Changeset 2448
- Timestamp:
- Feb 22, 2012, 8:34:28 PM (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/orca.master.bg.po
r2383 r2448 11 11 "Project-Id-Version: orca master\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2012-0 1-08 08:55+0200\n"14 "PO-Revision-Date: 2012-0 1-08 08:55+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2012-02-22 19:49+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2012-02-22 19:49+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 23 23 #: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216 24 24 #: ../src/orca/keybindings.py:104 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49 25 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:155 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:196 626 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:207 625 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:155 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1967 26 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2077 27 27 msgid "Orca" 28 28 msgstr "Orca" … … 51 51 #. an associated key binding. 52 52 #. 53 #: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:208 253 #: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2083 54 54 msgid "Unbound" 55 55 msgstr "Без клавишна комбинация" … … 467 467 #. 468 468 #: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146 469 #: ../src/orca/script_utilities.py:28 69 ../src/orca/script_utilities.py:2877469 #: ../src/orca/script_utilities.py:2815 470 470 msgid "space" 471 471 msgstr "шпация" … … 1739 1739 #. Translators: this represents the state of a checkbox. 1740 1740 #. 1741 #: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:9 201741 #: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:910 1742 1742 msgid "partially checked" 1743 1743 msgstr "частично избрана" … … 1745 1745 #. Translators: this represents the state of a checkbox. 1746 1746 #. 1747 #: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:9 191747 #: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:909 1748 1748 msgid "checked" 1749 1749 msgstr "избрана" … … 1754 1754 #. to be spoken to the user. 1755 1755 #. 1756 #: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:9 181756 #: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:908 1757 1757 msgid "not checked" 1758 1758 msgstr "неизбрана" … … 1760 1760 #. Translators: the state of a toggle button. 1761 1761 #. 1762 #: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:9 311762 #: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:921 1763 1763 msgid "pressed" 1764 1764 msgstr "натиснат" … … 1769 1769 #. meant to be spoken to the user. 1770 1770 #. 1771 #: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:9 311771 #: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:921 1772 1772 msgid "not pressed" 1773 1773 msgstr "ненатиснат" … … 1776 1776 #. selected or not. 1777 1777 #. 1778 #: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:9 261778 #: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:916 1779 1779 msgctxt "radiobutton" 1780 1780 msgid "selected" … … 1787 1787 #. meant to be spoken to the user. 1788 1788 #. 1789 #: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:9 251789 #: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:915 1790 1790 msgctxt "radiobutton" 1791 1791 msgid "not selected" … … 1808 1808 #. a percentage. 1809 1809 #. 1810 #: ../src/orca/flat_review.py:4 491810 #: ../src/orca/flat_review.py:453 1811 1811 #, python-format 1812 1812 msgid "%d percent." … … 1819 1819 #. string used in the *.po file for gail. 1820 1820 #. 1821 #: ../src/orca/flat_review.py:108 0 ../src/orca/generator.py:4661822 #: ../src/orca/generator.py:72 3 ../src/orca/generator.py:7651823 #: ../src/orca/generator.py:81 11821 #: ../src/orca/flat_review.py:1084 ../src/orca/generator.py:471 1822 #: ../src/orca/generator.py:728 ../src/orca/generator.py:770 1823 #: ../src/orca/generator.py:816 1824 1824 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:496 1825 1825 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122 … … 1835 1835 #. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar 1836 1836 #. keys in the future. 1837 #: ../src/orca/input_event.py:3 651837 #: ../src/orca/input_event.py:359 1838 1838 msgctxt "locking key state" 1839 1839 msgid "off" … … 1846 1846 #. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar 1847 1847 #. keys in the future. 1848 #: ../src/orca/input_event.py:3 731848 #: ../src/orca/input_event.py:367 1849 1849 msgctxt "locking key state" 1850 1850 msgid "on" … … 1904 1904 #. using a mouse. 1905 1905 #. 1906 #: ../src/orca/keybindings.py:155 ../src/orca/orca.py:1 3641906 #: ../src/orca/keybindings.py:155 ../src/orca/orca.py:1122 1907 1907 msgid "double click" 1908 1908 msgstr "двойно натискане" … … 1912 1912 #. using a mouse. 1913 1913 #. 1914 #: ../src/orca/keybindings.py:161 ../src/orca/orca.py:1 3701914 #: ../src/orca/keybindings.py:161 ../src/orca/orca.py:1128 1915 1915 msgid "triple click" 1916 1916 msgstr "тройно натискане" 1917 1917 1918 #: ../src/orca/keybindings.py:225 ../src/orca/orca.py:1 3571918 #: ../src/orca/keybindings.py:225 ../src/orca/orca.py:1115 1919 1919 msgid "keypad " 1920 1920 msgstr "цифрова клавиатура" … … 2345 2345 #. translation of the "Enter y or n:" strings for this file. 2346 2346 #. 2347 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py: 702347 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:69 2348 2348 msgid "^[Yy1]" 2349 2349 msgstr "^[YyДд1]" 2350 2350 2351 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:7 12351 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:70 2352 2352 msgid "^[Nn0]" 2353 2353 msgstr "^[NnНн0]" … … 2356 2356 #. speaks to you from its speakers) is not installed or working. 2357 2357 #. 2358 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:14 2 ../src/orca/orca_console_prefs.py:1512359 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:16 92358 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:141 ../src/orca/orca_console_prefs.py:150 2359 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:168 2360 2360 msgid "Speech is unavailable." 2361 2361 msgstr "Функционалността за глас липсва или не работи." 2362 2362 2363 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:15 42363 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:153 2364 2364 msgid "Welcome to Orca setup." 2365 2365 msgstr "Добре дошли в настройките на Orca" … … 2370 2370 #. around specific speech servers (engines). 2371 2371 #. 2372 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:17 72372 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:176 2373 2373 msgid "Select desired speech system:" 2374 2374 msgstr "Изберете предпочитаната система за глас:" … … 2376 2376 #. Translators: this is prompting for a numerical choice. 2377 2377 #. 2378 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:1 90 ../src/orca/orca_console_prefs.py:2312379 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:28 3 ../src/orca/orca_console_prefs.py:4712378 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:189 ../src/orca/orca_console_prefs.py:230 2379 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282 ../src/orca/orca_console_prefs.py:470 2380 2380 msgid "Enter choice: " 2381 2381 msgstr "Въведете избор: " … … 2385 2385 #. also requesting they enter a valid integer value. 2386 2386 #. 2387 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:19 7 ../src/orca/orca_console_prefs.py:2342388 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:28 9 ../src/orca/orca_console_prefs.py:4862389 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:48 82387 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:196 ../src/orca/orca_console_prefs.py:233 2388 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:288 ../src/orca/orca_console_prefs.py:485 2389 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:487 2390 2390 msgid "Please enter a valid number." 2391 2391 msgstr "Въведете число." … … 2393 2393 #. Translators: this means speech synthesis will not be used. 2394 2394 #. 2395 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:20 1 ../src/orca/orca_console_prefs.py:2122396 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:23 8 ../src/orca/orca_console_prefs.py:2542397 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:29 32395 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:200 ../src/orca/orca_console_prefs.py:211 2396 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:237 ../src/orca/orca_console_prefs.py:253 2397 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:292 2398 2398 msgid "Speech will not be used.\n" 2399 2399 msgstr "Няма да се използва глас.\n" … … 2402 2402 #. synthesis engines) can be found. 2403 2403 #. 2404 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:21 12404 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:210 2405 2405 msgid "No servers available.\n" 2406 2406 msgstr "Няма налични сървъри.\n" … … 2409 2409 #. of available speech synthesis engines. 2410 2410 #. 2411 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:21 82411 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:217 2412 2412 msgid "Select desired speech server." 2413 2413 msgstr "Изберете желания сървър за глас." … … 2417 2417 #. female, child) are available. 2418 2418 #. 2419 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:2 502419 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:249 2420 2420 msgid "No voices available.\n" 2421 2421 msgstr "Няма налични гласове.\n" … … 2425 2425 #. female, child). 2426 2426 #. 2427 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:26 12427 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:260 2428 2428 msgid "Select desired voice:" 2429 2429 msgstr "Избор на желания глас:" … … 2433 2433 #. delimiter. 2434 2434 #. 2435 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:33 22435 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:331 2436 2436 msgid "Enable echo by word? Enter y or n: " 2437 2437 msgstr "По думи ли да се произнася? Натиснете y или n: " 2438 2438 2439 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:34 2 ../src/orca/orca_console_prefs.py:3612440 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:38 7 ../src/orca/orca_console_prefs.py:4042441 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:42 1 ../src/orca/orca_console_prefs.py:4392442 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:52 9 ../src/orca/orca_console_prefs.py:5482443 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:59 82439 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:341 ../src/orca/orca_console_prefs.py:360 2440 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:386 ../src/orca/orca_console_prefs.py:403 2441 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:420 ../src/orca/orca_console_prefs.py:438 2442 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:528 ../src/orca/orca_console_prefs.py:547 2443 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:593 2444 2444 msgid "Please enter y or n." 2445 2445 msgstr "Въведете y или n: " … … 2450 2450 #. classes of keys they want echoed. 2451 2451 #. 2452 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:35 12452 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:350 2453 2453 msgid "Enable key echo? Enter y or n: " 2454 2454 msgstr "Да се произнасят ли клавишите? Въведете y или n: " … … 2457 2457 #. normal text entry keys. 2458 2458 #. 2459 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:37 72459 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:376 2460 2460 msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys? Enter y or n: " 2461 2461 msgstr "" … … 2466 2466 #. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops. 2467 2467 #. 2468 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:39 42468 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:393 2469 2469 msgid "Enable modifier keys? Enter y or n: " 2470 2470 msgstr "Да се произнасят ли клавишите — модификатори? Въведете y или n: " … … 2473 2473 #. the keys at the top of the keyboard. 2474 2474 #. 2475 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:41 12475 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:410 2476 2476 msgid "Enable function keys? Enter y or n: " 2477 2477 msgstr "Да се произнасят ли функционалните клавиши? Въведете y или n: " … … 2481 2481 #. keys, page up, page down, etc. 2482 2482 #. 2483 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:42 92483 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:428 2484 2484 msgid "Enable action keys? Enter y or n: " 2485 2485 msgstr "Да се произнасят ли клавишите за действие? Въведете y или n: " … … 2489 2489 #. layouts for how they might control Orca. 2490 2490 #. 2491 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:44 52491 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:444 2492 2492 msgid "Select desired keyboard layout." 2493 2493 msgstr "Изберете предпочитаната клавиатурна подредба." … … 2497 2497 #. layouts for how they might control Orca. 2498 2498 #. 2499 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:45 72499 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:456 2500 2500 msgid "1. Desktop" 2501 2501 msgstr "1. Работна станция" … … 2505 2505 #. layouts for how they might control Orca. 2506 2506 #. 2507 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:46 42507 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463 2508 2508 msgid "2. Laptop" 2509 2509 msgstr "2. Преносим компютър" … … 2513 2513 #. device) or not. 2514 2514 #. 2515 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:51 92515 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:518 2516 2516 msgid "Enable Braille? Enter y or n: " 2517 2517 msgstr "Включване на брайл. Въведете y или n: " … … 2522 2522 #. external refreshable braille display. 2523 2523 #. 2524 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:53 82524 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537 2525 2525 msgid "Enable Braille Monitor? Enter y or n: " 2526 2526 msgstr "Включване на брайлов монитор. Въведете y или n: " 2527 2527 2528 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:56 2 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4022528 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:561 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:403 2529 2529 msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled." 2530 2530 msgstr "Току що бе включена поддръжката на достъпност в GNOME." 2531 2531 2532 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:56 8 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4042532 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:567 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:405 2533 2533 msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect." 2534 2534 msgstr "" … … 2536 2536 "настройки." 2537 2537 2538 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:57 82538 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:577 2539 2539 msgid "Do you want to logout now? Enter y or n: " 2540 2540 msgstr "Искате ли да излезете от сесията? Натиснете y или n: " 2541 2541 2542 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:58 52542 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:584 2543 2543 msgid "Setup complete. Logging out now." 2544 2544 msgstr "Настройката завърши. В момента се излиза от сесията." 2545 2545 2546 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py: 6002546 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:595 2547 2547 msgid "Setup complete. Press Return to continue." 2548 2548 msgstr "Настройките завършиха. За да продължите, натиснете „Ентър“." … … 2717 2717 #. keyboard command. 2718 2718 #. 2719 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:23 12719 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:232 2720 2720 msgid "Function" 2721 2721 msgstr "Функция" … … 2725 2725 #. the user can press to invoke Orca commands. 2726 2726 #. 2727 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3 092727 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:310 2728 2728 msgid "Key Binding" 2729 2729 msgstr "Функция на клавиша" … … 2733 2733 #. from the default key binding. 2734 2734 #. 2735 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:33 02735 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:331 2736 2736 msgid "Modified" 2737 2737 msgstr "С модификатор" … … 2741 2741 #. messages. 2742 2742 #. 2743 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:67 42743 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:675 2744 2744 msgctxt "VoiceType" 2745 2745 msgid "Default" … … 2749 2749 #. presenting one or more characters which is in uppercase. 2750 2750 #. 2751 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:67 82751 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:679 2752 2752 msgctxt "VoiceType" 2753 2753 msgid "Uppercase" … … 2758 2758 #. hyperlink. 2759 2759 #. 2760 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:68 32760 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:684 2761 2761 msgctxt "VoiceType" 2762 2762 msgid "Hyperlink" … … 2772 2772 #. selected. And so on. 2773 2773 #. 2774 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:69 32774 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:694 2775 2775 msgctxt "VoiceType" 2776 2776 msgid "System" … … 2782 2782 #. as bold, underline, family-name, etc. 2783 2783 #. 2784 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:113 62784 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1137 2785 2785 msgid "Attribute Name" 2786 2786 msgstr "Име на атрибут" … … 2793 2793 #. presses Orca_Modifier+F. 2794 2794 #. 2795 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:115 12795 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1152 2796 2796 msgid "Speak" 2797 2797 msgstr "Произнасяне" … … 2804 2804 #. the refreshable braille display. 2805 2805 #. 2806 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:11 692806 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1170 2807 2807 msgid "Mark in braille" 2808 2808 msgstr "Отбелязване при брайл" … … 2823 2823 #. "Present" here is being used as a verb. 2824 2824 #. 2825 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:119 52825 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1196 2826 2826 msgid "Present Unless" 2827 2827 msgstr "Произнасяне, освен ако" … … 2834 2834 #. that it looks. 2835 2835 #. 2836 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:131 82836 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1319 2837 2837 msgid "Actual String" 2838 2838 msgstr "Срещнат низ" … … 2845 2845 #. (spoken) string would be "megahertz". 2846 2846 #. 2847 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:133 52847 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1336 2848 2848 msgid "Replacement String" 2849 2849 msgstr "Низ за замяна" … … 2858 2858 #. 2859 2859 #. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries). This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated. 2860 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:141 4../src/orca/orca-setup.ui.h:282860 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1415 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28 2861 2861 msgid "Break speech into ch_unks between pauses" 2862 2862 msgstr "_Разделяне на речта на части между паузите" … … 2866 2866 #. line. 2867 2867 #. 2868 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:142 6 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:25772868 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1427 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2578 2869 2869 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55 2870 2870 msgid "Line" … … 2875 2875 #. sentence. 2876 2876 #. 2877 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:142 6 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:25832877 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1427 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2584 2878 2878 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82 2879 2879 msgid "Sentence" … … 2886 2886 #. 2887 2887 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in. 2888 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:152 7 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:25392888 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1528 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2540 2889 2889 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71 2890 2890 msgctxt "ProgressBar" … … 2898 2898 #. in the current window). 2899 2899 #. 2900 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:153 42900 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1535 2901 2901 msgctxt "ProgressBar" 2902 2902 msgid "Application" … … 2908 2908 #. bar is in the active window. 2909 2909 #. 2910 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:154 0 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:25472910 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1541 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2548 2911 2911 msgctxt "ProgressBar" 2912 2912 msgid "Window" … … 2917 2917 #. 2918 2918 #. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed. 2919 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:164 6../src/orca/orca-setup.ui.h:502919 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1647 ../src/orca/orca-setup.ui.h:50 2920 2920 msgid "Enable non-spacing _diacritical keys" 2921 2921 msgstr "Произнасяне на _непечатимите знаци" … … 2928 2928 #. 2929 2929 #. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken. 2930 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:165 4../src/orca/orca-setup.ui.h:482930 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1655 ../src/orca/orca-setup.ui.h:48 2931 2931 msgid "Enable echo by cha_racter" 2932 2932 msgstr "Произнасяне по _знаци" … … 2936 2936 #. using a mouse. 2937 2937 #. 2938 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:194 12938 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1942 2939 2939 msgid "(double click)" 2940 2940 msgstr "(двойно натискане)" … … 2944 2944 #. using a mouse. 2945 2945 #. 2946 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:194 72946 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1948 2947 2947 msgid "(triple click)" 2948 2948 msgstr "(тройно натискане)" … … 2953 2953 #. take when the user presses these buttons. 2954 2954 #. 2955 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:202 1 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:21132955 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2022 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2114 2956 2956 msgid "Braille Bindings" 2957 2957 msgstr "Брайлови функции на клавишите" … … 2962 2962 #. corner will be used to 'underline' text of interest. 2963 2963 #. 2964 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:236 8 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:24092965 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:24 49../src/orca/orca-setup.ui.h:342964 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2369 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2410 2965 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2450 ../src/orca/orca-setup.ui.h:34 2966 2966 msgid "Dot _7" 2967 2967 msgstr "_7-ма точка" … … 2971 2971 #. will be used to 'underline' text of interest. 2972 2972 #. 2973 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:237 5 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:24162974 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:245 6../src/orca/orca-setup.ui.h:352973 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2376 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2417 2974 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2457 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35 2975 2975 msgid "Dot _8" 2976 2976 msgstr "_8-ма точка" … … 2980 2980 #. used to 'underline' text of interest. 2981 2981 #. 2982 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:238 2 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:24232983 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:246 3../src/orca/orca-setup.ui.h:362982 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2383 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2424 2983 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2464 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36 2984 2984 msgid "Dots 7 an_d 8" 2985 2985 msgstr "7-ма _и 8-ма точки" … … 2989 2989 #. 2990 2990 #. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen. 2991 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:248 6../src/orca/orca-setup.ui.h:1312991 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487 ../src/orca/orca-setup.ui.h:131 2992 2992 msgctxt "punctuation level" 2993 2993 msgid "_None" … … 2999 2999 #. (such as #, @, $) will. 3000 3000 #. 3001 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:249 4../src/orca/orca-setup.ui.h:843001 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2495 ../src/orca/orca-setup.ui.h:84 3002 3002 msgid "So_me" 3003 3003 msgstr "Н_якои" … … 3007 3007 #. document. 3008 3008 #. 3009 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:250 1../src/orca/orca-setup.ui.h:563009 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2502 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56 3010 3010 msgid "M_ost" 3011 3011 msgstr "Пов_ечето" … … 3015 3015 #. focus. 3016 3016 #. 3017 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:26 69 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:27573017 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2670 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2758 3018 3018 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29 3019 3019 msgid "Brie_f" … … 3025 3025 #. 3026 3026 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table. 3027 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:269 3../src/orca/orca-setup.ui.h:873027 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2694 ../src/orca/orca-setup.ui.h:87 3028 3028 msgid "Speak _cell" 3029 3029 msgstr "Произнасяне на _клетка" … … 3033 3033 #. key bindings. 3034 3034 #. 3035 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:277 73035 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2778 3036 3036 msgid "enter new key" 3037 3037 msgstr "въведете нов клавиш" 3038 3038 3039 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:28 073039 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2859 3040 3040 msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm." 3041 3041 msgstr "Изтрита е клавишна комбинация. За да потвърдите, натиснете „Ентър“." … … 3045 3045 #. entered has already been bound to another command. 3046 3046 #. 3047 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:28 323047 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2888 3048 3048 #, python-format 3049 3049 msgid "The key entered is already bound to %s" … … 3054 3054 #. based upon their input. 3055 3055 #. 3056 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:28 383056 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2895 3057 3057 #, python-format 3058 3058 msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm." … … 3063 3063 #. creating a new key binding. 3064 3064 #. 3065 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2 8823065 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2943 3066 3066 #, python-format 3067 3067 msgid "The new key is: %s" … … 3072 3072 #. associated with a command has been deleted. 3073 3073 #. 3074 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2 8903074 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2951 3075 3075 msgid "The keybinding has been removed." 3076 3076 msgstr "Клавишната комбинация е премахната." … … 3079 3079 #. or laptop). 3080 3080 #. 3081 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:29 28../src/orca/orca-setup.ui.h:1133081 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2989 ../src/orca/orca-setup.ui.h:113 3082 3082 msgid "_Desktop" 3083 3083 msgstr "Ра_ботен плот" … … 3086 3086 #. to give that info to the user and give him the chance 3087 3087 #. to continue, or not saving the profile 3088 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3 2983088 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3359 3089 3089 #, python-format 3090 3090 msgid "" … … 3095 3095 "Да се продължи ли обновяването на съществуващия профил с промените?" 3096 3096 3097 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:33 073097 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3368 3098 3098 msgid "<b>User Profile Conflict!</b>" 3099 3099 msgstr "<b>Конфликт в профила на потребителя!</b>" 3100 3100 3101 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:33 093101 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3370 3102 3102 msgid "Save Profile As Conflict" 3103 3103 msgstr "Запазване като конфликтен профил" 3104 3104 3105 3105 #. First of all, we give a chance of cancel profile change 3106 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:33 263106 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3387 3107 3107 msgid "" 3108 3108 "You are about to change the active profile. If you\n" … … 3119 3119 "промените?" 3120 3120 3121 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:33 363121 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3397 3122 3122 msgid "<b>Load user profile info</b>" 3123 3123 msgstr "<b>Зареждане на профила на протребителя в</b>" 3124 3124 3125 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:33 383125 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3399 3126 3126 msgid "Load User Profile" 3127 3127 msgstr "Зареждане на профил на протребител" 3128 3128 3129 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3 3763129 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3437 3130 3130 msgid "" 3131 3131 "You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n" … … 3137 3137 #. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca. 3138 3138 #. 3139 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:34 103139 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3471 3140 3140 msgid "Starting Orca Preferences." 3141 3141 msgstr "Стартиране на настройките на Orca." … … 3174 3174 msgstr "Това ще спре произнасянето и брайла." 3175 3175 3176 #. Translators: This message is displayed when the user tries3177 #. to start Orca and includes an invalid option as an argument.3178 #. After the message, the list of arguments, as typed by the3179 #. user, is displayed.3180 #.3181 #: ../src/orca/orca.py:3013182 msgid "The following arguments are not valid: "3183 msgstr "Следните аргументи не са правилни: "3184 3185 3176 #. Translators: This message is displayed when the user 3186 3177 #. tries to enable or disable a feature via an argument, … … 3190 3181 #. presented in a list after this message. 3191 3182 #. 3192 #: ../src/orca/orca.py: 3563183 #: ../src/orca/orca.py:221 3193 3184 msgid "The following items can be enabled or disabled:" 3194 3185 msgstr "Следните възможности могат да бъдат активирани или деактивирани:" 3195 3186 3196 #: ../src/orca/orca.py:371 3197 msgid "Usage: orca [OPTION...]" 3198 msgstr "Употреба: orca [ОПЦИЯ…]" 3187 #. Translators: This message is displayed when the user tries to start 3188 #. Orca and includes an invalid option as an argument. After the message, 3189 #. the list of arguments, as typed by the user, is displayed. 3190 #. 3191 #: ../src/orca/orca.py:241 3192 msgid "The following arguments are not valid: " 3193 msgstr "Следните аргументи не са правилни: " 3194 3195 #: ../src/orca/orca.py:248 3196 msgid "orca - scriptable screen reader and magnifier" 3197 msgstr "orca — четец и лупа за екрана с възможност за автоматизация" 3198 3199 #. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to keep 3200 #. the text lines within terminal boundaries. 3201 #. 3202 #: ../src/orca/orca.py:252 3203 msgid "" 3204 "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n" 3205 "will automatically launch the preferences set up unless\n" 3206 "the -n or --no-setup option is used.\n" 3207 "\n" 3208 "Report bugs to orca-list@gnome.org." 3209 msgstr "" 3210 "Ако Orca предварително не е била настроена\n" 3211 "от потребителя за работа, програмата автоматично\n" 3212 "ще стартира модула за настройки, освен ако не се\n" 3213 "използва опцията „-n“ или „--no-setup“.\n" 3214 "\n" 3215 "Докладвайте за грешки на orca-list@gnome.org." 3199 3216 3200 3217 #. Translators: this is the description of the command line option 3201 3218 #. '-?, --help' that is used to display usage information. 3202 3219 #. 3203 #: ../src/orca/orca.py: 3773220 #: ../src/orca/orca.py:263 3204 3221 msgid "Show this help message" 3205 3222 msgstr "Показване на това помощно съобщение" … … 3209 3226 #. to stdout and then exits. 3210 3227 #. 3211 #: ../src/orca/orca.py: 3853228 #: ../src/orca/orca.py:275 3212 3229 msgid "Print the known running applications" 3213 3230 msgstr "Извеждане на познатите, стартирани програми" 3214 3231 3215 3232 #. Translators: this enables debug output for Orca. The 3216 #. YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion is a shorthand way of saying that 3217 #. the file name will be formed from the current date and time with 3218 #. 'debug' in front and '.out' at the end. The 'debug' and '.out' 3219 #. portions of this string should not be translated (i.e., it will 3220 #. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the 3221 #. locale.). 3222 #. 3223 #: ../src/orca/orca.py:396 3233 #. YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion is a shorthand way of saying that the file 3234 #. name will be formed from the current date and time with 'debug' in front 3235 #. and '.out' at the end. The 'debug' and '.out' portions of this string 3236 #. should not be translated (i.e., it will always start with 'debug' and end 3237 #. with '.out', regardless of the locale.). 3238 #. 3239 #: ../src/orca/orca.py:286 3224 3240 msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out" 3225 3241 msgstr "" 3226 3242 "Запазване на подробните съобщения във файл debug-ГГГГ-ММ-ДД-ЧЧ:ММ:СС.out" 3227 3243 3228 #. Translators: this enables debug output for Orca and overrides 3229 #. the name of the debug file Orca will use for debug output if the3230 #. --debug optionis used.3231 #. 3232 #: ../src/orca/orca.py: 4033244 #. Translators: this enables debug output for Orca and overrides the name 3245 #. of the debug file Orca will use for debug output if the --debug option 3246 #. is used. 3247 #. 3248 #: ../src/orca/orca.py:295 3233 3249 msgid "Send debug output to the specified file" 3234 3250 msgstr "Запазване на подробните съобщения в указания файл" 3235 3251 3236 3252 #. Translators: this is the description of the command line option 3237 #. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog 3238 #. thatwould allow the user to set their Orca preferences.3239 #. 3240 #: ../src/orca/orca.py: 4103253 #. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog that 3254 #. would allow the user to set their Orca preferences. 3255 #. 3256 #: ../src/orca/orca.py:304 3241 3257 msgid "Set up user preferences" 3242 3258 msgstr "Задаване на настройки на Orca" 3243 3259 3244 3260 #. Translators: this is the description of the command line option 3245 #. '-t, --text-setup' that will initially display a list of questions 3246 #. in text form, that the user will need to answer, before Orca will3247 #. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run3248 #. from a terminalwindow.3249 #. 3250 #: ../src/orca/orca.py: 4193261 #. '-t, --text-setup' that will initially display a list of questions in 3262 #. text form, that the user will need to answer, before Orca will startup. 3263 #. For this to happen properly, Orca will need to be run from a terminal 3264 #. window. 3265 #. 3266 #: ../src/orca/orca.py:315 3251 3267 msgid "Set up user preferences (text version)" 3252 3268 msgstr "Задаване на настройки на Orca (текстова версия)" 3253 3269 3254 3270 #. Translators: this is the description of the command line option 3255 #. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting 3256 #. u p any user preferences.3257 #. 3258 #: ../src/orca/orca.py: 4263271 #. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting up any 3272 #. user preferences. 3273 #. 3274 #: ../src/orca/orca.py:323 3259 3275 msgid "Skip set up of user preferences" 3260 3276 msgstr "Прескачане на задаването на настройки на Orca" … … 3264 3280 #. location for the user preferences. 3265 3281 #. 3266 #: ../src/orca/orca.py: 4333282 #: ../src/orca/orca.py:331 3267 3283 msgid "Use alternate directory for user preferences" 3268 3284 msgstr "" … … 3271 3287 3272 3288 #. Translators: if the user supplies an option via the '-e, --enable' 3273 #. command line option, it will be automatically enabled as Orca is 3274 #. started. 3275 #. 3276 #: ../src/orca/orca.py:446 3289 #. command line option, it will be automatically enabled as Orca is started. 3290 #. 3291 #: ../src/orca/orca.py:339 3277 3292 msgid "Force use of option" 3278 3293 msgstr "" … … 3281 3296 3282 3297 #. Translators: if the user supplies an option via the '-d, --disable' 3283 #. command line option, it will be automatically disabled as Orca is 3284 #. started. 3285 #. 3286 #: ../src/orca/orca.py:459 3298 #. command line option, it will be automatically disabled as Orca is started. 3299 #. 3300 #: ../src/orca/orca.py:347 3287 3301 msgid "Prevent use of option" 3288 3302 msgstr "" … … 3290 3304 " Предотвратяване на ползването на опция" 3291 3305 3292 #. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca 3293 #. a userprofile from a given file3294 #. 3295 #: ../src/orca/orca.py: 4653306 #. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca a user 3307 #. profile from a given file 3308 #. 3309 #: ../src/orca/orca.py:354 3296 3310 msgid "Import a profile from a given orca profile file" 3297 3311 msgstr "Внасяне на профил от друг такъв на Orca" … … 3302 3316 #. instances of Orca that are already running. 3303 3317 #. 3304 #: ../src/orca/orca.py: 4733318 #: ../src/orca/orca.py:363 3305 3319 msgid "Quits Orca (if shell script used)" 3306 3320 msgstr "Спиране на Orca (при ползване от командния ред)" 3307 3321 3308 #. Translators: this is the Orca command line option that will force 3309 #. t he termination of Orca.3322 #. Translators: this is the Orca command line option that will force the 3323 #. termination of Orca. 3310 3324 #. The user would run the Orca shell script again from a terminal window. 3311 3325 #. If this command line option is specified, the script will quit any 3312 3326 #. instances of Orca that are already running. 3313 3327 #. 3314 #: ../src/orca/orca.py: 4823328 #: ../src/orca/orca.py:373 3315 3329 msgid "Forces orca to be terminated immediately." 3316 3330 msgstr "Принуждава Orca незабавно да приключи работа." 3317 3331 3318 #. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to 3319 #. replaceany existing Orca process(es) that might be running.3320 #. 3321 #: ../src/orca/orca.py: 4883332 #. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to replace 3333 #. any existing Orca process(es) that might be running. 3334 #. 3335 #: ../src/orca/orca.py:380 3322 3336 msgid "Replace a currently running Orca" 3323 3337 msgstr "Замяна на текущо стартираната програма Orca" 3324 3325 #. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to3326 #. keep the text lines within terminal boundaries.3327 #.3328 #: ../src/orca/orca.py:4943329 msgid ""3330 "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"3331 "will automatically launch the preferences set up unless\n"3332 "the -n or --no-setup option is used."3333 msgstr ""3334 "Ако Orca предварително не е била настроена от потребителя за работа,\n"3335 "програмата автоматично ще стартира модула за настройки, освен ако не\n"3336 "се използва опцията „-n“ или „--no-setup“."3337 3338 #: ../src/orca/orca.py:5063339 msgid "Report bugs to orca-list@gnome.org."3340 msgstr "Съобщавайте за грешки на адрес: orca-list@gnome.org."3341 3342 #. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that allows the user to3343 #. list a group of keyboard shortcuts. Pressing 1 makes it possible for3344 #. the user to navigate amongst a list of global ("default") commands.3345 #. Pressing 2 allows the user to navigate amongst Orca commands specific3346 #. to the application with focus. Escape exists this mode. This string3347 #. is the prompt which will be presented to the user in both speech and3348 #. braille upon exiting this mode.3349 #.3350 #: ../src/orca/orca.py:7113351 msgid "Exiting list shortcuts mode."3352 msgstr "Излизане от списъка с бързи клавиши."3353 3354 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know3355 #. that speech synthesis has been turned back on.3356 #.3357 #: ../src/orca/orca.py:8833358 msgid "Speech enabled."3359 msgstr "Гласът е включен."3360 3361 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know3362 #. that speech synthesis has been temporarily turned off.3363 #.3364 #: ../src/orca/orca.py:8883365 msgid "Speech disabled."3366 msgstr "Гласът е изключен."3367 3338 3368 3339 #. Translators: there is a keystroke to reload the user … … 3370 3341 #. know when the preferences has been reloaded. 3371 3342 #. 3372 #: ../src/orca/orca.py: 10303343 #: ../src/orca/orca.py:790 3373 3344 msgid "Orca user settings reloaded." 3374 3345 msgstr "Настройките на Orca са презаредени" … … 3378 3349 #. well as how to exit the list when finished. 3379 3350 #. 3380 #: ../src/orca/orca.py: 11953351 #: ../src/orca/orca.py:954 3381 3352 msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit." 3382 3353 msgstr "" … … 3388 3359 #. number of shortcuts found. 3389 3360 #. 3390 #: ../src/orca/orca.py: 12093361 #: ../src/orca/orca.py:967 3391 3362 #, python-format 3392 3363 msgid "%d Orca default shortcut found." … … 3399 3370 #. number of shortcuts found for the named application. 3400 3371 #. 3401 #: ../src/orca/orca.py: 12313372 #: ../src/orca/orca.py:989 3402 3373 #, python-format 3403 3374 msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found." … … 3411 3382 #. shortcuts, but none could be found for that application. 3412 3383 #. 3413 #: ../src/orca/orca.py:1 2493384 #: ../src/orca/orca.py:1007 3414 3385 #, python-format 3415 3386 msgid "No Orca shortcuts for %s found." … … 3434 3405 #. inform the user when this is taking place. 3435 3406 #. 3436 #: ../src/orca/orca.py:1 267 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:59983407 #: ../src/orca/orca.py:1025 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6010 3437 3408 #: ../src/orca/structural_navigation.py:885 3438 3409 msgid "Wrapping to bottom." … … 3457 3428 #. user when this is taking place. 3458 3429 #. 3459 #: ../src/orca/orca.py:1 288 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:60663430 #: ../src/orca/orca.py:1046 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6078 3460 3431 #: ../src/orca/structural_navigation.py:893 3461 3432 msgid "Wrapping to top." … … 3470 3441 #. mode. 3471 3442 #. 3472 #: ../src/orca/orca.py:1 307 ../src/orca/scripts/default.py:16133443 #: ../src/orca/orca.py:1065 ../src/orca/scripts/default.py:1622 3473 3444 msgid "" 3474 3445 "Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the " … … 3480 3451 #. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits. 3481 3452 #. 3482 #: ../src/orca/orca.py:1 5363453 #: ../src/orca/orca.py:1322 3483 3454 msgid "Goodbye." 3484 3455 msgstr "Довиждане." … … 3488 3459 #. import failed for some reason. 3489 3460 #. 3490 #: ../src/orca/orca.py:1 6603461 #: ../src/orca/orca.py:1446 3491 3462 msgid "Unable to import profile." 3492 3463 msgstr "Неуспешно внасяне на профил." … … 3495 3466 #. when he/she successfully imports a settings profile. 3496 3467 #. 3497 #: ../src/orca/orca.py:1 6663468 #: ../src/orca/orca.py:1452 3498 3469 msgid "Profile import success." 3499 3470 msgstr "Профилът е внесен успешно." … … 3503 3474 #. import failed due to a bad key. 3504 3475 #. 3505 #: ../src/orca/orca.py:1 6723476 #: ../src/orca/orca.py:1458 3506 3477 #, python-format 3507 3478 msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s" 3508 3479 msgstr "Неуспешно внасяне поради неразпознат ключ: %s" 3509 3480 3510 #: ../src/orca/orca.py:1 7413481 #: ../src/orca/orca.py:1518 3511 3482 msgid "Welcome to Orca." 3512 3483 msgstr "Добре дошли в Orca." … … 4584 4555 #. text is a hypertext link. 4585 4556 #. 4586 #: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:25 224557 #: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2519 4587 4558 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1144 4588 #: ../src/orca/scripts/default.py:20 15../src/orca/speech_generator.py:9864559 #: ../src/orca/scripts/default.py:2047 ../src/orca/speech_generator.py:986 4589 4560 msgid "link" 4590 4561 msgstr "връзка" … … 5387 5358 #. is the spoken word for the character. 5388 5359 #. 5389 #: ../src/orca/script_utilities.py:242 95360 #: ../src/orca/script_utilities.py:2426 5390 5361 #, python-format 5391 5362 msgid "%(count)d %(repeatChar)s character" … … 5399 5370 #. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'. 5400 5371 #. 5401 #: ../src/orca/script_utilities.py:264 95372 #: ../src/orca/script_utilities.py:2646 5402 5373 #, python-format 5403 5374 msgid " superscript %s" … … 5409 5380 #. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.' 5410 5381 #. 5411 #: ../src/orca/script_utilities.py:265 95382 #: ../src/orca/script_utilities.py:2656 5412 5383 #, python-format 5413 5384 msgid " subscript %s" … … 5447 5418 #: ../src/orca/scripts/default.py:193 5448 5419 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:552 5420 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:108 5449 5421 msgid "Speaks entire document." 5450 5422 msgstr "Произнасяне на целия документ." … … 5632 5604 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544 5633 5605 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116 5634 #: ../src/orca/scripts/default.py:21 14 ../src/orca/scripts/default.py:21225635 #: ../src/orca/scripts/default.py:22 43 ../src/orca/scripts/default.py:22515636 #: ../src/orca/scripts/default.py:2 387 ../src/orca/scripts/default.py:44945637 #: ../src/orca/scripts/default.py:45 045638 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:528 15639 #: ../src/orca/settings.py:8 95 ../src/orca/speech_generator.py:6975606 #: ../src/orca/scripts/default.py:2146 ../src/orca/scripts/default.py:2154 5607 #: ../src/orca/scripts/default.py:2275 ../src/orca/scripts/default.py:2283 5608 #: ../src/orca/scripts/default.py:2419 ../src/orca/scripts/default.py:4582 5609 #: ../src/orca/scripts/default.py:4592 5610 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5287 5611 #: ../src/orca/settings.py:885 ../src/orca/speech_generator.py:697 5640 5612 #: ../src/orca/speech_generator.py:1050 5641 5613 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3597 … … 5840 5812 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:224 5841 5813 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1707 5814 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:313 5842 5815 msgid "Loading. Please wait." 5843 5816 msgstr "Зареждане, изчакайте." … … 5848 5821 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:233 5849 5822 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1720 5823 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:323 5850 5824 msgid "Finished loading." 5851 5825 msgstr "Зареждането свърши." … … 6970 6944 #. interception of it. 6971 6945 #. 6972 #: ../src/orca/scripts/default.py:15 216946 #: ../src/orca/scripts/default.py:1530 6973 6947 msgid "Bypass mode enabled." 6974 6948 msgstr "Режимът на пропускане е включен." … … 6982 6956 #. This text here is what is spoken to the user. 6983 6957 #. 6984 #: ../src/orca/scripts/default.py:15 446958 #: ../src/orca/scripts/default.py:1553 6985 6959 msgid "" 6986 6960 "Entering learn mode. Press any key to hear its function. To exit learn " … … 6999 6973 #. display. 7000 6974 #. 7001 #: ../src/orca/scripts/default.py:15 566975 #: ../src/orca/scripts/default.py:1565 7002 6976 msgid "Learn mode. Press escape to exit." 7003 6977 msgstr "Режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша „Искейп“." … … 7012 6986 #. mode. 7013 6987 #. 7014 #: ../src/orca/scripts/default.py:15 826988 #: ../src/orca/scripts/default.py:1591 7015 6989 msgid "Exiting learn mode." 7016 6990 msgstr "Излизане от режима на обучение." … … 7021 6995 #. mode has been entered. 7022 6996 #. 7023 #: ../src/orca/scripts/default.py:16 036997 #: ../src/orca/scripts/default.py:1612 7024 6998 msgid "List shortcuts mode." 7025 6999 msgstr "Режим на изброяване на бързи клавиши." 7000 7001 #. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that allows the user to 7002 #. list a group of keyboard shortcuts. Pressing 1 makes it possible for 7003 #. the user to navigate amongst a list of global ("default") commands. 7004 #. Pressing 2 allows the user to navigate amongst Orca commands specific 7005 #. to the application with focus. Escape exists this mode. This string 7006 #. is the prompt which will be presented to the user in both speech and 7007 #. braille upon exiting this mode. 7008 #. 7009 #: ../src/orca/scripts/default.py:1651 7010 msgid "Exiting list shortcuts mode." 7011 msgstr "Излизане от списъка с бързи клавиши." 7026 7012 7027 7013 #. Translators: Orca has a command that allows the user to … … 7040 7026 #. reason Orca cannot identify/find the current location. 7041 7027 #. 7042 #: ../src/orca/scripts/default.py:19 00 ../src/orca/scripts/default.py:20437043 #: ../src/orca/scripts/default.py:20 637028 #: ../src/orca/scripts/default.py:1932 ../src/orca/scripts/default.py:2075 7029 #: ../src/orca/scripts/default.py:2095 7044 7030 msgid "Could not find current location." 7045 7031 msgstr "Текущото местоположение не може да бъде открито." … … 7050 7036 #. Orca cannot identify/find the current location. 7051 7037 #. 7052 #: ../src/orca/scripts/default.py:19 06 ../src/orca/scripts/default.py:20697038 #: ../src/orca/scripts/default.py:1938 ../src/orca/scripts/default.py:2101 7053 7039 msgctxt "location" 7054 7040 msgid "Not found" … … 7058 7044 #. user has navigated to a line with only whitespace on it. 7059 7045 #. 7060 #: ../src/orca/scripts/default.py:21 27 ../src/orca/scripts/default.py:23927046 #: ../src/orca/scripts/default.py:2159 ../src/orca/scripts/default.py:2424 7061 7047 msgid "white space" 7062 7048 msgstr "празно място" … … 7072 7058 #. they have left the flat review feature. 7073 7059 #. 7074 #: ../src/orca/scripts/default.py:2 5827060 #: ../src/orca/scripts/default.py:2614 7075 7061 msgid "Leaving flat review." 7076 7062 msgstr "Излизане от режим на плосък изглед." … … 7086 7072 #. they have entered the flat review feature. 7087 7073 #. 7088 #: ../src/orca/scripts/default.py:2 5987074 #: ../src/orca/scripts/default.py:2630 7089 7075 msgid "Entering flat review." 7090 7076 msgstr "Влизане в режим на плосък изглед." 7091 7077 7078 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know 7079 #. that speech synthesis has been turned back on. 7080 #. 7081 #: ../src/orca/scripts/default.py:2650 7082 msgid "Speech enabled." 7083 msgstr "Гласът е включен." 7084 7085 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know 7086 #. that speech synthesis has been temporarily turned off. 7087 #. 7088 #: ../src/orca/scripts/default.py:2655 7089 msgid "Speech disabled." 7090 msgstr "Гласът е изключен." 7091 7092 7092 #. Translators: This is a detailed message indicating that 7093 7093 #. indentation and justification will be spoken. 7094 7094 #. 7095 #: ../src/orca/scripts/default.py:26 167095 #: ../src/orca/scripts/default.py:2668 7096 7096 msgid "Speaking of indentation and justification enabled." 7097 7097 msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е включено." … … 7101 7101 #. indentation and justification information. 7102 7102 #. 7103 #: ../src/orca/scripts/default.py:26 217103 #: ../src/orca/scripts/default.py:2673 7104 7104 msgctxt "indentation and justification" 7105 7105 msgid "Enabled" … … 7109 7109 #. indentation and justification will not be spoken. 7110 7110 #. 7111 #: ../src/orca/scripts/default.py:26 267111 #: ../src/orca/scripts/default.py:2678 7112 7112 msgid "Speaking of indentation and justification disabled." 7113 7113 msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е изключено." … … 7117 7117 #. indentation and justification information. 7118 7118 #. 7119 #: ../src/orca/scripts/default.py:26 317119 #: ../src/orca/scripts/default.py:2683 7120 7120 msgctxt "indentation and justification" 7121 7121 msgid "Disabled" … … 7127 7127 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken. 7128 7128 #. 7129 #: ../src/orca/scripts/default.py:2 6487129 #: ../src/orca/scripts/default.py:2700 7130 7130 msgid "Punctuation level set to some." 7131 7131 msgstr "Произнасяне на някои препинателни знаци." … … 7136 7136 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken. 7137 7137 #. 7138 #: ../src/orca/scripts/default.py:2 6547138 #: ../src/orca/scripts/default.py:2706 7139 7139 msgctxt "spoken punctuation" 7140 7140 msgid "Some" … … 7146 7146 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken. 7147 7147 #. 7148 #: ../src/orca/scripts/default.py:2 6627148 #: ../src/orca/scripts/default.py:2714 7149 7149 msgid "Punctuation level set to most." 7150 7150 msgstr "Произнасяне на повечето препинателни знаци." … … 7155 7155 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken. 7156 7156 #. 7157 #: ../src/orca/scripts/default.py:2 6687157 #: ../src/orca/scripts/default.py:2720 7158 7158 msgctxt "spoken punctuation" 7159 7159 msgid "Most" … … 7165 7165 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken. 7166 7166 #. 7167 #: ../src/orca/scripts/default.py:2 6767167 #: ../src/orca/scripts/default.py:2728 7168 7168 msgid "Punctuation level set to all." 7169 7169 msgstr "Произнасяне на всички препинателни знаци." … … 7174 7174 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken. 7175 7175 #. 7176 #: ../src/orca/scripts/default.py:2 6827176 #: ../src/orca/scripts/default.py:2734 7177 7177 msgctxt "spoken punctuation" 7178 7178 msgid "All" … … 7184 7184 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken. 7185 7185 #. 7186 #: ../src/orca/scripts/default.py:2 6917186 #: ../src/orca/scripts/default.py:2743 7187 7187 msgid "Punctuation level set to none." 7188 7188 msgstr "Без произнасяне на препинателни знаци." … … 7193 7193 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken. 7194 7194 #. 7195 #: ../src/orca/scripts/default.py:2 6977195 #: ../src/orca/scripts/default.py:2749 7196 7196 msgctxt "spoken punctuation" 7197 7197 msgid "None" … … 7210 7210 #. levels quickly via a command. 7211 7211 #. 7212 #: ../src/orca/scripts/default.py:27 267212 #: ../src/orca/scripts/default.py:2778 7213 7213 msgid "Key echo set to key." 7214 7214 msgstr "Произнасяне по клавиши." … … 7228 7228 #. cycling amongst the various echo options. 7229 7229 #. 7230 #: ../src/orca/scripts/default.py:27 417230 #: ../src/orca/scripts/default.py:2793 7231 7231 msgctxt "key echo" 7232 7232 msgid "key" … … 7245 7245 #. levels quickly via a command. 7246 7246 #. 7247 #: ../src/orca/scripts/default.py:2 7597247 #: ../src/orca/scripts/default.py:2811 7248 7248 msgid "Key echo set to word." 7249 7249 msgstr "Произнасяне по цели думи." … … 7263 7263 #. cycling amongst the various echo options. 7264 7264 #. 7265 #: ../src/orca/scripts/default.py:2 7747265 #: ../src/orca/scripts/default.py:2826 7266 7266 msgctxt "key echo" 7267 7267 msgid "word" … … 7280 7280 #. levels quickly via a command. 7281 7281 #. 7282 #: ../src/orca/scripts/default.py:2 7927282 #: ../src/orca/scripts/default.py:2844 7283 7283 msgid "Key echo set to sentence." 7284 7284 msgstr "Произнасяне по цели изречения." … … 7298 7298 #. cycling amongst the various echo options. 7299 7299 #. 7300 #: ../src/orca/scripts/default.py:28 077300 #: ../src/orca/scripts/default.py:2859 7301 7301 msgctxt "key echo" 7302 7302 msgid "sentence" … … 7315 7315 #. levels quickly via a command. 7316 7316 #. 7317 #: ../src/orca/scripts/default.py:28 257317 #: ../src/orca/scripts/default.py:2877 7318 7318 msgid "Key echo set to key and word." 7319 7319 msgstr "Произнасяне по клавиши и думи." … … 7333 7333 #. cycling amongst the various echo options. 7334 7334 #. 7335 #: ../src/orca/scripts/default.py:28 407335 #: ../src/orca/scripts/default.py:2892 7336 7336 msgctxt "key echo" 7337 7337 msgid "key and word" … … 7350 7350 #. levels quickly via a command. 7351 7351 #. 7352 #: ../src/orca/scripts/default.py:2 8587352 #: ../src/orca/scripts/default.py:2910 7353 7353 msgid "Key echo set to word and sentence." 7354 7354 msgstr "Произнасяне по думи и изречения." … … 7368 7368 #. cycling amongst the various echo options. 7369 7369 #. 7370 #: ../src/orca/scripts/default.py:2 8737370 #: ../src/orca/scripts/default.py:2925 7371 7371 msgctxt "key echo" 7372 7372 msgid "word and sentence" … … 7385 7385 #. levels quickly via a command. 7386 7386 #. 7387 #: ../src/orca/scripts/default.py:2 8917387 #: ../src/orca/scripts/default.py:2943 7388 7388 msgid "Key echo set to None." 7389 7389 msgstr "Без произнасяне при писане." … … 7403 7403 #. cycling amongst the various echo options. 7404 7404 #. 7405 #: ../src/orca/scripts/default.py:29 067405 #: ../src/orca/scripts/default.py:2958 7406 7406 msgctxt "key echo" 7407 7407 msgid "None" … … 7412 7412 #. they just want the current cell to be presented to them. 7413 7413 #. 7414 #: ../src/orca/scripts/default.py:29 267414 #: ../src/orca/scripts/default.py:2978 7415 7415 msgid "Speak row" 7416 7416 msgstr "Прочитане на ред" … … 7420 7420 #. they just want the current cell to be presented to them. 7421 7421 #. 7422 #: ../src/orca/scripts/default.py:29 327422 #: ../src/orca/scripts/default.py:2984 7423 7423 msgid "Speak cell" 7424 7424 msgstr "Прочитане на клетка" … … 7434 7434 #. a document, Orca lets them know this. 7435 7435 #. 7436 #: ../src/orca/scripts/default.py:3 198 ../src/orca/scripts/default.py:33307437 #: ../src/orca/scripts/default.py:5 335../src/orca/speech_generator.py:11467436 #: ../src/orca/scripts/default.py:3279 ../src/orca/scripts/default.py:3411 7437 #: ../src/orca/scripts/default.py:5423 ../src/orca/speech_generator.py:1146 7438 7438 #: ../src/orca/speech_generator.py:1175 7439 7439 msgctxt "text" … … 7449 7449 #. them know this. 7450 7450 #. 7451 #: ../src/orca/scripts/default.py:3 336 ../src/orca/scripts/default.py:53417451 #: ../src/orca/scripts/default.py:3417 ../src/orca/scripts/default.py:5429 7452 7452 msgctxt "text" 7453 7453 msgid "unselected" … … 7458 7458 #. word is not spelled correctly. 7459 7459 #. 7460 #: ../src/orca/scripts/default.py:3 434 ../src/orca/scripts/default.py:53967460 #: ../src/orca/scripts/default.py:3515 ../src/orca/scripts/default.py:5484 7461 7461 msgid "misspelled" 7462 7462 msgstr "правопис" … … 7466 7466 #. we are referring to. 7467 7467 #. 7468 #: ../src/orca/scripts/default.py:4 3397468 #: ../src/orca/scripts/default.py:4427 7469 7469 #, python-format 7470 7470 msgid "Progress bar %d." … … 7473 7473 #. Translators: bold as in the font sense. 7474 7474 #. 7475 #: ../src/orca/scripts/default.py:4 375../src/orca/speech_generator.py:9667475 #: ../src/orca/scripts/default.py:4463 ../src/orca/speech_generator.py:966 7476 7476 msgid "bold" 7477 7477 msgstr "получерно" … … 7484 7484 #. here. 7485 7485 #. 7486 #: ../src/orca/scripts/default.py:4 392 ../src/orca/scripts/default.py:44047486 #: ../src/orca/scripts/default.py:4480 ../src/orca/scripts/default.py:4492 7487 7487 #, python-format 7488 7488 msgid "%(key)s %(value)s pixel" … … 7497 7497 #. they were searching for was not found. 7498 7498 #. 7499 #: ../src/orca/scripts/default.py:48 037499 #: ../src/orca/scripts/default.py:4891 7500 7500 msgid "string not found" 7501 7501 msgstr "низът не е открит" … … 7506 7506 #. is. 7507 7507 #. 7508 #: ../src/orca/scripts/default.py:4 8757508 #: ../src/orca/scripts/default.py:4963 7509 7509 #, python-format 7510 7510 msgid "Misspelled word: %s" 7511 7511 msgstr "Грешно изписана дума: %s" 7512 7512 7513 #: ../src/orca/scripts/default.py:4 8837513 #: ../src/orca/scripts/default.py:4971 7514 7514 #, python-format 7515 7515 msgid "Context is %s" … … 7520 7520 #. have selected. 7521 7521 #. 7522 #: ../src/orca/scripts/default.py:5 1347522 #: ../src/orca/scripts/default.py:5222 7523 7523 msgid "paragraph selected down from cursor position" 7524 7524 msgstr "абзацът е избран от положението на курсора" 7525 7525 7526 #: ../src/orca/scripts/default.py:5 1357526 #: ../src/orca/scripts/default.py:5223 7527 7527 msgid "paragraph unselected down from cursor position" 7528 7528 msgstr "абзацът не е избран от положението на курсора" 7529 7529 7530 #: ../src/orca/scripts/default.py:5 1367530 #: ../src/orca/scripts/default.py:5224 7531 7531 msgid "paragraph selected up from cursor position" 7532 7532 msgstr "абзацът е избран до положението на курсора" 7533 7533 7534 #: ../src/orca/scripts/default.py:5 1377534 #: ../src/orca/scripts/default.py:5225 7535 7535 msgid "paragraph unselected up from cursor position" 7536 7536 msgstr "абзацът не е избран до положението на курсора" … … 7540 7540 #. have selected. 7541 7541 #. 7542 #: ../src/orca/scripts/default.py:5 1917542 #: ../src/orca/scripts/default.py:5279 7543 7543 msgid "line selected to end from previous cursor position" 7544 7544 msgstr "редът е избран след предишното положение на курсора до края" … … 7548 7548 #. have selected. 7549 7549 #. 7550 #: ../src/orca/scripts/default.py:5 1997550 #: ../src/orca/scripts/default.py:5287 7551 7551 msgid "line selected from start to previous cursor position" 7552 7552 msgstr "редът е избран от началото до предишното положение на курсора" … … 7556 7556 #. have selected. 7557 7557 #. 7558 #: ../src/orca/scripts/default.py:52 087558 #: ../src/orca/scripts/default.py:5296 7559 7559 msgid "page selected from cursor position" 7560 7560 msgstr "страницата е избрана от положението на курсора" … … 7563 7563 #. Orca will speak information about what they have unselected. 7564 7564 #. 7565 #: ../src/orca/scripts/default.py:5 2137565 #: ../src/orca/scripts/default.py:5301 7566 7566 msgid "page unselected from cursor position" 7567 7567 msgstr "страницата не е избрана от положението на курсора" … … 7571 7571 #. have selected. 7572 7572 #. 7573 #: ../src/orca/scripts/default.py:5 2227573 #: ../src/orca/scripts/default.py:5310 7574 7574 msgid "page selected to cursor position" 7575 7575 msgstr "страницата е избрана до положението на курсора" … … 7578 7578 #. Orca will speak information about what they have unselected. 7579 7579 #. 7580 #: ../src/orca/scripts/default.py:5 2277580 #: ../src/orca/scripts/default.py:5315 7581 7581 msgid "page unselected to cursor position" 7582 7582 msgstr "страницата не е избрана до положението на курсора" … … 7586 7586 #. have selected. 7587 7587 #. 7588 #: ../src/orca/scripts/default.py:5 2527588 #: ../src/orca/scripts/default.py:5340 7589 7589 msgid "document selected to cursor position" 7590 7590 msgstr "документът е избран до положението на курсора" … … 7593 7593 #. Orca will speak information about what they have unselected. 7594 7594 #. 7595 #: ../src/orca/scripts/default.py:5 2577595 #: ../src/orca/scripts/default.py:5345 7596 7596 msgid "document unselected to cursor position" 7597 7597 msgstr "документът не е избран до положението на курсора" … … 7601 7601 #. have selected. 7602 7602 #. 7603 #: ../src/orca/scripts/default.py:5 2667603 #: ../src/orca/scripts/default.py:5354 7604 7604 msgid "document selected from cursor position" 7605 7605 msgstr "документът е избран след положението на курсора" … … 7608 7608 #. Orca will speak information about what they have unselected. 7609 7609 #. 7610 #: ../src/orca/scripts/default.py:5 2717610 #: ../src/orca/scripts/default.py:5359 7611 7611 msgid "document unselected from cursor position" 7612 7612 msgstr "документът не е избран след положението на курсора" … … 7615 7615 #. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit). 7616 7616 #. 7617 #: ../src/orca/scripts/default.py:5 2887617 #: ../src/orca/scripts/default.py:5376 7618 7618 msgid "entire document selected" 7619 7619 msgstr "избран е целият документ" … … 7623 7623 #. of this character in hex. 7624 7624 #. 7625 #: ../src/orca/scripts/default.py:5 8517625 #: ../src/orca/scripts/default.py:5939 7626 7626 #, python-format 7627 7627 msgid "Unicode %s" … … 7842 7842 #. page from beginning to end. 7843 7843 #. 7844 #. Translators: when the user loads a new page in WebKit, they 7845 #. can optionally tell Orca to automatically start reading a 7846 #. page from beginning to end. 7847 #. 7844 7848 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:741 7849 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:129 7845 7850 msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded" 7846 7851 msgstr "_При първото зареждане на страница, тя да се произнася" … … 7911 7916 #. 7912 7917 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1713 7918 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:318 7913 7919 #, python-format 7914 7920 msgid "Finished loading %s." … … 7922 7928 #. 'heading'. 7923 7929 #. 7924 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:22 097930 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2215 7925 7931 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60 7926 7932 #, python-format … … 7934 7940 #. mouse. If this command fails, Orca will present this message. 7935 7941 #. 7936 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:54 417942 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5453 7937 7943 msgid "Mouse over object not found." 7938 7944 msgstr "Не е открит новопоявил се елемент." … … 7940 7946 #. Translators: this is the action name for the 'open' action. 7941 7947 #. 7942 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:59 257948 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5937 7943 7949 msgid "open" 7944 7950 msgstr "отваряне" … … 7947 7953 #. support has been turned off. 7948 7954 #. 7949 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6 0927950 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:61 167951 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:61 267955 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6104 7956 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6128 7957 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6138 7952 7958 #: ../src/orca/structural_navigation.py:396 7953 7959 msgid "Live region support is off" … … 7957 7963 #. are being monitored. 7958 7964 #. 7959 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:61 007965 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6112 7960 7966 msgid "Live regions monitoring on" 7961 7967 msgstr "Наблюдението на живи райони е включено" 7962 7968 7963 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:61 077969 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6119 7964 7970 msgid "Live regions monitoring off" 7965 7971 msgstr "Наблюдението на живи райони е изключено" … … 7972 7978 #. Orca mode. 7973 7979 #. 7974 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:61 427980 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6154 7975 7981 msgid "Gecko is controlling the caret." 7976 7982 msgstr "Gecko управлява курсора." … … 7983 7989 #. Orca mode. 7984 7990 #. 7985 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:61 547991 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6166 7986 7992 msgid "Orca is controlling the caret." 7987 7993 msgstr "Orca управлява курсора." … … 8076 8082 #. present. 8077 8083 #. 8078 #: ../src/orca/settings.py: 903 ../src/orca/settings.py:9808084 #: ../src/orca/settings.py:893 ../src/orca/settings.py:970 8079 8085 msgid "required" 8080 8086 msgstr "задължително" … … 8083 8089 #. area that is not editable. It is meant to be spoken to the user. 8084 8090 #. 8085 #: ../src/orca/settings.py: 9088091 #: ../src/orca/settings.py:898 8086 8092 msgctxt "text" 8087 8093 msgid "read only" … … 8091 8097 #. been set insensitive (or grayed out). 8092 8098 #. 8093 #: ../src/orca/settings.py:9 13 ../src/orca/settings.py:9918099 #: ../src/orca/settings.py:903 ../src/orca/settings.py:981 8094 8100 msgid "grayed" 8095 8101 msgstr "посивено" … … 8099 8105 #. children are not showing. 8100 8106 #. 8101 #: ../src/orca/settings.py:9 37 ../src/orca/settings.py:10038107 #: ../src/orca/settings.py:927 ../src/orca/settings.py:993 8102 8108 msgid "collapsed" 8103 8109 msgstr "свито" 8104 8110 8105 #: ../src/orca/settings.py:9 37 ../src/orca/settings.py:10038111 #: ../src/orca/settings.py:927 ../src/orca/settings.py:993 8106 8112 msgid "expanded" 8107 8113 msgstr "разгърнато" … … 8110 8116 #. in which more than one item can be selected at a time. 8111 8117 #. 8112 #: ../src/orca/settings.py:9 428118 #: ../src/orca/settings.py:932 8113 8119 msgid "multi-select" 8114 8120 msgstr "множествен избор" … … 8118 8124 #. spoken. 8119 8125 #. 8120 #: ../src/orca/settings.py:9 488126 #: ../src/orca/settings.py:938 8121 8127 #, python-format 8122 8128 msgid "tree level %d" … … 8133 8139 #. inside another list). 8134 8140 #. 8135 #: ../src/orca/settings.py:9 55 ../src/orca/structural_navigation.py:29508141 #: ../src/orca/settings.py:945 ../src/orca/structural_navigation.py:2950 8136 8142 #, python-format 8137 8143 msgid "Nesting level %d" … … 8142 8148 #. example of an icon panel is the Nautilus folder view. 8143 8149 #. 8144 #: ../src/orca/settings.py:9 618150 #: ../src/orca/settings.py:951 8145 8151 #, python-format 8146 8152 msgid "on %(index)d of %(total)d" … … 8151 8157 #. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc. 8152 8158 #. 8153 #: ../src/orca/settings.py:9 678159 #: ../src/orca/settings.py:957 8154 8160 #, python-format 8155 8161 msgid "%(index)d of %(total)d" … … 8160 8166 #. to be presented on the braille display. 8161 8167 #. 8162 #: ../src/orca/settings.py:9 868168 #: ../src/orca/settings.py:976 8163 8169 msgctxt "text" 8164 8170 msgid "rdonly" … … 8169 8175 #. be presented on a braille display. 8170 8176 #. 8171 #: ../src/orca/settings.py: 10098177 #: ../src/orca/settings.py:999 8172 8178 #, python-format 8173 8179 msgid "TREE LEVEL %d" … … 8180 8186 #. the braille display. 8181 8187 #. 8182 #: ../src/orca/settings.py:10 178188 #: ../src/orca/settings.py:1007 8183 8189 #, python-format 8184 8190 msgid "LEVEL %d" … … 8190 8196 #. user may wish to be presented with. 8191 8197 #. 8192 #: ../src/orca/settings.py:10 508198 #: ../src/orca/settings.py:1040 8193 8199 msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds." 8194 8200 msgstr "%H часа, %M минути и %S секунди." … … 8199 8205 #. user may wish to be presented with. 8200 8206 #. 8201 #: ../src/orca/settings.py:10 578207 #: ../src/orca/settings.py:1047 8202 8208 msgid "%H hours and %M minutes." 8203 8209 msgstr "%H часа и %M минути" … … 10173 10179 "За намаляване използвайте наляво, за увеличаване — надясно, за минимума — " 10174 10180 "начало, за максимума — край." 10175 10176 #~ msgid "Enable locking keys? Enter y or n: "10177 #~ msgstr ""10178 #~ "Да се произнасят ли клавишите за заключване на регистъра? Въведете y или "10179 #~ "n: "10180 10181 #~ msgid "Alternate"10182 #~ msgstr "Алтернатива"10183 10184 #~ msgid "Enable lockin_g keys"10185 #~ msgstr "Включване на _заключващите клавиши"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.