Changeset 2549
- Timestamp:
- Mar 25, 2012, 7:33:16 PM (10 years ago)
- File:
-
- 1 copied
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-3-4/seahorse.gnome-3-4.bg.po
r2542 r2549 9 9 msgid "" 10 10 msgstr "" 11 "Project-Id-Version: seahorse master\n"11 "Project-Id-Version: seahorse gnome-3-4\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2012-0 2-22 20:54+0200\n"14 "PO-Revision-Date: 2012-0 2-22 20:53+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2012-03-25 19:31+0300\n" 14 "PO-Revision-Date: 2012-03-25 19:30+0300\n" 15 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 19 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 22 23 23 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1 … … 240 240 241 241 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5 242 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h: 36243 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h: 38242 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40 243 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41 244 244 msgid "Type:" 245 245 msgstr "Вид:" … … 263 263 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10 264 264 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366 265 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1 4265 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15 266 266 msgid "Key" 267 267 msgstr "Ключ" 268 268 269 269 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11 270 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3 5271 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h: 19270 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38 271 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20 272 272 msgid "<b>Technical Details:</b>" 273 273 msgstr "<b>Технически детайли:</b>" 274 274 275 275 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12 276 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h: 49277 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4 6278 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2 1276 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:53 277 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:49 278 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22 279 279 msgid "Details" 280 280 msgstr "Подробности" … … 311 311 #. To translators: This is the noun not the verb. 312 312 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4 313 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h: 39314 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4 1313 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43 314 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44 315 315 msgid "Created:" 316 316 msgstr "Създаден:" … … 637 637 638 638 #: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1 639 #: ../src/seahorse-key-manager.c:66 8../src/seahorse-main.c:68639 #: ../src/seahorse-key-manager.c:669 ../src/seahorse-main.c:68 640 640 msgid "Passwords and Keys" 641 641 msgstr "Пароли и ключове" … … 735 735 736 736 #: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407 737 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4 4737 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48 738 738 msgid "Export" 739 739 msgstr "Изнасяне" … … 806 806 807 807 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197 808 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:12 48808 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250 809 809 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1 810 810 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1 … … 814 814 815 815 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42 816 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:125 4816 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256 817 817 msgctxt "Validity" 818 818 msgid "Never" … … 820 820 821 821 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44 822 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:126 1822 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1263 823 823 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3 824 824 msgid "Marginal" … … 826 826 827 827 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46 828 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:126 7828 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1269 829 829 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4 830 830 msgid "Full" … … 832 832 833 833 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48 834 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:127 3834 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1275 835 835 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5 836 836 msgid "Ultimate" … … 838 838 839 839 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50 840 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:146 3840 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465 841 841 msgid "Disabled" 842 842 msgstr "Изключена" 843 843 844 844 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52 845 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:14 59845 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461 846 846 msgid "Revoked" 847 847 msgstr "Анулиран" … … 897 897 msgstr "Незадължително описание на ключа" 898 898 899 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5 899 #. Full name of the key, usually the name of the user. 900 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5 900 901 msgid "Full _Name:" 901 902 msgstr "_Пълно име:" 902 903 903 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h: 6../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6904 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 904 905 msgid "_Email Address:" 905 906 msgstr "_Адрес на е-поща:" 906 907 907 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h: 7908 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8 908 909 msgid "Key Co_mment:" 909 910 msgstr "Ко_ментар към ключа:" 910 911 911 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h: 8912 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:9 912 913 msgid "Create the new user ID" 913 914 msgstr "Създаване на нов идентификатор на потребител" … … 1279 1280 msgstr "Внасяне на ключове от сървъри с ключове" 1280 1281 1281 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 ../src/seahorse-key-manager.c:517 1282 #. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems. 1283 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:518 1282 1284 msgid "_Remote" 1283 1285 msgstr "_SSH" 1284 1286 1285 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:24 51287 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:246 1286 1288 msgid "Close this window" 1287 1289 msgstr "Затваряне на този прозорец" 1288 1290 1289 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:2 49../pgp/seahorse-pgp-actions.c:1131291 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113 1290 1292 msgid "_Find Remote Keys..." 1291 1293 msgstr "_Търсене на отдалечени ключове…" 1292 1294 1293 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:25 0../pgp/seahorse-pgp-actions.c:1141295 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114 1294 1296 msgid "Search for keys on a key server" 1295 1297 msgstr "Търсене на ключове в сървър с ключове" 1296 1298 1297 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:25 4../src/seahorse-key-manager.xml.h:31299 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:255 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3 1298 1300 msgid "_Import" 1299 1301 msgstr "_Внасяне" 1300 1302 1301 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:25 51303 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:256 1302 1304 msgid "Import selected keys to local key ring" 1303 1305 msgstr "Внасяне на избраните ключове в локалния ключодържател" 1304 1306 1305 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:28 51307 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:286 1306 1308 msgid "Remote Keys" 1307 1309 msgstr "Отдалечени ключове" 1308 1310 1309 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:28 71311 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:288 1310 1312 #, c-format 1311 1313 msgid "Remote Keys Containing '%s'" 1312 1314 msgstr "Отдалечени ключове, съдържащи „%s“" 1313 1315 1314 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:48 41316 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:485 1315 1317 msgid "The search for keys failed." 1316 1318 msgstr "Неуспешно търсене за ключове." … … 1441 1443 1442 1444 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 1443 msgid "Algorithms here"1444 msgstr "Тук — алгоритми"1445 1446 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:21447 1445 msgid "C_reate" 1448 1446 msgstr "_Създаване" 1449 1447 1450 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h: 31448 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2 1451 1449 msgid "Generate a new key" 1452 1450 msgstr "Създаване на нов ключ" 1453 1451 1454 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h: 41452 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3 1455 1453 msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people." 1456 1454 msgstr "" … … 1508 1506 msgstr "Неуспешно изтриване на идентификатора на потребител" 1509 1507 1510 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:42 81511 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:156 41508 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:429 1509 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1567 1512 1510 msgid "[Unknown]" 1513 1511 msgstr "[Неизвестно]" 1514 1512 1515 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:53 51516 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:18 461513 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:536 1514 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1850 1517 1515 msgid "Name/Email" 1518 1516 msgstr "Име/е-поща" 1519 1517 1520 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:54 01518 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:541 1521 1519 msgid "Signature ID" 1522 1520 msgstr "Идентификатор на подпис" 1523 1521 1524 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:67 31522 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:674 1525 1523 msgid "Couldn't change primary photo" 1526 1524 msgstr "Неуспешна промяна на основното изображение" 1527 1525 1528 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906 1526 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date 1527 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:908 1529 1528 msgid "(unknown)" 1530 1529 msgstr "(неизвестно)" 1531 1530 1532 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:9 091531 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:911 1533 1532 #, c-format 1534 1533 msgid "This key expired on: %s" 1535 1534 msgstr "Този ключ изтече на: %s" 1536 1535 1537 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:97 21536 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:974 1538 1537 msgid "Name" 1539 1538 msgstr "Име" 1540 1539 1541 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:108 51540 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087 1542 1541 #, c-format 1543 1542 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?" 1544 1543 msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете %d подключ на „%s“?" 1545 1544 1546 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:109 41545 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1096 1547 1546 msgid "Couldn't delete subkey" 1548 1547 msgstr "Неуспешно изтриване на подключ" 1549 1548 1550 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:113 41551 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:15 391549 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1136 1550 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1541 1552 1551 msgid "Unable to change trust" 1553 1552 msgstr "Доверието не може да се промени" 1554 1553 1555 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:114 71554 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1149 1556 1555 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202 1557 1556 msgid "Couldn't export key" 1558 1557 msgstr "Неуспешно изнасяне на ключ" 1559 1558 1560 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:13 791561 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:14 681559 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381 1560 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470 1562 1561 msgctxt "Expires" 1563 1562 msgid "Never" 1564 1563 msgstr "Никога" 1565 1564 1566 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:142 61565 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1428 1567 1566 msgid "ID" 1568 1567 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР" 1569 1568 1570 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:14 291569 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1431 1571 1570 msgid "Type" 1572 1571 msgstr "Вид" 1573 1572 1574 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:143 21573 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434 1575 1574 msgid "Created" 1576 1575 msgstr "Създаден" 1577 1576 1578 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:143 51577 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1437 1579 1578 msgid "Expires" 1580 1579 msgstr "Изтича на" 1581 1580 1582 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:14 381581 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1440 1583 1582 msgid "Status" 1584 1583 msgstr "Състояние:" 1585 1584 1586 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:144 11585 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1443 1587 1586 msgid "Strength" 1588 1587 msgstr "Сила" 1589 1588 1590 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:146 11589 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463 1591 1590 msgid "Expired" 1592 1591 msgstr "Изтекъл" 1593 1592 1594 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:146 51593 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467 1595 1594 msgid "Good" 1596 1595 msgstr "Добро" 1597 1596 1598 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:18 491597 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1853 1599 1598 msgid "Key ID" 1600 1599 msgstr "Идентификатор" … … 1641 1640 msgstr "Към следващото изображение" 1642 1641 1643 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15 1644 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10 1642 #. A photograph 1643 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16 1644 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11 1645 1645 msgid "<b>Photo </b>" 1646 1646 msgstr "<b>Изображение </b>" 1647 1647 1648 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1 61649 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1 41648 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17 1649 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15 1650 1650 msgid "<b>Key ID:</b>" 1651 1651 msgstr "<b>Идентификатор на ключ:</b>" 1652 1652 1653 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17 1654 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15 1653 #. Name of key, usually a persons name 1654 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19 1655 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17 1655 1656 msgctxt "name-of-key" 1656 1657 msgid "<b>Name:</b>" 1657 1658 msgstr "<b>Име:</b>" 1658 1659 1659 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h: 181660 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1 61660 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20 1661 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18 1661 1662 msgid "<b>Email:</b>" 1662 1663 msgstr "<b>Е-поща</b>" 1663 1664 1664 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h: 191665 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1 71665 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21 1666 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19 1666 1667 msgid "<b>Comment:</b>" 1667 1668 msgstr "<b>Коментар:</b>" 1668 1669 1669 1670 #. To translators: This is the noun not the verb. 1670 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2 11671 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1 21672 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h: 81671 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23 1672 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13 1673 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9 1673 1674 msgid "<b>Use:</b>" 1674 1675 msgstr "<b>Употреба:</b>" 1675 1676 1676 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2 21677 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h: 181677 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24 1678 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20 1678 1679 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3 1679 1680 msgid "<b>Type:</b>" 1680 1681 msgstr "<b>Вид:</b>" 1681 1682 1682 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2 31683 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25 1683 1684 msgid "Decrypt files and email sent to you." 1684 1685 msgstr "Дешифриране на файловете и е-пощата, които ви пращат." 1685 1686 1686 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2 41687 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26 1687 1688 msgid "Private PGP Key" 1688 1689 msgstr "Частен ключ за PGP" 1689 1690 1690 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2 51691 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h: 91691 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27 1692 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10 1692 1693 msgid "Change _Passphrase" 1693 1694 msgstr "Смяна на _паролата" 1694 1695 1695 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2 61696 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2 11696 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28 1697 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:24 1697 1698 msgid "Owner" 1698 1699 msgstr "Притежател" 1699 1700 1700 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2 71701 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29 1701 1702 msgid "<b>Key Names and Signatures</b>" 1702 1703 msgstr "<b>Имена на ключовете и подписи</b>" 1703 1704 1704 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h: 281705 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30 1705 1706 msgid "Primary" 1706 1707 msgstr "Основно" 1707 1708 1708 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h: 291709 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31 1709 1710 msgid "Sign" 1710 1711 msgstr "Подписване" 1711 1712 1712 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3 01713 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32 1713 1714 msgid "Delete" 1714 1715 msgstr "Изтриване" 1715 1716 1716 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31 1717 #. Add another name to the PGP key. 1718 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34 1717 1719 msgid "_Add Name" 1718 1720 msgstr "_Добавяне на име" 1719 1721 1720 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3 21722 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35 1721 1723 msgid "Revoke" 1722 1724 msgstr "Анулиране" 1723 1725 1724 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33 1726 #. List of names and signatures on the PGP key. 1727 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37 1725 1728 msgid "Names and Signatures" 1726 1729 msgstr "Имена и подписи" 1727 1730 1728 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3 41729 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3 61731 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38 1732 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39 1730 1733 msgid "Key ID:" 1731 1734 msgstr "Идентификатор на ключ:" 1732 1735 1733 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3 51734 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h: 371736 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39 1737 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40 1735 1738 msgid "Strength:" 1736 1739 msgstr "Сила:" 1737 1740 1738 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h: 371741 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41 1739 1742 msgid "<b>Technical Details</b>" 1740 1743 msgstr "<b>Технически детайли</b>" 1741 1744 1742 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h: 381745 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42 1743 1746 msgid "<b>Fingerprint</b>" 1744 1747 msgstr "<b>Извадка</b>" 1745 1748 1746 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4 01747 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4 21749 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44 1750 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45 1748 1751 msgid "Expires:" 1749 1752 msgstr "Изтича на:" 1750 1753 1751 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4 11754 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45 1752 1755 msgid "<b>Dates</b>" 1753 1756 msgstr "<b>Дати</b>" 1754 1757 1755 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4 21758 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46 1756 1759 msgid "Override Owner _Trust:" 1757 1760 msgstr "_Преодоляване на доверието на притежателя" 1758 1761 1759 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4 31762 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47 1760 1763 msgid "_Export Complete Key:" 1761 1764 msgstr "_Изнасяне на пълен ключ" 1762 1765 1763 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4 51766 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49 1764 1767 msgid "<b>Actions</b>" 1765 1768 msgstr "<b>Действия</b>" 1766 1769 1767 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h: 461770 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50 1768 1771 msgid "Add" 1769 1772 msgstr "Прикачане" 1770 1773 1771 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h: 471774 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51 1772 1775 msgid "Expire" 1773 1776 msgstr "Изтичане" 1774 1777 1775 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h: 481776 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4 51778 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:52 1779 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:48 1777 1780 msgid "<b>_Subkeys</b>" 1778 1781 msgstr "<b>По_дключове</b>" … … 1790 1793 msgstr "Най-пълно" 1791 1794 1792 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1 31793 msgid "Encrypt files and email to the key's owner 1795 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14 1796 msgid "Encrypt files and email to the key's owner" 1794 1797 msgstr "Шифриране на файлове и е-поща до притежателя на ключа" 1795 1798 1796 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h: 191799 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21 1797 1800 msgid "Public PGP Key" 1798 1801 msgstr "Публичен ключ за PGP" 1799 1802 1800 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20 1803 #. Names set on the PGP key. 1804 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23 1801 1805 msgid "<b>_Other Names:</b>" 1802 1806 msgstr "<b>_Други имена:</b>" 1803 1807 1804 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2 21808 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25 1805 1809 msgid "<b>Your trust of this key</b>" 1806 1810 msgstr "<b>Доверието ви в този ключ</b>" 1807 1811 1808 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2 31812 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26 1809 1813 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab." 1810 1814 msgstr "Доверието се указва ръчно в подпрозореца <i>Подробности</i>." 1811 1815 1812 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2 51816 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:28 1813 1817 #, no-c-format 1814 1818 msgid "I trust signatures from '%s' on other keys" 1815 1819 msgstr "Имам доверие на подписаните от „%s“ други ключове" 1816 1820 1817 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h: 271821 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30 1818 1822 #, no-c-format 1819 1823 msgid "" … … 1823 1827 "Ако вярвате, че човекът притежаващ този ключ е „%s“, <i>подпишете</i> ключа:" 1824 1828 1825 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h: 281829 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31 1826 1830 msgid "_Sign this Key" 1827 1831 msgstr "Подписване на _този ключ" 1828 1832 1829 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3 01833 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33 1830 1834 #, no-c-format 1831 1835 msgid "" … … 1835 1839 "i> подписа си:" 1836 1840 1837 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3 11841 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34 1838 1842 msgid "_Revoke Signature" 1839 1843 msgstr "_Анулиране на подпис" 1840 1844 1841 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3 21845 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35 1842 1846 msgid "<b>_People who have signed this key:</b>" 1843 1847 msgstr "<b>_Хората, които са подписали този ключ:</b>" 1844 1848 1845 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3 31849 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36 1846 1850 msgid "_Only display the signatures of people I trust" 1847 1851 msgstr "Да се показват подписите _само на хората, на които се доверявам" 1848 1852 1849 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3 41853 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37 1850 1854 msgid "Trust" 1851 1855 msgstr "Доверие" 1852 1856 1853 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h: 391854 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1 81857 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42 1858 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19 1855 1859 msgid "<b>Fingerprint:</b>" 1856 1860 msgstr "<b>Извадка:</b>" 1857 1861 1858 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4 01862 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43 1859 1863 msgid "<b>Dates:</b>" 1860 1864 msgstr "<b>Дати:</b>" 1861 1865 1862 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4 31866 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46 1863 1867 msgid "<b>Indicate Trust:</b>" 1864 1868 msgstr "<b>Указване на доверие</b>" 1865 1869 1866 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4 41870 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47 1867 1871 msgid "You _Trust the Owner:" 1868 1872 msgstr "Имам _доверие на притежателя:" … … 1940 1944 "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is " 1941 1945 "owned by the person who claims to own it. For example, you could read the " 1942 "key fingerprint to the owner over the phone. 1946 "key fingerprint to the owner over the phone." 1943 1947 msgstr "" 1944 1948 "<i>Небрежно:</i> означава, че сте извършили небрежна проверка, че ключът се " … … 2200 2204 msgstr "Текст от буфера за обмен" 2201 2205 2202 #: ../src/seahorse-key-manager.c:51 82206 #: ../src/seahorse-key-manager.c:519 2203 2207 msgid "_New" 2204 2208 msgstr "_Нов" 2205 2209 2206 #: ../src/seahorse-key-manager.c:52 02210 #: ../src/seahorse-key-manager.c:521 2207 2211 msgid "Close this program" 2208 2212 msgstr "Спиране на тази програма" 2209 2213 2210 #: ../src/seahorse-key-manager.c:52 1 ../src/seahorse-key-manager.c:5232214 #: ../src/seahorse-key-manager.c:522 ../src/seahorse-key-manager.c:524 2211 2215 msgid "_New..." 2212 2216 msgstr "_Нов…" 2213 2217 2214 #: ../src/seahorse-key-manager.c:52 22218 #: ../src/seahorse-key-manager.c:523 2215 2219 msgid "Create a new key or item" 2216 2220 msgstr "Създаване на нов ключ или обект" 2217 2221 2218 #: ../src/seahorse-key-manager.c:52 42222 #: ../src/seahorse-key-manager.c:525 2219 2223 msgid "Add a new key or item" 2220 2224 msgstr "Добавяне на нов ключ или обект" 2221 2225 2222 #: ../src/seahorse-key-manager.c:52 52226 #: ../src/seahorse-key-manager.c:526 2223 2227 msgid "_Import..." 2224 2228 msgstr "_Внасяне…" 2225 2229 2226 #: ../src/seahorse-key-manager.c:52 62230 #: ../src/seahorse-key-manager.c:527 2227 2231 msgid "Import from a file" 2228 2232 msgstr "Внасяне от файл" 2229 2233 2230 #: ../src/seahorse-key-manager.c:52 82234 #: ../src/seahorse-key-manager.c:529 2231 2235 msgid "Import from the clipboard" 2232 2236 msgstr "Внасяне от буфера за обмен" 2233 2237 2234 #: ../src/seahorse-key-manager.c:53 22238 #: ../src/seahorse-key-manager.c:533 2235 2239 msgid "By _keyring" 2236 2240 msgstr "По _ключодържател" 2237 2241 2238 #: ../src/seahorse-key-manager.c:53 32242 #: ../src/seahorse-key-manager.c:534 2239 2243 msgid "Show sidebar listing keyrings" 2240 2244 msgstr "Странична лента с ключодържателите" 2241 2245 2242 #: ../src/seahorse-key-manager.c:53 72246 #: ../src/seahorse-key-manager.c:538 2243 2247 msgid "Show _personal" 2244 2248 msgstr "Показване на _личните" 2245 2249 2246 #: ../src/seahorse-key-manager.c:53 82250 #: ../src/seahorse-key-manager.c:539 2247 2251 msgid "Only show personal keys, certificates and passwords" 2248 2252 msgstr "Показване само на личните ключове, сертификати и пароли" 2249 2253 2250 #: ../src/seahorse-key-manager.c:5 392254 #: ../src/seahorse-key-manager.c:540 2251 2255 msgid "Show _trusted" 2252 2256 msgstr "Показване на _доверените" 2253 2257 2254 #: ../src/seahorse-key-manager.c:54 02258 #: ../src/seahorse-key-manager.c:541 2255 2259 msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords" 2256 2260 msgstr "Показване само на доверените ключове, сертификати и пароли" 2257 2261 2258 #: ../src/seahorse-key-manager.c:54 12262 #: ../src/seahorse-key-manager.c:542 2259 2263 msgid "Show _any" 2260 2264 msgstr "Показване на _всички" 2261 2265 2262 #: ../src/seahorse-key-manager.c:54 22266 #: ../src/seahorse-key-manager.c:543 2263 2267 msgid "Show all keys, certificates and passwords" 2264 2268 msgstr "Показване на всички ключове, сертификати и пароли" 2265 2269 2266 #: ../src/seahorse-key-manager.c:75 02270 #: ../src/seahorse-key-manager.c:751 2267 2271 msgid "Filter" 2268 2272 msgstr "Филтър" … … 2308 2312 msgstr "_Настройки" 2309 2313 2310 #: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c: 882314 #: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:100 2311 2315 msgid "Configure Key for _Secure Shell..." 2312 2316 msgstr "На_стройване на ключовете за SSH…" 2313 2317 2314 #: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c: 892318 #: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:101 2315 2319 msgid "" 2316 2320 "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using " … … 2360 2364 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете ключа за SSH — „%s“?" 2361 2365 2362 #: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:91 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:92 2363 #, c-format 2364 msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?" 2365 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете %d ключа за SSH?" 2366 #: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:91 2367 #, c-format 2368 msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell key?" 2369 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?" 2370 msgstr[0] "Сигурни ли сте, че искате да изтриете %d ключ за SSH?" 2371 msgstr[1] "Сигурни ли сте, че искате да изтриете %d ключа за SSH?" 2366 2372 2367 2373 #: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92 … … 2460 2466 msgstr "<b>Идентификатор:</b>" 2461 2467 2462 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5 2468 #. Name of key, often a persons name 2469 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6 2470 msgctxt "name-of-ssh-key" 2463 2471 msgid "<b>Name:</b>" 2464 2472 msgstr "<b>Име:</b>" 2465 2473 2466 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h: 62474 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7 2467 2475 msgid "Used to connect to other computers." 2468 2476 msgstr "Използва се за връзка към други компютри." 2469 2477 2470 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1 02478 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11 2471 2479 msgid "<b>Trust</b>" 2472 2480 msgstr "<b>Доверие</b>" 2473 2481 2474 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1 12482 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:12 2475 2483 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer" 2476 2484 msgstr "Притежателят на този ключ е _упълномощен да се свърже с този компютър" 2477 2485 2478 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1 32486 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14 2479 2487 #, no-c-format 2480 msgid " <i>This only applies to the '%s'</i> account."2481 msgstr " <i>Това се отнася само до потребителя „%s“</i>."2482 2483 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1 52488 msgid "This only applies to the <i>%s</i> account." 2489 msgstr "Това се отнася само до потребителя <i>%s</i>." 2490 2491 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16 2484 2492 msgid "<b>Algorithm:</b>" 2485 2493 msgstr "<b>Алгоритъм:</b>" 2486 2494 2487 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1 62495 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17 2488 2496 msgid "<b>Strength:</b>" 2489 2497 msgstr "<b>Сила:</b>" 2490 2498 2491 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1 72499 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18 2492 2500 msgid "<b>Location:</b>" 2493 2501 msgstr "<b>Място:</b>" 2494 2502 2495 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2 02503 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21 2496 2504 msgid "E_xport Complete Key" 2497 2505 msgstr "_Изнасяне на пълен ключ"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.