Changeset 2830


Ignore:
Timestamp:
Jan 13, 2013, 10:08:19 PM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-nettool.master.bg.po: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-nettool.master.bg.po

    • Property gtp:aboutfix deleted
    • Property gtp:pluralfix deleted
    r2554 r2830  
    22# This file is distributed under the same license as the gnome-nettool package.
    33# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
    4 # Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
     4# Copyright (C) 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
    55# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005
    66# Iassen Pramatarov <turin@fsa-bg.org>, 2005.
    7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012.
     7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013.
    88# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
    99#
     
    1313"Project-Id-Version: gnome-nettool master\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2012-01-08 09:48+0200\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2012-01-08 09:48+0200\n"
     15"POT-Creation-Date: 2013-01-13 16:49+0200\n"
     16"PO-Revision-Date: 2013-01-13 16:49+0200\n"
    1717"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1818"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2121"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2222"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2424
    2525#: ../src/callbacks.c:332
     
    3131"\n"
    3232"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
    33 "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
    34 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
     33"Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
     34"bg</a>\n"
     35"Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
     36"cult.bg/bugs</a>"
    3537
    3638#. Translators: %s is the name of the copyright holder
     
    7072
    7173#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:1
    72 msgid "A list of domains previously used"
    73 msgstr "Списък с вече ползвани домейни"
     74msgid "Historically used hostnames"
     75msgstr "Вече ползвани имена на хостове"
    7476
    7577#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:2
     
    7880
    7981#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:3
     82msgid "Historically used usernames"
     83msgstr "Вече ползвани потребителски имена"
     84
     85#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:4
    8086msgid "A list of usernames previously used"
    8187msgstr "Списък с вече ползвани потребителски имена"
    8288
    83 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:4
     89#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:5
    8490msgid "Historically used domains"
    8591msgstr "Вече ползвани домейни"
    8692
    87 #: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:5
    88 msgid "Historically used hostnames"
    89 msgstr "Вече ползвани имена на хостове"
    90 
    9193#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:6
    92 msgid "Historically used usernames"
    93 msgstr "Вече ползвани потребителски имена"
     94msgid "A list of domains previously used"
     95msgstr "Списък с вече ползвани домейни"
    9496
    9597#: ../data/gnome-nettool.ui.h:1
    96 msgid "0"
    97 msgstr "0"
     98msgid "Host"
     99msgstr "Хост"
     100
     101#: ../data/gnome-nettool.ui.h:2
     102msgid "User"
     103msgstr "Потребител"
    98104
    99105#: ../data/gnome-nettool.ui.h:3
     106msgid "_Tool"
     107msgstr "_Инструменти"
     108
     109#: ../data/gnome-nettool.ui.h:4
     110msgid "Beep on ping"
     111msgstr "Звук при ping"
     112
     113#: ../data/gnome-nettool.ui.h:5
     114msgid "_Edit"
     115msgstr "_Редактиране"
     116
     117#: ../data/gnome-nettool.ui.h:6
     118msgid "Copy as text _report"
     119msgstr "Копиране като _текст"
     120
     121#: ../data/gnome-nettool.ui.h:7
     122msgid "Clear _History"
     123msgstr "Изчистване на _историята"
     124
     125#: ../data/gnome-nettool.ui.h:8
     126msgid "_Help"
     127msgstr "Помо_щ"
     128
     129#: ../data/gnome-nettool.ui.h:9
     130msgid "_Contents"
     131msgstr "_Ръководство"
     132
     133#: ../data/gnome-nettool.ui.h:10
     134msgid "Devices - Network Tools"
     135msgstr "Устройства — мрежови инструменти"
     136
     137#: ../data/gnome-nettool.ui.h:11
     138msgid "_Network device:"
     139msgstr "_Мрежово устройство:"
     140
     141#: ../data/gnome-nettool.ui.h:12
     142msgid "_Configure"
     143msgstr "_Настройки"
     144
     145#: ../data/gnome-nettool.ui.h:13
     146msgid "IP Information"
     147msgstr "Данни за IP"
     148
     149#: ../data/gnome-nettool.ui.h:14
     150msgid "Hardware address:"
     151msgstr "Хардуерен адрес:"
     152
     153#: ../data/gnome-nettool.ui.h:15
     154msgid "Multicast:"
     155msgstr "Разпръскване:"
     156
     157#: ../data/gnome-nettool.ui.h:16
     158msgid "MTU:"
     159msgstr "МксмРмрПкт (MTU):"
     160
     161#: ../data/gnome-nettool.ui.h:17
     162msgid "Link speed:"
     163msgstr "Скорост на връзката:"
     164
     165#: ../data/gnome-nettool.ui.h:18
     166msgid "State:"
     167msgstr "Състояние:"
     168
     169#: ../data/gnome-nettool.ui.h:19
     170msgid "Not Available"
     171msgstr "Не е налично"
     172
     173#: ../data/gnome-nettool.ui.h:20
     174msgid "Interface Information"
     175msgstr "Данни за интерфейса"
     176
     177#: ../data/gnome-nettool.ui.h:21
     178msgid "Transmitted bytes:"
     179msgstr "Изпратени байтове:"
     180
     181#: ../data/gnome-nettool.ui.h:22
     182msgid "Received bytes:"
     183msgstr "Получени байтове:"
     184
     185#: ../data/gnome-nettool.ui.h:23
     186msgid "Transmission errors:"
     187msgstr "Грешки при изпращане:"
     188
     189#: ../data/gnome-nettool.ui.h:24
     190msgid "Transmitted packets:"
     191msgstr "Изпратени пакети:"
     192
     193#: ../data/gnome-nettool.ui.h:25
     194msgid "Received packets:"
     195msgstr "Получени пакети:"
     196
     197#: ../data/gnome-nettool.ui.h:26
     198msgid "Reception errors:"
     199msgstr "Грешки при получаване:"
     200
     201#: ../data/gnome-nettool.ui.h:27
     202msgid "Collisions:"
     203msgstr "Колизии:"
     204
     205#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28
     206msgid "Interface Statistics"
     207msgstr "Статистика на интерфейса"
     208
     209#: ../data/gnome-nettool.ui.h:29
     210msgid "Devices"
     211msgstr "Устройства"
     212
     213#: ../data/gnome-nettool.ui.h:30
     214msgid "Only"
     215msgstr "Само"
     216
     217#: ../data/gnome-nettool.ui.h:31
     218msgid "requests"
     219msgstr "запитвания"
     220
     221#: ../data/gnome-nettool.ui.h:32
     222msgid "Unlimited requests"
     223msgstr "Неограничен брой запитвания"
     224
     225#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33
     226msgid "Send:"
     227msgstr "Изпращане:"
     228
     229#: ../data/gnome-nettool.ui.h:34
     230msgid ""
     231"Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
     232msgstr ""
     233"Въведете мрежовия адрес, който да се запита чрез ping. Напр. www.domain.com "
     234"или 192.168.2.1"
     235
     236#: ../data/gnome-nettool.ui.h:35
     237msgid "Network address"
     238msgstr "Мрежови адрес"
     239
     240#: ../data/gnome-nettool.ui.h:36
     241msgid "_Network address:"
     242msgstr "_Мрежов адрес:"
     243
     244#: ../data/gnome-nettool.ui.h:37 ../src/main.c:290
     245msgid "Ping"
     246msgstr "Запитване"
     247
     248#: ../data/gnome-nettool.ui.h:38
     249msgid "0.0"
     250msgstr "0.0"
     251
     252#: ../data/gnome-nettool.ui.h:39
     253msgid "ms"
     254msgstr "ms"
     255
     256#: ../data/gnome-nettool.ui.h:40
     257msgid "Maximum:"
     258msgstr "Най-много:"
     259
     260#: ../data/gnome-nettool.ui.h:41
     261msgid "Average:"
     262msgstr "Средно:"
     263
     264#: ../data/gnome-nettool.ui.h:42
     265msgid "Minimum:"
     266msgstr "Най-малко:"
     267
     268#: ../data/gnome-nettool.ui.h:43
     269msgid "Round Trip Time Statistics"
     270msgstr "Статистика на закъсненията"
     271
     272#: ../data/gnome-nettool.ui.h:44
     273msgid "Packets transmitted:"
     274msgstr "Изпратени пакети:"
     275
     276#: ../data/gnome-nettool.ui.h:46
    100277#, no-c-format
    101278msgid "0%"
    102279msgstr "0 %"
    103280
    104 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:4
    105 msgid "0.0"
    106 msgstr "0.0"
    107 
    108 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:5
    109 msgid "<b>IP Information</b>"
    110 msgstr "<b>Данни за IP</b>"
    111 
    112 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:6
    113 msgid "<b>Interface Information</b>"
    114 msgstr "<b>Данни за интерфейса</b>"
    115 
    116 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:7
    117 msgid "<b>Interface Statistics</b>"
    118 msgstr "<b>Статистика на интерфейса</b>"
    119 
    120 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:8
    121 msgid "<b>Round Trip Time Statistics</b>"
    122 msgstr "<b>Статистика на закъсненията</b>"
    123 
    124 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:9
    125 msgid "<b>Transmission Statistics</b>"
    126 msgstr "<b>Статистика на пакетите</b>"
    127 
    128 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:10
     281#: ../data/gnome-nettool.ui.h:47
     282msgid "0"
     283msgstr "0"
     284
     285#: ../data/gnome-nettool.ui.h:48
     286msgid "Successful packets:"
     287msgstr "Успешни пакети:"
     288
     289#: ../data/gnome-nettool.ui.h:49
     290msgid "Packets received:"
     291msgstr "Получени пакети:"
     292
     293#: ../data/gnome-nettool.ui.h:50
     294msgid "Transmission Statistics"
     295msgstr "Статистика на пакетите"
     296
     297#: ../data/gnome-nettool.ui.h:51
     298msgid "Details"
     299msgstr "Подробности"
     300
     301#: ../data/gnome-nettool.ui.h:52
     302msgid "Display:"
     303msgstr "Показване с netstat на:"
     304
     305#: ../data/gnome-nettool.ui.h:53
     306msgid "Routing Table Information"
     307msgstr "Таблица на пътищата"
     308
     309#: ../data/gnome-nettool.ui.h:54
    129310msgid "Active Network Services"
    130311msgstr "Активни мрежови услуги"
    131312
    132 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:11
    133 msgid "Average:"
    134 msgstr "Средно:"
    135 
    136 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:12
    137 msgid "Beep on ping"
    138 msgstr "Звук при ping"
    139 
    140 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:13
    141 msgid "Clear _History"
    142 msgstr "Изчистване на _историята"
    143 
    144 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:14
    145 msgid "Collisions:"
    146 msgstr "Колизии:"
    147 
    148 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:15
    149 msgid "Copy as text _report"
    150 msgstr "Копиране като _текст"
    151 
    152 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:16
    153 msgid "Details"
    154 msgstr "Подробности"
    155 
    156 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:17
    157 msgid "Devices"
    158 msgstr "Устройства"
    159 
    160 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:18
    161 msgid "Devices - Network Tools"
    162 msgstr "Устройства — мрежови инструменти"
    163 
    164 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:19
    165 msgid "Display:"
    166 msgstr "Показване с netstat на:"
    167 
    168 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:20
    169 msgid "Domain address"
    170 msgstr "Адрес на домейна:"
    171 
    172 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:21
     313#: ../data/gnome-nettool.ui.h:55
     314msgid "Multicast Information"
     315msgstr "Данни за разпръскване (mutlicast)"
     316
     317#: ../data/gnome-nettool.ui.h:56 ../src/main.c:444
     318msgid "Netstat"
     319msgstr "Мрежови връзки"
     320
     321#: ../data/gnome-nettool.ui.h:57
     322msgid "Output for net stat"
     323msgstr "Изход от мрежовите връзки"
     324
     325#: ../data/gnome-nettool.ui.h:58
     326msgid "Netstat output"
     327msgstr "Изход от мрежовите връзки"
     328
     329#: ../data/gnome-nettool.ui.h:59
     330msgid ""
     331"Enter the network address to trace a path to. For example: www.domain.com or "
     332"192.168.2.1"
     333msgstr ""
     334"Въведете мрежовия адрес, който да се проследи чрез trace. Напр. www.domain."
     335"com или 192.168.2.1"
     336
     337#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:375
     338msgid "Trace"
     339msgstr "Проследяване"
     340
     341#: ../data/gnome-nettool.ui.h:61
     342msgid "Output for traceroute"
     343msgstr "Изход от проследяването"
     344
     345#: ../data/gnome-nettool.ui.h:62
     346msgid "Traceroute output"
     347msgstr "Изход от проследяването"
     348
     349#: ../data/gnome-nettool.ui.h:63
     350msgid ""
     351"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
     352"or 192.168.2.1"
     353msgstr ""
     354"Въведете мрежовия адрес, който да се проследи чрез trace. Напр. www.domain."
     355"com или 192.168.2.1"
     356
     357#: ../data/gnome-nettool.ui.h:64
     358msgid "Traceroute"
     359msgstr "Проследяване"
     360
     361#: ../data/gnome-nettool.ui.h:65
     362msgid ""
     363"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
     364"com or 192.168.2.1"
     365msgstr ""
     366"Въведете мрежовия адрес, чиито портове да с сканират. Напр. www.domain.com "
     367"или 192.168.2.1"
     368
     369#: ../data/gnome-nettool.ui.h:66 ../src/main.c:615
     370msgid "Scan"
     371msgstr "Сканиране"
     372
     373#: ../data/gnome-nettool.ui.h:67
     374msgid "Output for port scan"
     375msgstr "Изход от сканирането на портове"
     376
     377#: ../data/gnome-nettool.ui.h:68
     378msgid "Port scan output"
     379msgstr "Изход от сканирането на портове"
     380
     381#: ../data/gnome-nettool.ui.h:69
     382msgid "Port Scan"
     383msgstr "Сканиране на портове"
     384
     385#: ../data/gnome-nettool.ui.h:70
     386msgid "_Information type:"
     387msgstr "_Вид данни:"
     388
     389#: ../data/gnome-nettool.ui.h:71
     390msgid "Enter the domain to lookup. For example: domain.com or ftp.domain.com."
     391msgstr "Въведете домейн, който да се потърси. Напр. domain.com."
     392
     393#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72 ../src/main.c:733
     394msgid "Lookup"
     395msgstr "Търсене"
     396
     397#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73
     398msgid "Output for lookup"
     399msgstr "Изход от търсенето"
     400
     401#: ../data/gnome-nettool.ui.h:74
     402msgid "Lookup output"
     403msgstr "Изход от търсенето"
     404
     405#: ../data/gnome-nettool.ui.h:75
     406msgid ""
     407"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
     408"or 192.168.2.1"
     409msgstr ""
     410"Въведете мрежовия адрес за проверката на потребител чрез finger. Напр. www."
     411"domain.com или 192.168.2.1"
     412
     413#: ../data/gnome-nettool.ui.h:76
     414msgid "Enter the user to finger"
     415msgstr "Въведете потребител, който да се провери"
     416
     417#: ../data/gnome-nettool.ui.h:77
     418msgid "User name"
     419msgstr "Потребителско име"
     420
     421#: ../data/gnome-nettool.ui.h:78
     422msgid "_Username:"
     423msgstr "_Потребителско име:"
     424
     425#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79 ../src/main.c:811
     426msgid "Finger"
     427msgstr "Проверка на потребител"
     428
     429#: ../data/gnome-nettool.ui.h:80
     430msgid "Output for finger"
     431msgstr "Изход от проверката на потребител"
     432
     433#: ../data/gnome-nettool.ui.h:81
     434msgid "Finger output"
     435msgstr "Изход от проверка на потребител"
     436
     437#: ../data/gnome-nettool.ui.h:82
     438msgid "_Domain address:"
     439msgstr "_Адрес на домейна:"
     440
     441#: ../data/gnome-nettool.ui.h:83
    173442msgid ""
    174443"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
     
    178447"Напр. www.domain.com или 192.168.2.1"
    179448
    180 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:22
    181 msgid "Enter the domain to lookup. For example: domain.com or ftp.domain.com."
    182 msgstr "Въведете домейн, който да се потърси. Напр. domain.com."
    183 
    184 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:23
    185 msgid ""
    186 "Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
    187 "or 192.168.2.1"
    188 msgstr ""
    189 "Въведете мрежовия адрес за проверката на потребител чрез finger. Напр. www."
    190 "domain.com или 192.168.2.1"
    191 
    192 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:24
    193 msgid ""
    194 "Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
    195 msgstr ""
    196 "Въведете мрежовия адрес, който да се запита чрез ping. Напр. www.domain.com "
    197 "или 192.168.2.1"
    198 
    199 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:25
    200 msgid ""
    201 "Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
    202 "com or 192.168.2.1"
    203 msgstr ""
    204 "Въведете мрежовия адрес, чиито портове да с сканират. Напр. www.domain.com "
    205 "или 192.168.2.1"
    206 
    207 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:26
    208 msgid ""
    209 "Enter the network address to trace a path to. For example: www.domain.com or "
    210 "192.168.2.1"
    211 msgstr ""
    212 "Въведете мрежовия адрес, който да се проследи чрез trace. Напр. www.domain."
    213 "com или 192.168.2.1"
    214 
    215 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:27
    216 msgid ""
    217 "Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
    218 "or 192.168.2.1"
    219 msgstr ""
    220 "Въведете мрежовия адрес, който да се проследи чрез trace. Напр. www.domain."
    221 "com или 192.168.2.1"
    222 
    223 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:28
    224 msgid "Enter the user to finger"
    225 msgstr "Въведете потребител, който да се провери"
    226 
    227 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:29 ../src/main.c:811
    228 msgid "Finger"
    229 msgstr "Проверка на потребител"
    230 
    231 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:30
    232 msgid "Finger output"
    233 msgstr "Изход от проверка на потребител"
    234 
    235 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:31
    236 msgid "Hardware address:"
    237 msgstr "Хардуерен адрес:"
    238 
    239 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:32
    240 msgid "Host"
    241 msgstr "Хост"
    242 
    243 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:33
    244 msgid "Link speed:"
    245 msgstr "Скорост на връзката:"
    246 
    247 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:34 ../src/main.c:733
    248 msgid "Lookup"
    249 msgstr "Търсене"
    250 
    251 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:35
    252 msgid "Lookup output"
    253 msgstr "Изход от търсенето"
    254 
    255 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:36
    256 msgid "MTU:"
    257 msgstr "МксмРмрПкт (MTU):"
    258 
    259 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:37
    260 msgid "Maximum:"
    261 msgstr "Най-много:"
    262 
    263 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:38
    264 msgid "Minimum:"
    265 msgstr "Най-малко:"
    266 
    267 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:39
    268 msgid "Multicast Information"
    269 msgstr "Данни за разпръскване (mutlicast)"
    270 
    271 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:40
    272 msgid "Multicast:"
    273 msgstr "Разпръскване:"
    274 
    275 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:41 ../src/main.c:444
    276 msgid "Netstat"
    277 msgstr "Мрежови връзки"
    278 
    279 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:42
    280 msgid "Netstat output"
    281 msgstr "Изход от мрежовите връзки"
    282 
    283 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:43
    284 msgid "Network address"
    285 msgstr "Мрежови адрес"
    286 
    287 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:44
    288 msgid "Not Available"
    289 msgstr "Не е налично"
    290 
    291 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:45
    292 msgid "Only"
    293 msgstr "Само"
    294 
    295 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:46
    296 msgid "Output for finger"
    297 msgstr "Изход от проверката на потребител"
    298 
    299 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:47
    300 msgid "Output for lookup"
    301 msgstr "Изход от търсенето"
    302 
    303 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:48
    304 msgid "Output for net stat"
    305 msgstr "Изход от мрежовите връзки"
    306 
    307 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:49
    308 msgid "Output for port scan"
    309 msgstr "Изход от сканирането на портове"
    310 
    311 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:50
    312 msgid "Output for traceroute"
    313 msgstr "Изход от проследяването"
    314 
    315 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:51
     449#: ../data/gnome-nettool.ui.h:84
     450msgid "Domain address"
     451msgstr "Адрес на домейна:"
     452
     453#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85 ../src/main.c:915
     454msgid "Whois"
     455msgstr "Данни за домейн"
     456
     457#: ../data/gnome-nettool.ui.h:86
    316458msgid "Output for whois"
    317459msgstr "Изход от данните за домейна"
    318460
    319 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:52
    320 msgid "Packets received:"
    321 msgstr "Получени пакети:"
    322 
    323 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:53
    324 msgid "Packets transmitted:"
    325 msgstr "Изпратени пакети:"
    326 
    327 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:54 ../src/main.c:290
    328 msgid "Ping"
    329 msgstr "Запитване"
    330 
    331 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:55
    332 msgid "Port Scan"
    333 msgstr "Сканиране на портове"
    334 
    335 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:56
    336 msgid "Port scan output"
    337 msgstr "Изход от сканирането на портове"
    338 
    339 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:57
    340 msgid "Received bytes:"
    341 msgstr "Получени байтове:"
    342 
    343 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:58
    344 msgid "Received packets:"
    345 msgstr "Получени пакети:"
    346 
    347 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:59
    348 msgid "Reception errors:"
    349 msgstr "Грешки при получаване:"
    350 
    351 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:60
    352 msgid "Routing Table Information"
    353 msgstr "Таблица на пътищата"
    354 
    355 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:61 ../src/main.c:615
    356 msgid "Scan"
    357 msgstr "Сканиране"
    358 
    359 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:62
    360 msgid "Send:"
    361 msgstr "Изпращане:"
    362 
    363 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:63
    364 msgid "State:"
    365 msgstr "Състояние:"
    366 
    367 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:64
    368 msgid "Successful packets:"
    369 msgstr "Успешни пакети:"
    370 
    371 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:65 ../src/main.c:375
    372 msgid "Trace"
    373 msgstr "Проследяване"
    374 
    375 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:66
    376 msgid "Traceroute"
    377 msgstr "Проследяване"
    378 
    379 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:67
    380 msgid "Traceroute output"
    381 msgstr "Изход от проследяването"
    382 
    383 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:68
    384 msgid "Transmission errors:"
    385 msgstr "Грешки при изпращане:"
    386 
    387 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:69
    388 msgid "Transmitted bytes:"
    389 msgstr "Изпратени байтове:"
    390 
    391 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:70
    392 msgid "Transmitted packets:"
    393 msgstr "Изпратени пакети:"
    394 
    395 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:71
    396 msgid "Unlimited requests"
    397 msgstr "Неограничен брой запитвания"
    398 
    399 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:72
    400 msgid "User"
    401 msgstr "Потребител"
    402 
    403 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:73
    404 msgid "User name"
    405 msgstr "Потребителско име"
    406 
    407 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:74 ../src/main.c:915
    408 msgid "Whois"
    409 msgstr "Данни за домейн"
    410 
    411 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:75
     461#: ../data/gnome-nettool.ui.h:87
    412462msgid "Whois output"
    413463msgstr "Изход от данните за домейн"
    414 
    415 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:76
    416 msgid "_Configure"
    417 msgstr "_Настройки"
    418 
    419 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:77
    420 msgid "_Contents"
    421 msgstr "_Ръководство"
    422 
    423 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:78
    424 msgid "_Domain address:"
    425 msgstr "_Адрес на домейна:"
    426 
    427 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:79
    428 msgid "_Edit"
    429 msgstr "_Редактиране"
    430 
    431 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:80
    432 msgid "_Help"
    433 msgstr "Помо_щ"
    434 
    435 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:81
    436 msgid "_Information type:"
    437 msgstr "_Вид данни:"
    438 
    439 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:82
    440 msgid "_Network address:"
    441 msgstr "_Мрежов адрес:"
    442 
    443 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:83
    444 msgid "_Network device:"
    445 msgstr "_Мрежово устройство:"
    446 
    447 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:84
    448 msgid "_Tool"
    449 msgstr "_Инструменти"
    450 
    451 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:85
    452 msgid "_Username:"
    453 msgstr "_Потребителско име:"
    454 
    455 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:86
    456 msgid "ms"
    457 msgstr "ms"
    458 
    459 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:87
    460 msgid "requests"
    461 msgstr "запитвания"
    462464
    463465#. Interface Name                 Interface Type           icon          Device prefix  Pixbuf
     
    983985msgstr "Скок\tИме на хост\tАдрес на IP\tВреме 1\n"
    984986
    985 #: ../src/utils.c:231
     987#: ../src/utils.c:239
    986988#, c-format
    987989msgid ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.