Changeset 2428 for gnome/master/gnome-contacts.master.bg.po
- Timestamp:
- Feb 15, 2012, 11:38:46 AM (11 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-contacts.master.bg.po
r2427 r2428 8 8 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2012-02-1 3 07:22+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2012-02- 06 09:57+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2012-02-15 11:18+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2012-02-15 11:38+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 36 36 msgstr "Смяна на адресника" 37 37 38 #: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:15 238 #: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 39 39 msgid "Select" 40 40 msgstr "Избор" … … 67 67 68 68 #: ../src/contacts-app.vala:250 69 msgid " Add..."70 msgstr " Добавяне…"69 msgid "New" 70 msgstr "Нов" 71 71 72 72 #: ../src/contacts-app.vala:387 … … 94 94 msgstr "– управление на контактите" 95 95 96 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:18 096 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 97 97 msgid "Browse for more pictures" 98 98 msgstr "Разглеждане за други изображения" 99 99 100 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:25 6100 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 101 101 msgid "Select Picture" 102 102 msgstr "Избор на изображение" 103 103 104 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:2 59../src/contacts-link-dialog.vala:153104 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:153 105 105 msgid "Close" 106 106 msgstr "Затваряне" 107 107 108 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:5 84108 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 109 109 msgctxt "Addresses on the Web" 110 110 msgid "Links" 111 111 msgstr "Уеб връзки" 112 112 113 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:5 85113 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 114 114 msgctxt "Web address" 115 115 msgid "Link" 116 116 msgstr "Уеб връзка" 117 117 118 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:6 72 ../src/contacts-contact-pane.vala:673118 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 119 119 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:117 120 120 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 … … 123 123 msgstr "Електронна поща" 124 124 125 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:7 14125 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 126 126 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 127 127 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 … … 129 129 msgstr "Телефон" 130 130 131 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:7 15../src/contacts-link-dialog.vala:133131 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:133 132 132 msgid "Phone number" 133 133 msgstr "Телефонен номер" 134 134 135 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:7 75 ../src/contacts-contact-pane.vala:776135 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 136 136 msgid "Chat" 137 137 msgstr "Разговор" 138 138 139 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:84 1139 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 140 140 msgid "January" 141 141 msgstr "януари" 142 142 143 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 42143 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 144 144 msgid "February" 145 145 msgstr "февруари" 146 146 147 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 43147 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 148 148 msgid "March" 149 149 msgstr "март" 150 150 151 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 44151 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 152 152 msgid "April" 153 153 msgstr "април" 154 154 155 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 45155 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 156 156 msgid "May" 157 157 msgstr "май" 158 158 159 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 46159 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 160 160 msgid "June" 161 161 msgstr "юни" 162 162 163 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 47163 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 164 164 msgid "July" 165 165 msgstr "юли" 166 166 167 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 48167 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 168 168 msgid "August" 169 169 msgstr "август" 170 170 171 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 49171 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 172 172 msgid "September" 173 173 msgstr "септември" 174 174 175 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:85 0175 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 176 176 msgid "October" 177 177 msgstr "октомври" 178 178 179 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:85 1179 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 180 180 msgid "November" 181 181 msgstr "ноември" 182 182 183 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:8 52183 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 184 184 msgid "December" 185 185 msgstr "декември" 186 186 187 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:89 0 ../src/contacts-contact-pane.vala:891187 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 188 188 msgid "Birthday" 189 189 msgstr "Рожден ден" 190 190 191 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:9 63 ../src/contacts-contact-pane.vala:964191 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 192 192 msgid "Nickname" 193 193 msgstr "Прякор" 194 194 195 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:10 54196 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:10 55195 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 196 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 197 197 msgid "Note" 198 198 msgstr "Бележка" 199 199 200 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1 194200 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 201 201 msgid "Addresses" 202 202 msgstr "Адрес" 203 203 204 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1 195204 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 205 205 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 206 206 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 … … 208 208 msgstr "Адрес" 209 209 210 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1 298210 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1306 211 211 msgid "Unlink" 212 212 msgstr "Премахване на връзка" 213 213 214 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:133 0214 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1338 215 215 msgid "Add detail..." 216 216 msgstr "Добавяне на подробности…" 217 217 218 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:13 44219 #, c-format 220 msgid " Add contact data to %s\n"221 msgstr " Добавете данни за контакт към „%s“\n"222 223 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:17 49218 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1353 219 #, c-format 220 msgid "Select detail to add to %s" 221 msgstr "Изберете подробности, които да се добавят към „%s“" 222 223 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1756 224 224 #, c-format 225 225 msgid "Does %s from %s belong here?" 226 226 msgstr "Тук ли принадлежи %s от %s?" 227 227 228 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:175 1228 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1758 229 229 #, c-format 230 230 msgid "Do these details belong to %s?" 231 231 msgstr "Тези данни принадлежат ли на %s?" 232 232 233 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:176 1233 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 234 234 msgid "Yes" 235 235 msgstr "Да" 236 236 237 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:176 2237 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1769 238 238 msgid "No" 239 239 msgstr "Не" 240 240 241 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:19 45241 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1952 242 242 msgid "Select email address" 243 243 msgstr "Изберете адрес за е-поща" 244 244 245 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:20 17245 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2024 246 246 msgid "Select what to call" 247 247 msgstr "Изберете номер за обаждане" 248 248 249 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:208 0249 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2087 250 250 msgid "Select chat account" 251 251 msgstr "Изберете регистрация за разговори" 252 252 253 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:21 48253 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2167 254 254 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." 255 255 msgstr "Добавяне/премахване на свързани контакти…" 256 256 257 257 #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); 258 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:21 52258 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2171 259 259 msgid "Delete" 260 260 msgstr "Изтриване" … … 467 467 msgstr "Свързване на контакт" 468 468 469 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:155 ../src/contacts-setup-window.vala:1 37469 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:155 ../src/contacts-setup-window.vala:141 470 470 msgid "Cancel" 471 471 msgstr "Отказ" … … 527 527 528 528 #: ../src/contacts-setup-window.vala:36 529 #, c-format 530 msgid "Welcome to Contacts!" 531 msgstr "Други дошли в управлението на контактите!" 532 533 #: ../src/contacts-setup-window.vala:77 529 msgid "" 530 "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" 531 msgstr "" 532 "Добре дошли в управлението на контактите! Изберете къде да се съхранява " 533 "адресникът ви:" 534 535 #: ../src/contacts-setup-window.vala:81 534 536 msgid "Online Account Settings" 535 537 msgstr "Настройки за мрежовите регистрации" 536 538 537 #: ../src/contacts-setup-window.vala:8 2539 #: ../src/contacts-setup-window.vala:86 538 540 msgid "Setup an online account or use a local address book" 539 541 msgstr "Настройване на мрежова регистрация или ползване на локален адресник" 540 542 541 #: ../src/contacts-setup-window.vala:8 5543 #: ../src/contacts-setup-window.vala:89 542 544 msgid "Online Accounts" 543 545 msgstr "Мрежови регистрации" 544 546 545 #: ../src/contacts-setup-window.vala: 88547 #: ../src/contacts-setup-window.vala:92 546 548 msgid "Use Local Address Book" 547 549 msgstr "Използване на локален адресник" 548 550 549 #: ../src/contacts-setup-window.vala:12 5 ../src/contacts-setup-window.vala:146551 #: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 550 552 #, c-format 551 553 msgid "Contacts Setup" … … 648 650 "помощника." 649 651 652 #~ msgid "Add..." 653 #~ msgstr "Добавяне…" 654 655 #~ msgid "Add contact data to %s\n" 656 #~ msgstr "Добавете данни за контакт към „%s“\n" 657 658 #~ msgid "Welcome to Contacts!" 659 #~ msgstr "Други дошли в управлението на контактите!" 660 650 661 #~ msgid "Browse for more pictures..." 651 662 #~ msgstr "Разглеждане за други изображения…"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.