Ignore:
Timestamp:
Oct 31, 2005, 10:15:20 AM (17 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Всички файлове отговарят на актуалното си състояние в CVS-а на GNOME

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/evolution-data-server.HEAD.bg.po

    r261 r277  
    1111"Project-Id-Version: 1.1\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2005-10-21 14:05+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2005-10-21 14:05+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2005-08-10 18:11+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:11+0300\n"
    1515"Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    3030#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2189
    3131#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2208
    32 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3587
     32#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3419
    3333#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:480
    3434msgid "Searching..."
     
    3636
    3737#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2493
    38 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3735
     38#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3553
    3939#, c-format
    4040msgid "Downloading contacts (%d)... "
     
    4848msgstr "Опресняване на временната памет за контактите (%d)... "
    4949
    50 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:684
     50#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:659
    5151msgid "Using Distinguished Name (DN)"
    5252msgstr "Използва се известно име (DN)"
    5353
    54 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:687
     54#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:662
    5555msgid "Using Email Address"
    5656msgstr "Използвайки ел. поща"
    5757
    58 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:873
     58#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:832
    5959msgid "Reconnecting to LDAP server..."
    6060msgstr "Повторно свързване с LDAP сървъра..."
    6161
    62 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1441
     62#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1382
    6363msgid "Adding contact to LDAP server..."
    6464msgstr "Добавяне на контакт в LDAP сървъра..."
    6565
    66 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1575
     66#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1507
    6767msgid "Removing contact from LDAP server..."
    6868msgstr "Премахване на контакт от LDAP сървъра..."
    6969
    70 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1857
     70#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1764
    7171msgid "Modifying contact from LDAP server..."
    7272msgstr "Промяна на контакт в LDAP сървъра..."
    7373
    74 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3463
     74#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3309
    7575msgid "Receiving LDAP search results..."
    7676msgstr "Получаване на резултатите от ръсенето от LDAP сървъра..."
    7777
    78 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3609
     78#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3439
    7979msgid "Error performing search"
    8080msgstr "Грешка при изпълнението на търсенето"
     
    608608#. Make sure we have all categories
    609609#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
    610 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:458
     610#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:453
    611611#: ../libedataserver/e-categories.c:236
    612612msgid "Anniversary"
     
    636636msgstr "Списък без име"
    637637
    638 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:460
     638#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:455
    639639#: ../libedataserver/e-categories.c:237
    640640msgid "Birthday"
    641641msgstr "Дата на раждане"
    642642
    643 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:486
     643#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:481
    644644#, c-format
    645645msgid "Birthday: %s"
    646646msgstr "Дата на раждане:%s"
    647647
    648 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:510
     648#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:505
    649649#, c-format
    650650msgid "Anniversary: %s"
     
    655655msgstr "Данните за календара не могат да бъдат запазени. Адресът е развален."
    656656
    657 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:889
    658 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1426
     657#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:873
     658#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1316
    659659msgid "Reply Requested: by "
    660660msgstr "Изисква се отговор: от "
    661661
    662 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:894
    663 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1431
     662#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:878
     663#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1321
    664664msgid "Reply Requested: When convenient"
    665665msgstr "Изисква се отговор: Когато е удобно"
    666666
    667 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:184
     667#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:177
    668668#, c-format
    669669msgid "Loading %s items"
    670670msgstr "Зареждане на %s обекти"
    671671
    672 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:708
     672#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:723
    673673#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:254
    674674msgid "Calendar"
    675675msgstr "Календар"
    676676
    677 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:764
     677#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:779
    678678msgid "Invalid server URI"
    679679msgstr "Адресът на сървъра е невалиден"
    680680
    681 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:780
    682 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:789
    683 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:871
    684 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
    685 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:891
    686 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:911
    687 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:939
    688 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:518
    689 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:533
    690 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:575
    691 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1078
    692 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:178
     681#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:795
     682#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:804
     683#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:886
     684#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5040
     685#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:801
     686#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:821
     687#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:849
     688#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:476
     689#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:491
     690#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:523
     691#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:642
     692#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:877
     693#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:177
    693694msgid "Authentication failed"
    694695msgstr "Идентификацията е неуспешна"
    695696
    696 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:830
     697#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:845
    697698msgid "Could not create thread for getting deltas"
    698699msgstr "Неуспех при създаване на нишка за получаване на разликите"
    699700
    700 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:855
    701 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1098
    702 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:500
    703 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:448
     701#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:870
     702#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1113
     703#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:495
     704#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:444
    704705msgid "Could not create cache file"
    705706msgstr "Кеш файлът не може да бъде създаден"
    706707
    707 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:865
     708#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:880
    708709msgid "Could not create thread for populating cache"
    709710msgstr "Неуспех при създаване на нишка за първоначално запълване на кеша"
    710711
    711 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:245
     712#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:240
    712713msgid "Redirected to Invalid URI"
    713714msgstr "Пренасочено към невалиден адрес"
    714715
    715 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:269
     716#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:264
    716717msgid "Bad file format."
    717718msgstr "Лош файлов формат."
    718719
    719 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:275
     720#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:270
    720721msgid "Not a calendar."
    721722msgstr "Не е календар."
     
    725726msgstr "Данните за времето не могат да бъдат получени"
    726727
    727 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:198
     728#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:194
    728729msgid "Fair"
    729730msgstr "Хубаво"
    730731
    731 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:199
     732#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:195
    732733msgid "Snow showers"
    733734msgstr "Валежи от сняг"
    734735
    735 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:200
     736#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196
    736737msgid "Snow"
    737738msgstr "Сняг"
    738739
    739 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:201
     740#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:197
    740741msgid "Partly cloudy"
    741742msgstr "Частична облачност"
    742743
    743 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202
     744#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:198
    744745msgid "Smoke"
    745746msgstr "Дим"
    746747
    747 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203
     748#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:199
    748749msgid "Thunderstorms"
    749750msgstr "Гръмотевични бури"
    750751
    751 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204
     752#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:200
    752753msgid "Cloudy"
    753754msgstr "Облачно"
    754755
    755 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205
     756#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:201
    756757msgid "Drizzle"
    757758msgstr "Лек дъжд"
    758759
    759 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206
     760#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202
    760761msgid "Sunny"
    761762msgstr "Слънчево"
    762763
    763 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207
     764#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203
    764765msgid "Dust"
    765766msgstr "Прашно"
    766767
    767 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208
     768#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204
    768769msgid "Clear"
    769770msgstr "Ясно"
    770771
    771 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209
     772#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205
    772773msgid "Mostly cloudy"
    773774msgstr "Предимно облачно"
    774775
    775 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
     776#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206
    776777msgid "Windy"
    777778msgstr "Ветровито"
    778779
    779 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
     780#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207
    780781msgid "Rain showers"
    781782msgstr "Валежи от дъжд"
    782783
    783 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
     784#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208
    784785msgid "Foggy"
    785786msgstr "Мъгливо"
    786787
    787 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
     788#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209
    788789msgid "Rain/snow mixed"
    789790msgstr "Смесица от дъжд и сняг"
    790791
    791 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
     792#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
    792793msgid "Sleet"
    793794msgstr "Киша"
    794795
    795 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
     796#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
    796797msgid "Very hot/humid"
    797798msgstr "Много горещо/влажно"
    798799
    799 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
     800#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
    800801msgid "Blizzard"
    801802msgstr "Виелица"
    802803
    803 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
     804#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
    804805msgid "Freezing rain"
    805806msgstr "Леден дъжд"
    806807
    807 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
     808#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
    808809msgid "Haze"
    809810msgstr "Мараня"
    810811
    811 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219
     812#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
    812813msgid "Blowing snow"
    813814msgstr "Зимна буря"
    814815
    815 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220
     816#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
    816817msgid "Freezing drizzle"
    817818msgstr "Леден дъжд"
    818819
    819 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221
     820#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
    820821msgid "Very cold/wind chill"
    821822msgstr "Много студено и ветровито"
    822823
    823 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222
     824#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
    824825msgid "Rain"
    825826msgstr "Дъжд"
    826827
    827 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232
    828 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:240
    829 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242
    830 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
     828#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:228
     829#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
     830#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
     831#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
    831832msgid "Weather: Sunny"
    832833msgstr "Времето: Слънчево"
    833834
    834 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233
    835 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
    836 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
    837 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
     835#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229
     836#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230
     837#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
     838#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
    838839msgid "Weather: Snow"
    839840msgstr "Времето: Сняг"
    840841
    841 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235
     842#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231
    842843msgid "Weather: Partly Cloudy"
    843844msgstr "Времето: Частична облачност"
    844845
    845 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
    846 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241
    847 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
    848 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
     846#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232
     847#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
     848#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242
     849#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
    849850msgid "Weather: Fog"
    850851msgstr "Времето: Мъгла"
    851852
    852 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
     853#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233
    853854msgid "Weather: Thunderstorms"
    854855msgstr "Времето: Гръмотевични бури"
    855856
    856 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
    857 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243
     857#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
     858#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
    858859msgid "Weather: Cloudy"
    859860msgstr "Времето: Облачно"
    860861
    861 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
    862 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
     862#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235
     863#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241
     864#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243
     865#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244
    863866#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
    864 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
    865 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
    866 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
    867 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
     867#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
     868#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
    868869msgid "Weather: Rain"
    869870msgstr "Времето: Дъжд"
    870871
    871 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:331
     872#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:327
    872873#, c-format
    873874msgid "%.1f°C - %s"
    874875msgstr "%.1f°C - %s"
    875876
    876 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:333
     877#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:329
    877878#, c-format
    878879msgid "%.1f°F - %s"
    879880msgstr "%.1f°F - %s"
    880881
    881 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:336
     882#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:332
    882883#, c-format
    883884msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
    884885msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"
    885886
    886 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:338
     887#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:334
    887888#, c-format
    888889msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
    889890msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"
    890891
    891 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:344
     892#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340
    892893#, c-format
    893894msgid "%d%% chance of precipitation\n"
    894895msgstr "%d%% шанс от валежи\n"
    895896
    896 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:351
     897#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:347
    897898#, c-format
    898899msgid "%.1fcm snow\n"
    899900msgstr "%.1fcm сняг\n"
    900901
    901 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:353
     902#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:349
    902903#, c-format
    903904msgid "%.1fin snow\n"
    904905msgstr "%.1fin сняг\n"
    905906
    906 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:356
     907#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:352
    907908#, c-format
    908909msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
    909910msgstr "%.1f-%.1fcm сняг\n"
    910911
    911 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:358
     912#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354
    912913#, c-format
    913914msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
    914915msgstr "%.1f-%.1fin сняг\n"
    915916
    916 #: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322
     917#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1314
    917918msgid "Untitled appointment"
    918919msgstr "Неназовани срещи"
    919920
    920 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
     921#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
    921922msgid "1st"
    922923msgstr "1ви"
    923924
    924 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4027
     925#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
    925926msgid "2nd"
    926927msgstr "2ри"
    927928
    928 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4028
     929#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
    929930msgid "3rd"
    930931msgstr "3ти"
    931932
    932 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4029
     933#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
    933934msgid "4th"
    934935msgstr "4ти"
    935936
    936 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4030
     937#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
    937938msgid "5th"
    938939msgstr "5ти"
    939940
    940 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4031
     941#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
    941942msgid "6th"
    942943msgstr "6ти"
    943944
    944 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4032
     945#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4020
    945946msgid "7th"
    946947msgstr "7ми"
    947948
    948 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033
     949#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4021
    949950msgid "8th"
    950951msgstr "8ми"
    951952
    952 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034
     953#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4022
    953954msgid "9th"
    954955msgstr "9ти"
    955956
    956 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035
     957#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4023
    957958msgid "10th"
    958959msgstr "10ти"
    959960
    960 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
     961#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4024
    961962msgid "11th"
    962963msgstr "11ти"
    963964
    964 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
     965#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4025
    965966msgid "12th"
    966967msgstr "12ти"
    967968
    968 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
     969#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
    969970msgid "13th"
    970971msgstr "13ти"
    971972
    972 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
     973#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4027
    973974msgid "14th"
    974975msgstr "14ти"
    975976
    976 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
     977#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4028
    977978msgid "15th"
    978979msgstr "15ти"
    979980
    980 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
     981#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4029
    981982msgid "16th"
    982983msgstr "16ти"
    983984
    984 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
     985#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4030
    985986msgid "17th"
    986987msgstr "17ти"
    987988
    988 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
     989#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4031
    989990msgid "18th"
    990991msgstr "18ти"
    991992
    992 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
     993#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4032
    993994msgid "19th"
    994995msgstr "19ти"
    995996
    996 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
     997#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033
    997998msgid "20th"
    998999msgstr "20ти"
    9991000
    1000 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
     1001#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034
    10011002msgid "21st"
    10021003msgstr "21ви"
    10031004
    1004 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
     1005#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035
    10051006msgid "22nd"
    10061007msgstr "22ри"
    10071008
    1008 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
     1009#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
    10091010msgid "23rd"
    10101011msgstr "23ти"
    10111012
    1012 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
     1013#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
    10131014msgid "24th"
    10141015msgstr "24ти"
    10151016
    1016 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
     1017#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
    10171018msgid "25th"
    10181019msgstr "25ти"
    10191020
    1020 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
     1021#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
    10211022msgid "26th"
    10221023msgstr "26ти"
    10231024
    1024 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
     1025#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
    10251026msgid "27th"
    10261027msgstr "27ми"
    10271028
    1028 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
     1029#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
    10291030msgid "28th"
    10301031msgstr "28ми"
    10311032
    1032 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
     1033#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
    10331034msgid "29th"
    10341035msgstr "29ти"
    10351036
    1036 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
     1037#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
    10371038msgid "30th"
    10381039msgstr "30ти"
    10391040
    1040 #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
     1041#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
    10411042msgid "31st"
    10421043msgstr "31ви"
     
    10601061
    10611062#. FIXME: Try to get the parent uri so that we dont have to ask the password again
    1062 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1675
     1063#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1647
    10631064#, c-format
    10641065msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
     
    10661067"Въведете парола за %s, за да включите сървъра посредник за потребителя %s"
    10671068
    1068 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1678 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
     1069#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1650 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
    10691070#, c-format
    10701071msgid "Enter password for %s (user %s)"
    10711072msgstr "Моля, въведете парола за %s (потребител %s)"
    10721073
    1073 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5081
     1074#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5012
    10741075msgid "Invalid argument"
    10751076msgstr "Грешен аргумент"
    10761077
    1077 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5083
     1078#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5014
    10781079msgid "Backend is busy"
    10791080msgstr "Бек ендът е зает"
    10801081
    1081 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5085
     1082#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5016
    10821083msgid "Repository is offline"
    10831084msgstr "Хранилището не е активно"
    10841085
    1085 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5087
     1086#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5018
    10861087msgid "No such calendar"
    10871088msgstr "Няма такъв календар"
    10881089
    1089 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5089 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
     1090#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5020 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
    10901091msgid "Object not found"
    10911092msgstr "Обектът не може да бъде намерен"
    10921093
    1093 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5091 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:161
     1094#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5022 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:161
    10941095msgid "Invalid object"
    10951096msgstr "Невалиден обект"
    10961097
    1097 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5093
     1098#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5024
    10981099msgid "URI not loaded"
    10991100msgstr "Адресът не е зареден"
    11001101
    1101 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5095
     1102#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5026
    11021103msgid "URI already loaded"
    11031104msgstr "Адресът вече е зареден"
    11041105
    1105 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5097
     1106#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5028
    11061107#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:572
    11071108msgid "Permission denied"
    11081109msgstr "Достъпът е отказан"
    11091110
    1110 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5099 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:169
     1111#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5030 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:169
    11111112msgid "Unknown User"
    11121113msgstr "Неизвестен потребител"
    11131114
    1114 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5101
     1115#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5032
    11151116msgid "Object ID already exists"
    11161117msgstr "Карта ID вече съществува"
    11171118
    1118 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103
     1119#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5034
    11191120msgid "Protocol not supported"
    11201121msgstr "Протоколът на се подържа"
    11211122
    1122 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105
     1123#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5036
    11231124msgid "Operation has been cancelled"
    11241125msgstr "Действието беше прекратено"
    11251126
    1126 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107
     1127#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5038
    11271128msgid "Could not cancel operation"
    11281129msgstr "Действието не може да бъде прекъснато"
    11291130
    1130 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111
    1131 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
     1131#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5042
     1132#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
    11321133msgid "Authentication required"
    11331134msgstr "Изисква се идентификация"
    11341135
    1135 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113
     1136#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5044
    11361137msgid "A CORBA exception has occurred"
    11371138msgstr "Случи се изключение на CORBA"
    11381139
    1139 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
    1140 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:212
     1140#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5046
     1141#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:211
    11411142#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310
    11421143#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410
    11431144#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:376
    1144 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533
    1145 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
    1146 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
     1145#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
     1146#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
     1147#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
    11471148#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:586
    11481149#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:175
     
    11501151msgstr "Неизвестна грешка"
    11511152
    1152 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117
     1153#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5048
    11531154#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:554
    11541155msgid "No error"
     
    12421243"булевата стойност лъжа (#f)"
    12431244
    1244 #: ../camel/camel-cipher-context.c:102
     1245#: ../camel/camel-cipher-context.c:103
    12451246msgid "Signing is not supported by this cipher"
    12461247msgstr "Подписа не се поддържа от този шифър"
    12471248
    1248 #: ../camel/camel-cipher-context.c:128
     1249#: ../camel/camel-cipher-context.c:129
    12491250msgid "Signing message"
    12501251msgstr "Подписване на писмото"
    12511252
    1252 #: ../camel/camel-cipher-context.c:145
     1253#: ../camel/camel-cipher-context.c:146
    12531254msgid "Verifying is not supported by this cipher"
    12541255msgstr "Верификацията не се поддържа от този шифър"
    12551256
    1256 #: ../camel/camel-cipher-context.c:171
     1257#: ../camel/camel-cipher-context.c:172
    12571258msgid "Verifying message"
    12581259msgstr "Потвърждаване на писмото"
    12591260
    1260 #: ../camel/camel-cipher-context.c:189
     1261#: ../camel/camel-cipher-context.c:190
    12611262msgid "Encryption is not supported by this cipher"
    12621263msgstr "Криптирането не се поддържа от този шифър"
    12631264
    1264 #: ../camel/camel-cipher-context.c:215
     1265#: ../camel/camel-cipher-context.c:216
    12651266msgid "Encrypting message"
    12661267msgstr "Криптиране на писмо"
    12671268
    1268 #: ../camel/camel-cipher-context.c:232
     1269#: ../camel/camel-cipher-context.c:233
    12691270msgid "Decryption is not supported by this cipher"
    12701271msgstr "Декриптирането не се поддържа от този шифър"
    12711272
    1272 #: ../camel/camel-cipher-context.c:254
     1273#: ../camel/camel-cipher-context.c:255
    12731274msgid "Decrypting message"
    12741275msgstr "Дешифриране на писмото"
    12751276
    1276 #: ../camel/camel-cipher-context.c:271
     1277#: ../camel/camel-cipher-context.c:272
    12771278msgid "You may not import keys with this cipher"
    12781279msgstr "Не можете да внасяте ключове с този шифър"
    12791280
    1280 #: ../camel/camel-cipher-context.c:301
     1281#: ../camel/camel-cipher-context.c:302
    12811282msgid "You may not export keys with this cipher"
    12821283msgstr "Не можете да изнасяте ключове с този шифър"
     
    13321333
    13331334#: ../camel/camel-disco-store.c:391
    1334 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1276
    1335 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2959
     1335#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2947
    13361336msgid "You must be working online to complete this operation"
    13371337msgstr "Трябва да сте в режим „online“, за да завършите тази операция"
     
    15561556#. always called on an i/o error
    15571557#: ../camel/camel-gpg-context.c:1138 ../camel/camel-gpg-context.c:1262
    1558 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1744 ../camel/camel-gpg-context.c:1789
     1558#: ../camel/camel-gpg-context.c:1745 ../camel/camel-gpg-context.c:1790
    15591559#, c-format
    15601560msgid "Failed to execute gpg: %s"
     
    15681568#: ../camel/camel-gpg-context.c:1277 ../camel/camel-gpg-context.c:1464
    15691569#: ../camel/camel-gpg-context.c:1547 ../camel/camel-gpg-context.c:1562
    1570 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1666 ../camel/camel-gpg-context.c:1681
    1571 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1760 ../camel/camel-gpg-context.c:1805
     1570#: ../camel/camel-gpg-context.c:1667 ../camel/camel-gpg-context.c:1682
     1571#: ../camel/camel-gpg-context.c:1761 ../camel/camel-gpg-context.c:1806
    15721572msgid "Failed to execute gpg."
    15731573msgstr "Неуспех при изпълнението на gpg."
     
    16061606msgstr "Неуспех при дешифрирането на MIME частта: протоколна грешка"
    16071607
    1608 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1648
     1608#: ../camel/camel-gpg-context.c:1649
    16091609msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
    16101610msgstr "Не може да се дешифрира съобщението. Грешен формат на съобщението."
    16111611
    1612 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1702 ../camel/camel-smime-context.c:966
     1612#: ../camel/camel-gpg-context.c:1703 ../camel/camel-smime-context.c:966
    16131613msgid "Encrypted content"
    16141614msgstr "Криптирано съдържание"
    16151615
    1616 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1721
     1616#: ../camel/camel-gpg-context.c:1722
    16171617msgid "Unable to parse message content"
    16181618msgstr "Неуспех при прегледа на съдържанието на писмото"
    16191619
    1620 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1745 ../camel/camel-gpg-context.c:1790
     1620#: ../camel/camel-gpg-context.c:1746 ../camel/camel-gpg-context.c:1791
    16211621#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
    16221622#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550
     
    16261626#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1435
    16271627#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:575
    1628 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
    1629 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
     1628#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
     1629#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
    16301630msgid "Unknown"
    16311631msgstr "Неизвестен"
     
    17331733#: ../camel/camel-net-utils.c:446 ../camel/camel-net-utils.c:608
    17341734#: ../camel/camel-net-utils.c:739
    1735 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
    1736 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527
     1735#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
     1736#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
    17371737msgid "Cancelled"
    17381738msgstr "Прекратено"
     
    17741774msgstr "Синхронизация на писмата в папка „%s“ с диска"
    17751775
    1776 #: ../camel/camel-offline-journal.c:162 ../camel/camel-offline-journal.c:185
     1776#: ../camel/camel-offline-journal.c:165 ../camel/camel-offline-journal.c:188
    17771777#, c-format
    17781778msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
     
    19661966#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:246
    19671967#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297
    1968 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:228
    1969 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1266
     1968#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:226
     1969#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1249
    19701970msgid "Bad authentication response from server."
    19711971msgstr "Грешна оторизация при отговора на сървъра."
     
    19751975msgstr "Неподдържан слой на сигурност"
    19761976
    1977 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:44
     1977#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
    19781978msgid "Kerberos 4"
    19791979msgstr "Kerberos 4"
    19801980
    1981 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:46
     1981#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:44
    19821982msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
    19831983msgstr "Тази опция ще ви свърже със сървър използващ Kerberos 4 за оторизация"
    19841984
    1985 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:171
     1985#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:169
    19861986#, c-format
    19871987msgid ""
     
    20452045msgstr "Компилирането на регулярен израз пропадна  %s: %s"
    20462046
    2047 #: ../camel/camel-service.c:270
     2047#: ../camel/camel-service.c:272
    20482048#, c-format
    20492049msgid "URL '%s' needs a username component"
    20502050msgstr "URL „%s“ се нуждае от компонент име на потребител"
    20512051
    2052 #: ../camel/camel-service.c:274
     2052#: ../camel/camel-service.c:276
    20532053#, c-format
    20542054msgid "URL '%s' needs a host component"
    20552055msgstr "URL „%s“ се нуждае от компонент хост"
    20562056
    2057 #: ../camel/camel-service.c:278
     2057#: ../camel/camel-service.c:280
    20582058#, c-format
    20592059msgid "URL '%s' needs a path component"
     
    22252225#: ../camel/camel-smime-context.c:782
    22262226msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
    2227 msgstr "Не може да се открие подходящ алгоритъм за криптиране на много данни"
     2227msgstr "Не може да се открие подходящ алгоритам за криптиране на мног данни"
    22282228
    22292229#. PORT_GetError(); ??
     
    22782278
    22792279#: ../camel/camel-store.c:215
    2280 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:168
     2280#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167
    22812281msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
    22822282msgstr "Не може да се вземе папката. Грешна операция за това хранилище"
     
    24342434msgstr "Грешка при проверката на програмата"
    24352435
    2436 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:838
     2436#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
    24372437#, c-format
    24382438msgid ""
     
    24472447"Подпис:       %s"
    24482448
    2449 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:844
     2449#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:839
    24502450msgid "GOOD"
    24512451msgstr "ДОБЪР"
    24522452
    2453 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:844
     2453#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:839
    24542454msgid "BAD"
    24552455msgstr "ЛОШ"
     
    24752475
    24762476#. construct our user prompt
    2477 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:848
     2477#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:843
    24782478#, c-format
    24792479msgid ""
     
    24902490"Приемате ли?"
    24912491
    2492 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:892
     2492#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:887
    24932493#, c-format
    24942494msgid ""
     
    24992499"Издател: %s"
    25002500
    2501 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:944
     2501#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:939
    25022502#, c-format
    25032503msgid ""
     
    25082508"Издател: %s"
    25092509
    2510 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:962
     2510#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:957
    25112511#, c-format
    25122512msgid ""
     
    25172517"Издател: %s"
    25182518
    2519 #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:979
     2519#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:974
    25202520#, c-format
    25212521msgid ""
     
    25312531msgstr "Не може да се анализира URL „%s“"
    25322532
    2533 #: ../camel/camel-vee-folder.c:475
     2533#: ../camel/camel-vee-folder.c:476
    25342534#, c-format
    25352535msgid "Error storing `%s': %s"
    25362536msgstr "Грешка при запазването на „%s“: %s"
    25372537
    2538 #: ../camel/camel-vee-folder.c:517
     2538#: ../camel/camel-vee-folder.c:518
    25392539#, c-format
    25402540msgid "No such message %s in %s"
    25412541msgstr "Няма такова съобщение: %s в %s"
    25422542
    2543 #: ../camel/camel-vee-folder.c:642 ../camel/camel-vee-folder.c:648
     2543#: ../camel/camel-vee-folder.c:643 ../camel/camel-vee-folder.c:649
    25442544msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
    25452545msgstr "Не може да се преместят или копират съобщенията във Виртуалната папка"
     
    25672567msgstr "Не може да се копират съобщенията в папката за спам"
    25682568
    2569 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116
    2570 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2065
     2569#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:115
     2570#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010
    25712571#, c-format
    25722572msgid ""
     
    25772577"  %s"
    25782578
    2579 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116
    2580 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2065
     2579#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:115
     2580#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010
    25812581#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
    25822582#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:340
     
    25852585msgstr "Няма такова писмо"
    25862586
    2587 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:128
     2587#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:127
    25882588#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:787
    25892589#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
     
    25972597msgstr "Потребителят е отказан"
    25982598
    2599 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:135
     2599#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:133
    26002600#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:792
    26012601#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
     
    26112611msgstr "Не може да се вземе писмото %s: %s"
    26122612
    2613 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152
    2614 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:160
     2613#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:149
    26152614#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:810
    26162615msgid "This message is not available in offline mode."
    26172616msgstr "Това писмо не е налично в режим „Изключен“."
    26182617
    2619 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:171
    2620 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:178
    2621 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1390
     2618#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:159
     2619#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:165
     2620#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1280
    26222621msgid "Could not get message"
    26232622msgstr "Писмото не може да бъде получено"
    26242623
    2625 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:702
    2626 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:254
     2624#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:661
     2625#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:246
    26272626#, c-format
    26282627msgid "Could not load summary for %s"
    26292628msgstr "Не може да се зареди обобщение за %s"
    26302629
    2631 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1026
    2632 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:563
    2633 msgid "Fetching summary information for new messages"
    2634 msgstr "Извличане на обобщена информация за нови писма"
    2635 
    2636 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1619
    2637 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1665
     2630#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1503
     2631#, c-format
     2632msgid "Cannot create message: %s"
     2633msgstr "Неуспех при създаването на писмо: %s"
     2634
     2635#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1515
    26382636#, c-format
    26392637msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
    26402638msgstr "Не може да се добави писмото към папката „%s“: %s"
    2641 
    2642 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1653
    2643 #, c-format
    2644 msgid "Cannot create message: %s"
    2645 msgstr "Неуспех при създаването на писмо: %s"
    26462639
    26472640#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:283
     
    27272720"Тази опция ще ви свърже с GroupWise сървър използващ нешифрована парола"
    27282721
    2729 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:104
     2722#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:100
    27302723msgid "Host or user not available in url"
    27312724msgstr "Хостът или потребителят не са налични в url"
    27322725
    2733 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:203
     2726#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:195
    27342727#, c-format
    27352728msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s"
    27362729msgstr "%sВъведете паролата на GroupWise за %s@%s"
    27372730
    2738 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:217
    2739 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1345
     2731#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:209
     2732#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1328
    27402733msgid "You didn't enter a password."
    27412734msgstr "Не сте въвели парола."
    27422735
    2743 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:231
     2736#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:223
    27442737msgid "Unable to authenticate to GroupWise server."
    27452738msgstr "Неуспех при идентифицирането пред GroupWise сървър."
    27462739
    2747 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:298
     2740#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:266
    27482741msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
    27492742msgstr ""
    27502743"Възможно е някои функции да не работят правилни с текущата версия на сървъра"
    27512744
    2752 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:470
    2753 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1868
    2754 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2059
     2745#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:427
     2746#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1855
     2747#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2046
    27552748#, c-format
    27562749msgid "No such folder %s"
    27572750msgstr "Няма такава папка %s"
    27582751
    2759 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1055
     2752#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:513
     2753#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2315
     2754#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2385
     2755msgid "Fetching summary information for new messages"
     2756msgstr "Извличане на обобщена информация за нови писма"
     2757
     2758#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:604
     2759msgid "Cannot get folder info in offline mode."
     2760msgstr ""
     2761"Информация за папката не може да бъде получена когато сте в режим „Изключен“."
     2762
     2763#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:863
    27602764msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
    27612765msgstr "Не може да създавате GroupWise папки докато сте в режим „Изключен“."
    27622766
    2763 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1069
    2764 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943
    2765 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2312
    2766 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
    2767 msgstr "На родителската папка не е разрешено да има под-папки"
    2768 
    2769 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1146
    2770 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1167
     2767#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:908
     2768msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode."
     2769msgstr "Не може да изтривате GroupWise папки в режим „Изключен“."
     2770
     2771#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:945
     2772#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:965
    27712773#, c-format
    27722774msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
    27732775msgstr "Не може да преименувате Groupwise папката „%s“ на „%s“"
    27742776
    2775 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1199
     2777#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:951
     2778msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode."
     2779msgstr ""
     2780"Не можете да преименувате GroupWise папки докато сте в режим „Изключен“"
     2781
     2782#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:997
    27762783#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
    27772784#, c-format
     
    27792786msgstr "Сървър GroupWise %s"
    27802787
    2781 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1201
     2788#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:999
    27822789#, c-format
    27832790msgid "GroupWise service for %s on %s"
     
    27932800msgstr "Изпращане на писмо"
    27942801
    2795 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:212
    2796 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
    2797 #, c-format
    2798 msgid "Could not send message: %s"
    2799 msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s"
    2800 
    28012802#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:222
    28022803#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
    28032804#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471
    2804 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2999
     2805#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2987
    28052806msgid "Operation cancelled"
    28062807msgstr "Действието прекратено"
    28072808
    28082809#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
    2809 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3002
     2810#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2990
    28102811#, c-format
    28112812msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
     
    28472848msgstr "Неочакван отговор OK от IMAP сървър: %s"
    28482849
    2849 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:235
     2850#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:227
    28502851#, c-format
    28512852msgid "Could not create directory %s: %s"
    28522853msgstr "Не може да се създаде директория %s: %s"
    28532854
    2854 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:339
     2855#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:331
    28552856msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
    28562857msgstr "Папката е била разрушена и пресъздадена на сървъра."
    28572858
    28582859#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
    2859 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:636
    2860 #, c-format
    2861 msgid "Scanning for changed messages in %s"
    2862 msgstr "Сканиране за променени писма в %s"
    2863 
    2864 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2025
     2860#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:596
     2861#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1472
     2862msgid "Scanning for changed messages"
     2863msgstr "Сканиране за променени писма"
     2864
     2865#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1970
    28652866#, c-format
    28662867msgid "Unable to retrieve message: %s"
    28672868msgstr "Писмото %s не може да бъде получено"
    28682869
    2869 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2104
    2870 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2719
     2870#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2047
     2871#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2654
    28712872#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221
    28722873msgid "This message is not currently available"
    28732874msgstr "Това писмо не е налично"
    28742875
    2875 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2377
    2876 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2447
    2877 #, c-format
    2878 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
    2879 msgstr "Извличане на обобщена информация за нови писма в %s"
    2880 
    2881 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2555
     2876#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2492
    28822877#, c-format
    28832878msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
    28842879msgstr "Непълен отговор от сървъра: няма данни за писмото %d"
    28852880
    2886 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2563
     2881#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2500
    28872882#, c-format
    28882883msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
    28892884msgstr "Непълен отговор от сървъра: няма UID за писмото %d"
    28902885
    2891 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2576
     2886#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2513
    28922887#, c-format
    28932888msgid ""
     
    28952890msgstr "Неочаквано съобщение от сървъра: еднакви UID за писма %d и %d"
    28962891
    2897 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2757
     2892#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2692
    28982893msgid "Could not find message body in FETCH response."
    28992894msgstr "Не може да се намери тялото на съобщението в FETCH отговора."
     
    29952990msgstr "Тази опция ще ви свърже с IMAP сървър използващ нешифрована парола"
    29962991
    2997 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428
     2992#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:420
    29982993#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215
    29992994#, c-format
     
    30012996msgstr "IMAP сървър %s"
    30022997
    3003 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430
     2998#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:422
    30042999#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:217
    30053000#, c-format
     
    30073002msgstr "IMAP услуга за %s на %s"
    30083003
    3009 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:560
    3010 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:575
     3004#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552
     3005#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
    30113006#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:322
    30123007#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:337
    30133008#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:186
    30143009#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:201
    3015 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:167
    3016 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
    3017 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:254
    3018 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
     3010#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
     3011#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
     3012#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:257
     3013#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
    30193014#, c-format
    30203015msgid "Could not connect to %s: %s"
    30213016msgstr "Не може да се осъществи връзка с %s: %s"
    30223017
    3023 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:561
     3018#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
    30243019#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:323
    30253020#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:187
    3026 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168
    3027 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:255
     3021#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
     3022#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
    30283023msgid "SSL unavailable"
    30293024msgstr "SSL не е наличен"
    30303025
    3031 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:572
    3032 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:846
     3026#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
     3027#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834
    30333028#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:270
    30343029#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
     
    30363031#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198
    30373032#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:217
    3038 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
    3039 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
     3033#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
     3034#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
    30403035msgid "Connection cancelled"
    30413036msgstr "Връзката е прекратена"
    30423037
    3043 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
    3044 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:702
    3045 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:708
     3038#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:672
     3039#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:694
     3040#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:700
    30463041#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:362
    30473042#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:375
     
    30513046msgstr "Неуспех при свързването с IMAP сървъра %s в сигурен режим: %s"
    30523047
    3053 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
    3054 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:323
     3048#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:673
     3049#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
    30553050msgid "STARTTLS not supported"
    30563051msgstr "STARTTLS не се поддържа"
    30573052
    3058 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:703
     3053#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:695
    30593054#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363
    3060 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:244
     3055#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246
    30613056msgid "SSL negotiations failed"
    30623057msgstr "Неуспешни SSL преговори"
    30633058
    3064 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709
     3059#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:701
    30653060#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:392
    3066 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
    3067 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:362
     3061#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
     3062#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
    30683063msgid "SSL is not available in this build"
    30693064msgstr "В този билд SSL не е наличен"
    30703065
    3071 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:849
     3066#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
    30723067#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:273
    30733068#, c-format
     
    30763071
    30773072#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
    3078 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
    3079 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2408
     3073#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1021
     3074#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2395
    30803075#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
    30813076#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1268
     
    30903085msgstr "Пощенска кутия"
    30913086
    3092 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1298
     3087#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1281
    30933088#, c-format
    30943089msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
    30953090msgstr "IMAP сървър %s не подържа заявената оторизация тип %s"
    30963091
    3097 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1308
    3098 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:498
     3092#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1291
     3093#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:501
    30993094#, c-format
    31003095msgid "No support for authentication type %s"
    31013096msgstr "Няма поддръжка за оторизация тип %s"
    31023097
    3103 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1331
     3098#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1314
    31043099#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364
    31053100#, c-format
     
    31073102msgstr "%sВъведете IMAP паролата за %s@%s"
    31083103
    3109 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1374
     3104#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1357
    31103105#, c-format
    31113106msgid ""
     
    31183113"\n"
    31193114
    3120 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1880
    3121 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2250
     3115#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867
     3116#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2237
    31223117#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:857
    31233118#, c-format
     
    31263121msgstr "Името на папката „%s“ е невалидно, защото съдържа символа „%c“"
    31273122
    3128 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1997
     3123#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1930
     3124#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2299
     3125msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
     3126msgstr "На родителската папка не е разрешено да има под-папки"
     3127
     3128#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1984
    31293129#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
    31303130#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:199
     
    31343134msgstr "Не може да се създаде папка „%s“: вече съществува."
    31353135
    3136 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2261
     3136#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2248
    31373137#, c-format
    31383138msgid "Unknown parent folder: %s"
     
    33913391msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
    33923392msgstr "Грешка при отписване от папка „%s“: Неправилна команда"
    3393 
    3394 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1472
    3395 msgid "Scanning for changed messages"
    3396 msgstr "Сканиране за променени писма"
    33973393
    33983394#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1497
     
    34513447
    34523448#. $HOME relative path + protocol string
    3453 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:381
     3449#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:378
    34543450#, c-format
    34553451msgid "~%s (%s)"
     
    34573453
    34583454#. /var/spool/mail relative path + protocol
     3455#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
    34593456#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:385
    3460 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
    34613457#, c-format
    34623458msgid "mailbox:%s (%s)"
     
    34643460
    34653461#. a full path + protocol
    3466 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
     3462#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
    34673463#, c-format
    34683464msgid "%s (%s)"
     
    35823578msgstr "Грешка при изтриване на мета-файла на папката „%s“: %s"
    35833579
    3584 #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:405
     3580#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:406
    35853581#, c-format
    35863582msgid "Could not save summary: %s: %s"
    35873583msgstr "Не може да се запази обобщение %s: %s"
    35883584
    3589 #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:463
     3585#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
    35903586msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
    35913587msgstr "Не може да се добави съобщение към обобщение: неизвестна причина"
     
    36873683#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:589
    36883684#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:680
    3689 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139
     3685#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140
    36903686msgid "Storing folder"
    36913687msgstr "Запазване на папка"
     
    37963792#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594
    37973793#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685
    3798 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:144
     3794#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
    37993795#, c-format
    38003796msgid "Could not open file: %s: %s"
     
    38023798
    38033799#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
    3804 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:164
     3800#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:165
    38053801#, c-format
    38063802msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
     
    38083804
    38093805#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:619
    3810 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:791
     3806#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:793
    38113807#, c-format
    38123808msgid "Could not close source folder %s: %s"
     
    38243820
    38253821#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:696
    3826 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:902
     3822#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:904
    38273823#, c-format
    38283824msgid "Could not store folder: %s"
     
    38313827#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:733
    38323828#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741
    3833 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:933
    3834 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:941
     3829#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:935
     3830#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:943
    38353831msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
    38363832msgstr "Обобщението и папката са объркани дори след синхронизация"
    38373833
    3838 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:867
    3839 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336
     3834#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869
     3835#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
    38403836#, c-format
    38413837msgid "Unknown error: %s"
    38423838msgstr "Неизвестна грешка: %s"
    38433839
    3844 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:996
    3845 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1022
     3840#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:998
     3841#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1024
    38463842#, c-format
    38473843msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
    38483844msgstr "Грешка при писане във временната пощенска кутия: %s"
    38493845
    3850 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1013
     3846#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1015
    38513847#, c-format
    38523848msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
     
    38723868msgstr "Не може да се вземе папка „%s“: не е папка."
    38733869
    3874 #: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:246
     3870#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:247
    38753871#, c-format
    38763872msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
     
    39423938msgstr "Spool папката не може да бъде изтрита"
    39433939
    3944 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:177
    3945 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:187
    3946 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:197
     3940#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
     3941#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:188
     3942#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:198
    39473943#, c-format
    39483944msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
    39493945msgstr "Не може да се синхронизира временната папка: %s: %s"
    39503946
    3951 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:213
     3947#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214
    39523948#, c-format
    39533949msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
    39543950msgstr "Не може да се синхронизира spool папката „%s“: %s"
    39553951
    3956 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:244
    3957 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
    3958 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:276
     3952#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:245
     3953#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:264
     3954#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:277
    39593955#, c-format
    39603956msgid ""
     
    41004096msgstr "Папката %s не съществува"
    41014097
    4102 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:220
    4103 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:316
     4098#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:221
     4099#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:317
    41044100#, c-format
    41054101msgid "%s: Scanning new messages"
    41064102msgstr "%s: сканиране за нови писма"
    41074103
    4108 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:227
     4104#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:228
    41094105#, c-format
    41104106msgid "Unexpected server response from xover: %s"
    41114107msgstr "Неочакван сървърен отговор от xover: %s"
    41124108
    4113 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:330
     4109#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331
    41144110#, c-format
    41154111msgid "Unexpected server response from head: %s"
    41164112msgstr "Неочакван сървърен отговор от head: %s"
    41174113
    4118 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
     4114#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371
    41194115msgid "Use cancel"
    41204116msgstr "Използване на отказ"
    41214117
    4122 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:372
     4118#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:373
    41234119#, c-format
    41244120msgid "Operation failed: %s"
     
    41924188"протокол. Това може да не работи за всички потребители на POP сървъра."
    41934189
    4194 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202
     4190#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:204
    41954191#, c-format
    41964192msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
    41974193msgstr "Не е получен правилен поздрав от POP сървъра %s"
    41984194
    4199 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:216
    4200 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
    4201 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:243
    4202 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
     4195#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
     4196#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:235
     4197#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:245
     4198#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
    42034199#, c-format
    42044200msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
    42054201msgstr "Грешка при свързване с POP сървъра %s в засекретен режим: %s"
    42064202
    4207 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
     4203#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219
    42084204msgid "STLS not supported"
    42094205msgstr "STLS не се поддържа"
    42104206
    4211 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
     4207#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363
    42124208#, c-format
    42134209msgid "Could not connect to POP server %s"
    42144210msgstr "Неуспех при свързването с POP сървъра %s"
    42154211
    4216 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402
    4217 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516
     4212#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:404
     4213#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
    42184214#, c-format
    42194215msgid ""
     
    42244220"механизъм за идентификация"
    42254221
    4226 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418
     4222#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
    42274223#, c-format
    42284224msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
    42294225msgstr "SASL „%s“ Грешка при влизането в POP сървъра %s: %s"
    42304226
    4231 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
     4227#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
    42324228#, c-format
    42334229msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
    42344230msgstr "Неуспех при влизането в POP сървъра %s: SASL Protocol error"
    42354231
    4236 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
     4232#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
    42374233#, c-format
    42384234msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
    42394235msgstr "Неуспех при идентифицирането пред POP сървъра %s: %s"
    42404236
    4241 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:475
     4237#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:477
    42424238#, c-format
    42434239msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
    42444240msgstr "%sВъведете POP паролата за %s към %s"
    42454241
    4246 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
    4247 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
     4242#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
     4243#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
    42484244#, c-format
    42494245msgid ""
     
    42544250"Грешка при изпращането на парола: %s"
    42554251
    4256 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
     4252#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539
    42574253#, c-format
    42584254msgid ""
     
    42634259"Грешка при изпращането на потребителско име: %s"
    42644260
    4265 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:643
     4261#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:645
    42664262#, c-format
    42674263msgid "No such folder `%s'."
     
    42944290msgstr "Не може да се направи fork sendmail: %s: пощата не е изпратена"
    42954291
     4292#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
     4293#, c-format
     4294msgid "Could not send message: %s"
     4295msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s"
     4296
    42964297#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
    42974298#, c-format
     
    43274328"SMTP."
    43284329
    4329 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
     4330#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
    43304331msgid "Syntax error, command unrecognized"
    43314332msgstr "Синтактична грешка, непозната команда"
    43324333
    4333 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164
     4334#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
    43344335msgid "Syntax error in parameters or arguments"
    43354336msgstr "Синтактична грешка в параметрите или аргументите"
    43364337
    4337 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
     4338#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
    43384339msgid "Command not implemented"
    43394340msgstr "Командата не се използва"
    43404341
    4341 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
     4342#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
    43424343msgid "Command parameter not implemented"
    43434344msgstr "Параметрите на командата не се използват"
    43444345
    4345 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
     4346#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
    43464347msgid "System status, or system help reply"
    43474348msgstr "Отговор на системен статус или системна помощ"
    43484349
    4349 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
     4350#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
    43504351msgid "Help message"
    43514352msgstr "Помощно съобщение"
    43524353
    4353 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
     4354#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
    43544355msgid "Service ready"
    43554356msgstr "Обслужването е готово"
    43564357
    4357 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
     4358#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
    43584359msgid "Service closing transmission channel"
    43594360msgstr "Обслужването затвори прехвърлящият канал"
    43604361
    4361 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
     4362#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
    43624363msgid "Service not available, closing transmission channel"
    43634364msgstr "Обслужването не е налично, затварям прехвърлящият канал"
    43644365
    4365 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
     4366#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
    43664367msgid "Requested mail action okay, completed"
    43674368msgstr "Заявеното пощенско действие е наред, завърши"
    43684369
    4369 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
     4370#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
    43704371msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
    43714372msgstr "Потребителя не е локален: ще го препратя на <forward-path>"
    43724373
    4373 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
     4374#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
    43744375msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
    43754376msgstr "Заявеното пощенско действие не е получено: mailbox не е наличен"
    43764377
    4377 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
     4378#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
    43784379msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
    43794380msgstr "Заявеното действие не е получено: mailbox не е наличен"
    43804381
    4381 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
     4382#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
    43824383msgid "Requested action aborted: error in processing"
    43834384msgstr "Заявеното действие прекъсна: грешка в обработката"
    43844385
    4385 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
     4386#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
    43864387msgid "User not local; please try <forward-path>"
    43874388msgstr "Потребителя не е локален; моля опитайте <forward-path>"
    43884389
    4389 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
     4390#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
    43904391msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
    43914392msgstr "Заявеното действие не е взето: липса на достатъчно място за запазване"
    43924393
    4393 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
     4394#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
    43944395msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
    43954396msgstr ""
     
    43974398"запазване"
    43984399
    4399 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
     4400#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
    44004401msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
    44014402msgstr ""
    44024403"Заявеното пощенско действие не е взето: името на mailbox не е разрешено"
    44034404
    4404 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
     4405#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
    44054406msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
    44064407msgstr "Въведете данните на писмото и завършете с <CRLF>.<CRLF>"
    44074408
    4408 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
     4409#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
    44094410msgid "Transaction failed"
    44104411msgstr "Неуспешна транзакция"
    44114412
    4412 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
     4413#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
    44134414msgid "A password transition is needed"
    44144415msgstr "Необходима е промяна на паролата"
    44154416
    4416 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
     4417#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
    44174418msgid "Authentication mechanism is too weak"
    44184419msgstr "Механизмът да идентификация е твърде слаб"
    44194420
    4420 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
     4421#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
    44214422msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
    44224423msgstr "Изисква се шифроване за изискания механизъм за идентификация"
    44234424
    4424 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
     4425#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
    44254426msgid "Temporary authentication failure"
    44264427msgstr "Временна грешка при идентификация"
    44274428
    4428 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:291
     4429#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
    44294430msgid "Welcome response error"
    44304431msgstr "Грешка при отговора на поздрава"
    44314432
    4432 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322
    4433 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
    4434 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
     4433#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:325
     4434#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
     4435#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
    44354436#, c-format
    44364437msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
    44374438msgstr "Неуспех при свързването със SMTP сървъра %s в сигурен режим: %s"
    44384439
    4439 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
     4440#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334
    44404441#, c-format
    44414442msgid "STARTTLS command failed: %s"
    44424443msgstr "Командата STARTTLS е неуспешна: %s"
    44434444
    4444 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:346
     4445#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:349
    44454446msgid "STARTTLS command failed"
    44464447msgstr "Командата STARTTLS е неуспешна"
    44474448
    4448 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:488
     4449#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:491
    44494450#, c-format
    44504451msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
    44514452msgstr "SMTP сървъра %s не поддържа необходимия вид идентифициране %s."
    44524453
    4453 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
     4454#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
    44544455#, c-format
    44554456msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
    44564457msgstr "%sВъведете SMTP паролата за %s към %s"
    44574458
    4458 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
     4459#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:548
    44594460#, c-format
    44604461msgid ""
     
    44674468"\n"
    44684469
    4469 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
     4470#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
    44704471#, c-format
    44714472msgid "SMTP server %s"
    44724473msgstr "SMTP сървър %s"
    44734474
    4474 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671
     4475#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:674
    44754476#, c-format
    44764477msgid "SMTP mail delivery via %s"
    44774478msgstr "SMTP поща през %s"
    44784479
    4479 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689
     4480#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
    44804481msgid "Cannot send message: service not connected."
    44814482msgstr "Съобщението на може да бъде изпратено: услугата не е свързана."
    44824483
    4483 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
     4484#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698
    44844485msgid "Cannot send message: sender address not valid."
    44854486msgstr "Не може да се изпрати съобщение: невалиден адрес на изпращача."
    44864487
    4487 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:699
     4488#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
    44884489msgid "Sending message"
    44894490msgstr "Изпращане на съобщението"
    44904491
    4491 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
     4492#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
    44924493msgid "Cannot send message: no recipients defined."
    44934494msgstr "Не може да се изпрати съобщение: няма зададен получател"
    44944495
    4495 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
     4496#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
    44964497msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
    44974498msgstr ""
    44984499"Съобщението не може да бъде изпратено: един или повече невалидни получатели"
    44994500
    4500 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
     4501#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897
    45014502msgid "SMTP Greeting"
    45024503msgstr "SMTP поздравления"
    45034504
    4504 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
     4505#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923
    45054506#, c-format
    45064507msgid "HELO command failed: %s"
    45074508msgstr "Командата HELO е неуспешна: %s"
    45084509
    4509 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
     4510#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:940
    45104511msgid "HELO command failed"
    45114512msgstr "Командата HELO е неуспешна"
    45124513
    4513 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1003
     4514#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
    45144515msgid "SMTP Authentication"
    45154516msgstr "SMTP удостоверение"
    45164517
    4517 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1009
     4518#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
    45184519msgid "Error creating SASL authentication object."
    45194520msgstr "Грешка при създаване на SASL оторизация"
    45204521
    4521 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
    4522 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037
     4522#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1029
     4523#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
    45234524#, c-format
    45244525msgid "AUTH command failed: %s"
    45254526msgstr "Командата AUTH е неуспешна: %s"
    45264527
    4527 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
     4528#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1046
    45284529msgid "AUTH command failed"
    45294530msgstr "Командата AUTH е неуспешна"
    45304531
    4531 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
     4532#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
    45324533msgid "Bad authentication response from server.\n"
    45334534msgstr "Лош отговор за оторизация от сървъра.\n"
    45344535
    4535 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
     4536#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
    45364537#, c-format
    45374538msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
    45384539msgstr "Командата MAIL FROM е неуспешна: %s: писмото не е изпратено"
    45394540
    4540 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147
     4541#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
    45414542msgid "MAIL FROM command failed"
    45424543msgstr "Командата MAIL FROM е неуспешна"
    45434544
    4544 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171
     4545#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174
    45454546#, c-format
    45464547msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
    45474548msgstr "Командата RCPT TO е неуспешна: %s: писмото не е изпратено"
    45484549
    4549 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
     4550#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1193
    45504551#, c-format
    45514552msgid "RCPT TO <%s> failed"
    45524553msgstr "RCPT TO <%s> е неуспешна"
    45534554
    4554 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1229
    4555 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1287
    4556 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1306
     4555#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232
     4556#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
     4557#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1309
    45574558#, c-format
    45584559msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
     
    45624563#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
    45634564#.
    4564 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1246
    4565 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1322
     4565#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249
     4566#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1325
    45664567msgid "DATA command failed"
    45674568msgstr "Командата DATA е неуспешна"
    45684569
    4569 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
     4570#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1348
    45704571#, c-format
    45714572msgid "RSET command failed: %s"
    45724573msgstr "Командата RSET е неуспешна: %s"
    45734574
    4574 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361
     4575#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1364
    45754576msgid "RSET command failed"
    45764577msgstr "Командата RSET е неуспешна"
    45774578
    4578 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
     4579#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1387
    45794580#, c-format
    45804581msgid "QUIT command failed: %s"
    45814582msgstr "Командата QUIT е неуспешна: %s"
    45824583
    4583 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
     4584#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1401
    45844585msgid "QUIT command failed"
    45854586msgstr "Командата QUIT е неуспешна"
     
    46134614msgstr "Поздравителни картички"
    46144615
    4615 #. important people (e.g. new business partners) you should pay attention to/observe
    4616 #: ../libedataserver/e-categories.c:246
     4616#: ../libedataserver/e-categories.c:245
    46174617msgid "Hot Contacts"
    46184618msgstr "Горещи контакти"
    46194619
    4620 #: ../libedataserver/e-categories.c:247
     4620#: ../libedataserver/e-categories.c:246
    46214621msgid "Ideas"
    46224622msgstr "Идеи"
    46234623
    4624 #: ../libedataserver/e-categories.c:248
     4624#: ../libedataserver/e-categories.c:247
    46254625msgid "International"
    46264626msgstr "Международен"
    46274627
    4628 #: ../libedataserver/e-categories.c:249
     4628#: ../libedataserver/e-categories.c:248
    46294629msgid "Key Customer"
    46304630msgstr "Важен клиент"
    46314631
    4632 #: ../libedataserver/e-categories.c:250
     4632#: ../libedataserver/e-categories.c:249
    46334633msgid "Miscellaneous"
    46344634msgstr "Други"
    46354635
    4636 #: ../libedataserver/e-categories.c:251
     4636#: ../libedataserver/e-categories.c:250
    46374637msgid "Personal"
    46384638msgstr "Личен"
    46394639
    4640 #: ../libedataserver/e-categories.c:252
     4640#: ../libedataserver/e-categories.c:251
    46414641msgid "Phone Calls"
    46424642msgstr "Телефонни обаждания"
    46434643
    4644 #: ../libedataserver/e-categories.c:253
     4644#: ../libedataserver/e-categories.c:252
    46454645msgid "Status"
    46464646msgstr "Състояние"
    46474647
    4648 #: ../libedataserver/e-categories.c:254
     4648#: ../libedataserver/e-categories.c:253
    46494649msgid "Strategies"
    46504650msgstr "Стратегии"
    46514651
    4652 #: ../libedataserver/e-categories.c:255
     4652#: ../libedataserver/e-categories.c:254
    46534653msgid "Suppliers"
    46544654msgstr "Доставчици"
    46554655
    4656 #: ../libedataserver/e-categories.c:256
     4656#: ../libedataserver/e-categories.c:255
    46574657msgid "Time & Expenses"
    46584658msgstr "Време и разходи"
    46594659
    4660 #: ../libedataserver/e-categories.c:257
     4660#: ../libedataserver/e-categories.c:256
    46614661msgid "VIP"
    46624662msgstr "ВИП"
    46634663
    4664 #: ../libedataserver/e-categories.c:258
     4664#: ../libedataserver/e-categories.c:257
    46654665msgid "Waiting"
    46664666msgstr "Изчакване"
     
    48444844msgstr "категории"
    48454845
    4846 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:251
     4846#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:211
    48474847msgid "Select Contacts from Address Book"
    48484848msgstr "Избор на контакти от адресника"
    48494849
    4850 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:543
     4850#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:502
    48514851msgid "_Add"
    48524852msgstr "_Добавяне"
    48534853
    4854 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:568
     4854#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:527
    48554855msgid "_Remove"
    48564856msgstr "_Премахване"
     
    48814881
    48824882#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
    4883 msgid "C_ategory:"
    4884 msgstr "_Категория:"
    4885 
    4886 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
    48874883#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:255
    48884884msgid "Contacts"
    48894885msgstr "Контакти"
    48904886
    4891 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
     4887#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
    48924888msgid "Search"
    48934889msgstr "Търсене"
    48944890
    4895 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10
     4891#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
    48964892msgid "_Search:"
    48974893msgstr "_Търсене:"
    48984894
    48994895#. Edit Contact item
    4900 #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:1830
     4896#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:1820
    49014897#, c-format
    49024898msgid "_Edit %s"
     
    49204916msgstr "_Цел"
    49214917
    4922 #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1574
     4918#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1573
     4919#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:912
    49234920#, c-format
    49244921msgid "Enter password for %s"
    49254922msgstr "Въведете парола за %s"
    49264923
    4927 #: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1575
     4924#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1574
     4925#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:917
    49284926msgid "Enter password"
    49294927msgstr "Въведете парола"
     
    50375035#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
    50385036#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
    5039 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:642
     5037#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:616
    50405038#, c-format
    50415039msgid "%s's Folders"
    50425040msgstr "Папките на %s"
    50435041
    5044 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291
     5042#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1270
    50455043msgid "Personal Folders"
    50465044msgstr "Лични папки"
    50475045
    5048 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1305
     5046#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1285
    50495047msgid "Favorite Public Folders"
    50505048msgstr "Любими публични папки"
    50515049
    50525050#. i18n: Outlookism
    5053 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1322
     5051#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1302
    50545052msgid "All Public Folders"
    50555053msgstr "Всички публични папки"
    50565054
    50575055#. i18n: Outlookism
    5058 #: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1336
     5056#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1316
    50595057msgid "Global Address List"
    50605058msgstr "Глобален списък с адреси"
     
    51275125"Получиха се много „segmentation faults“; диалоговия прозорец за грешките не "
    51285126"може да бъде показан\n"
    5129 
    5130 #~ msgid "Cannot get folder info in offline mode."
    5131 #~ msgstr ""
    5132 #~ "Информация за папката не може да бъде получена когато сте в режим "
    5133 #~ "„Изключен“."
    5134 
    5135 #~ msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode."
    5136 #~ msgstr "Не може да изтривате GroupWise папки в режим „Изключен“."
    5137 
    5138 #~ msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode."
    5139 #~ msgstr ""
    5140 #~ "Не можете да преименувате GroupWise папки докато сте в режим „Изключен“"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.