro=Можете да указвате кои сайтове винаги имат или никога нямат право да\nизползват бисквитки. Въведете точния адрес на сайта, които искате да\nредактирате и натиснете „Отхвърляне“, „Приемане на сесийните“ или „Приемане“.
    4242cookies.ExceptionsTitle=Изключения — бисквитки
    43 # LOCALIZATION NOTE (cookies.modulemanager.description, cookies.HostEnable, cookies.HostDisable,
    44 # cookies.Permissions, cookies.PermissionsIntro): Various labels used for mangaing Cookies panel
    45 # enablement. Used only if Firebug 1.2 and 1.3 is installed.
    46 # examples: Enable Cookies panel for www.softwareishard.com
     43#
     44#
     45#
     46#
    4747cookies.modulemanager.description=Наблюдение на бисквитките
    4848cookies.HostEnable=Включване на панела за бисквитките за „%S“
     
    5050cookies.Permissions=Включване или изключване на панела за бисквитките
    5151cookies.PermissionsIntro=Избор на сайтовете, за които панелът за бисквитките ще е включен
    52 # LOCALIZATION NOTE (cookies.SystemPages, cookies.LocalFiles): Labels used in the Cookies
    53 # panel if it's disabled (only for Firebug 1.2 and 1.3).
     52#
     53#
    5454cookies.SystemPages=Системни страници
    5555cookies.LocalFiles=Локални страници
    56 # LOCALIZATION NOTE (cookies.confirm.removeall): Used in a confirmation dialog when all cookies
    57 # of a website are going to be deleted (or permission is set do deny and cookies should be deleted).
     56#
     57#
    5858cookies.confirm.removeall=Да се изтрият ли всички бисквитки в списъка?
    59 # LOCALIZATION NOTE (cookies.confirm.removeallsession): Used in a confirmation dialog when
    60 # all session cookies are going to be deleted
     59#
     60#
    6161cookies.confirm.removeallsession=Да се изтрият ли всички сесийни бисквитки в списъка?
    62 # LOCALIZATION NOTE (cookies.confirm.Remove_All_From_Host): Used in a confirmation dialog when cookies
    63 # from a specific host are going to be deleted (or permission is set do deny and cookies should be deleted).
     62#
     63#
    6464cookies.confirm.Remove_All_From_Host=Да се изтрият ли всички бисквитки от сайта „%S“?
    65 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Confirm_cookie_removal): A label used for option (mini tab menu)
    66 # that says whether a confirmation dialog is displayed when removing cookies.
     65#
     66#
    6767cookies.Confirm_cookie_removal=Питане при изтриване
    6868cookies.tip.Confirm_cookie_removal=При изтриването на всички бисквитки в списъка да се извежда диалог за потвърждение
    69 # LOCALIZATION NOTE (cookies.removeall.tooltip): A tooltip for Cookies->Remove Cookies menu
     69#
    7070cookies.removeall.tooltip=Изтриване на всички бисквитки в списъка
    71 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Remove_Session_Cookies): A label used for
    72 # Cookies->Remove Session Cookies menu
     71#
     72#
    7373cookies.Remove_Session_Cookies=Изтриване на всички сесийни бисквитки в списъка
    74 # LOCALIZATION NOTE (cookies.removeall.tooltip): A tooltip for Cookies->Remove Session Cookies menu
     74#
    7575cookies.removeallsession.tooltip=Управление на правата за бисквитки на сайта „%S“
    76 # LOCALIZATION NOTE (cookies.createcookie.tooltip): A tooltip for Cookies->Create Cookie menu
    77 # examples: Create new cookie for www.softwareishard.com
     76#
     77#
    7878cookies.createcookie.tooltip=Създаване на нова бисквитка за „%S“
    79 # LOCALIZATION NOTE (cookies.createcookie.defaultvalue): Default value for newly created cookie.
     79#
    8080cookies.createcookie.defaultvalue=Стойност
    81 # LOCALIZATION NOTE (cookies.perm.manage.tooltip): A tooltip for permissions button that
    82 # is located on a Cookis panel toolbar.
    83 # examples: Manage cookie permissions for www.softwareishard.com
     81#
     82#
     83#
    8484cookies.perm.manage.tooltip=Управление на правата за бисквитките на сайта „%S“
    85 # LOCALIZATION NOTE (cookies.console.cookiescleared): A label for a cookie event that is
    86 # displayed in Firebug's Console panel when all cookie in Firefox are removed
    87 # To remove all cookies use menu on Cookis panel toolbar: Tools->Show All Cookies and click
    88 # Remove All Cookies in the dialog.
     85#
     86#
     87#
     88#
    8989cookies.console.cookiescleared=Всички бисквитки са изтрити
    90 # LOCALIZATION NOTE (cookies.console.cookiescleared): A label for a cookie event that is
    91 # displayed in Firebug's Console panel when all cookie in Firefox are removed
    92 # To remove all cookies use menu on Cookis panel toolbar: Tools->Show All Cookies and click
    93 # Remove All Cookies in the dialog.
     90#
     91#
     92#
     93#
    9494cookies.console.sessioncookiescleared=Всички сесийни бисквитки са изтрити
    95 # LOCALIZATION NOTE (cookies.console.cookiesrejected, cookies.console.nocookiesreceived):
    96 # A label for a cookie event that is displayed in Firebug's Console panel when cookies are
    97 # rejected by the current site.
     95#
     96#
     97#
    9898cookies.console.cookiesrejected=Блокирани бисквитки:
    9999cookies.console.nocookiesreceived=Не са получени никакви бисквитки
    100 # LOCALIZATION NOTE (cookies.console.cookie, cookies.console.deleted, cookies.console.added,
    101 # cookies.console.changed, cookies.console.cleared): Various labels that are used for cookie
    102 # events displayed in Firebug's Console panel.
     100#
     101#
     102#
    103103cookies.console.cookie=Бисквитка
    104104cookies.console.deleted=изтриване
     
    106106cookies.console.changed=промяна
    107107cookies.console.cleared=изчистване
    108 # LOCALIZATION NOTE (cookies.domain.label): Label used for marking domain cookie.
    109 # Displayed in the Cookies panel for domain cookies.
    110 # xxxHonza: not used in the UI now.
     108#
     109#
     110#
    111111cookies.domain.label=Домейн
    112 # LOCALIZATION NOTE (cookies.secure.label): Label used for marking secure cookie.
    113 # Displayed in the Cookies panel for secure cookies.
     112#
     113#
    114114cookies.secure.label=Сигурна бисквитка
    115 # LOCALIZATION NOTE (cookies.status.accepted, cookies.status.downgraded,
    116 # cookies.status.flagged, cookies.status.rejected): Various statuses of a cookie
    117 # displayed in Status column.
     115#
     116#
     117#
    118118cookies.status.accepted=Приета
    119119cookies.status.downgraded=Понижена
    120120cookies.status.flagged=Маркирана
    121121cookies.status.rejected=Отхвърлена
    122 # LOCALIZATION NOTE (cookies.info.valuetab.label, cookies.info.rawdatatab.Raw_Data,
    123 # cookies.info.jsontab.JSON, cookies.info.xmltab.XML): A label for tabs displayed
    124 # if a cookie entry is expanded. Tab are only available in the UI, if necessary.
     122#
     123#
     124#
    125125cookies.info.valuetab.label=Стойност
    126126cookies.info.rawdatatab.Raw_Data=Суров вид
    127127cookies.info.jsontab.JSON=JSON
    128128cookies.info.xmltab.XML=XML
    129 # LOCALIZATION NOTE (cookies.default.session, cookies.default.thirdPartySession,
    130 # cookies.default.thirdParty, cookies.default.allow, cookies.default.deny,
    131 # cookies.default.warn, cookies.host.session, cookies.host.accept,
    132 # cookies.host.reject): Various labels for cookie permissions.
    133 # examples: Accept cookies from www.softwareishard.com
     129#
     130#
     131#
     132#
     133#
    134134cookies.default.session=Стандартно (сесийните бисквитки се приемат)
    135135cookies.default.thirdPartySession=Стандартно (сесийните бисквитки се приемат)
     
    143143cookies.host.reject=Отхвърляне на бисквитките от „%S“
    144144cookies.host.limitThirdParty=Отхвърляне на бисквитките от трети страни за „%S“
    145 # LOCALIZATION NOTE (cookies.edit.invalidname, cookies.edit.invalidhost,
    146 # cookies.edit.invalidpath): Various error messages used when a new cookie is created
    147 # using a cookie dialog. Use Cookies->Create Cookie menu to show the dialog.
     145#
     146#
     147#
    148148cookies.edit.invalidname=Неправилно име на бисквитка
    149149cookies.edit.invalidhost=Неправилен хост на бисквитка
    150150cookies.edit.invalidpath=Неправилен път за бисквитка
    151 # LOCALIZATION NOTE (cookies.header.name, cookies.header.value, cookies.header.rawValue,
    152 # cookies.header.domain, cookies.header.size, cookies.header.path, cookies.header.expires,
    153 # cookies.header.security, cookies.header.status, cookies.header.httponly,
    154 # cookies.header.maxAge):
    155 # Column labels used in the cookie header.
     151#
     152#
     153#
     154#
     155#
    156156cookies.header.name=Име
    157157cookies.header.value=Стойност
     
    165165cookies.header.httponly=За HTTP
    166166cookies.header.maxAge=Макс. възраст
    167 # LOCALIZATION NOTE (cookies.header.name.tooltip, cookies.header.value.tooltip,
    168 # cookies.header.rawValue.tooltip, cookies.header.domain.tooltip, cookies.header.size.tooltip,
    169 # cookies.header.path.tooltip, cookies.header.expires.tooltip, cookies.header.security.tooltip,
    170 # cookies.header.httponly.tooltip, cookies.header.maxAge.tooltip):
    171 # Column tooltips used in the cookie header.
     167#
     168#
     169#
     170#
     171#
    172172cookies.header.name.tooltip=Име на бисквитката
    173173cookies.header.value.tooltip=Присвоена стойност на бисквитката
     
    181181cookies.header.httponly.tooltip=Дали бисквитката е само за HTTP или не
    182182cookies.header.maxAge.tooltip=Максимално време за съхраняване на бисквитката
    183 # LOCALIZATION NOTE (cookies.netinfo.Received_Cookies, cookies.netinfo.Sent_Cookies,
    184 # cookies.netinfo.deleted.tooltip):
    185 # Labels used in the Firebug's net panel. If there are any cookies associated with a network
    186 # request, there is an additional Cookies tab displayed when the user expands the request.
    187 # These labels are used within this tab.
     183#
     184#
     185#
     186#
     187#
    188188cookies.netinfo.Received_Cookies=Приети бисквитки
    189189cookies.netinfo.Sent_Cookies=Изпратени бисквитки
    190190cookies.netinfo.deleted.tooltip=Бисквитки премахнати при заявката
    191 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Path_Filter): Label for a Filter->Path Filter
    192 # xxxHonza: Not implemented yet.
     191#
     192#
    193193cookies.Path_Filter=Филтър за пътя
    194 # LOCALIZATION NOTE (cookies.menu.Cookies): Label for menu Cookies, dislayed on the toolbar.
     194#
    195195cookies.menu.Cookies=Бисквитки
    196 # LOCALIZATION NOTE (cookies.export.Export_All_Cookies, cookies.export.Export_All_Cookies_Tooltip,
    197 # cookies.export.Export_For_Site, cookies.export.Export_For_Site_Tooltip): Labels and
    198 # tooltips for exporting menus available under Cookies menus.
     196#
     197#
     198#
    199199cookies.export.Export_All_Cookies=Изнасяне на всички бисквитки
    200200cookies.export.Export_All_Cookies_Tooltip=Изнасяне на всички бисквитки от браузъра във файл „cookies.txt“
    201201cookies.export.Export_For_Site=Изнасяне на всички бисквитки за този сайт
    202202cookies.export.Export_For_Site_Tooltip=Изнасяне на всички бисквитки за сайта „%S“ във файл „cookies.txt“
    203 # LOCALIZATION NOTE (cookies.message.There_is_no_active_page): An error message displayed
    204 # when the user is trying to create a cookie and there is no active page (site). This should
    205 # never happen.
     203#
     204#
     205#
    206206cookies.message.There_is_no_active_page=Никоя страница не е активна
    207 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Break_On_Cookie, cookies.Disable_Break_On_Cookie):
    208 # Tooltips for resume button that are used when the Cookies panel is currently selected.
    209 # The button allows stopping JS execution when a cookie on the current page is modified
    210 # added or removed.
     207#
     208#
     209#
     210#
    211211cookies.Break_On_Cookie=Прекъсване при промяна на бисквитка
    212212cookies.Disable_Break_On_Cookie=Спиране на прекъсването при промяна на бисквитка
    213 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Cookie_Breakpoints): Name of Cookie breakpoint group
    214 # displayed in Breakpoints panel (in the Script panel)
     213#
     214#
    215215cookies.Cookie_Breakpoints=Прекъсвания за бисквитки
    216 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Break_On_Cookie, cookies.menu.tooltip.Break_On_Cookie):
    217 # Label and tooltip for a context menu item used when the user right clicks on a cookie.
    218 # examples: Break on 'MyCookie' cookie
    219 # examples: Break on 'MyCookie' when removed or changed.
     216#
     217#
     218#
     219#
    220220cookies.menu.Break_On_Cookie=Прекъсване при бисквитката „%S“
    221221cookies.menu.tooltip.Break_On_Cookie=Прекъсване при промяна или изтриване на бисквитката „%S“
    222 # LOCALIZATION NOTE (cookies.menu.Edit_Breakpoint_Condition): Label for context menu item
    223 # used when user right clicks on a cookie with existing breakpoint.
     222#
     223#
    224224cookies.menu.Edit_Breakpoint_Condition=Редактиране на прекъсване
    225 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Breakpoint_condition_evaluation_fails): Message displayed
    226 # within the Firebug Console panel if a cookie breakpoint condition fails when evaluated.
     225#
     226#
    227227cookies.Breakpoint_condition_evaluation_fails=Условието за прекъсване не може да се изчисли
    228 # DTD strings converted (main Firecokie UI, see cookiePanel.xul)
     228#
    229229cookies.RemoveAll=Изтриване на бисквитките
    230230cookies.Create=Създаване на бисквитка
    231 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Tools, cookies.ToolsTooltip) Label and tooltip for Tools
    232 # menu on Cookies toolbar.
     231#
     232#
    233233cookies.Tools=Инструменти
    234234cookies.ToolsTooltip=Инструменти
    235 # LOCALIZATION NOTE (cookies.ViewAll, cookies.ViewAllTooltip) Label and tooltip for
    236 # view all cookies menu item (Tools menu). This action opens Firefox built-in cookie manager window.
     235#
     236#
    237237cookies.ViewAll=Управление на бисквитките
    238238cookies.ViewAllTooltip=Отваряне на управлението на бисквитките
    239 # LOCALIZATION NOTE (cookies.ViewExceptions, cookies.ViewExceptionsTooltip) Label and
    240 # tooltip for Site Permissions menu item (Tools menu). This action opens Firefox built-in
    241 # dialog for setting web site cookie permissions.
     239#
     240#
     241#
    242242cookies.ViewExceptions=Права за бисквитки на сайтовете
    243243cookies.ViewExceptionsTooltip=Списък със сайтовете чиито бисквитки се приемат или отхвърлят
    244 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Filter, cookies.FilterTooltip, cookies.filter.byPath,
    245 # cookies.filter.byPathTooltip, cookies.filter.showRejectedCookies,
    246 # cookies.filter.showRejectedCookiesTooltip): Labels and tooltips for cookie Filter menu
    247 # presented on the Cookie toolbar.
     244#
     245#
     246#
     247#
    248248cookies.Filter=Филтриране
    249249cookies.FilterTooltip=Задаване на условията за филтриране на списъка с бисквитки
     
    252252cookies.filter.showRejectedCookies=И отхвърлените бисквитки
    253253cookies.filter.showRejectedCookiesTooltip=Показване и на отхвърлените бисквитки
    254 # LOCALIZATION NOTE (cookies.edit.title, cookies.edit.name.label,
    255 # cookies.edit.domain.label, cookies.edit.path.label, cookies.edit.expire.label,
    256 # cookies.edit.value.label, cookies.edit.secure.label, cookies.edit.httponly.label,
    257 # cookies.edit.session.label, cookies.edit.urlEncode.label): Edit Cookie dialog UI
     254#
     255#
     256#
     257#
    258258cookies.edit.title=Редактиране на бисквитка
    259259cookies.edit.name.label=Име:
     
    266266cookies.edit.session.label=Сесийна
    267267cookies.edit.urlEncode.label=Кодирана стойност
    268 # LOCALIZATION NOTE (cookies.console.Cookies, cookies.console.Filter_By_Cookies)
    269 # Label and tooltip for a toolbar button displayed on the Console panel. Used for filtering.
     268#
     269#
    270270cookies.console.Cookies=Бисквитки
    271271cookies.console.Filter_By_Cookies=Филтриране по бисквитки
    272 # LOCALIZATION NOTE (firebug.shortcut.removeAllCookies.label) Label used by the
    273 # Customize Shortcuts dialog (Firebug menu)
     272#
     273#
    274274firebug.shortcut.removeAllCookies.label=Изтриване на всички бисквитки
     275firebug.shortcut.tip.removeAllCookies=Изтриване на всички изброени бисквитки
    275276cookie.sizeinfo.Size=Размер
    276277cookie.sizeinfo.Raw_Size=Необработен размер
  • non-gtk/firefox/firebug/firebug-tracing.properties

    • Property gtp:remove set to No longer available in babelzilla
  • non-gtk/firefox/firebug/firebug.properties

    r2876 r2883  
    5555# of an error, message, etc. within a source of a web page.
    5656# first %S = File name, second %S = Line number
     57plural.startbutton.tip.errors=%1$S грешка на тази страница;%1$S грешки на тази страница
     58# examples: somePage.htm (line 64)
     59# examples: somePage.htm (line 64, column 53)
     60# LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.
     61# For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect
     62# clicked element in the DOM panel (tab).
    5763panel.status=%S: %S
    5864inBrowser=В браузъра
     
    6571Firebug_-_inactive_for_current_website=Firebug — изключен за този уеб сайт
    6672Activate_Firebug_for_the_current_website=Включване на Firebug за този уеб сайт
    67 Minimized=Минимизиран
    6873Minimize_Firebug=Минимизиране на Firebug
    6974On_for_all_web_pages=За всички уеб страници
     
    8388firebug.uiLocation=Разположение на интерфейса на Firebug
    8489firebug.menu.tip.UI_Location=Разположение на интерфейса на Firebug
    85 # examples: somePage.htm (line 64)
    86 # examples: somePage.htm (line 64, column 53)
     90# %S = Target panel title
     91# examples: Inspect in DOM Tab
    8792annotations.confirm.clear=Да се изчисти ли списъка с анотации за Firebug за всички сайтове?
    88 # LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.
    89 # For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect
     93# LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug
     94# do not translate.
    9095firebug_options=Настройки на Firebug
    91 # clicked element in the DOM panel (tab).
    92 # %S = Target panel title
    93 firebug.Show_All_Panels=Всички панели
    94 console.option.Show_Command_Line=Показане на командния ред
    95 console.option.tip.Show_Command_Line=Показане на командния ред или подпрозорец в панела
    96 # examples: Inspect in DOM Tab
     96console.option.Show_Command_Line=Показване на командния ред
     97console.option.tip.Show_Command_Line=Показване на командния ред или подпрозорец в панела
     98# %S = jsdIScript.tag
    9799ShowJavaScriptErrors=Грешки в JavaScript
    98100console.option.tip.Show_JavaScript_Errors=Извеждане на грешките от JavaScript в конзолата
     
    115117JavascriptOptionsStrict=Строги предупреждения (забавя)
    116118console.option.tip.Show_Strict_Warnings=Извеждане на строгите предупреждения
     119console.option.Group_Log_Messages=Групиране на журналните записи
     120console.option.tip.Group_Log_Messages=Групиране на еднаквите журналните записи в конзолата
    117121Command_History=История на командите
    118122console.option.Show_Command_Editor=Редактор на командите
     
    121125console.option.tip.Show_Completion_List_Popup=Извеждане на предложенията за автоматично дописване в изскачащ прозорец
    122126Assertion=Грешно предположение
    123 # LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug
    124 # do not translate.
    125 # %S = jsdIScript.tag
    126127# HTML panel context menu items.
    127128# Quick Info Box
     129# LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume
     130# button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
     131# JS execution when DOM of the current page is modified.
    128132Line=%S (ред %S)
    129133LineAndCol=%S (ред %S, кол. %S)
     
    131135StackItem=%S (%S ред %S)
    132136SystemItem=<Системно>
    133 # LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume
    134 # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
    135 # JS execution when DOM of the current page is modified.
    136137# LOCALIZATION NOTE (html.label.Expand/Contract_All): Used within the HTML for a context
    137138# menu item. The user can expand/contract the element together with all its children to
     139# quickly see the entire hierarchical structure or collapse it.
     140# LOCALIZATION NOTE (dom.label.breakOnPropertyChange): Used within the DOM panel to create
     141# a 'property breakpoint'. Right-click on an property of an object. The label is also
    138142panel.Inspect_In_Panel=Изследване чрез %S
    139143panel.tip.Inspect_In_Panel=Отваряне на панела „%S“ и изследване на обекта в него
    140144NoName=(без име)
    141 # quickly see the entire hierarchical structure or collapse it.
    142 # LOCALIZATION NOTE (dom.label.breakOnPropertyChange): Used within the DOM panel to create
    143 # a 'property breakpoint'. Right-click on an property of an object. The label is also
    144 jsdIScript=jsdIScript %S
    145145# used for the 'break on next button' (available on the toolbar).
    146146# LOCALIZATION NOTE (dom.disableBreakOnPropertyChange): Used within the DOM panel for the
     
    278278# LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
    279279# Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used
    280 css.fontFamilyPreview=Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче.
    281280# for a link, that switches the view between raw source code and formated header values.
    282281# LOCALIZATION NOTE (net.filter.Media): Label for Net panel filter (used on the Net panel toolbar)
    283282# LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
    284 css.EmptyStyleSheet=Няма стилови правила. Можете да <a>създадете и добавите</a>.
    285283# a network request (displayed when a Net panel entry is expanded). The content of
     284css.fontFamilyPreview=Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче.
    286285# this tab displays sent data (related to an HTTP send method).
    287286# LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
     287# Labels used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
     288css.EmptyStyleSheet=Няма стилови правила. Можете да <a>създадете и добавите</a>.
     289# when a Net panel entry is expanded)
     290# LOCALIZATION NOTE (jsonviewer.sort, jsonviewer.do_not_sort): Label (verb) used in the
     291# Net panel for JSON responses. Allows to sort alphabetically.
    288292css.EmptyElementCSS=Този елемент няма стилови правила. Можете да му <a>създадете и добавите</a>.
    289293EditStyle=Стил чрез атрибут…
     
    293297NewRule=Ново правило…
    294298css.tip.New_Rule=Добавяне на ново правило
    295 # Labels used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
    296 # when a Net panel entry is expanded)
    297 # LOCALIZATION NOTE (jsonviewer.sort, jsonviewer.do_not_sort): Label (verb) used in the
    298 # Net panel for JSON responses. Allows to sort alphabetically.
    299 css.Delete_Rule=Изтриване на „%S“
    300 css.tip.Delete_Rule=Изтриване на правилото „%S“ и всичките му свойства
    301299# LOCALIZATION NOTE (net.jsonviewer.Copy_JSON): Label (verb) displayed in the JSON tab of a network request
    302300# in the Net & Console panel when copying JSON replies.
    303301# %S = Part of the JSON, that was clicked
     302# example: Copy "person" as JSON
     303css.Delete_Rule=Изтриване на „%S“
     304css.tip.Delete_Rule=Изтриване на правилото „%S“ и всичките му свойства
     305# LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders, CachedResponseHeaders): Label (noun)
     306# used in the Net panel (displayed inside the Headers tab of a request).
     307# LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded2): Semicolon list of plural forms.
    304308css.menu.Edit_Media_Query=Редактиране на заявката за медия…
    305309css.menu.tip.Edit_Media_Query=Редактиране на заявката за медия за това правило
    306310NewProp=Ново свойство…
    307311css.tip.New_Prop=Добавяне на ново свойство към текущото правило
    308 # example: Copy "person" as JSON
    309 # LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders, CachedResponseHeaders): Label (noun)
    310 # used in the Net panel (displayed inside the Headers tab of a request).
    311 # LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded2): Semicolon list of plural forms.
    312 EditProp=Редактиране на „%S“…
    313 css.tip.Edit_Prop=Редактиране на стойността на свойството „%S“
    314312# A message displayed in the Net panel when some entries must be removed in the case the maximum number
    315313# of entries has been reached.
    316314# %1 = the number of entries removed
    317315# example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
    318 DisableProp=Изключване на „%S“
    319 css.tip.Disable_Prop=Изключване на свойството „%S“
     316EditProp=Редактиране на „%S“…
     317css.tip.Edit_Prop=Редактиране на стойността на свойството „%S“
    320318# LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
    321319# has been reached. Informing the user what preference should be changed to modify the limit.
    322320# %S = Name of a preference
    323321# examples: In order to change the limit modify 'firebug.extensions.console.logLimit'
     322DisableProp=Изключване на „%S“
     323css.tip.Disable_Prop=Изключване на свойството „%S“
     324# LOCALIZATION NOTE (Profile): Caption (verb) for reported profile info.
     325# (result of JavaScript profiler tool).
     326# LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semicolon list of plural forms.
     327# Caption for reported profile info (result of JavaScript profiler tool).
    324328DeleteProp=Изтриване на „%S“
    325329css.tip.Delete_Prop=Изтриване на свойството „%S“
    326 # LOCALIZATION NOTE (Profile): Caption (verb) for reported profile info.
     330# %1 = Number of milliseconds
    327331BreakOnThisError=Прекъсване при тази грешка
    328332console.menu.tip.Break_On_This_Error=Спиране на изпълнението на JavaScript при тази грешка
    329333BreakOnAllErrors=Прекъсване при всички грешки
    330334console.menu.tip.Break_On_All_Errors=Спиране на изпълнението на JavaScript при всички грешки
    331 # (result of JavaScript profiler tool).
    332 # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semicolon list of plural forms.
    333 # Caption for reported profile info (result of JavaScript profiler tool).
     335# %2 = Number of calls (plural)
     336# example: (56ms, 15 calls)
     337# LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
    334338TrackThrowCatch=Проследяване на throw/catch
    335339script.option.tip.Track_Throw_Catch=Проследяване на изключенията дори при прихващането им чрез блокове try/catch
    336 UseLastLineForEvalName=Използване на последния ред в кода за име на eval()
    337 UseMD5ForEvalName=Използване на MD5 за име на eval()
    338 # %1 = Number of milliseconds
     340# (name of a report column). In order to see this, select the Console panel, start profiling
    339341Breakpoints=Прекъсвания
    340342ErrorBreakpoints=Прекъсвания при грешки
     
    347349breakpoints.option.tip.Clear_All_Breakpoints=Изтриване на всички посочени прекъсвания
    348350ConditionInput=Прекъсването ще се задейства, само ако следният израз е верен:
    349 # %2 = Number of calls (plural)
    350 # example: (56ms, 15 calls)
    351 # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
     351# by clicking the Profile button and stop it by clicking it again. The report is logged into the
     352# Console panel. Make sure Script panel is enabled.
     353# Support for clipboard actions.
    352354breakpoints.Remove_Breakpoint=Изтриване на прекъсване
    353355breakpoints.tip.Remove_Breakpoint=Изтриване на прекъсването
     
    356358breakpoints.Enable_Breakpoint=Включване на прекъсване
    357359breakpoints.tip.Enable_Breakpoint=Включване на прекъсването
    358 # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel, start profiling
    359 # by clicking the Profile button and stop it by clicking it again. The report is logged into the
    360 # Console panel. Make sure Script panel is enabled.
    361 # Support for clipboard actions.
    362360# LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script
     361# panel when clicking a function object.
     362# %S = Name of the function
     363# example: Log Calls to "getData"
     364# LOCALIZATION NOTE (anel.tooltip.Show_Command_Line): Tooltip used for a button on main
    363365script.balloon.Continue=Продължаване
    364366script.balloon.Disable=Изключване
     
    371373ScriptsFilterEventShort=за събития
    372374ScriptsFilterAllShort=всички
    373 # panel when clicking a function object.
    374 # %S = Name of the function
    375 # example: Log Calls to "getData"
    376 # LOCALIZATION NOTE (anel.tooltip.Show_Command_Line): Tooltip used for a button on main
     375# Firebug toolbar. This button allows to open the Command Line within other panels
     376# than the Console panel.
     377# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
     378# if a specific method is not supported.
    377379callstack.Expand_All=Разширяване на всички
    378380callstack.tip.Expand_All=Разширяване на всички рамки на функции в стека
    379381callstack.Collapse_All=Свиване на всички
    380382callstack.tip.Collapse_All=Свиване на всички рамки на функции в стека
    381 # Firebug toolbar. This button allows to open the Command Line within other panels
    382 # than the Console panel.
    383 callstack.Execution_not_stopped=Рамките на стека се показват само при прекъсване на изпълнението
    384 # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
    385 # if a specific method is not supported.
    386383# %S = Name of the unsupported method
    387384# example: Firebug console does not support 'bind'
     385callstack.Execution_not_stopped=Рамките на стека се показват само при прекъсване на изпълнението
     386# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
     387# if an unsupported method is entered via the Command Line.
     388# %S = Name of the unsupported method
     389# LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
    388390ShowUserProps=Свойства дефинирани от потребител
    389391dom.option.tip.Show_User_Props=Извеждане на свойствата дефинирани от потребител
     
    398400ShowClosures=Захватите
    399401dom.option.tip.Show_Closures=Извеждане на захватите свързани с функциите (включва дебъгера)
     402dom.option.tip.Show_Closures2=Извеждане на захватите свързани с различните функции
    400403ShowInlineEventHandlers=Вградени функции за обработка на събития
    401404ShowInlineEventHandlersTooltip=Показване на вградените функции за обработка на събития.
     
    406409NoMembersWarning=Няма свойства, които да бъдат показани за този обект.
    407410NewWatch=Нов израз за следене…
    408 # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
    409 # if an unsupported method is entered via the Command Line.
     411# Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
     412# LOCALIZATION NOTE (console.Break_On_This_Error): Tooltip for the breakpoint besides an error message
    410413AddWatch=Добавяне на израз
    411414watch.tip.Add_Watch=Добавяне на избрания израз/обект към панела за следене
    412 # %S = Name of the unsupported method
    413 # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
     415# in the Console panel
     416# LOCALIZATION NOTE (console.Use_TAB_and_arrow_keys): Hint at the top of the Completion Popup
    414417CopySourceCode=Копиране на изходния код
    415418script.tip.Copy_Source_Code=Копиране на избрания изходен код в буфера за обмен
     
    434437watch.tip.Delete_Watch=Изтриване на следения израз
    435438watch.tip.Delete_All_Watches=Изтриване на всички следени изрази
    436 # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
    437 # LOCALIZATION NOTE (console.Break_On_This_Error): Tooltip for the breakpoint besides an error message
     439# in the Command Line
     440# LOCALIZATION NOTE (console.JSDisabledInFirefoxPrefs): Hint shown inside the Console panel in the case
     441# JavaScript is not available
     442watch.frameResultType.return=<върната стойност>
     443watch.frameResultType.exception=<изключение>
     444# LOCALIZATION NOTE (console.multiHighlightLimitExceeded):
     445# Used by the Console panel for arrays. If the user moves the mouse over an array bracket,
    438446SetBreakpoint=Поставяне на прекъсване
    439447script.tip.Set_Breakpoint=Превключване на прекъсване на текущия ред
    440 # in the Console panel
    441 # LOCALIZATION NOTE (console.Use_TAB_and_arrow_keys): Hint at the top of the Completion Popup
    442 # in the Command Line
     448# all elements in the array are highlighted on the page. If there are too many elements
     449# in the array, this tooltip is displayed instead.
     450# %S = Maximal number of elements to highlight
    443451EditBreakpointCondition=Редактиране на условието за прекъсване…
    444452breakpoints.tip.Edit_Breakpoint_Condition=Редактиране на условието, при което изпълнението на JavaScript се прекъсва
    445453NoBreakpointsWarning=В тази страница няма зададени прекъсвания.
    446 # LOCALIZATION NOTE (console.JSDisabledInFirefoxPrefs): Hint shown inside the Console panel in the case
    447 # JavaScript is not available
    448 # LOCALIZATION NOTE (console.multiHighlightLimitExceeded):
    449 Only_Show_Applied_Styles=Само приложени стилове
    450 style.option.tip.Only_Show_Applied_Styles=Извеждане само на стиловете приложени към текущия елемент
    451 # Used by the Console panel for arrays. If the user moves the mouse over an array bracket,
    452 # all elements in the array are highlighted on the page. If there are too many elements
    453 # in the array, this tooltip is displayed instead.
    454 Show_User_Agent_CSS=CSS от браузъра
    455 style.option.tip.Show_User_Agent_CSS=Извеждане и на стиловете дефинирани от потребителския агент
    456 # %S = Maximal number of elements to highlight
    457454# example: There are too many elements in the array to highlight on the page (current limit is 100).
    458455#          See 'extensions.firebug.multiHighlightLimit' preference.
    459456# LOCALIZATION NOTE (commandline.disabledForXMLDocs): This message is displayed in the Console panel
     457Only_Show_Applied_Styles=Само приложени стилове
     458style.option.tip.Only_Show_Applied_Styles=Извеждане само на стиловете приложени към текущия елемент
    460459# in cases when the current page is an XML document. The text between <a> and </a> is a link,
     460# that causes to switch to HTML rendering of the document.
     461# LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
     462Show_User_Agent_CSS=CSS от браузъра
     463style.option.tip.Show_User_Agent_CSS=Извеждане и на стиловете дефинирани от потребителския агент
     464# net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers):
     465# Labels used for a detailed size info tooltip. The tooltip is displayed, if the mouse hovers over
     466# a request size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
     467# sent and received headers size.
     468# LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
     469# panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
     470# posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
     471computed.option.label.Colors_As_Authored=Цветове както са зададени
     472computed.option.tip.Colors_As_Authored=Извеждане на цветовете както са дефинирани
    461473computed.option.label.Colors_As_Hex=Шестнадесетично
    462474computed.option.tip.Colors_As_Hex=Извеждане на цветовете като шестнадесетични числа
     
    465477computed.option.label.Colors_As_HSL=HSL
    466478computed.option.tip.Colors_As_HSL=Извеждане на цветовете във формат HSL
    467 # that causes to switch to HTML rendering of the document.
    468 # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
    469 # net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers):
    470 # Labels used for a detailed size info tooltip. The tooltip is displayed, if the mouse hovers over
    471 style.option.label.active=:active
    472 style.option.tip.active=Извеждане на стиловете на псевдо-класа :active
    473 # a request size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
    474 # sent and received headers size.
    475 # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
    476 # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
    477 style.option.label.hover=:hover
    478 style.option.tip.hover=Извеждане на стиловете на псевдо-класа :hover
    479 # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
    480479# LOCALIZATION NOTE (net.xpy.Resend): Label for context menu item. Used when clicking
    481480# on a HTTP request (in the Console or Net panel) to re-send it with the same arguments.
    482481# LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events):
     482# Labels for Net panel's options (located in tab's option menu)
     483style.option.label.active=:active
     484style.option.tip.active=Извеждане на стиловете на псевдо-класа :active
     485# LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BFCache_Responses, net.option.tip.Show_BFCache_Responses):
     486# Net panel's option. If set to true, the Net panel also displays responses coming from
     487# BFCache (back-forward cache). See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCache
     488# LOCALIZATION NOTE (script.Break_On_Next, script.Disable_Break_On_Next):
     489style.option.label.hover=:hover
     490style.option.tip.hover=Извеждане на стиловете на псевдо-класа :hover
     491# Tooltip used for the Break On Next button inside panel toolbar of the Script panel.
     492# (breaking on next executed JavaScript statement)
     493# LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count2): Semicolon list of plural forms.
     494# A label used in the Net panel. Displays the number of HTTP requests executed by the current page.
    483495style.option.label.focus=:focus
    484496style.option.tip.focus=Извеждане на стиловете на псевдо-класа :focus
    485 # Labels for Net panel's options (located in tab's option menu)
    486 # LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BFCache_Responses, net.option.tip.Show_BFCache_Responses):
    487 # Net panel's option. If set to true, the Net panel also displays responses coming from
     497# %1 = Number of requests
     498# example: 21 requests
     499# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count2): Semicolon list of plural forms.
    488500css.label.Inspect_Declaration=Изследване на декларация
    489501css.tip.Inspect_Declaration=Изследване на декларацията на този шрифт
    490 # BFCache (back-forward cache). See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCache
    491 # LOCALIZATION NOTE (script.Break_On_Next, script.Disable_Break_On_Next):
    492 # Tooltip used for the Break On Next button inside panel toolbar of the Script panel.
    493 # (breaking on next executed JavaScript statement)
     502# A label used in for Firebug Start Button. Displays the number of JavaScript errors found by Firebug.
     503# %1 = Number of errors
     504# example: 111 Errors
     505# LOCALIZATION NOTE (With_Scope, Call_Scope, Window_Scope):
    494506Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства
    495507css.option.tip.Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства от CSS по техните компоненти
    496 # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count2): Semicolon list of plural forms.
    497 # A label used in the Net panel. Displays the number of HTTP requests executed by the current page.
    498 # %1 = Number of requests
    499 # example: 21 requests
     508# Names of kinds of scopes. Probably best left in English.
     509# With: the scope inside of the with(obj) {} statement
     510# Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
     511# Window: the scope inside of a Javascript window object.
    500512Sort_alphabetically=Азбучна подредба
    501513computed.option.tip.Sort_Alphabetically=Подреждане на стиловете по името/групата им
    502 # LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count2): Semicolon list of plural forms.
    503 # A label used in for Firebug Start Button. Displays the number of JavaScript errors found by Firebug.
    504 # %1 = Number of errors
     514# LOCALIZATION NOTE (requestinfo.Blocking, requestinfo.Resolving, requestinfo.Connecting,
     515# requestinfo.Sending, requestinfo.Waiting, requestinfo.Receiving, requestinfo.ContentLoad,
     516# requestinfo.WindowLoad):
    505517Show_Mozilla_specific_styles=Специфичните за Mozilla стилове
    506518computed.option.tip.Show_Mozilla_Specific_Styles=Извеждане на стиловете започващи с представката „moz-“
    507 # example: 111 Errors
    508 # LOCALIZATION NOTE (With_Scope, Call_Scope, Window_Scope):
    509 # Names of kinds of scopes. Probably best left in English.
     519# Net panel timing info labels. Displayed in a tooltip (aka time-info-tip) when hovering the
     520# waterfall graph in the Net panel.
     521# LOCALIZATION NOTE (requestinfo.started.label, requestinfo.phases.label, requestinfo.timings.label):
    510522computed.No_User-Defined_Styles=Този елемент няма стилове дефинирани от потребителя
    511523script.Type_any_key_to_filter_list=Натиснете клавиш за конкретизиране на списъка
    512 # With: the scope inside of the with(obj) {} statement
    513 # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
     524# Labels used within a tooltip (aka time-info-tip) for waterfall graph in the Net panel.
     525# LOCALIZATION NOTE (search.Next, search.Previous, search.Case_Sensitive, search.Case_Insensitive,
    514526location.inline=Вътрешни
    515 # Window: the scope inside of a Javascript window object.
    516 # LOCALIZATION NOTE (requestinfo.Blocking, requestinfo.Resolving, requestinfo.Connecting,
    517 # requestinfo.Sending, requestinfo.Waiting, requestinfo.Receiving, requestinfo.ContentLoad,
     527# search.Multiple_Files, search.Use_Regular_Expression):
     528# Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
     529# LOCALIZATION NOTE (search.html.CSS_Selector, search.net.Headers, search.net.Parameters, search.net.Response_Bodies,
    518530location.no_domain=Без домейн
    519 # requestinfo.WindowLoad):
    520 # Net panel timing info labels. Displayed in a tooltip (aka time-info-tip) when hovering the
    521 # waterfall graph in the Net panel.
     531# search.script.Multiple_Files):
     532# Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
     533# These labels are specific to a certain panel.
    522534LayoutPadding=отстъп
    523535LayoutBorder=контур
    524536LayoutMargin=граница
    525537LayoutPosition=разположение
    526 LayoutAdjacent=съсед
    527538position=разположение
    528 # LOCALIZATION NOTE (requestinfo.started.label, requestinfo.phases.label, requestinfo.timings.label):
    529 # Labels used within a tooltip (aka time-info-tip) for waterfall graph in the Net panel.
    530 # LOCALIZATION NOTE (search.Next, search.Previous, search.Case_Sensitive, search.Case_Insensitive,
    531 # search.Multiple_Files, search.Use_Regular_Expression):
    532 ShowRulers=Линеал
    533 layout.option.tip.Show_Rulers=Показване на линеалите и водещите прави при посочване на частите от модела на разполагането
    534 # Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
    535 Loading=Зареждане…
    536 Headers=Заглавни части
    537 # LOCALIZATION NOTE (search.html.CSS_Selector, search.net.Headers, search.net.Parameters, search.net.Response_Bodies,
    538 # search.script.Multiple_Files):
    539 net.tip.Clear=Изчистване на списъка с мрежовите заявки
    540 # Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
    541 # These labels are specific to a certain panel.
    542 net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части
    543 net.header.tip.Reset_Header=Изчистване на изведените заглавни части
    544539# A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
    545540# A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
    546541# A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers)
    547542# LOCALIZATION NOTE:
     543ShowRulers=Линеал
     544layout.option.tip.Show_Rulers=Показване на линеалите и водещите прави при посочване на частите от модела на разполагането
    548545# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
     546Loading=Зареждане…
     547Headers=Заглавни части
    549548# Describe contents of inline editor fields
     549# LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
     550net.tip.Clear=Изчистване на списъка с мрежовите заявки
     551# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
     552# Indicates, that a style property is overridden by selector with higher specificity
     553net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части
     554net.header.tip.Reset_Header=Изчистване на изведените заглавни части
     555# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
     556# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
     557# Existence and state of a breakpoint
     558# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
     559# visible in the UI, intended for screen readers.
     560# first %S = Line number, second %S = Function name, third %S = File name
    550561net.header.URL=Адрес
    551562net.header.URL_Tooltip=Изискан адрес и метод на HTTP
     
    564575net.header.Protocol=Протокол
    565576net.header.Protocol_Tooltip=Протоколът на заявката
    566 # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
     577# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
    567578net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR
    568 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
    569 # Indicates, that a style property is overridden by selector with higher specificity
     579# visible in the UI, intended for screen readers.
     580# Describes the match found when performing a console panel search
    570581net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
    571582net.tip.Break_On_XHR=Спиране на изпълнението на JavaScript пи изпращане на заявка XMLHttpRequest
    572 # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
    573 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
    574 # Existence and state of a breakpoint
     583# first %S = String key the user is looking for, second %S = Number of rows that contain the matched text
     584# examples: Match found for "test" in 17 log rows
     585# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
    575586net.headers.view_source=изходен код
    576587net.headers.pretty_print=форматиран вид
    577 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
    578588# visible in the UI, intended for screen readers.
    579 # first %S = Line number, second %S = Function name, third %S = File name
    580 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
     589# Describes the match found when performing a script panel search
     590# first %S = String key the user is looking for, second $S = Line number the match was found on, third %S = File name the match was found in
     591# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
     592# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
    581593# visible in the UI, intended for screen readers.
    582 # Describes the match found when performing a console panel search
    583594net.filter.label.All=Всички
    584595net.filter.tooltip.All=Показване на заявките за файлове независимо от вида им по MIME
     
    599610net.filter.label.Fonts=Шрифтове
    600611net.filter.tooltip.Fonts=Показване на заявките за файловете с шрифтове
    601 # first %S = String key the user is looking for, second %S = Number of rows that contain the matched text
    602 # examples: Match found for "test" in 17 log rows
    603 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
     612Name=Име
     613Description=Описание
     614# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
     615# first %S = Matched search string, second %S = HTML element name containing the matched string, third %S = XPATH string specifying the matched element
     616# example: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
    604617Post=Заявка POST
    605618Put=Заявка PUT
     619# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
    606620# visible in the UI, intended for screen readers.
    607 # Describes the match found when performing a script panel search
    608 # first %S = String key the user is looking for, second $S = Line number the match was found on, third %S = File name the match was found in
     621# Describes the match found when performing an HTML  panel search (if it is found in an attribute node)
    609622Response=Отговор
    610623URLParameters=Параметри
     
    614627xmlviewer.tab.XML=XML
    615628svgviewer.tab.SVG=SVG
     629fontviewer.tab.Font=Шрифт
    616630fontviewer.General_Info=Обща информация
    617631fontviewer.Meta_Data=Метаданни
     
    631645fontviewer.extension=Разширение
    632646fontviewer.pangram=Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче.
    633 # examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
    634 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
     647# first %S = Search string that was matched, second %S = Attribute name, third %S = Attribute value,
     648# fourth %S = HTML element name containing, fifth %S = XPATH string specifying  the matched element
    635649jsonviewer.sort=Подреждане по ключ
    636650jsonviewer.do_not_sort=Без подреждане
     651# example: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
     652# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
    637653# visible in the UI, intended for screen readers.
    638 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
    639 # first %S = Matched search string, second %S = HTML element name containing the matched string, third %S = XPATH string specifying the matched element
    640 # example: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
     654# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
    641655net.jsonviewer.Copy_JSON=Копиране на „%S“ като JSON
    642 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
    643 # visible in the UI, intended for screen readers.
     656# first %S = Matched search string, second %S = Element's text content,
     657# third %S = HTML element name containing, fourth %S = XPATH string specifying  the matched element
    644658RequestHeaders=Заглавни части на заявката
    645659ResponseHeaders=Заглавни части на отговора
    646660CachedResponseHeaders=Кеширани заглавни части на отговора
    647661PostRequestHeaders=Заглавни части на заявката от потока при качване
    648 # Describes the match found when performing an HTML  panel search (if it is found in an attribute node)
    649 # first %S = Search string that was matched, second %S = Attribute name, third %S = Attribute value,
    650 # fourth %S = HTML element name containing, fifth %S = XPATH string specifying  the matched element
    651 net.label.ResponseHeadersFromBFCache=Заявката бе удовлетворена директно от кеша, т.е. тя не идва от сървъра. Вижте по-долу за отговора от кеша
    652 # example: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
    653 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
    654 # visible in the UI, intended for screen readers.
    655 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
    656 # first %S = Matched search string, second %S = Element's text content,
    657 plural.Limit_Exceeded2=Максималният размер на журнала на Firebug е превишен, пропуснат е %1$S запис.;Максималният размер на журнала на Firebug е превишен, пропуснати са %1$S записа.
    658 LimitPrefs=Настройки
    659 # third %S = HTML element name containing, fourth %S = XPATH string specifying  the matched element
    660662# example: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
    661663# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
    662664# visible in the UI, intended for screen readers.
     665net.label.ResponseHeadersFromBFCache=Заявката бе удовлетворена директно от кеша, т.е. тя не идва от сървъра. Вижте по-долу за отговора от кеша
     666# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
     667# first %S = Matched search string, second %S = Selector, in which the match was found
     668# example: Match found for "main" in #mainContent h2 {
     669# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
     670# visible in the UI, intended for screen readers.
     671plural.Limit_Exceeded2=Максималният размер на журнала на Firebug е превишен, пропуснат е %1$S запис.;Максималният размер на журнала на Firebug е превишен, пропуснати са %1$S записа.
     672LimitPrefs=Настройки
     673# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
     674# first %S = Matched search string, second %S = Style property, in which the match was found
     675# third %S = Selector the style declaration applies to
     676# example: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
    663677LimitPrefsTitle=За да промените ограничението, променете: „%S“
    664678Refresh=Обновяване
    665679panel.tip.Refresh=Обновяване на показания панел
    666 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
    667 # first %S = Matched search string, second %S = Selector, in which the match was found
     680# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
     681# visible in the UI, intended for screen readers.
    668682OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец
    669683firebug.tip.Open_In_Tab=Отваряне на адреса в нов подпрозорец на браузъра
    670684Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец
    671685net.tip.Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец на браузъра
    672 # example: Match found for "main" in #mainContent h2 {
    673 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
     686# Describes the match found when performing a DOM panel search
     687# first %S = Matched search string, second %S = DOM property, in which the match was found
    674688Profile=Отчет
    675689ProfilerStarted=Програмата за отчитане работи. Натиснете „Отчет“ отново, за да видите този доклад
    676690ProfilerRequiresTheScriptPanel=За да работи отчитането на времето, панелът за скриптове трябва да е включен
     691# examples: Match found for "time" in DOM property _starttime
     692# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
    677693# visible in the UI, intended for screen readers.
    678 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
    679 # first %S = Matched search string, second %S = Style property, in which the match was found
    680 # third %S = Selector the style declaration applies to
    681 # example: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
     694# Describes the match found when performing a Net panel search
     695# first %S = Matched search string, second %S = File name associated to the row, in which the match was found,
    682696plural.Profile_Time2=(%1$Sms, %2$S извикване);(%1$Sms, %2$S извиквания)
    683697NothingToProfile=Няма дейност, която да се отчита
     
    692706Function=Функция
    693707Percent=Процент
    694 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
     708# third %S = Column, in which the match was found, fourth %S = Column value
     709# examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
     710# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
    695711# visible in the UI, intended for screen readers.
    696 # Describes the match found when performing a DOM panel search
    697 # first %S = Matched search string, second %S = DOM property, in which the match was found
    698712Calls=Извиквания
    699713OwnTime=Собствено време
     
    703717Max=Макс
    704718File=Файл
    705 # examples: Match found for "time" in DOM property _starttime
     719# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
    706720Copy=Копиране
    707721Cut=Отрязване
     
    715729html.tip.Copy_innerHTML=Копиране на съдържанието на елемента
    716730CopyXPath=Копиране на XPath
     731CopyMinimalXPath=Копиране на минимален XPath
    717732html.tip.Copy_XPath=Копиране на пътя по XPath до елемента
     733html.tip.Copy_Minimal_XPath==Копиране на минималния път по XPath до елемента
    718734Copy_CSS_Path=Копиране на пътя за CSS
    719735html.tip.Copy_CSS_Path=Копиране на пътя по CSS до елемента
    720 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
    721 # visible in the UI, intended for screen readers.
    722 # Describes the match found when performing a Net panel search
     736# first %S = Matched search string, second %S = Column value, in which the match was found
     737# examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
     738# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
    723739html.menu.Paste=Поставяне на %S
    724740html.tip.Paste=Поставяне на %S като съдържание
    725 # first %S = Matched search string, second %S = File name associated to the row, in which the match was found,
    726 # third %S = Column, in which the match was found, fourth %S = Column value
     741# visible in the UI, intended for screen readers.
     742# Indicates that the searched string was not matched
    727743html.menu.Paste_Replace_Content=Замяна на съдържанието
    728744html.tip.Paste_Replace_Content=Замяна на съдържанието на елемента
     
    737753html.menu.Paste_After=След
    738754html.tip.Paste_After=Поставяне след елемента
    739 # examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
    740 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
     755# %S = Search string
     756# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
    741757html.menu.Reload_Frame=Презареждане на рамката
    742758html.menu.tip.Reload_Frame=Презареждане на съдържанието на рамката
    743 # visible in the UI, intended for screen readers.
    744 # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
     759# LOCALIZATION NOTE (confirmation.Reset_All_Firebug_Options):
     760# Text in the confirmation dialog shown when the options should be reset
    745761CopyLocation=Копиране на адрес
    746762clipboard.tip.Copy_Location=Копиране на адреса на обекта
     
    755771CopyResponseHeaders=Копиране на заглавните части на отговора
    756772net.tip.Copy_Response_Headers=Копиране на заглавните части на заявката
     773CopyAsCurl=Копиране за cURL
     774net.tip.Copy_as_cURL=Копиране на заявката като команда с опции за cURL
    757775CopyResponse=Копиране на тялото на отговора
    758776net.tip.Copy_Response=Копиране на тялото на отговора
    759 # first %S = Matched search string, second %S = Column value, in which the match was found
    760 # examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
     777# LOCALIZATION NOTE (confirmation.Edit_CSS_Source):
     778# If the user has changed the CSS and clicks on the Source Edit button, a confirmation dialog is
    761779CopyError=Копиране на грешката
    762780console.menu.tip.Copy_Error=Копиране на информацията за грешката
    763 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
    764 # visible in the UI, intended for screen readers.
     781# displayed containing the following message
     782# Console messages
    765783CopySource=Копиране на функцията
    766784dom.tip.Copy_Source=Копиране на изходния код на функцията
    767 # Indicates that the searched string was not matched
    768 # %S = Search string
    769 # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
    770 # LOCALIZATION NOTE (confirmation.Reset_All_Firebug_Options):
    771 # Text in the confirmation dialog shown when the options should be reset
    772 ShowCallsInConsole=Засичане на извикванията на „%S“
    773 dom.tip.Log_Calls_To_Function=Извеждане на извикванията на „%S“ в панела за конзолата
    774 # LOCALIZATION NOTE (confirmation.Edit_CSS_Source):
    775 # If the user has changed the CSS and clicks on the Source Edit button, a confirmation dialog is
    776 # displayed containing the following message
    777 ShowEventsInConsole=Засичане на събитията
    778 html.tip.Show_Events_In_Console=Извеждане на събитията в панела за конзолата
    779 # Console messages
    780785# LOCALIZATION NOTE (message.sourceNotAvailableFor, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
    781 panel.Enabled=Включено
    782 panel.tip.Enabled=Включване/изключване на панела
    783786# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
    784787# for specific URL.
    785788# examples: Reload the page to get source for: http://www.example.com/script.js
    786 panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup=Показване на големия панел към командния ред
    787789# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
     790ShowCallsInConsole=Засичане на извикванията на „%S“
     791dom.tip.Log_Calls_To_Function=Извеждане на извикванията на „%S“ в панела за конзолата
    788792## LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
    789793# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in the history popup menu.
    790794# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
    791 console.MethodNotSupported=Конзолата на Firebug не поддържа „%S“
     795ShowEventsInConsole=Засичане на събитията
     796html.tip.Show_Events_In_Console=Извеждане на събитията в панела за конзолата
    792797# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
    793798# LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):
    794 commandline.errorSourceHeader=ИЗРАЗ, ИЗЧИСЛЕН ОТ КОМАНДНИЯ РЕД НА FIREBUG:
     799html.logAllEvents=Извеждане на всички събития
     800html.logAllEvents.tip=Наблюдение на всички налични събития
    795801# Message displayed in the Script panel, if the debugger is inactive during page load.
    796802# The suggestion message represents an advice how to solve the problem. It contains a link enclosed in <a> and </a>
    797 commandline.MethodDisabled=Методът за командния ред е временно спрян
     803panel.Enabled=Включено
     804panel.tip.Enabled=Включване/изключване на панела
    798805# to reload the sources
    799806# LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):
    800807# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.
    801 commandline.MethodNotSupported=Командният ред на Firebug не поддържа „%S“
     808panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup=Показване на големия панел към командния ред
    802809# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
    803810# LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a link, that is displayed on
     811commandline.errorSourceHeader=ИЗРАЗ, ИЗЧИСЛЕН ОТ КОМАНДНИЯ РЕД НА FIREBUG:
    804812# the Script panel, if Javascript is disabled. This link allows to enable it.
     813# LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
     814commandline.MethodDisabled=Методът за командния ред е временно спрян
     815# Message displayed in the Script panel, if no JavaScripts are available for the current page.
     816# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
     817# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
    805818commandline.CurrentWindow=Текущ прозорец:
    806 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
    807 # Message displayed in the Script panel, if no JavaScripts are available for the current page.
     819# Message displayed in the Script panel, if the page doesn't include any JavaScript.
     820# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
    808821console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки
    809822console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки
    810 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
    811823# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
     824# Message displayed in the Script panel, if the page is opened in different tabs/windows and
    812825console.Break_On_This_Error=Прекъсване при тази грешка
    813 # Message displayed in the Script panel, if the page doesn't include any JavaScript.
     826# the debugger is already halted at a breakpoint inside another tab/window.
    814827# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
    815828console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter=Използвайте клавишите със стрелки, табулатора или „Enter“
    816 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
    817 # Message displayed in the Script panel, if the page is opened in different tabs/windows and
    818 console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript е изключен в настройките на Firefox. Ако искате да използвате панела на конзолата, трябва да включите тази възможност от: „Инструменти“ или „Редактиране“ → „Настройки“ → „Съдържание“ → „Включване на JavaScript“.
    819 # the debugger is already halted at a breakpoint inside another tab/window.
    820 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
    821829# firebug.dtd
    822 console.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces=Панелът за скриптове трябва да е включен за отчитане на стека. <a>Включване на панела за скриптове</a>
    823830# LOCALIZATION NOTE (firebug.Rerun, firebug.Continue, firebug.StepOver, firebug.StepInto,
     831console.Firebug_Command_Line_API=API на командния ред на Firebug
    824832# firebug.StepOut, firebug.RunUntil)
    825833# Labels used for debugger options available in the Script panel.
    826 tooltip.multipleFiltersHint=Натиснете Ctrl+основния бутон на мишката, за да изберете повече от един филтър
    827834# LOCALIZATION NOTE (firebug.Inspect, firebug.InspectElement, firebug.InspectElementWithFirebug)
     835console.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces=Панелът за скриптове трябва да е включен за отчитане на стека. <a>Включване на панела за скриптове</a>
    828836# Labels for Firebug Inspector. Used by a button (available in Firefox Customize Toolbar dialog)
    829837# and also page context menu. As soon as built-in inspector is having its own "Inspect Element"
    830838# Firebug should start using "Inspect Element with Firebug" to distinguish itself.
     839console.DebuggerWasDisabledForError=Отчет на стека липсва, защото грешката предхожда включването на панела за скриптове. Трябва да <a>презаредите страницата</a>
    831840# editors.dtd
    832841# LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit,
    833842# firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip)
    834 console.multiHighlightLimitExceeded=Прекалено много елементи в масива — всичките не могат да се покажат на страницата (текущият максимум е %S).\nПогледнете настройката „extensions.firebug.multiHighlightLimit“.
     843tooltip.multipleFiltersHint=Натиснете Ctrl+основния бутон на мишката, за да изберете повече от един филтър
    835844# Used in the CSS panel for the Edit button.
    836845# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
    837846# Message displayed in the Console panel when the private browsing mode is on.
    838 commandline.disabledForXMLDocs=Командният ред на Firebug не работи на страници от XML. <a>Превключете към HTML</a>, за да го включите.
    839847# (in Firefox 4+ it's 'Start Private Browsing')
    840848# LOCALIZATION NOTE (firebug.breakpoint.showBreakNotifications):
     849# Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
     850# to switch of the break notifications.
     851console.multiHighlightLimitExceeded=Прекалено много елементи в масива — всичките не могат да се покажат на страницата (текущият максимум е %S).\nПогледнете настройката „extensions.firebug.multiHighlightLimit“.
     852# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
     853# Message displayed in a break notification popup next to a checkbox.
     854# Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu.
     855commandline.disabledForXMLDocs=Командният ред на Firebug не работи на страници от XML. <a>Превключете към HTML</a>, за да го включите.
     856# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):
     857# Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.
    841858commandline.Use_in_Command_Line=Използване чрез командния ред
    842859commandline.tip.Use_in_Command_Line=Фокусиране на командния ред, при което тази стойност ще е достъпна като „$p“
    843 # Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
    844 # to switch of the break notifications.
    845 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
    846 commandline.include.includeSuccess=%S е правилно вмъкнат
    847 # Message displayed in a break notification popup next to a checkbox.
    848 # Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu.
    849 # LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):
    850 commandline.include.aliasNotFound=Синонимът „%S“ липсва
    851 # Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.
    852860# The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.
    853861# The other label is used for a tooltip on the action button.
    854 commandline.include.loadFail=Следният скрипт не бе зареден: %S
     862commandline.include.Alias=Синоним
    855863# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.scriptPanelNeeded): A label used by 'Break On Next' button
    856864# This feature needs the Script panel enabled in order to work.
     865commandline.include.URL=Адрес
    857866# LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren):
    858 commandline.include.invalidRequestProtocol=Поддържат се само протоколите HTTP/HTTPS
    859867# Message displayed in the DOM panel in cases, in which there are no children objects
    860868# and so nothing to display.
     869commandline.include.includeSuccess=%S е правилно вмъкнат
    861870# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): Label shown when the displayed array/list has
    862 commandline.include.invalidSyntax=Неуспешно вмъкване поради синтактични грешки. Проверете дали файлът действително съдържа JavaScript
    863871# more elements then displayed on the screen. "..." is automatically appended.
    864872# LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): Semicolon list of plural forms.
     873commandline.include.aliasNotFound=Синонимът „%S“ липсва
    865874# Label used in the DOM panel for local/session/global storage.
    866 commandline.include.aliasCreated=Синонимът „%S“ е създаден
    867875# It's informing the user about the number of items in the storage.
    868876# %1 = Number of storage items
     877commandline.include.loadFail=Следният скрипт не бе зареден: %S
    869878# example: 1 item in Storage
    870 commandline.include.aliasRemoved=Синонимът „%S“ е изтрит
    871879# example: 2 items in Storage
    872880# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties):
     881commandline.include.invalidRequestProtocol=Поддържат се само протоколите HTTP/HTTPS
    873882# Label used in the header of the output of the console.table() method inside the Console panel,
    874 commandline.include.invalidAliasName=Името на синоним не трябва да съдържа знаците „.“ или „/“. Името на синонима „%S“ е неправилно
    875883# if an object is passed into it.
    876884# LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty):
     885commandline.include.invalidSyntax=Неуспешно вмъкване поради синтактични грешки. Проверете дали файлът действително съдържа JavaScript
    877886# Label used in the command line by the auto-complete function.
    878 commandline.include.tooLongAliasName=Името на синоним трябва да е не по-дълго от 30 знака. Името на синонима „%S“ е неправилно
    879887# Displayed, if there are no possible completions.
    880888# LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL):
    881 commandline.include.invalidAliasArgumentType=Неправилен втори аргумент. Очаква се име на синоним
     889commandline.include.aliasCreated=Синонимът „%S“ е създаден
    882890# Label used in an image preview infotip in the HTML panel when hovering over an <img> element
    883891# when loading of the given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically used
    884 commandline.include.invalidUrlArgumentType=Неправилен адрес като аргумент
    885892# for moz-filedata (HTML5),
     893commandline.include.aliasRemoved=Синонимът „%S“ е изтрит
    886894# see: https://developer.mozilla.org/en/Using_files_from_web_applications#Example.3a_Using_object_URLs_to_display_images
    887895# LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Started):
     896# Message logged into the Console panel when memory profiler session starts.
     897commandline.include.invalidAliasName=Името на синоним не трябва да съдържа знаците „.“ или „/“. Името на синонима „%S“ е неправилно
     898# LOCALIZATION NOTE (firebug.Objects_Added_While_Profiling):
     899# Title for a group (logged into the Console panel), that contains a list of new objects
     900# allocated within memory profiler session.
     901commandline.include.tooLongAliasName=Името на синоним трябва да е не по-дълго от 30 знака. Името на синонима „%S“ е неправилно
     902# LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Results):
     903# Message used within the Console panel when the memory profiler session is finished.
     904commandline.include.invalidAliasArgumentType=Неправилен втори аргумент. Очаква се име на синоним
     905# LOCALIZATION NOTE (firebug.Entire_Session):
     906# Label used within memory profiler results to mark summary information for entire session.
     907commandline.include.invalidUrlArgumentType=Неправилен адрес като аргумент
     908#
     909#
     910#
    888911commandline.include.confirmDelete=Да се изтрие ли синонимът „%S“?
    889 # Message logged into the Console panel when memory profiler session starts.
    890 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Objects_Added_While_Profiling):
     912#
     913#
    891914commandline.include.noDefinedAlias=(не са дефинирани синоними)
    892915commandline.tip.Delete_Alias=Изтриване на синоним
     
    900923commandline.label.OpenInScratchpad=Отваряне в редактор
    901924commandline.label.IncludeScript=Вмъкване на „%S“
    902 # Title for a group (logged into the Console panel), that contains a list of new objects
    903 # allocated within memory profiler session.
    904 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Results):
    905 # Message used within the Console panel when the memory profiler session is finished.
    906 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Entire_Session):
    907 # Label used within memory profiler results to mark summary information for entire session.
     925#
     926#
     927#
     928#
     929#
     930#
    908931Do_not_show_this_message_again=Това съобщение да не се показва повече
    909932#
     
    932955net.label.Parts=Части
    933956net.label.Source=Изходен код
     957net.label.Patch=Кръпка
    934958#
    935959#
     
    972996net.summary.tip.total_cached_size=Общ размер на заявките удовлетворени от кеша
    973997net.summary.tip.total_request_time=Общо време за зареждане на всички заявки и момента на настъпването на събитието „onclick“
     998netParametersSortAlphabetically=Подреждане по име
     999netParametersDoNotSort=Без подреждане
    9741000StopLoading=Спиране на зареждането
    9751001net.tip.Stop_Loading=Спиране на зареждането на заявката
     
    10281054css.label.Copy_Property_Value=Копиране на стойност
    10291055css.tip.Copy_Property_Value=Копиране на стойността на свойството
    1030 #
    1031 #
    1032 #
    1033 #
    1034 plural.Error_Count2=%1$S грешка;%1$S грешки
    10351056moduleManager.title=Панелът за „%S“ е изключен
    10361057moduleManager.desc3=Включвайте/изключвайте всички панели на Firebug чрез иконата в лентата за състояние. За контрол на отделните панели използвайте малките менюта към подпрозорците им.
    10371058moduleManager.Enable=Включване
    1038 Suspend_Firebug=Спиране на Firebug
    1039 Resume_Firebug=Включване на Firebug
    10401059Reset_Panels_To_Disabled=Всички панели да са изключени
    10411060Open_Console=Отваряне на конзолата
     
    10501069#
    10511070Window_Scope=Обхват на window
     1071#
     1072#
     1073scopes.Global_Scope=Глобален обхват
    10521074#
    10531075#
     
    10841106search.Use_Regular_Expression=Регулярни изрази
    10851107search.tip.Use_Regular_Expression=Интерпретиране на въведения за търсене низ като регулярен израз
     1108search.Placeholder=Търсене в панела за „%S“
    10861109#
    10871110#
     
    10891112#
    10901113search.html.CSS_Selector=Селектор на CSS
     1114search.html.Search_by_text_or_CSS_selector=Търсене по текст или селектор на CSS
    10911115search.net.Headers=Заглавни части
    10921116search.net.Parameters=Параметри
     
    10951119firebug.console.Persist=Запазване
    10961120firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload2=Панелът да не се изчиства при зареждане на страница
     1121firebug.console.All=Всички
    10971122firebug.console.Show_All_Log_Entries=Всички журнални записи
    10981123firebug.console.Errors=Грешки
     
    12211246firebug.shortcut.toggleBreakOn.label=Превключване на прекъсванията…
    12221247firebug.shortcut.tip.toggleBreakOn=Включване/изключване на прекъсването на изпълнението на скрипт при настъпването на определени събития в панел
    1223 firebug.panel_selector=Избор на панел
     1248#
     1249#
     1250#
     1251firebug.panel_selector2=Видими панели
     1252firebug.panel_selector2.tip=Показване/скриване на отделните панели на Firebug
     1253#
     1254firebug.Show_All_Panels=Всички панели
    12241255customizeShortcuts=Клавишни комбинации на Firebug
     1256a11y.labels.file_selector=избор на файл
    12251257#
    12261258a11y.labels.panel_tools=инструменти на панела
     1259a11y.labels.firebug_tools=инструменти на Firebug
    12271260a11y.labels.firebug_panels=панели на Firebug
    12281261a11y.labels.firebug_side_panels=странични панели на Firebug
     
    12901323a11y.labels.source_code_for_file=изходен код на файла %S
    12911324a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натиснете Enter, за да добавите нов израз за следене
     1325a11y.labels.search_options=настройки на търсенето
     1326a11y.labels.Press_up_or_down=За настройките на търсенето натиснете стрелка нагори или надолу
    12921327#
    12931328#
     
    14421477#
    14431478#
     1479script.warning.loading=Зареждане…
     1480script.suggestion.loading=Липсват скриптове, но страницата все още се зарежда.
     1481#
     1482#
     1483#
    14441484#
    14451485script.Script_panel_must_be_enabled=%S (панелът за скриптовете трябва да е включен)
     1486#
     1487#
     1488#
     1489script.SourceLimited=Кешът на Firebug е надминат и части от скрипта не са показани.
    14461490#
    14471491firebug.Firebug=Firebug
     
    15171561changeEditor.CmdLine=Аргументи:
    15181562changeEditor.Supplied_arguments=Аргументи добавяни от Firebug:
    1519 changeEditor.URL_of_file=адресът на файла (ако %url липсва, стандартно се добавя %file)
    1520 changeEditor.Path_to_local_file=пътят към локалния файл (или временното му копие)
    1521 changeEditor.Line_number=номер на реда (ако е наличен)
     1563changeEditor.URL_of_file2=Адрес на файла (ако „%url“ липсва, стандартно се добавя „%file“)
     1564changeEditor.Path_to_local_file2=Път към локалния файл (или временно копие)
     1565changeEditor.Line_number2=Номер на реда (ако е възможно)
    15221566changeEditor.Invalid_Application_Path=Неправилен път до програма
    15231567changeEditor.Application_does_not_exist=Указаната програма не съществува
     
    15381582#
    15391583#
     1584firebug.debugger.breakOnExceptions=Прекъсване при всички изключения
     1585firebug.debugger.tip.breakOnExceptions=Спиране на изпълнението на JavaScript при хвърлянето на изключение
     1586#
     1587#
     1588#
     1589firebug.debugger.ignoreCaughtExceptions=Без обработваните изключения
     1590firebug.debugger.tip.ignoreCaughtExceptions=Спиране на изпълнението на JavaScript при хвърлянето на неприхванато изключение
     1591#
     1592#
     1593#
    15401594firebug.breakpoint.showBreakNotifications=Известяване при прекъсване
    15411595firebug.breakpoint.tip.Show_Break_Notifications=Известяване с изскачащ прозорец при прекъсване чрез „Прекъсване при…“ или при достигането на командата „debugger“
     
    15551609#
    15561610#
     1611firebug.bon.title.debugger_keyword=ключовата дума „debugger“
     1612#
     1613#
    15571614#
    15581615firebug.dom.noChildren2=Липсват елементи-наследници
     
    15781635#
    15791636firebug.reps.table.ObjectProperties=Свойства на обект
     1637firebug.reps.table.ObjectValues=Стойности
    15801638#
    15811639#
     
    16601718#
    16611719#
     1720functionMonitor.Monitor_created=Нова точка на проследяване.
     1721functionMonitor.Monitor_removed=Изтриване на точка на проследяване.
     1722#
     1723#
     1724functionMonitor.Breakpoint_created=Нова точка на прекъсване.
     1725functionMonitor.Breakpoint_removed=Изтриване на точка на прекъсване.
     1726#
     1727#
     1728#
     1729functionMonitor.No_monitor_to_remove=Всички точки на проследяване вече са премахнати.
     1730functionMonitor.No_breakpoint_to_remove=Всички точки на прекъсване вече са премахнати.
     1731#
     1732#
     1733#
     1734functionMonitor.api_call_requires_a_function=„%1$S“ приема като аргумент функция.
     1735#
     1736#
     1737#
     1738#
     1739functionMonitor.unable_to_locate_source=Изходният код на функцията не може да бъде открит.
     1740#
     1741#
     1742#
     1743#
     1744functionMonitor.script_panel_must_be_enabled=The Script panel must be enabled for "%1$S" to work.
     1745#
     1746#
    16621747#
    16631748console.cmd.helpUrlNotAvailable=Липсва помощ за тази команда
     
    17011786perftiming.unloadEventEnd=Край на затварянето на предишния документ
    17021787perftiming.unloadEventStart=Начало на събитието за затваряне на документ
     1788#
     1789#
     1790#
     1791#
     1792eventListeners.group_title=Функции, следящи събитията
     1793mutationObservers.group_title=Функции, следящи промените
  • non-gtk/firefox/firebug/selectors.properties

    r2876 r2883  
    1 # LOCALIZATION NOTE (Panel-selectors): Title for Selectors side panel displayed
    2 # in the CSS panel
     1#
     2#
    33Panel-selectors=Селектори
    4 # LOCALIZATION NOTE (panel.tip.selector): Tooltip text for the Selection side panel
    5 # Shown when hovering the Selection panel tab
     4#
     5#
    66panel.tip.selectors=Показва елементите съответстващи на селектор за CSS
    7 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.noSelection): A help description used in empty
    8 # Selectors side panel.
     7#
     8#
     9css.selector.tip.Selector=Селектор
     10#
     11#
    912css.selector.noSelection=Въведете селектор или изберете правило за CSS и изберете с десния бутон на мишката „<b>Съвпадащи елементи</b>“.
    10 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.noSelectionResults, css.selector.invalidSelector):
    11 # Info messages for selector trials in Selectors side panel
     13#
     14#
    1215css.selector.noSelectionResults=Никой елемент не съответства
    13 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.readMore):
    14 # Helper text with a link to getfirebug.com/wiki for the Selectors panel.
     16#
     17#
    1518css.selector.readMore=Можете да научите как да <a>използвате панела</a>
    16 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.invalidSelector):
     19#
    1720css.selector.invalidSelector=Неправилен селектор
    18 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.TryASelector):
    19 # Placeholder label for the Selectors side panel's input field for creating new selector trials
     21#
     22#
    2023css.selector.TryASelector=Въведете селектор…
    21 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.cmd.getMatchingElements): A label for context menu item.
    22 # The menu-item is used in the CSS panel's context menu and allows to get matched elements
    23 # for the clicked rule selector. Elements are displayed in the side panel.
     24#
     25#
     26#
    2427css.selector.cmd.getMatchingElements=Съвпадащи елементи
    2528aria.labels.Selectors=Страничен панел за селектори
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.