Changeset 2520
- Timestamp:
- Mar 9, 2012, 7:34:37 PM (10 years ago)
- Location:
- non-gtk/firefox/firebug
- Files:
-
- 1 deleted
- 3 copied
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/firefox/firebug/firebug-amo.properties
r2518 r2520 1 1 # LOCALIZATION NOTE (firebug.amo.summary, firebug.amo.description, firebug.amo.developer.comments): 2 3 2 # These texts are used on Mozilla Add-on site: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/1843 4 5 3 # They are not direct part of Firebug extension and so, you can't see them in Firebug's UI. 6 7 4 # Note that firebug.amo.summary must not exceed 250 characters (limitation by AMO site) 8 9 5 firebug.amo.summary1.6=Firebug се интегрира с Firefox и ви предоставя множество инструменти за разработка докато разглеждате страници. Можете да редактирате, изчиствате грешки и наблюдавате CSS, HTML и JavaScript на живо — във всяка уеб страница.\n\nFirebug 1.6 изисква Firefox 3.6 или по-висока версия. 10 6 firebug.amo.description=Firebug се интегрира с Firefox и ви предоставя множество инструменти за разработка докато разглеждате страници. Можете да редактирате, изчиствате грешки и наблюдавате CSS, HTML и JavaScript на живо — във всяка уеб страница.\n\nПосетете уеб сайта за документация, снимки на екрана и дискусионни форуми: http://getfirebug.com -
non-gtk/firefox/firebug/firebug-tracing.properties
r2518 r2520 1 1 # LOCALIZATION NOTE (Open_Firebug_Tracing, Always_Open_Firebug_Tracing): 2 3 2 # Firebug tracing console menu items (located in Firebug's menu). 4 5 3 Open_Firebug_Tracing=Отваряне на трасирането на Firebug 6 4 Always_Open_Firebug_Tracing=Винаги да се отваря трасирането на Firebug 7 5 # LOCALIZATION NOTE (title.Tracing): Title for Firebug tracing console window (verb). 8 9 6 title.Tracing=Трасиране 10 7 tracing.Show_Scope_Variables=Променливи от обхвата … … 43 40 tracing.cmd.Open_Profile_Directory=Отваряне на папката на профила 44 41 tracing.cmd.tip.Open_Profile_Directory=Отваряне на папката на профила 42 tracing.option.A11Y_Description=Проблеми с достъпността 43 tracing.option.ACTIVATION_Description=Включване на Firebug 44 tracing.option.ACTIVITYOBSERVER_Description=Следене на работата на Firebug 45 tracing.option.ANNOTATIONS_Description=Бележки за сайт 46 tracing.option.BP_Description=Точки на прекъсване 47 tracing.option.CACHE_Description=Кеш на кода 48 tracing.option.COMMANDLINE_Description=Команден ред и прозорец 49 tracing.option.COMPILATION_UNITS_Description=Части при компилиране на скриптове 50 tracing.option.CONSOLE_Description=Панел на конзолата 51 tracing.option.CSS_Description=Анализ на CSS 52 tracing.option.DISPATCH_Description=Предаване на събития 53 tracing.option.DOM_Description=DOM 54 tracing.option.DOMPLATE_Description=Създаване чрез шаблон (Domplate) 55 tracing.option.EDITOR_Description=Вграден редактор и автоматично дописване 56 tracing.option.ERRORLOG_Description=Журнал за грешки от JS, CSS, XML и др. 57 tracing.option.ERRORS_Description=Вътрешни грешки на Firebug 58 tracing.option.EVAL_Description=Изпълнение на скрипт 59 tracing.option.FBS_BP_Description=Точки на прекъсване от Firebug 60 tracing.option.FBS_CREATION_Description=Създаване на скриптове от Firebug 61 tracing.option.FBS_ERRORS_Description=Грешки от Firebug 62 tracing.option.FBS_FINDDEBUGGER_Description=Търсене на функционалност за изчистване на грешки от Firebug 63 tracing.option.FBS_FUNCTION_Description=Функционалност от Firebug 64 tracing.option.FBS_JSDCONTEXT_Description=Контекст при изчистване на грешки в JavaScript от Firebug 65 tracing.option.FBS_SRCUNITS_Description=Изходен код от Firebug 66 tracing.option.FBS_STEP_Description=Постъпково изпълнение при изчистване на грешки от Firebug 67 tracing.option.FBS_TRACKFILES_Description=Следени файлове от Firebug 68 tracing.option.FUNCTION_NAMES_Description=Имена на функции на JavaScript 69 tracing.option.HISTORY_Description=История на навигацията във Firebug 70 tracing.option.HTML_Description=HTML 71 tracing.option.HTTPOBSERVER_Description=Наблюдение на заявки по HTTP 72 tracing.option.INFOTIP_Description=Съвет 73 tracing.option.INITIALIZE_Description=Инициализация на Firebug 74 tracing.option.INSPECT_Description=Инспектор 75 tracing.option.JSONVIEWER_Description=Преглед на JSON 76 tracing.option.LINETABLE_Description=Таблица с редовете на скриптовете 77 tracing.option.LOCALE_Description=Локализация 78 tracing.option.LOCATIONS_Description=Източник на код 79 tracing.option.NET_Description=Мрежов панел 80 tracing.option.NET_EVENTS_Description=Мрежови събития 81 tracing.option.OPTIONS_Description=Настройки на Firebug 82 tracing.option.PANELS_Description=Панели 83 tracing.option.SHORTCUTS_Description=Клавишни комбинации 84 tracing.option.SOURCEFILES_Description=Файлове с изходен код на JavaScript 85 tracing.option.SPY_Description=Наблюдение на заявки по XMLHttpRequests 86 tracing.option.STACK_Description=Стек на извикванията на JavaScript 87 tracing.option.STORAGE_Description=Място на запазване на настройките 88 tracing.option.SVGVIEWER_Description=Преглед на SVG 89 tracing.option.FONTS_Description=Информация и преглед на шрифтове 90 tracing.option.TOOLTIP_Description=Подсказка на бутона за стартиране 91 tracing.option.TOPLEVEL_Description=JavaScript от най-горно ниво 92 tracing.option.UI_LOOP_Description=Потребителски интерфейс за изчистване на грешки в JavaScript 93 tracing.option.WINDOWS_Description=Наблюдение на прозорците и подпрозорците на Firebug 94 tracing.option.XMLVIEWER_Description=Преглед на XML -
non-gtk/firefox/firebug/firebug.properties
r2518 r2520 1 1 Firebug=Firebug 2 2 # LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window. 3 4 # %S Title of the associated web page. 5 3 # %S = Title of the associated web page. 6 4 # examples: Firebug - Google 7 8 5 WindowTitle=Firebug — %S 9 6 # Panel titles 10 11 7 Panel-console=Конзола 12 8 Panel-net=Мрежа … … 26 22 firebug.AttachFirebug=Прикачане на Firebug към прозорец на браузъра 27 23 # LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms. 28 24 # If there is no Firebug translation for the current browser locale, this value 25 # will be used instead of the one in chrome://global/locale/intl.properties 29 26 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals 30 31 # Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar.32 33 # Displays number of pages with Firebug activated.34 35 27 pluralRule=1 36 # %S number of Firebugs activated 37 28 # LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs2): Semicolon list of plural forms. 29 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals 30 # Used in a tooltip that is displayed for the Firebug icon located within Firefox status bar. 31 # Displays the number of pages with Firebug activated. 32 # %1 = number of Firebug instances activated 38 33 # example: 2 Total Firebugs 39 40 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels'41 42 # menu (available on Firebug's tab bar).43 44 # Console panel options.45 46 # LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error,47 48 34 plural.Total_Firebugs2=Общо %1$S прозорец на Firebug;Общо %1$S прозореца на Firebug 49 35 inBrowser=В браузъра … … 61 47 On_for_all_web_pages=За всички уеб страници 62 48 firebug.menu.Clear_Activation_List=Изчистване на списъка за задействане 49 top=отгоре 50 bottom=отдолу 51 left=отляво 52 right=отдясно 53 firebug.uiLocation=Разположение на интерфейса на Firebug 54 # LOCALIZATION NOTE (firebug_options): Tooltip text used for Firebug icon menu (them left 55 # most button on Firebug main toolbar) 63 56 firebug_options=Настройки на Firebug 64 # message, etc. within a source of a web page. 65 66 # #1 File name, #2 Line number 67 57 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels' 58 # menu (available on Firebug's tab bar). 68 59 firebug.Show_All_Panels=Всички панели 69 # examples: somePage.htm (line 64) 70 60 # Console panel options. 71 61 ShowJavaScriptErrors=Грешки в JavaScript 72 62 ShowJavaScriptWarnings=Предупреждения в JavaScript … … 86 76 commandLineShowCompleterPopup=Предложения за автоматично дописване 87 77 Assertion=Грешно предположение 88 # LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus. 89 90 # For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect 91 92 # clicked element in the DOM panel (tab). 93 94 # #1 Target panel title 95 78 # LOCALIZATION NOTE (Line, LineAndCol): Used at many places in the UI. Displays the location 79 # of an error, message, etc. within a source of a web page. 80 # first %S = File name, second %S = Line number 81 # examples: somePage.htm (line 64) 82 # examples: somePage.htm (line 64, column 53) 96 83 Line=%S (ред %S) 84 LineAndCol=%S (ред %S, кол. %S) 97 85 InstanceLine=%S #%S (ред %S) 98 86 StackItem=%S (%S ред %S) 99 87 SystemItem=<Системно> 88 # LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus. 89 # For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect 90 # clicked element in the DOM panel (tab). 91 # %S = Target panel title 100 92 # examples: Inspect in DOM Tab 101 102 # LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug103 104 # do not translate.105 106 # #1 jsdIScript.tag107 108 # HTML panel context menu items.109 110 93 InspectInTab=Изследване в подпрозорец за %S 111 94 NoName=(без име) 112 # Quick Info Box 113 114 # LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume 115 116 # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping 117 95 # LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug 96 # do not translate. 97 # %S = jsdIScript.tag 118 98 jsdIScript=jsdIScript %S 119 # JS execution when DOM of the current page is modified. 120 99 # HTML panel context menu items. 121 100 ShowFullText=Пълен текст 122 101 ShowWhitespace=Междини с интервали … … 136 115 ShowQuickInfoBox=Поле за бърза информация 137 116 ShadeBoxModel=Открояване на модела на кутиите 138 # LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows 139 117 # Quick Info Box 140 118 quickInfo=Бърза информация 141 119 computedStyle=Изчислен стил 142 # editing an existing HTML element attribute. 143 144 # #1 Name of the clicked attribute. 145 146 # examples: Edit Attribute "onclick"... 147 120 # LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume 121 # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping 122 # JS execution when DOM of the current page is modified. 148 123 html.Break_On_Mutate=Прекъсване при промяна 149 124 html.Disable_Break_On_Mutate=Изключване на прекъсването при промяна … … 153 128 html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Прекъсване при добавяне или изтриване на дете 154 129 html.label.Break_On_Element_Removal=Прекъсване при изтриване на елемент 155 # LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows 156 130 # LOCALIZATION NOTE (html.label.Expand/Contract_All): Used within the HTML for a context 131 # menu item. The user can expand/contract the element together with all its children to 132 # quickly see the entire hierarchical structure or collapse it. 133 html.label.Expand/Contract_All=Разширяване/свиване на всички 134 # LOCALIZATION NOTE (dom.label.breakOnPropertyChange): Used within the DOM panel to create 135 # a 'property breakpoint'. Right-click on an property of an object. The label is also 136 # used for the 'break on next button' (available on the toolbar). 137 dom.label.breakOnPropertyChange=Прекъсване при промяна на свойство 138 # LOCALIZATION NOTE (dom.disableBreakOnPropertyChange): Used within the DOM panel for the 139 # 'break on next button' in the case the option is activated 140 dom.disableBreakOnPropertyChange=Изключване на прекъсване при промяна на свойство 141 dom.label.DOM_Breakpoints=Прекъсвания за DOM 142 # LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu item label used in HTML panel context menu. Allows 143 # editing an existing HTML element attribute. 144 # %S = Name of the clicked attribute 145 # examples: Edit Attribute "onclick"... 146 EditAttribute=Редактиране на атрибута „%S“… 147 # LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu item label used in HTML panel context menu. Allows 157 148 # deleting an existing HTML element attribute. 158 159 # #1 Name of the clicked attribute. 160 161 html.label.Expand/Contract_All=Разширяване/свиване на всичко 162 dom.label.DOM_Breakpoints=Прекъсвания за DOM 149 # %S = Name of the clicked attribute 163 150 # examples: Delete Attribute "onclick"... 164 165 # LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule. 166 151 DeleteAttribute=Изтриване на атрибута „%S“ 152 # LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying an HTML element name + an applied CSS rule, 167 153 # that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel). 168 169 154 # examples: Inherited from table.tabView 170 171 EditAttribute=Редактиране на атрибута „%S“…172 # LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.173 174 # Allows to edit an existing CSS rule property.175 176 # %S Name of the clicked property177 178 # examples: Edit "background-color"...179 180 DeleteAttribute=Изтриване на атрибута „%S“181 # LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.182 183 # Allows to disable an existing CSS rule property.184 185 # %S Name of the clicked property186 187 155 InheritedFrom=Наследено от 188 156 SothinkWarning=Разширението „Sothink SWF Catcher“ пречи на Firebug да работи нормално.<br><br>За помощ прочетете <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink" target="_new">това в ЧЗВ на Firebug</a>. 189 # examples: Disable "background-color"190 191 # LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.192 193 # Allows to delete an existing CSS rule property.194 157 # LOCALIZATION NOTE (css.fontFamilyPreview): Part of a tooltip in the CSS panel 158 # and Style side panel (within HTML panel) when the mouse hovers a font name 159 css.fontFamilyPreview=Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче. 160 # LOCALIZATION NOTE (css.EmptyStyleSheet): Displayed in the CSS panel 161 # in case there are no stylesheets attached to the current page. 162 # The text between <a> and </a> is displayed as a link. 195 163 css.EmptyStyleSheet=Няма стилови правила. Можете да <a>създадете и добавите</a>. 196 # %S Name of the clicked property 197 198 # examples: Delete "background-color" 199 200 # Console context menu labels. 201 164 # LOCALIZATION NOTE (css.EmptyElementCSS2): Displayed in the Style side panel 165 # (available within the HTML panel) in case there are no CSS rules for the selected element. 166 # The text between <a> and </a> is displayed as a link. 202 167 css.EmptyElementCSS=Този елемент няма стилови правила. Можете да му <a>създадете и добавите</a>. 203 168 EditStyle=Редактиране на стила на елемент… 204 169 NewRule=Ново правило… 205 170 NewProp=Ново свойство… 206 # LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?) 207 208 # Breakpoints side panel 209 210 # Script panel 211 212 # LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent): 213 171 # LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. 172 # Allows to edit an existing CSS rule property. 173 # %S = Name of the clicked property 174 # examples: Edit "background-color"... 214 175 EditProp=Редактиране на „%S“… 215 # Labels used to describe layout properties a the selected HTML element. 216 217 # Used in the Layout side panel under HMTL panel. 218 219 # LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel 220 221 # under HTML panel. 222 176 # LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. 177 # Allows to disable an existing CSS rule property. 178 # %S = Name of the clicked property 179 # examples: Disable "background-color" 223 180 DisableProp=Изключване на „%S“ 224 # Net panel 225 226 # LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel) 227 228 # LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status, 229 230 # net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip, 231 181 # LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. 182 # Allows to delete an existing CSS rule property. 183 # %S = Name of the clicked property 184 # examples: Delete "background-color" 232 185 DeleteProp=Изтриване на „%S“ 233 # net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip): 234 186 # Console context menu labels. 235 187 BreakOnThisError=Прекъсване при тази грешка 236 188 BreakOnAllErrors=Прекъсване при всички грешки 237 DisableBreakOnNext=Изключване на прекъсването при последващо238 189 ShowAllSourceFiles=Изходен код на chrome 239 190 TrackThrowCatch=Проследяване на throw/catch 240 191 UseLastLineForEvalName=Използване на последния ред в кода за име на eval() 241 192 UseMD5ForEvalName=Използване на MD5 за име на eval() 242 # Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel. 243 244 DBG_FBS_CREATION=Внимание! DBG_CREATION 245 DBG_FBS_BP=Внимание! DBG_BP 246 DBG_FBS_ERRORS=Внимание! DBG_ERRORS 247 DBG_FBS_STEP=Внимание! DBG_STEP 248 # LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group. 249 193 # Breakpoints side panel 250 194 Breakpoints=Прекъсвания 251 195 ErrorBreakpoints=Прекъсвания при грешки … … 254 198 DisableAllBreakpoints=Изключване на всички прекъсвания 255 199 ClearAllBreakpoints=Изтриване на всички прекъсвания 256 # LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context 257 258 # menu for breaking on a XHR. 259 260 # LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the 261 262 # Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used 263 264 # for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header 265 200 ConditionInput=Прекъсването ще се задейства, само ако следният израз е верен: 201 # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.Remove_Breakpoint, breakpoints.Disable_Breakpoint, 202 # breakpoints.Enable_Breakpoint): Context menu item labels in the Breakpoints side panel. 203 breakpoints.Remove_Breakpoint=Изтриване на прекъсване 204 breakpoints.Disable_Breakpoint=Изключване на прекъсване 205 breakpoints.Enable_Breakpoint=Включване на прекъсване 206 # LOCALIZATION NOTE (script.balloon.Continue, script.balloon.Disable): Labels used for buttons 207 # within balloon popup dialog. This dialog appears when the debugger halts at a breakpoint or at 208 # a 'debugger;' keyword. 209 # Continue: allows to resume the debugger 210 # Disable: allows to disable the current 'debugger;' keyword used in the Javascript source 266 211 script.balloon.Continue=Продължаване 267 212 script.balloon.Disable=Изключване 268 # values".269 270 StepOver=Стъпка през функция271 StepInto=Стъпка във функция272 StepOut=Стъпка извън функция273 RunUntil=Изпълнение до този ред274 213 ScriptsFilterStatic=Статични скриптове 275 214 ScriptsFilterEval=Статични скриптове и тези в eval … … 280 219 ScriptsFilterEventShort=за събития 281 220 ScriptsFilterAllShort=всички 221 # LOCALIZATION NOTE (callstack.Expand_All, callstack.Collapse_All): Context menu item labels used in 222 # Stack side panel (within Script panel) 223 # Firebug needs to be halted at a breakpoint to see these items. 224 callstack.Expand_All=Разширяване на всички 225 callstack.Collapse_All=Свиване на всички 226 # LOCALIZATION NOTE (ShowUserProps, ShowUserFuncs, ShowDOMProps, ShowDOMFuncs, ShowDOMConstants, 227 # ShowOwnProperties, ShowOwnPropertiesTooltip, ShowEnumerableProperties, ShowEnumerablePropertiesTooltip, 228 # ShowInlineEventHandlers): 229 # Labels for DOM panel options (located in tab's option menu) 282 230 ShowUserProps=Свойства дефинирани от потребител 283 231 ShowUserFuncs=Функции дефинирани от потребител … … 285 233 ShowDOMFuncs=Функции от DOM 286 234 ShowDOMConstants=Константи от DOM 235 ShowInlineEventHandlers=Вградени функции за обработка на събития 236 ShowInlineEventHandlersTooltip=Показване на вградените функции за обработка на събития. 237 ShowOwnProperties=Само собствени свойства 238 ShowOwnPropertiesTooltip=Без показване на наследените по веригата прототипи свойства 239 ShowEnumerableProperties=Само изброимите свойства 240 ShowEnumerablePropertiesTooltip=Без показване на свойствата, по които не се итерира чрез for 287 241 NoMembersWarning=Няма свойства, които да бъдат показани за този обект. 288 242 NewWatch=Нов израз за следене… 289 243 AddWatch=Добавяне на израз 290 244 CopySourceCode=Копиране на изходния код 245 Use_hash_plus_number_to_go_to_line=Използвайте #<число>, за да се придвижите до определен ред 291 246 CopyValue=Копиране на стойност 292 247 Copy_Name=Копиране на името … … 298 253 DeleteProperty=Изтриване на свойство 299 254 DeleteWatch=Изтриване на израз 300 ConditionInput=Прекъсването ще се задейства, само ако следният израз е верен:301 255 SetBreakpoint=Поставяне на прекъсване 302 256 DisableBreakpoint=Изключване на прекъсване 303 257 EditBreakpointCondition=Редактиране на условието за прекъсване… 304 258 NoBreakpointsWarning=В тази страница няма зададени прекъсвания. 305 Show_User_Agent_CSS=CSS от потребителския агент 259 Only_Show_Applied_Styles=Само приложени стилове 260 Show_User_Agent_CSS=CSS от браузъра 306 261 Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства 262 Sort_alphabetically=Азбучна подредба 263 Show_Mozilla_specific_styles=Специфичните за Mozilla стилове 307 264 script.Type_any_key_to_filter_list=Натиснете клавиш за конкретизиране на списъка 308 # LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about 309 310 # a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of 311 312 # this tab displays sent data (related to a HTTP send method). 313 265 # LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent): 266 # Labels used to describe layout properties a the selected HTML element. 267 # Used in the Layout side panel (within HTML panel). 314 268 LayoutPadding=отстъп 315 269 LayoutBorder=контур … … 318 272 LayoutAdjacent=съсед 319 273 position=разположение 320 # LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML): 321 322 # Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed 323 274 # LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. 275 # Used in the Layout side panel (within HTML panel). 324 276 ShowRulers=Линеал 325 # when a net panel entry is expanded) 326 277 # Net panel 327 278 Loading=Зареждане… 328 279 Headers=Заглавни части 329 # LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel 330 280 # LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu within the Net panel 331 281 net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части 332 # (expand an entry in the panel and select Headers tab). 333 334 # LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded): Semi-colon list of plural forms. 335 336 # A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number 337 338 # of entries has been reached. 339 340 net.header.URL=URL 341 net.header.URL_Tooltip=Изискан URL и метод на HTTP 282 # LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status, 283 # net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip, 284 # net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip, 285 # net.header.Local_IP, net.header.Local_IP_Tooltip, net.header.Remote_IP, 286 # net.header.Remote_IP_Tooltip, net.header.Protocol, net.header.Protocol_Tooltip): 287 # Labels and tooltips for headers displayed on top of the Net panel. 288 net.header.URL=Адрес 289 net.header.URL_Tooltip=Изискан адрес и метод на HTTP 342 290 net.header.Status=Състояние 343 291 net.header.Status_Tooltip=Състояние на получения отговор. … … 348 296 net.header.Timeline=Времена 349 297 net.header.Timeline_Tooltip=Подробен отчет за времената на цикъла заявка-отговор. 350 # %S the number of entries removed 351 298 net.header.Local_IP=Локален адрес 299 net.header.Local_IP_Tooltip=Локален адрес по IP и порт на заявката 300 net.header.Remote_IP=Отдалечен адрес 301 net.header.Remote_IP_Tooltip=Отдалечен адрес по IP и порт на заявката 302 net.header.Protocol=Протокол 303 net.header.Protocol_Tooltip=Протоколът на заявката. 304 # LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group. 352 305 net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR 353 # example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown. 354 355 # LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit 356 306 # LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context 307 # menu for breaking on an XHR. 357 308 net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR 358 # has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit. 359 360 # %S Name of a preference. 361 362 # examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit 363 364 # LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info. 365 309 # LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the 310 # Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used 311 # for a link, that switches the view between raw source code and formated header values. 366 312 net.headers.view_source=изходен код 367 313 net.headers.pretty_print=форматиран вид 368 # (result of javascript profiler tool). Represents a verb. 369 314 # LOCALIZATION NOTE (net.filter.Media): Label for Net panel filter (used on the Net panel toolbar) 370 315 net.filter.Media=Медия 371 # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time): Semi-colon list of plural forms. 372 373 # Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool). 374 375 # #1 number of milliseconds 376 316 # LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about 317 # a network request (displayed when a Net panel entry is expanded). The content of 318 # this tab displays sent data (related to an HTTP send method). 377 319 Post=Заявка POST 378 320 Put=Заявка PUT 379 # #2 number of calls (plural) 380 381 # example: (#1ms, #2 calls) 382 383 # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header 384 321 # LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML): 322 # Labels used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed 323 # when a Net panel entry is expanded) 385 324 Response=Отговор 386 325 URLParameters=Параметри … … 390 329 xmlviewer.tab.XML=XML 391 330 svgviewer.tab.SVG=SVG 392 # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling 393 394 # by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the 395 331 fontviewer.General_Info=Обща информация 332 fontviewer.Meta_Data=Метаданни 333 fontviewer.view_source=изходен код 334 fontviewer.Preview=Преглед 335 fontviewer.view_characters=преглед на знаци 336 fontviewer.pretty_print=красив вариант 337 fontviewer.view_sample=мостра 338 fontviewer.uniqueid=Уникален идентификатор 339 fontviewer.vendor=Шрифтолейна 340 fontviewer.license=Лиценз 341 fontviewer.description=Описание 342 fontviewer.copyright=Авторски права 343 fontviewer.credits=Благодарности 344 fontviewer.trademark=Търговска марка 345 fontviewer.licensee=Лицензополучател 346 fontviewer.extension=Разширение 347 fontviewer.pangram=Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче. 348 # LOCALIZATION NOTE (jsonviewer.sort, jsonviewer.do_not_sort): Label (verb) used in the 349 # Net panel for JSON responses. Allows to sort alphabetically. 396 350 jsonviewer.sort=Подреждане по ключ 397 351 jsonviewer.do_not_sort=Без подреждане 398 # console panel. Make sure Script panel is enabled. 399 400 # Support for clipboard actions. 401 352 # LOCALIZATION NOTE (net.jsonviewer.Copy_JSON): Label (verb) displayed in the JSON tab of a network request 353 # in the Net & Console panel when copying JSON replies. 354 # %S = Part of the JSON, that was clicked 355 # example: Copy "person" as JSON 356 net.jsonviewer.Copy_JSON=Копиране на „%S“ като JSON 357 # LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders, CachedResponseHeaders): Label (noun) 358 # used in the Net panel (displayed inside the Headers tab of a request). 402 359 RequestHeaders=Заглавни части на заявката 403 360 ResponseHeaders=Заглавни части на отговора 404 # LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script 405 406 # panel when clicking a function object. 407 408 # %S Name of the function 409 410 # Log Calls to "getData" 411 412 # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel 413 414 plural.Limit_Exceeded2=Firebug's log limit has been reached. %1$S entry not shown.;Firebug's log limit has been reached. %1$S entries not shown. 361 CachedResponseHeaders=Кеширани заглавни части на отговора 362 # LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded2): Semicolon list of plural forms. 363 # A message displayed in the Net panel when some entries must be removed in the case the maximum number 364 # of entries has been reached. 365 # %1 = the number of entries removed 366 # example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown. 367 plural.Limit_Exceeded2=Максималният размер на журнала на Firebug е превишен, пропуснат е %1$S запис.;Максималният размер на журнала на Firebug е превишен, пропуснати са %1$S записа. 415 368 LimitPrefs=Настройки 416 # if specific method is not supported. 417 418 # %S Name of a not supported method. 419 420 # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel 421 422 # when a not supported method is used on the command line. 423 424 LimitPrefsTitle=За да промените ограничението, променете: %S 369 # LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit 370 # has been reached. Informing the user what preference should be changed to modify the limit. 371 # %S = Name of a preference 372 # examples: In order to change the limit modify 'firebug.extensions.console.logLimit' 373 LimitPrefsTitle=За да промените ограничението, променете: „%S“ 425 374 Refresh=Обновяване 426 375 OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец 427 376 Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец 428 # %S Name of a not supported method. 429 430 # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors): 431 377 # LOCALIZATION NOTE (Profile): Caption (verb) for reported profile info. 378 # (result of JavaScript profiler tool). 432 379 Profile=Отчет 433 380 ProfilerStarted=Програмата за отчитане работи. Натиснете „Отчет“ отново, за да видите този доклад. 434 # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected. 435 436 # Console strings used when JavaScript is not available 437 438 # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent, 439 440 # net.sizeinfo.Total_Received): 441 442 # Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse 443 381 # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semicolon list of plural forms. 382 # Caption for reported profile info (result of JavaScript profiler tool). 383 # %1 = Number of milliseconds 384 # %2 = Number of calls (plural) 385 # example: (56ms, 15 calls) 444 386 plural.Profile_Time2=(%1$Sms, %2$S извикване);(%1$Sms, %2$S извиквания) 445 387 NothingToProfile=Няма дейност, която да се отчита. … … 455 397 Function=Функция 456 398 Percent=Процент 457 # over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes 458 459 # even sent and received heades size. 460 461 # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net 462 463 # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that 464 399 # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header 400 # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel, start profiling 401 # by clicking the Profile button and stop it by clicking it again. The report is logged into the 402 # Console panel. Make sure Script panel is enabled. 465 403 Calls=Извиквания 466 404 OwnTime=Собствено време … … 470 408 Max=Макс 471 409 File=Файл 472 # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI. 473 410 # Support for clipboard actions. 474 411 Copy=Копиране 475 Cut= Изрязване412 Cut=Отрязване 476 413 Remove=Изтриване 414 Paste=Поставяне 477 415 CopyHTML=Копиране на HTML 478 416 CopySVG=Копиране на SVG … … 488 426 CopyError=Копиране на грешката 489 427 CopySource=Копиране на функцията 490 # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events): 491 492 # Labels for Net panel's options. 493 494 # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count): Semi-colon list of plural forms. 495 496 # A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page. 497 428 # LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script 429 # panel when clicking a function object. 430 # %S = Name of the function 431 # example: Log Calls to "getData" 498 432 ShowCallsInConsole=Засичане на извиквания на „%S“ 499 433 ShowEventsInConsole=Засичане на събитията 500 434 panel.Enabled=Включено 501 panel.Disabled=Изключено 502 panel.Enable=Включване 503 panel.Disable=Изключване 504 # %S number of requests 505 506 # example: 21 requests 507 435 # LOCALIZATION NOTE (anel.tooltip.Show_Command_Line): Tooltip used for a button on main 436 # Firebug toolbar. This button allows to open the Command Line within other panels 437 # than the Console panel. 508 438 panel.tooltip.Show_Command_Line=Команден ред 509 # LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms. 510 511 # A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug. 512 513 # %S number of errors 514 439 # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel, 440 # if a specific method is not supported. 441 # %S = Name of the unsupported method 442 # example: Firebug console does not support 'bind' 515 443 console.MethodNotSupported=Конзолата на Firebug не поддържа „%S“ 516 # example: 111 Errors 517 518 # LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English. 519 520 # With: the scope inside of the with(obj) {} statement 521 444 # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel, 445 # if an unsupported method is entered via the Command Line. 446 # %S = Name of the unsupported method 522 447 commandline.MethodNotSupported=Командният ред на Firebug не поддържа „%S“ 523 # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} }; 524 525 # Window: the scope inside of a Javascript window object. 526 448 # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors): 449 # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected. 527 450 console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки 528 451 console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки 452 # LOCALIZATION NOTE (console.Break_On_This_Error): Tooltip for the breakpoint besides an error message 453 # in the Console panel 529 454 console.Break_On_This_Error=Прекъсване при тази грешка 530 # Net panel timing info labels 531 532 #A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers) 533 455 # LOCALIZATION NOTE (console.Use_TAB_and_arrow_keys): Hint at the top of the Completion Popup 456 # in the Command Line 534 457 console.Use_TAB_and_arrow_keys=Използвайте табулатора и стрелките 535 #A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers) 536 537 console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript е изключен в настройките на Firefox. Ако искате да използвате панела на конзолата, трябва да включите тази възможност от: „Инструменти“ или „Редактиране“ -> „Настройки“ -> „Съдържание“ -> „Включване на JavaScript“. 538 #A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers) 539 540 # LOCALIZATION NOTE 541 542 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. 543 458 # LOCALIZATION NOTE (console.JSDisabledInFirefoxPrefs): Hint shown inside the Console panel in the case 459 # JavaScript is not available 460 console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript е изключен в настройките на Firefox. Ако искате да използвате панела на конзолата, трябва да включите тази възможност от: „Инструменти“ или „Редактиране“ → „Настройки“ → „Съдържание“ → „Включване на JavaScript“. 461 # LOCALIZATION NOTE (console.multiHighlightLimitExceeded): 462 # Used by the Console panel for arrays. If the user moves the mouse over an array bracket, 463 # all elements in the array are highlighted on the page. If there are too many elements 464 # in the array, this tooltip is displayed instead. 465 # %S = Maximal number of elements to highlight 466 # example: There are too many elements in the array to highlight on the page (current limit is 100). 467 # See 'extensions.firebug.multiHighlightLimit' preference. 468 console.multiHighlightLimitExceeded=Прекалено много елементи в масива — всичките не могат да се покажат на страницата (текущият максимум е %S).\nПогледнете настройката „extensions.firebug.multiHighlightLimit“. 469 # LOCALIZATION NOTE (commandline.disabledForXMLDocs): This message is displayed in the Console panel 470 # in cases when the current page is an XML document. The text between <a> and </a> is a link, 471 # that causes to switch to HTML rendering of the document. 544 472 commandline.disabledForXMLDocs=Командният ред на Firebug не работи на страници от XML. <a>Превключете към HTML</a>, за да го включите. 545 # Describe contents of inline editor fields 546 547 # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden): 548 549 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. 550 551 # indicates style property is overridden by selector with higher specificity 552 553 # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint): 554 473 # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent, 474 # net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers): 475 # Labels used for a detailed size info tooltip. The tooltip is displayed, if the mouse hovers over 476 # a request size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes 477 # sent and received headers size. 555 478 net.sizeinfo.Response_Body=Тяло на отговора 556 479 net.sizeinfo.Post_Body=Тяло на заявката POST 557 480 net.sizeinfo.Total_Sent=Общо изпратени 558 481 net.sizeinfo.Total_Received=Общо получени 559 net.sizeinfo.Including_H eaders=Заедно със заглавните части482 net.sizeinfo.Including_HTTP_Headers=Заедно със заглавните части 560 483 net.ActivationMessage=Панелът за мрежата е включен. Не са показани заявките докато е бил изключен. 561 484 net.responseSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. Натиснете <a>тук</a>, за да отворите целия отговор в нов подпрозорец на Firefox. 562 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. 563 564 # Existence and state of a breakpoint 565 566 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly 567 485 # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net 486 # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that 487 # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI. 568 488 net.postDataSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. 569 489 net.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR … … 571 491 net.label.Parts=Части 572 492 net.label.Source=Изходен код 573 # visible in the UI, intended for screen readers. 574 575 # #1 Line number, #2 Function name, #3 File name 576 493 # LOCALIZATION NOTE (net.xpy.Resend): Label for context menu item. Used when clicking 494 # on a HTTP request (in the Console or Net panel) to re-send it with the same arguments. 495 net.label.Resend=Изпращане наново 496 # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events): 497 # Labels for Net panel's options (located in tab's option menu) 577 498 net.option.Disable_Browser_Cache=Изключване на кеша на браузъра 578 499 net.option.Show_Paint_Events=Събития за изобразяване 579 # LOCALIZATION NOTE ( a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly580 581 # visible in the UI, intended for screen readers.582 583 # Describes the match found when performing a console panel search 584 585 net.option.Show_BF_Cache_Responses=Отговори от кеша от историята 586 net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses=Панелът за мрежата може да показва и отговорите от кеша от историята 500 # LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BFCache_Responses, net.option.tip.Show_BFCache_Responses): 501 # Net panel's option. If set to true, the Net panel also displays responses coming from 502 # BFCache (back-forward cache). See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCache 503 net.option.Show_BFCache_Responses=Отговори от кеша от историята 504 net.option.tip.Show_BFCache_Responses=Панелът за мрежата може да показва и отговорите от кеша от историята 505 # LOCALIZATION NOTE (script.Break_On_Next, script.Disable_Break_On_Next): 506 # Tooltip used for the Break On Next button inside panel toolbar of the Script panel. 507 # (breaking on next executed JavaScript statement) 587 508 script.Break_On_Next=Прекъсване при следващо 509 script.Disable_Break_On_Next=Без прекъсване при следващо 588 510 ShowHttpHeaders=Заглавни части на HTTP 589 # #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text 590 591 # examples: Match found for "test" in 17 log rows 592 593 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly 594 595 # visible in the UI, intended for screen readers. 596 511 # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count2): Semicolon list of plural forms. 512 # A label used in the Net panel. Displays the number of HTTP requests executed by the current page. 513 # %1 = Number of requests 514 # example: 21 requests 597 515 plural.Request_Count2=%1$S заявка;%1$S заявки 598 516 FromCache=от кеша … … 610 528 OpenImageInNewTab=Отваряне на изображението в нов подпрозорец 611 529 OmitObjectPathStack=Пропускане на стека на лентата с инструменти 530 Load_Original_Source=Зареждане на първоначалния код 612 531 Copy_Rule_Declaration=Копиране на декларацията на правилото 613 532 Copy_Style_Declaration=Копиране на декларацията на стила 614 # Describes the match found when performing a script panel search 615 616 # #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in 617 618 # examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js 619 620 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly 621 533 # LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count2): Semicolon list of plural forms. 534 # A label used in for Firebug Start Button. Displays the number of JavaScript errors found by Firebug. 535 # %1 = Number of errors 536 # example: 111 Errors 622 537 plural.Error_Count2=%1$S грешка;%1$S грешки 623 538 moduleManager.title=Панелът за „%S“ е изключен … … 630 545 Open_Console_Tooltip=Отваряне на конзолата на Firebug за трасиране. 631 546 Scope_Chain=Верига на обхватите 632 # visible in the UI, intended for screen readers. 633 634 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node) 635 547 # LOCALIZATION NOTE (With_Scope, Call_Scope, Window_Scope): 548 # Names of kinds of scopes. Probably best left in English. 549 # With: the scope inside of the with(obj) {} statement 636 550 With_Scope=Обхват на with 637 # #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying the matched element 638 551 # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} }; 639 552 Call_Scope=Обхват на call 640 # examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2] 641 553 # Window: the scope inside of a Javascript window object. 642 554 Window_Scope=Обхват на window 643 555 Logs=Журнали … … 645 557 Copy_Stack=Копиране на стека 646 558 Copy Exception=Копиране на изключението 647 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly 648 559 # LOCALIZATION NOTE (requestinfo.Blocking, requestinfo.Resolving, requestinfo.Connecting, 560 # requestinfo.Sending, requestinfo.Waiting, requestinfo.Receiving, requestinfo.ContentLoad, 561 # requestinfo.WindowLoad): 562 # Net panel timing info labels. Displayed in a tooltip (aka time-info-tip) when hovering the 563 # waterfall graph in the Net panel. 649 564 requestinfo.Blocking=Блокиране 650 565 requestinfo.Resolving=Търсене по DNS … … 655 570 requestinfo.ContentLoad=„DOMContentLoaded“ (събитие) 656 571 requestinfo.WindowLoad=„load“ (събитие) 657 requestinfo.Started=Стартиране 572 # LOCALIZATION NOTE (requestinfo.started.label, requestinfo.phases.label, requestinfo.timings.label): 573 # Labels used within a tooltip (aka time-info-tip) for waterfall graph in the Net panel. 574 requestinfo.started.label=Време спрямо началото на заявката 575 requestinfo.phases.label=Фази и изминало време спрямо началото на заявката 576 requestinfo.timings.label=Събития спрямо началото на заявката: 658 577 search.Firebug_Search=Търсене на Firebug 578 # LOCALIZATION NOTE (search.Next, search.Previous, search.Case_Sensitive, search.Case_Insensitive, 579 # search.Multiple_Files, search.Use_Regular_Expression): 580 # Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused. 659 581 search.Next=Следваща поява 660 582 search.Previous=Предишна поява 661 583 search.Case_Sensitive=Разлика главни/малки 584 search.Case_Insensitive=Без разлика главни/малки 662 585 search.Multiple_Files=Много файлове 663 586 search.Use_Regular_Expression=Регулярни изрази 587 # LOCALIZATION NOTE (search.html.CSS_Selector, search.net.Headers, search.net.Parameters, search.net.Response_Bodies, 588 # search.script.Multiple_Files): 589 # Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused. 590 # These labels are specific to a certain panel. 664 591 search.html.CSS_Selector=Селектор на CSS 665 592 search.net.Headers=Заглавни части 666 593 search.net.Parameters=Параметри 667 594 search.net.Response_Bodies=Тела на отговорите 668 search.script.Multiple_Files=Много файлове669 595 firebug.console.Persist=Запазване 670 596 firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=Без изчистване при презареждане … … 714 640 customizeShortcuts=Клавишни комбинации на Firebug 715 641 keybindConfirmMsg=Да се запазят ли променените клавишни комбинации? Те влизат в сила след рестартиране на Firefox 716 # visible in the UI, intended for screen readers. 717 642 # A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers) 718 643 a11y.labels.panel_tools=инструменти на панела 719 644 a11y.labels.firebug_panels=панели на Firebug … … 724 649 a11y.labels.reset_shortcut=изчистване на клавишната комбинация за %S 725 650 aria.labels.inactive_panel=изключен панел 726 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node) 727 651 # A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers) 728 652 a11y.labels.log_rows=редове на журнала 729 653 a11y.labels.call_stack=стек на извикванията … … 733 657 a11y.labels.cached=кеширани 734 658 aria.labels.stack_trace=стек за трасиране 735 # #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value 736 659 # A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers) 737 660 a11y.layout.padding=отстъп 738 661 a11y.layout.border=контур … … 763 686 a11y.layout.size=размер 764 687 a11y.layout.z-index=ниво при наслагване 688 a11y.layout.box-sizing=модел на разполагането 765 689 a11y.layout.clientBoundingRect=обхващащо поле на клиента 766 690 a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Натиснете Enter и след него Tab, за да редактирате отделните стойности … … 769 693 a11y.labels.computed_styles=изчислени стилове 770 694 a11y.labels.dom_properties=свойства на DOM 771 # #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying the matched element 772 773 # examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2] 774 775 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly 776 695 # LOCALIZATION NOTE: 696 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. 697 # Describe contents of inline editor fields 777 698 a11y.labels.inline_editor=вътрешен редактор 778 699 a11y.labels.value_for_attribute_in_element=стойност на атрибута %S на елемента %S … … 785 706 a11y.labels.css_selector=селектор на CSS 786 707 a11y.labels.source_code_for_file=изходен код на файла %S 787 # visible in the UI, intended for screen readers. 788 789 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents) 790 791 # #1 Search string that was matched. #2 element's text content 792 708 a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натиснете Enter, за да добавите нов израз за следене 709 # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden): 710 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. 711 # Indicates, that a style property is overridden by selector with higher specificity 793 712 a11y.labels.overridden=променен при унаследяване 794 a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натиснете enter, за да добавите нов израз за следене 795 # #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying the matched element 796 797 # examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2] 798 799 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly 800 713 # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint): 714 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. 715 # Existence and state of a breakpoint 801 716 a11y.updates.has_conditional_break_point=има условно прекъсване 802 717 a11y.updates.has_disabled_break_point=има изключено прекъсване 803 # visible in the UI, intended for screen readers. 804 805 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector) 806 807 # #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found 808 718 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly 719 # visible in the UI, intended for screen readers. 720 # first %S = Line number, second %S = Function name, third %S = File name 809 721 a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Скриптът е спрян на ред %S в %S, файл %S 810 # examples: Match found for "main" in #mainContent h2 { 811 722 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly 723 # visible in the UI, intended for screen readers. 724 # Describes the match found when performing a console panel search 725 # first %S = String key the user is looking for, second %S = Number of rows that contain the matched text 726 # examples: Match found for "test" in 17 log rows 727 a11y.updates.match_found_in_logrows=открито е съвпадение за „%S“ в %S реда на журналите 728 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly 729 # visible in the UI, intended for screen readers. 730 # Describes the match found when performing a script panel search 731 # first %S = String key the user is looking for, second $S = Line number the match was found on, third %S = File name the match was found in 732 # examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js 733 a11y.updates.match_found_for_on_line=открито е съвпадение за „%S“ на ред %S в %S 734 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly 735 # visible in the UI, intended for screen readers. 736 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node) 737 # first %S = Matched search string, second %S = HTML element name containing the matched string, third %S = XPATH string specifying the matched element 738 # example: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2] 739 a11y.updates.match_found_in_element=открито е съвпадение за „%S“ в елемента %S, с път %S 740 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly 741 # visible in the UI, intended for screen readers. 742 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node) 743 # first %S = Search string that was matched, second %S = Attribute name, third %S = Attribute value, 744 # fourth %S = HTML element name containing, fifth %S = XPATH string specifying the matched element 745 # example: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2] 746 a11y.updates.match_found_in_attribute=открито е съвпадение за „%S“ в атрибута %S=%S на елемента %S, с път %S 747 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly 748 # visible in the UI, intended for screen readers. 749 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents) 750 # first %S = Matched search string, second %S = Element's text content, 751 # third %S = HTML element name containing, fourth %S = XPATH string specifying the matched element 752 # example: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2] 753 a11y.updates.match_found_in_text_content=открито е съвпадение за „%S“ в текста: %S на елемента %S, с път %S 754 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly 755 # visible in the UI, intended for screen readers. 756 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector) 757 # first %S = Matched search string, second %S = Selector, in which the match was found 758 # example: Match found for "main" in #mainContent h2 { 759 a11y.updates.match_found_in_selector=открито е съвпадение за „%S“ в селектора %S 812 760 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly 813 814 # visible in the UI, intended for screen readers. 815 816 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration) 817 818 # #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to 819 820 a11y.updates.match_found_in_logrows=открито е съвпадение за „%S“ в %S реда на журналите 821 # examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent { 822 761 # visible in the UI, intended for screen readers. 762 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration) 763 # first %S = Matched search string, second %S = Style property, in which the match was found 764 # third %S = Selector the style declaration applies to 765 # example: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent { 766 a11y.updates.match_found_in_style_declaration=открито е съвпадение за „%S“ в декларацията на стила %S, в селектора %S 823 767 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly 824 825 # visible in the UI, intended for screen readers. 826 827 # Describes the match found when performing a DOM panel search 828 829 # #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found 830 831 a11y.updates.match_found_for_on_line=открито е съвпадение за „%S“ на ред %S в %S 832 # examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number) 833 768 # visible in the UI, intended for screen readers. 769 # Describes the match found when performing a DOM panel search 770 # first %S = Matched search string, second %S = DOM property, in which the match was found 771 # examples: Match found for "time" in DOM property _starttime 772 a11y.updates.match_found_in_dom_property=открито е съвпадение за „%S“ за свойството в DOM %S 834 773 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly 835 836 # visible in the UI, intended for screen readers. 837 838 # Describes the match found when performing a Net panel search 839 840 # #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found. 841 842 a11y.updates.match_found_in_element=открито е съвпадение за „%S“ в елемента %S, с път %S 843 # #3 Column in which the match was found #4. Column value 844 774 # visible in the UI, intended for screen readers. 775 # Describes the match found when performing a Net panel search 776 # first %S = Matched search string, second %S = File name associated to the row, in which the match was found, 777 # third %S = Column, in which the match was found, fourth %S = Column value 845 778 # examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms 846 779 a11y.updates.match_found_in_net_row=открито е съвпадение за „%S“ в %S, %S : %S; 847 780 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly 848 849 # visible in the UI, intended for screen readers. 850 781 # visible in the UI, intended for screen readers. 851 782 # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row) 852 853 # #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found 854 855 a11y.updates.match_found_in_attribute=открито е съвпадение за „%S“ в атрибута %S=%S на елемента %S, с път %S 783 # first %S = Matched search string, second %S = Column value, in which the match was found 856 784 # examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s 857 785 a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=открито е съвпадение за „%S“ в обобщения ред: %S 858 786 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly 859 860 # visible in the UI, intended for screen readers. 861 862 # Indicates that the searched string was not matched 863 864 # %S Search string that was matched. 865 787 # visible in the UI, intended for screen readers. 788 # Indicates that the searched string was not matched 789 # %S = Search string 866 790 # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh" 867 868 a11y.updates.match_found_in_text_content=открито е съвпадение за „%S“ в текста: %S на елемента %S, с път %S869 # Console messages.870 871 # LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):872 873 # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the874 875 # currently selected Firefox tab, the following button label is used for an876 877 # activation button.878 879 a11y.updates.match_found_in_selector=открито е съвпадение за „%S“ в селектора %S880 # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):881 882 # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed883 884 # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the885 886 # currently selected Firefox tab, the following button label is used for an887 888 # activation button.889 890 a11y.updates.match_found_in_style_declaration=открито е съвпадение за „%S“ в декларацията на стила %S, в селектора %S891 # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):892 893 # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed894 895 # for specific URL.896 897 # examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js898 899 # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js900 901 a11y.updates.match_found_in_dom_property=открито е съвпадение за „%S“ за свойството в DOM %S902 # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,903 904 # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.905 906 # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):907 908 # Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.909 910 # Indicates that the searched string was not matched911 912 # %S Search string that was matched.913 914 a11y.updates.match_found_in_net_row=открито е съвпадение за „%S“ в %S, %S : %S;915 # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"916 917 # Console messages.918 919 # LOCALIZATION NOTE (message.knownIssues40): A message displayed for Firefox 40 users showing920 921 # a link to known issues (with Firefox 4.0) page.922 923 # examples: See Firefox 4.0 known issues page: http://getfirebug.com/knownissues924 925 a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=открито е съвпадение за „%S“ в обобщения ред: %S926 # LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):927 928 # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the929 930 # currently selected Firefox tab, the following button label is used for an931 932 # activation button.933 934 # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):935 936 791 a11y.updates.no_matches_found=няма съвпадения за „%S“ 792 # LOCALIZATION NOTE (confirmation.Reset_All_Firebug_Options): 793 # Text in the confirmation dialog shown when the options should be reset 937 794 confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Наистина ли всички настройки на Firebug да се върнат към стандартните стойности? 938 # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed 939 795 # LOCALIZATION NOTE (confirmation.Edit_CSS_Source): 796 # If the user has changed the CSS and clicks on the Source Edit button, a confirmation dialog is 797 # displayed containing the following message 798 confirmation.Edit_CSS_Source=Текущите редакции на CSS ще бъдат отхвърлени.\nСигурни ли сте, че искате да редактирате кода? 799 # Console messages 940 800 warning.Console_must_be_enabled=Конзолата трябва да бъде включена 941 801 warning.Command_line_blocked?=Блокиран ли е командният ред? 942 802 message.Reload_to_activate_window_console=Презаредете, за да включите конзолата на прозореца 803 # LOCALIZATION NOTE (message.sourceNotAvailableFor, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text): 804 # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed 943 805 # for specific URL. 944 945 # examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js 946 806 # examples: Reload the page to get source for: http://www.example.com/script.js 947 807 # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js 948 949 message.knownIssues40=Проблеми с Firefox, засягащи Firebug: 950 # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script, 951 952 # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu. 953 954 # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script): 955 956 # Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar. 957 958 label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Включване на Firebug за избрания подпрозорец 959 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load): 960 961 # This message is displayed within the Script panel if debugger is inactive during page load. 962 963 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. 964 965 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled): 966 967 # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled. 968 969 message.Failed_to_load_source_for=Не е зареден адресът 808 message.sourceNotAvailableFor=Презаредете страницата за изходния код на 970 809 message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Ресурсът на този адрес не е текст 971 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. 972 973 # LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a button that is displayed on 974 810 ## LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script, 811 # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in the history popup menu. 975 812 firebug.history.Go_back_to_this_panel=Назад до този панел 976 813 firebug.history.Stay_on_this_panel=Оставане на този панел 977 814 firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Напред до този панел 978 # the Script panel if Javascript is disabled. This button allows to enable it. 979 980 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered): 981 815 # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script): 816 # Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar. 982 817 firebug.history.Go_back=Назад 983 818 firebug.history.Go_forward=Напред 984 # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page. 985 986 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. 987 988 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript): 989 819 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load): 820 # Message displayed in the Script panel, if the debugger is inactive during page load. 821 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. It contains a link enclosed in <a> and </a> 822 # to reload the sources 990 823 script.warning.inactive_during_page_load=Панелът за скриптове не е бил включен при зареждане на страницата 991 824 script.suggestion.inactive_during_page_load2=<a>Презаредете</a>, за да видите целия изходен код 992 # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.993 825 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled): 826 # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled. 994 827 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. 995 996 #firebug.dtd997 998 828 script.warning.javascript_not_enabled=Javascript е изключен 999 script.suggestion.javascript_not_enabled=Проверете Firefox > Инструменти/Редактиране > Настройки > Съдържание > Включване на Javascript 1000 #editors.dtd 1001 1002 # the Script panel if Javascript is disabled. This button allows to enable it. 829 script.suggestion.javascript_not_enabled=Проверете „Firefox“ → „Инструменти/Редактиране“ → „Настройки“ → „Съдържание“ → „Включване на Javascript“ 830 # LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a link, that is displayed on 831 # the Script panel, if Javascript is disabled. This link allows to enable it. 1003 832 script.button.enable_javascript=Включете JavaScript и презаредете страницата 1004 833 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered): 1005 # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabledfor the current page.834 # Message displayed in the Script panel, if no JavaScripts are available for the current page. 1006 835 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. 1007 836 script.warning.all_scripts_filtered=Всички скриптове са били филтрирани 1008 837 script.suggestion.all_scripts_filtered=Проверете в лентата с инструменти кои скриптове се показват или настройката „Изходен код на chrome“ 1009 838 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript): 1010 # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.839 # Message displayed in the Script panel, if the page doesn't include any JavaScript. 1011 840 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. 1012 841 script.warning.no_javascript=На страницата няма Javascript 1013 842 script.suggestion.no_javascript=Ако елементите <script> имат атрибут „type“, стойността му трябва да е „text/javascript“ или „application/javascript“ 843 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript): 844 # Message displayed in the Script panel, if the page is opened in different tabs/windows and 845 # the debugger is already halted at a breakpoint inside another tab/window. 846 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. 1014 847 script.warning.debugger_active=Изчистването на грешки вече е включено 1015 848 script.suggestion.debugger_active=Изчистването на грешки е спряно на точка на прекъсване на друга страница. 1016 849 script.button.Go_to_that_page=Към другата страница 1017 #firebug.dtd 850 script.warning.debugger_not_activated=Изчистването на грешки е изключено 851 script.suggestion.debugger_not_activated=Изчистването на грешки е изключено 852 # firebug.dtd 1018 853 firebug.Firebug=Firebug 1019 854 firebug.Close=Затваряне … … 1054 889 firebug.CommandLine=Команден ред 1055 890 firebug.Search=Търсене 891 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Rerun, firebug.Continue, firebug.StepOver, firebug.StepInto, 892 # firebug.StepOut, firebug.RunUntil) 893 # Labels used for debugger options available in the Script panel. 894 firebug.Rerun=Повторно изпълнение (Shift+F8) 1056 895 firebug.Continue=Продължаване (F8) 1057 896 firebug.StepOver=Стъпка през функция (F10) 1058 897 firebug.StepInto=Стъпка във функция (F11) 1059 898 firebug.StepOut=Стъпка извън функция 1060 firebug.BreakOnErrors=Прекъсване при грешки 899 firebug.RunUntil=Изпълнение до този ред 900 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Inspect, firebug.InspectElement, firebug.InspectElementWithFirebug) 901 # Labels for Firebug Inspector. Used by a button (available in Firefox Customize Toolbar dialog) 902 # and also page context menu. As soon as built-in inspector is having its own "Inspect Element" 903 # Firebug should start using "Inspect Element with Firebug" to distinguish itself. 1061 904 firebug.Inspect=Изследване 1062 905 firebug.InspectElement=Изследване на елемент 906 firebug.InspectElementWithFirebug=Изследване на елемент с Firebug 907 firebug.BreakOnErrors=Прекъсване при грешки 1063 908 firebug.InspectTooltip=Натиснете върху елемента в страницата, който ще изследвате 1064 firebug.Edit=Редактиране1065 909 firebug.EditHTMLTooltip=Редактиране на този HTML 1066 firebug.EditCSSTooltip=Редактиране на този CSS1067 910 firebug.Profile=Отчет 1068 911 firebug.ProfileScript=Отчитане на JavaScript … … 1073 916 firebug.Images=Изображения 1074 917 firebug.Flash=Flash 1075 # editors.dtd918 # editors.dtd 1076 919 editors.Configured_Firebug_Editors=Настроени редактори на Firebug 1077 920 editors.Editor=Редактор … … 1083 926 editors.Move_Up=Нагоре 1084 927 editors.Close=Затваряне 1085 editors.Browse=Избор ...928 editors.Browse=Избор… 1086 929 changeEditor.Editor_Configuration=Настройки на редактора 1087 930 changeEditor.Name=Име: … … 1089 932 changeEditor.CmdLine=Аргументи: 1090 933 changeEditor.Supplied_arguments=Аргументи добавяни от Firebug: 1091 changeEditor.URL_of_file=<label class='text-link'>%url</label> адресът на файла (ако %url липсва, стандартно се добавя %file) 1092 changeEditor.Path_to_local_file=<label class='text-link'>%file</label> Път към локалния файл (или временното му копие) 1093 changeEditor.Line_number=<label class='text-link'>%line</label> Номер на реда (ако е наличен) 1094 changeEditor.Invalid_Application_Path=Неправилен път до приложение 1095 changeEditor.Application_does_not_exist=Указаното приложение не съществува 1096 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode): This message is displayed 1097 # in the Console panel when the private browsing mode is on (in Firefox 4 it's Start 1098 # Private Browsing mode) 934 changeEditor.URL_of_file=адресът на файла (ако %url липсва, стандартно се добавя %file) 935 changeEditor.Path_to_local_file=пътят към локалния файл (или временното му копие) 936 changeEditor.Line_number=номер на реда (ако е наличен) 937 changeEditor.Invalid_Application_Path=Неправилен път до програма 938 changeEditor.Application_does_not_exist=Указаната програма не съществува 939 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit, 940 # firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip) 941 # Used in the CSS panel for the Edit button. 942 firebug.Edit=Редактиране 943 firebug.css.sourceEdit=Редактиране на изходния код 944 firebug.css.sourceEdit.tooltip=Редактиране на изходния код на CSS зареден от браузъра 945 firebug.css.liveEdit=Директно редактиране 946 firebug.css.liveEdit.tooltip=Редактиране на изходния код на CSS извлечен от браузъра 947 firebug.EditCSSTooltip=Редактиране на този CSS 948 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode): 949 # Message displayed in the Console panel when the private browsing mode is on. 950 # (in Firefox 4+ it's 'Start Private Browsing') 1099 951 firebug.activation.privateBrowsingMode=В режим на „Поверително сърфиране“ сайтовете не биват запомняни 1100 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode): This message is displayed 1101 # in a break notification balloon popup next to a checkbox. 1102 firebug.breakpoint.doNotShowBreakNotification=Без известяване при прекъсване (можете да го включите отново в менюто на панела) 1103 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode): This message is displayed 1104 # in a break notification balloon popup when break on debugger; keyword happens. 1105 # The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line. 1106 firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword=Можете да изключвате и прекъсванията създадени с „debugger;“ 1107 # LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren): This message is displayed in the DOM panel 1108 # in cases where there are no children objects and so nothing to display. 1109 firebug.dom.noChildren=Липсват елементи-наследници 1110 # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): This label is when displayed array/list has 1111 # more elements then it's displayed on the screen. "..." is automatically appended. 1112 # example: more... 952 # LOCALIZATION NOTE (firebug.breakpoint.showBreakNotifications): 953 # Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used 954 # to switch of the break notifications. 955 firebug.breakpoint.showBreakNotifications=Известяване при прекъсване 956 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode): 957 # Message displayed in a break notification popup next to a checkbox. 958 # Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu. 959 firebug.breakpoint.doNotShowBreakNotification2=Може да включвате/изключвате точките на прекъсване в <a>менюто на панела</a>. 960 # LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2): 961 # Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens. 962 # The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line. 963 # The other label is used for a tooltip on the action button. 964 firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2=Натискането на бутона „Изключване“ е с по-голям приоритет от „debugger“ с изключена точка на прекъсване. 965 firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2=Изключена точка на прекъсване 966 # LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.scriptPanelNeeded): A label used by 'Break On Next' button 967 # This feature needs the Script panel enabled in order to work. 968 firebug.bon.scriptPanelNeeded=(Панелът за скриптове трябва да е включен, за да ползвате тази възможност) 969 # LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren): 970 # Message displayed in the DOM panel in cases, in which there are no children objects 971 # and so nothing to display. 972 firebug.dom.noChildren2=Липсват елементи-наследници 973 # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): Label shown when the displayed array/list has 974 # more elements then displayed on the screen. "..." is automatically appended. 1113 975 firebug.reps.more=още 1114 # LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): This label is used in the DOM panel 1115 # for local/session/global storage. It's informing the user about number of items in the storage. 1116 # #1 number of storage items 976 # LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): Semicolon list of plural forms. 977 # Label used in the DOM panel for local/session/global storage. 978 # It's informing the user about the number of items in the storage. 979 # %1 = Number of storage items 1117 980 # example: 1 item in Storage 1118 981 # example: 2 items in Storage 1119 982 firebug.storage.totalItems=%1$S съхранен обект;%1$S съхранени обекта 1120 # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties): This label is used by console.table 1121 # method if an object is passed into it. Used in table header. 983 # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties): 984 # Label used in the header of the output of the console.table() method inside the Console panel, 985 # if an object is passed into it. 1122 986 firebug.reps.table.ObjectProperties=Свойства на обект 1123 # LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty): This label is used in the command line 1124 # by auto-complete function. Displayed if there are no possible completions. 987 # LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty): 988 # Label used in the command line by the auto-complete function. 989 # Displayed, if there are no possible completions. 1125 990 firebug.completion.empty=(няма подходящо дописване) 991 # LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL): 992 # Label used in an image preview infotip in the HTML panel when hovering over an <img> element 993 # when loading of the given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically used 994 # for moz-filedata (HTML5), 995 # see: https://developer.mozilla.org/en/Using_files_from_web_applications#Example.3a_Using_object_URLs_to_display_images 996 firebug.failedToPreviewObjectURL=Обектът за адрес най-вероятно е отхвърлен чрез метода revokeObjectURL 997 firebug.failedToPreviewImageURL=Неуспешно зареждане на този адрес 998 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Started): 999 # Message logged into the Console panel when memory profiler session starts. 1000 firebug.Memory_Profiler_Started=Отчетът за паметта е стартиран 1001 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Objects_Added_While_Profiling): 1002 # Title for a group (logged into the Console panel), that contains a list of new objects 1003 # allocated within memory profiler session. 1004 firebug.Objects_Added_While_Profiling=Добавени обекти по време на отчитането 1005 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Results): 1006 # Message used within the Console panel when the memory profiler session is finished. 1007 firebug.Memory_Profiler_Results=Резултати от отчитането на времето 1008 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Entire_Session): 1009 # Label used within memory profiler results to mark summary information for entire session. 1010 firebug.Entire_Session=За цялата сесия
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.