Changeset 2760


Ignore:
Timestamp:
Oct 12, 2012, 9:43:39 PM (9 years ago)
Author:
ivalkov
Message:

gnome-color-manager: частично обновен до master.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/extras/gnome-color-manager.master.bg.po

    r2759 r2760  
    1212"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2012-10-10 21:55+0300\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2012-10-10 22:55+0300\n"
     14"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:40+0300\n"
     15"PO-Revision-Date: 2012-10-12 21:36+0300\n"
    1616"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    148148#. The manufacturer of the profile
    149149#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
    150 #, fuzzy
    151150msgid "Device model"
    152 msgstr "Модел"
     151msgstr "Модел на устройството"
    153152
    154153#. If the profile contains a display correction table
     
    172171
    173172#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
    174 #, fuzzy
    175173msgid "Information"
    176 msgstr "Повече информация"
     174msgstr "Информация"
    177175
    178176#. The licence of the profile, normally non-free
     
    212210
    213211#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
    214 #, fuzzy
    215212msgid "Remove a profile from the device"
    216 msgstr "Няма цветови профили за устройството"
     213msgstr "Премахване на профил от устройството"
    217214
    218215#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
     
    424421
    425422#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2303
    426 #, fuzzy
    427423msgid "Reading sample"
    428 msgstr "Четене на карта"
     424msgstr "Прочитане на отчет"
    429425
    430426#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2308
    431 #, fuzzy
    432427msgid "Failed to read the color sample correctly."
    433 msgstr "Неуспех при отчитането на ивицата."
     428msgstr "Неуспех при прочитане на отчета за цвета."
    434429
    435430#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
     
    574569
    575570#: ../src/gcm-calibrate.c:579
    576 #, fuzzy
    577571msgid ""
    578572"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
    579 msgstr ""
    580 "Настройте колориметъра в режим за калибриране, както е показано по-долу."
     573msgstr "Настройте колориметъра в режим на следене, както е показано по-долу."
    581574
    582575#: ../src/gcm-calibrate.c:584
    583 #, fuzzy
    584576msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
    585 msgstr "Настройте колориметъра в режим за калибриране."
     577msgstr "Настройте колориметъра в режим на следене"
    586578
    587579#: ../src/gcm-calibrate.c:619
     
    660652#. TRANSLATORS: this is the page title
    661653#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
    662 #, fuzzy
    663654msgid "Calibrate your camera"
    664655msgstr "Калибриране на камера"
     
    754745
    755746#: ../src/gcm-calibrate-main.c:941
    756 #, fuzzy
    757747msgid "Calibration is about to start"
    758748msgstr "Калибрирането предстои да започне"
     
    765755#. TRANSLATORS: dialog message, preface
    766756#: ../src/gcm-calibrate-main.c:982
    767 #, fuzzy
    768757msgid "Calibration checklist"
    769758msgstr "Списък за калибриране"
     
    855844#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
    856845#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
    857 #, fuzzy
    858846msgid "Install Tools"
    859 msgstr "Да се инсталира"
     847msgstr "Да се инсталират програми"
    860848
    861849#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
     
    887875
    888876#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
    889 #, fuzzy
    890877msgid "Install Now"
    891 msgstr "Да се инсталира"
     878msgstr "Да се инсталира веднага"
    892879
    893880#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
    894881#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1173
    895 #, fuzzy
    896882msgid "Install Targets"
    897 msgstr "Да се инсталира"
     883msgstr "Да се инсталират образците"
    898884
    899885#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
     
    959945#. TRANSLATORS: dialog message, preface
    960946#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1312
    961 #, fuzzy
    962947msgid ""
    963948"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
     
    987972#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
    988973#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1325
    989 #, fuzzy
    990974msgid "Please select the calibration target type."
    991 msgstr "Изберете образец за калибриране"
     975msgstr "Изберете вида на образеца за калибриране."
    992976
    993977#. TRANSLATORS: this is the page title
     
    10701054#. TRANSLATORS: this is the page title
    10711055#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
    1072 #, fuzzy
    10731056msgid "Choose profiling mode"
    10741057msgstr "Изберете режим за задаване на профил"
     
    10851068#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
    10861069#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1625
    1087 #, fuzzy
    10881070msgid "Calibration Mode"
    10891071msgstr "Режим за калибриране"
     
    10911073#. TRANSLATORS: this is the page title
    10921074#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1667
    1093 #, fuzzy
    10941075msgid "Choose calibration quality"
    10951076msgstr "Избор на качеството на калибриране"
     
    11491130#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
    11501131#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1751
    1151 #, fuzzy
    11521132msgid "Calibration Quality"
    11531133msgstr "Качество на калибриране"
     
    11801160#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
    11811161#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1850
    1182 #, fuzzy
    11831162msgid "Sensor Check"
    11841163msgstr "Проверка на датчика"
     
    11911170#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
    11921171#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2136
    1193 #, fuzzy
    11941172msgid "Unknown serial"
    11951173msgstr "Неизвестен сериен номер"
     
    12571235#. * profile is a test profile
    12581236#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:114
    1259 #, fuzzy
    12601237msgid "Test profile: "
    12611238msgstr "Пробен профил: "
     
    13721349#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
    13731350#: ../src/gcm-inspect.c:257
    1374 #, fuzzy
    13751351msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
    1376 msgstr "Няма цветови профили за устройството"
     1352msgstr "В този файл няма цветови профили"
    13771353
    13781354#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
     
    13881364#. TRANSLATORS: command line option
    13891365#: ../src/gcm-inspect.c:365
    1390 #, fuzzy
    13911366msgid "Show xserver properties"
    13921367msgstr "Показване на свойствата на X11"
     
    13941369#. TRANSLATORS: command line option
    13951370#: ../src/gcm-inspect.c:368
    1396 #, fuzzy
    13971371msgid "Get the profiles for a specific file"
    1398 msgstr "Получаване на профили за определено устройство"
     1372msgstr "Получаване на профили за определен файл"
    13991373
    14001374#. TRANSLATORS: command line option
     
    14441418#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
    14451419#: ../src/gcm-picker.c:813
    1446 #, fuzzy
    14471420msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
    1448 msgstr "Управление на цветовете на GNOME"
     1421msgstr "Избор на цветове за управлението на цветовете на GNOME"
    14491422
    14501423#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
     
    15851558#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
    15861559#: ../src/gcm-viewer.c:770
    1587 #, fuzzy
    15881560msgid "Display checksum"
    1589 msgstr "Настройване на монитора"
     1561msgstr "Контролна сума на монитора"
    15901562
    15911563#: ../src/gcm-viewer.c:771
    1592 #, fuzzy
    15931564msgid "Display model"
    1594 msgstr "Монитор"
     1565msgstr "Модел на монитор"
    15951566
    15961567#: ../src/gcm-viewer.c:772
    1597 #, fuzzy
    15981568msgid "Display serial number"
    1599 msgstr "Сериен номер"
     1569msgstr "Сериен номер на монитора"
    16001570
    16011571#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
    16021572#: ../src/gcm-viewer.c:774
    1603 #, fuzzy
    16041573msgid "Display PNPID"
    1605 msgstr "Монитор"
     1574msgstr "Идентификатор (PNPID) на монитора"
    16061575
    16071576#. TRANSLATORS: who made the display
    16081577#: ../src/gcm-viewer.c:776
    1609 #, fuzzy
    16101578msgid "Display vendor"
    1611 msgstr "Монитор"
     1579msgstr "Производител на монитора"
    16121580
    16131581#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
     
    16481616#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
    16491617#: ../src/gcm-viewer.c:792
    1650 #, fuzzy
    16511618msgid "Mapping device"
    1652 msgstr "Неизвестно устройство"
     1619msgstr "За устройство"
    16531620
    16541621#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
     
    16691636#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
    16701637#: ../src/gcm-viewer.c:800
    1671 #, fuzzy
    16721638msgid "Calibration device"
    1673 msgstr "Грешка при калибриране"
     1639msgstr "Устройство за калибриране"
    16741640
    16751641#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
     
    16951661#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
    16961662#: ../src/gcm-viewer.c:1178
    1697 #, fuzzy
    16981663msgid "Delete this profile"
    1699 msgstr "_Изтриване на профил"
     1664msgstr "Изтриване на профил"
    17001665
    17011666#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
     
    17061671#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
    17071672#: ../src/gcm-viewer.c:1735
    1708 #, fuzzy
    17091673msgid "Set the specific profile to show"
    1710 msgstr "Изчистване на грешки в конкретните модули"
     1674msgstr "Задаване на профила, който да се показва"
    17111675
    17121676#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
    17131677#: ../src/gcm-viewer.c:1738
    1714 #, fuzzy
    17151678msgid "Set the specific file to show"
    1716 msgstr "Изчистване на грешки в конкретните функции"
     1679msgstr "Задаване на файла, който да се показва"
    17171680
    17181681#~ msgid "Applies device profile settings at session startup"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.