Changeset 2822


Ignore:
Timestamp:
Jan 12, 2013, 8:20:53 PM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-online-accounts.master.bg.po: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-online-accounts.master.bg.po

    r2753 r2822  
    11# Bulgarian translation of gnome-online-accounts po-file.
    2 # Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
    44# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011, 2012.
    5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012.
     5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013.
    66#
    77msgid ""
     
    99"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2012-10-09 05:32+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2012-10-06 11:41+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2013-01-12 19:46+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2013-01-12 19:46+0200\n"
    1313"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    4444
    4545#. TODO: more specific
    46 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
     46#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:210 ../src/goabackend/goahttpclient.c:151
    4747#, c-format
    4848msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
     
    5050
    5151#. TODO: more specific
    52 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
     52#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:226
    5353#, c-format
    5454msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
     
    5656
    5757#. TODO: more specific
    58 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
     58#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:236
    5959#, c-format
    6060msgid "Failed to find Autodiscover element"
     
    6262
    6363#. TODO: more specific
    64 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
     64#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
    6565#, c-format
    6666msgid "Failed to find Response element"
     
    6868
    6969#. TODO: more specific
    70 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
     70#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
    7171#, c-format
    7272msgid "Failed to find Account element"
     
    7474
    7575#. TODO: more specific
    76 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
     76#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:281
    7777#, c-format
    7878msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
     
    8181"сървър"
    8282
    83 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:78
     83#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
    8484msgid "Microsoft Exchange"
    8585msgstr "Microsoft Exchange"
    8686
    87 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
    88 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1444
    89 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1417
     87#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:284
     88#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:585
     89#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1523
     90#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1545
     91#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:330
    9092#, c-format
    9193msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
     
    9395
    9496#. TODO: more specific
    95 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:295
    96 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:923
     97#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:302
     98#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1015
     99#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:604
     100#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:788
     101#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:350
     102#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1087
    97103#, c-format
    98104msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
    99105msgstr "Не беше намерена парола за потребител „%s“ в данните за регистрация"
    100106
    101 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:486
     107#. Translators: the first %s is the username
     108#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
     109#. * (%s, %d) is the error domain and code.
     110#.
     111#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:328
     112#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:626
     113#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:372
     114#, c-format
     115msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
     116msgstr "Неправилна парола за потребителя „%s“ (%s, %d): "
     117
     118#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:517
    102119msgid "_E-mail"
    103120msgstr "_Е-поща"
    104121
    105 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:487
     122#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
     123#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:598
    106124msgid "_Password"
    107125msgstr "_Парола"
    108126
    109 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
     127#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:521
    110128msgid "_Custom"
    111129msgstr "_Лични настройки"
    112130
    113 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:509
    114 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1026
     131#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:540
     132#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1126
     133#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:597
    115134msgid "User_name"
    116135msgstr "Потребителско _име"
    117136
    118 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
     137#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:541
     138#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:596
    119139msgid "_Server"
    120140msgstr "_Сървър"
    121141
    122 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:594
    123 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:760
    124 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1337
    125 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:987
    126 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:945
     142#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:571
     143#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1151
     144#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:627
     145msgid "Connecting…"
     146msgstr "Свързване…"
     147
     148#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:656
     149#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
     150#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1542
     151#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049
     152#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
     153#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719
     154#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:914
    127155#, c-format
    128156msgid "Dialog was dismissed"
    129157msgstr "Прозорецът беше затворен"
    130158
    131 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:630
    132 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:787
     159#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:692
     160#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:863
     161#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
     162#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:934
     163#, c-format
     164msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
     165msgstr "Прозорецът беше затворен (%s, %d): "
     166
     167#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:704
     168#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:875
    133169msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
    134170msgstr "Грешка при свързване към сървъра (Microsoft Exchange)"
    135171
    136 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:637
    137 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
    138 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1417
     172#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
     173#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:882
     174#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1651
     175#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:776
     176#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:953
    139177msgid "_Try Again"
    140178msgstr "_Повторен опит"
    141179
    142 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:846
    143 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:389
    144 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:506
    145 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1475
    146 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:403
     180#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:937
     181#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:395
     182#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:671
     183#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1722
     184#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1009
     185#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:409
    147186msgid "Use for"
    148187msgstr "Да се използва за"
    149188
    150 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:848
    151 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:508
     189#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
     190#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:673
    152191msgid "_Mail"
    153192msgstr "_Е-поща"
    154193
    155 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:853
    156 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:513
     194#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:944
     195#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:678
     196#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1011
    157197msgid "Cale_ndar"
    158198msgstr "Ка_лендар"
    159199
    160 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
    161 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:518
     200#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:949
     201#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:683
     202#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1016
    162203msgid "_Contacts"
    163204msgstr "_Контакти"
     
    168209
    169210#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
    170 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
    171 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:184
     211#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:199
     212#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:194
    172213#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
    173 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
     214#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
    174215#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
    175216#, c-format
     
    178219"Беше върнат отговор „%d (%s)“ при получаване на „guid“. Очакваше се 200."
    179220
    180 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
    181 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:181
    182 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:196
    183 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:587
     221#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
     222#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
     223#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:206
     224#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:616
    184225#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
    185 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
     226#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:194
    186227#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
    187228msgid "Error parsing response as JSON: "
    188229msgstr "Неуспешен анализ на отговора във формат JSON: "
    189230
    190 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
    191 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:199
     231#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:222
     232#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:205
    192233#, c-format
    193234msgid "Didn't find id member in JSON data"
    194235msgstr "Данните за идентификатор не бяха намерени в данните във формат JSON"
    195236
    196 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:225
    197 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
     237#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:231
     238#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:217
    198239#, c-format
    199240msgid "Didn't find email member in JSON data"
    200241msgstr "Ключът „email“ не беше намерен в данните във формат JSON"
    201242
    202 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:391
    203 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:523
    204 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:405
     243#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:397
     244#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:688
     245#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:411
    205246msgid "C_hat"
    206247msgstr "_Разговори"
    207248
    208 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:78
     249#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:80
    209250msgid "Flickr"
    210251msgstr "Фликър"
    211252
    212 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:169
     253#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:177
    213254#, c-format
    214255msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
     
    217258"потребителя. Очакваше се 200."
    218259
    219 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:192
     260#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:200
    220261#, c-format
    221262msgid "Didn't find user member in JSON data"
    222263msgstr "Ключът „user“ не беше намерен в данните във формат JSON"
    223264
    224 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:201
     265#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:209
    225266#, c-format
    226267msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
    227268msgstr "Ключът „user.id“ не беше намерен в данните във формат JSON"
    228269
    229 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:210
     270#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
    230271#, c-format
    231272msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
    232273msgstr "Ключът „user.username“ не беше намерен в данните във формат JSON"
    233274
    234 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:219
     275#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:227
    235276#, c-format
    236277msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
     
    238279"Ключът „user.username._content“ не беше намерен в данните във формат JSON"
    239280
    240 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:283
     281#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:304
    241282msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
    242283msgstr ""
     
    244285"час."
    245286
    246 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:79
     287#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:406
     288msgid "_Photos"
     289msgstr "_Снимки"
     290
     291#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:83
    247292msgid "Google"
    248293msgstr "Гугъл"
    249294
    250 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:528
    251 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410
     295#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:693
     296#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:416
    252297msgid "_Documents"
    253298msgstr "_Документи"
    254299
    255 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84
     300#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:85
    256301msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
    257302msgstr "Корпоративен вход — Kerberos "
    258303
    259 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:375
     304#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:447
    260305msgid "Identity service returned invalid key"
    261306msgstr "Услугата за самоличности върна грешен ключ"
    262307
    263 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:641
     308#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:713
    264309#, c-format
    265310msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
     
    268313"ключодържателя"
    269314
    270 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:651
     315#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:723
    271316#, c-format
    272317msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
    273318msgstr "Не беше намерена парола за потребител „%s“ в данните за регистрация"
    274319
    275 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1019
     320#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1118
    276321msgid "_Domain"
    277322msgstr "_Домейн"
    278323
    279 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1020
     324#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1119
    280325msgid "Enterprise domain or realm name"
    281326msgstr "Корпоративен домейн или област"
    282327
    283 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1235
    284 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1891
     328#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1351
     329#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1082
    285330msgid "Log In to Realm"
    286331msgstr "Вход в областта"
    287332
    288 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1236
     333#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1352
    289334msgid "Please enter your password below."
    290335msgstr "Въведете паролата си по-долу."
    291336
    292 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1237
     337#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1353
    293338msgid "Remember this password"
    294339msgstr "Запомняне на паролата"
    295340
    296 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1412
     341#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1492
     342#, c-format
     343msgid "The domain is not valid"
     344msgstr "Домейнът е неправилен"
     345
     346#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1646
    297347msgid "Error connecting to enterprise identity server"
    298348msgstr "Грешка при свързване към корпоративния сървър за самоличности"
    299349
    300 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1477
     350#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1724
    301351msgid "Network _Resources"
    302352msgstr "_Мрежови ресурси"
    303353
    304354#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
    305 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:544
    306 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
     355#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
     356#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
    307357#, c-format
    308358msgid ""
     
    312362"200."
    313363
    314 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:564
     364#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:593
    315365#, c-format
    316366msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
     
    318368"Ключът „access_token“ не беше немерен в данните във формат различен от JSON"
    319369
    320 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:598
     370#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:627
    321371#, c-format
    322372msgid "Didn't find access_token in JSON data"
    323373msgstr "Ключът „access_token“ не беше намерен в данните във формат JSON"
    324374
    325 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:777
    326 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:816
     375#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:838
     376#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:877
    327377#, c-format
    328378msgid "Authorization response was \"%s\""
     
    330380
    331381#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
    332 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:921
     382#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:983
    333383#, c-format
    334384msgid ""
     
    339389"упълномощаване</a>:"
    340390
    341 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1013
    342 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:976
     391#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1075
     392#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
    343393msgid "Error getting an Access Token: "
    344394msgstr "Неуспешно получаване на код за достъп: "
    345395
    346 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1028
    347 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:989
     396#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1090
     397#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
    348398msgid "Error getting identity: "
    349399msgstr "Неуспешно получаване на самоличност: "
    350400
    351 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1305
    352 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1267
     401#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1379
     402#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1390
    353403#, c-format
    354404msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
    355405msgstr "Трябваше да влезете като „%s“, но вие влязохте като „%s“"
    356406
    357 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1471
     407#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1552
    358408#, c-format
    359409msgid "Credentials do not contain access_token"
    360410msgstr "Данните за регистрацията не съдържат ключа „access_token“"
    361411
    362 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1510
    363 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1490
     412#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1591
     413#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1620
    364414#, c-format
    365415msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
    366416msgstr "Неуспешно обновяване на кода за достъп (%s, %d): "
    367417
    368 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1545
    369 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1520
     418#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1628
     419#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1652
    370420#, c-format
    371421msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
     
    374424"%d): "
    375425
    376 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
     426#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:609
    377427#, c-format
    378428msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
     
    381431"„access_token_secret“"
    382432
    383 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
     433#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:911
    384434msgid "Error getting a Request Token: "
    385435msgstr "Грешка при получаване на кода за заявка: "
    386436
    387437#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
    388 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:848
     438#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:944
    389439#, c-format
    390440msgid ""
     
    394444"200."
    395445
    396 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:865
     446#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:961
    397447#, c-format
    398448msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
     
    402452
    403453#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
    404 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:882
     454#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:978
    405455#, c-format
    406456msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
    407457msgstr "Въведете кода от <a href=\"%s\">страницата за упълномощаване</a>:"
    408458
    409 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1446
     459#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1576
    410460#, c-format
    411461msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
     
    414464"„access_token_secret“"
    415465
    416 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:551
     466#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:82
     467msgid "ownCloud"
     468msgstr "ownCloud"
     469
     470#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:769
     471#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:946
     472msgid "Error connecting to ownCloud server"
     473msgstr "Грешка при свързване към сървъра (ownCloud)"
     474
     475#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1021
     476msgid "_Files"
     477msgstr "_Файлове"
     478
     479#: ../src/goabackend/goaprovider.c:577
    417480#, c-format
    418481msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
     
    479542msgstr "Уиндоус Лайв"
    480543
    481 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:210
     544#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:216
    482545#, c-format
    483546msgid "Didn't find account email member in JSON data"
     
    528591msgstr "Час на задействане"
    529592
    530 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:317
    531 msgid "Domain Administrator Login"
    532 msgstr "Вход за администратора на домейна"
    533 
    534 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:405
    535 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:597
    536 msgid "Could not find supported credentials"
    537 msgstr "Не бяха намерени поддържани данни за регистрация"
    538 
    539 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:448
    540 msgid ""
    541 "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be enrolled "
    542 "in the domain. Please have your network administrator type their domain "
    543 "password here."
    544 msgstr ""
    545 "За да влезете в корпоративната мрежа, компютърът ви трябва да бъде "
    546 "регистриран в домейна ѝ. Помолете вашия мрежови администратор да въведе "
    547 "паролата си тук."
    548 
    549 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:488
    550 msgid ""
    551 "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be enrolled "
    552 "in the domain. Please have your network administrator type their domain "
    553 "username here."
    554 msgstr ""
    555 "За да влезете в корпоративната мрежа, компютърът ви трябва да бъде "
    556 "регистриран в домейна ѝ. Помолете вашия мрежови администратор да въведе "
    557 "паролата си тук."
    558 
    559 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1167
     593#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:375
    560594msgid "initial secret passed before secret key exchange"
    561595msgstr "Първичен таен израз, използван преди обмена на тайния ключ"
    562596
    563 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1373
     597#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567
    564598msgid "Initial secret key is invalid"
    565599msgstr "Първичният таен ключ е грешен"
    566600
    567 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1896
     601#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1087
    568602#, c-format
    569603msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
     
    627661msgstr "Неуспешно изтриване на самоличността: %k"
    628662
    629 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:746
     663#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:747
    630664msgid "Could not find identity"
    631665msgstr "Неуспешно намиране на самоличността"
    632666
    633 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:803
     667#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:824
    634668msgid "Could not create credential cache for identity"
    635669msgstr "Неуспешно създаване на временна памет за данните на самоличността"
    636 
    637 #: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:368
    638 #, c-format
    639 msgid "No such domain or realm found"
    640 msgstr "Не бяха открити такива домейни или области"
    641 
    642 #: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:743
    643 #, c-format
    644 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
    645 msgstr "Неуспешен вход като „%s“ в областта %s"
    646 
    647 #: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:748
    648 msgid "Invalid password, please try again"
    649 msgstr "Грешна парола. Опитайте отново."
    650 
    651 #: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:752
    652 #, c-format
    653 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
    654 msgstr "Неуспешно влизане в домейна „%s“: %s"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.