Changeset 2399
- Timestamp:
- Jan 18, 2012, 10:45:40 PM (11 years ago)
- File:
-
- 1 moved
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
freedesktop/xkeyboard-config-2.4.99.bg.po
r2396 r2399 1 1 # Bulgarian translation of xkeyboard-config. 2 2 # Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 3 # Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.3 # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. 4 4 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 .5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. 6 6 # Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010. 7 7 # … … 49 49 msgid "" 50 50 msgstr "" 51 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2. 3.99\n"51 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4.99\n" 52 52 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 53 "POT-Creation-Date: 201 1-09-15 21:25+0100\n"54 "PO-Revision-Date: 201 1-09-18 12:09+0300\n"53 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n" 54 "PO-Revision-Date: 2012-01-18 22:33+0200\n" 55 55 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 56 56 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 67 67 #: ../rules/base.xml.in.h:2 68 68 msgid "" 69 "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with"70 " another 3rd-level-chooser)"69 "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed " 70 "together with another 3rd-level-chooser" 71 71 msgstr "" 72 "„<>“ избира третото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за трето"73 " ниво"72 "„<>“ избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш " 73 "за трето ниво" 74 74 75 75 #: ../rules/base.xml.in.h:3 76 msgid ""77 "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when "78 "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"79 msgstr ""80 "„<>“ избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво "81 "и го отключва при единично натискане"82 83 #: ../rules/base.xml.in.h:484 76 msgid "" 85 77 "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " … … 88 80 "„<>“ избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" 89 81 90 #: ../rules/base.xml.in.h:5 91 msgid "" 92 "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 93 "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 94 msgstr "" 95 "„<>“ избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво " 96 "и го отключва при единично натискане" 97 98 #: ../rules/base.xml.in.h:6 82 #: ../rules/base.xml.in.h:4 99 83 msgid "A4Tech KB-21" 100 84 msgstr "A4Tech KB-21" 101 85 102 #: ../rules/base.xml.in.h: 786 #: ../rules/base.xml.in.h:5 103 87 msgid "A4Tech KBS-8" 104 88 msgstr "A4Tech KBS-8" 105 89 106 #: ../rules/base.xml.in.h: 890 #: ../rules/base.xml.in.h:6 107 91 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 108 92 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 — безжична" 109 93 110 #: ../rules/base.xml.in.h: 994 #: ../rules/base.xml.in.h:7 111 95 msgid "ATM/phone-style" 112 96 msgstr "Като банкомат/телефон" 113 97 114 #: ../rules/base.xml.in.h: 1098 #: ../rules/base.xml.in.h:8 115 99 msgid "Acer AirKey V" 116 100 msgstr "Acer AirKey V" 117 101 118 #: ../rules/base.xml.in.h: 11102 #: ../rules/base.xml.in.h:9 119 103 msgid "Acer C300" 120 104 msgstr "Acer C300" 121 105 122 #: ../rules/base.xml.in.h:1 2106 #: ../rules/base.xml.in.h:10 123 107 msgid "Acer Ferrari 4000" 124 108 msgstr "Acer Ferrari 4000" 125 109 126 #: ../rules/base.xml.in.h:1 3110 #: ../rules/base.xml.in.h:11 127 111 msgid "Acer Laptop" 128 112 msgstr "Acer, за мобилен компютър" 129 113 130 #: ../rules/base.xml.in.h:1 4114 #: ../rules/base.xml.in.h:12 131 115 msgid "Add the standard behavior to Menu key" 132 116 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" 133 117 134 #: ../rules/base.xml.in.h:1 5118 #: ../rules/base.xml.in.h:13 135 119 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 136 120 msgstr "Добавяне на двойните ударения на Esperanto" 137 121 138 #: ../rules/base.xml.in.h:1 6122 #: ../rules/base.xml.in.h:14 139 123 msgid "Adding currency signs to certain keys" 140 124 msgstr "Добавяне на знак за валута към някои клавиши" 141 125 142 #: ../rules/base.xml.in.h:1 7126 #: ../rules/base.xml.in.h:15 143 127 msgid "Advance Scorpius KI" 144 128 msgstr "Advance Scorpius KI" 145 129 146 #: ../rules/base.xml.in.h:1 8130 #: ../rules/base.xml.in.h:16 147 131 msgid "Afghani" 148 132 msgstr "афганистанска" 149 133 150 #: ../rules/base.xml.in.h:1 9134 #: ../rules/base.xml.in.h:17 151 135 msgid "Akan" 152 136 msgstr "аканска" 153 137 154 #: ../rules/base.xml.in.h: 20138 #: ../rules/base.xml.in.h:18 155 139 msgid "Albanian" 156 140 msgstr "албанска" 157 141 158 #: ../rules/base.xml.in.h: 21142 #: ../rules/base.xml.in.h:19 159 143 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 160 144 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" 161 145 162 #: ../rules/base.xml.in.h:2 2146 #: ../rules/base.xml.in.h:20 163 147 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 164 148 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" 165 149 166 #: ../rules/base.xml.in.h:2 3150 #: ../rules/base.xml.in.h:21 167 151 msgid "Alt+Caps Lock" 168 152 msgstr "Alt+Caps Lock" 169 153 170 #: ../rules/base.xml.in.h:2 4154 #: ../rules/base.xml.in.h:22 171 155 msgid "Alt+Ctrl" 172 156 msgstr "Alt+Ctrl" 173 157 174 #: ../rules/base.xml.in.h:2 5158 #: ../rules/base.xml.in.h:23 175 159 msgid "Alt+Shift" 176 160 msgstr "Alt+Shift" 177 161 178 #: ../rules/base.xml.in.h:2 6162 #: ../rules/base.xml.in.h:24 179 163 msgid "Alt+Space" 180 164 msgstr "Alt+Space" 181 165 182 #: ../rules/base.xml.in.h:2 7166 #: ../rules/base.xml.in.h:25 183 167 msgid "Alt/Win key behavior" 184 168 msgstr "Поведение на Alt/Win" 185 169 186 #: ../rules/base.xml.in.h:2 8170 #: ../rules/base.xml.in.h:26 187 171 msgid "Amharic" 188 172 msgstr "амхарска" 189 173 190 #: ../rules/base.xml.in.h:2 9174 #: ../rules/base.xml.in.h:27 191 175 msgid "Any Alt key" 192 176 msgstr "Всеки Alt" 193 177 194 #: ../rules/base.xml.in.h: 30178 #: ../rules/base.xml.in.h:28 195 179 msgid "Any Win key" 196 180 msgstr "Всеки Win" 197 181 198 #: ../rules/base.xml.in.h: 31182 #: ../rules/base.xml.in.h:29 199 183 msgid "Any Win key (while pressed)" 200 184 msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" 201 185 202 #: ../rules/base.xml.in.h:3 2186 #: ../rules/base.xml.in.h:30 203 187 msgid "Apple" 204 188 msgstr "Apple" 205 189 206 #: ../rules/base.xml.in.h:3 3190 #: ../rules/base.xml.in.h:31 207 191 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 208 192 msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ANSI" 209 193 210 #: ../rules/base.xml.in.h:3 4194 #: ../rules/base.xml.in.h:32 211 195 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 212 196 msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ISO" 213 197 214 #: ../rules/base.xml.in.h:3 5198 #: ../rules/base.xml.in.h:33 215 199 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 216 200 msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт JIS" 217 201 218 #: ../rules/base.xml.in.h:3 6202 #: ../rules/base.xml.in.h:34 219 203 msgid "" 220 204 "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " … … 224 208 "Pause, Num Lock)" 225 209 226 #: ../rules/base.xml.in.h:3 7210 #: ../rules/base.xml.in.h:35 227 211 msgid "Apple Laptop" 228 212 msgstr "Apple, за мобилен компютър" 229 213 230 #: ../rules/base.xml.in.h:3 8214 #: ../rules/base.xml.in.h:36 231 215 msgid "Arabic" 232 216 msgstr "арабска" 233 217 234 #: ../rules/base.xml.in.h:3 9218 #: ../rules/base.xml.in.h:37 235 219 msgid "Arabic (Buckwalter)" 236 220 msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" 237 221 238 #: ../rules/base.xml.in.h: 40222 #: ../rules/base.xml.in.h:38 239 223 msgid "Arabic (Morocco)" 240 224 msgstr "арабска — мароканска" 241 225 242 #: ../rules/base.xml.in.h: 41226 #: ../rules/base.xml.in.h:39 243 227 msgid "Arabic (Pakistan)" 244 228 msgstr "арабска — пакистанска" 245 229 246 #: ../rules/base.xml.in.h:4 2230 #: ../rules/base.xml.in.h:40 247 231 msgid "Arabic (Syria)" 248 232 msgstr "арабска — сирийска" 249 233 250 #: ../rules/base.xml.in.h:4 3234 #: ../rules/base.xml.in.h:41 251 235 msgid "Arabic (azerty)" 252 236 msgstr "арабска — azerty" 253 237 254 #: ../rules/base.xml.in.h:4 4238 #: ../rules/base.xml.in.h:42 255 239 msgid "Arabic (azerty/digits)" 256 240 msgstr "арабска — azerty/цифри" 257 241 258 #: ../rules/base.xml.in.h:4 5242 #: ../rules/base.xml.in.h:43 259 243 msgid "Arabic (digits)" 260 244 msgstr "арабска — цифри" 261 245 262 #: ../rules/base.xml.in.h:4 6246 #: ../rules/base.xml.in.h:44 263 247 msgid "Arabic (qwerty)" 264 248 msgstr "арабска — qwerty" 265 249 266 #: ../rules/base.xml.in.h:4 7250 #: ../rules/base.xml.in.h:45 267 251 msgid "Arabic (qwerty/digits)" 268 252 msgstr "арабска — querty/цифри" 269 253 270 #: ../rules/base.xml.in.h:4 8../rules/base.extras.xml.in.h:2254 #: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 271 255 msgid "Armenian" 272 256 msgstr "арменска" 273 257 274 #: ../rules/base.xml.in.h:4 9258 #: ../rules/base.xml.in.h:47 275 259 msgid "Armenian (alternative eastern)" 276 260 msgstr "арменска — източна, алтернативна" 277 261 278 #: ../rules/base.xml.in.h: 50262 #: ../rules/base.xml.in.h:48 279 263 msgid "Armenian (alternative phonetic)" 280 264 msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" 281 265 282 #: ../rules/base.xml.in.h: 51266 #: ../rules/base.xml.in.h:49 283 267 msgid "Armenian (eastern)" 284 268 msgstr "арменска — източна" 285 269 286 #: ../rules/base.xml.in.h:5 2270 #: ../rules/base.xml.in.h:50 287 271 msgid "Armenian (phonetic)" 288 272 msgstr "арменска — фонетична" 289 273 290 #: ../rules/base.xml.in.h:5 3274 #: ../rules/base.xml.in.h:51 291 275 msgid "Armenian (western)" 292 276 msgstr "арменска — западна" 293 277 294 #: ../rules/base.xml.in.h:5 4278 #: ../rules/base.xml.in.h:52 295 279 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 296 280 msgstr "астурска — испанска с „Ḥ“ и „Ḷ“" 297 281 298 #: ../rules/base.xml.in.h:5 5282 #: ../rules/base.xml.in.h:53 299 283 msgid "Asus Laptop" 300 284 msgstr "Asus, за мобилен компютър" 301 285 302 #: ../rules/base.xml.in.h:5 6286 #: ../rules/base.xml.in.h:54 303 287 msgid "At bottom left" 304 288 msgstr "Долу вляво" 305 289 306 #: ../rules/base.xml.in.h:5 7290 #: ../rules/base.xml.in.h:55 307 291 msgid "At left of 'A'" 308 292 msgstr "Вляво от „A“" 309 293 310 #: ../rules/base.xml.in.h:5 8294 #: ../rules/base.xml.in.h:56 311 295 msgid "Avatime" 312 296 msgstr "аватимска" 313 297 314 #: ../rules/base.xml.in.h:5 9298 #: ../rules/base.xml.in.h:57 315 299 msgid "Azerbaijani" 316 300 msgstr "азърбейджанска" 317 301 318 #: ../rules/base.xml.in.h: 60302 #: ../rules/base.xml.in.h:58 319 303 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 320 304 msgstr "азърбейджанска — кирилица" 321 305 322 #: ../rules/base.xml.in.h: 61306 #: ../rules/base.xml.in.h:59 323 307 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 324 308 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard — безжична, за Интернет" 325 309 326 #: ../rules/base.xml.in.h:6 2310 #: ../rules/base.xml.in.h:60 327 311 msgid "BTC 5090" 328 312 msgstr "BTC 5090" 329 313 330 #: ../rules/base.xml.in.h:6 3314 #: ../rules/base.xml.in.h:61 331 315 msgid "BTC 5113RF Multimedia" 332 316 msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия" 333 317 334 #: ../rules/base.xml.in.h:6 4318 #: ../rules/base.xml.in.h:62 335 319 msgid "BTC 5126T" 336 320 msgstr "BTC 5126T" 337 321 338 #: ../rules/base.xml.in.h:6 5322 #: ../rules/base.xml.in.h:63 339 323 msgid "BTC 6301URF" 340 324 msgstr "BTC 6301URF" 341 325 342 #: ../rules/base.xml.in.h:6 6326 #: ../rules/base.xml.in.h:64 343 327 msgid "BTC 9000" 344 328 msgstr "BTC 9000" 345 329 346 #: ../rules/base.xml.in.h:6 7330 #: ../rules/base.xml.in.h:65 347 331 msgid "BTC 9000A" 348 332 msgstr "BTC 9000A" 349 333 350 #: ../rules/base.xml.in.h:6 8334 #: ../rules/base.xml.in.h:66 351 335 msgid "BTC 9001AH" 352 336 msgstr "BTC 9001AH" 353 337 354 #: ../rules/base.xml.in.h:6 9338 #: ../rules/base.xml.in.h:67 355 339 msgid "BTC 9019U" 356 340 msgstr "BTC 9019U" 357 341 358 #: ../rules/base.xml.in.h: 70342 #: ../rules/base.xml.in.h:68 359 343 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 360 344 msgstr "" 361 345 "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри" 362 346 363 #: ../rules/base.xml.in.h: 71347 #: ../rules/base.xml.in.h:69 364 348 msgid "Backslash" 365 349 msgstr "Обратно наклонена черта" 366 350 367 #: ../rules/base.xml.in.h:7 2351 #: ../rules/base.xml.in.h:70 368 352 msgid "" 369 "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-"370 " level-chooser)"353 "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with " 354 "another 3rd-level-chooser" 371 355 msgstr "" 372 "Обратно наклонената черта избира третото ниво и го заключва заедно с друг"373 " клавиш за трето ниво"374 375 #: ../rules/base.xml.in.h:7 3356 "Обратно наклонената черта избира третото ниво и еднократно го заключва " 357 "заедно с друг клавиш за трето ниво" 358 359 #: ../rules/base.xml.in.h:71 376 360 msgid "Bambara" 377 361 msgstr "бамбарска" 378 362 379 #: ../rules/base.xml.in.h:7 4363 #: ../rules/base.xml.in.h:72 380 364 msgid "Bashkirian" 381 365 msgstr "башкирска" 382 366 383 #: ../rules/base.xml.in.h:7 5367 #: ../rules/base.xml.in.h:73 384 368 msgid "Belarusian" 385 369 msgstr "беларуска" 386 370 387 #: ../rules/base.xml.in.h:7 6371 #: ../rules/base.xml.in.h:74 388 372 msgid "Belarusian (Latin)" 389 373 msgstr "беларуска — латиница" 390 374 391 #: ../rules/base.xml.in.h:7 7375 #: ../rules/base.xml.in.h:75 392 376 msgid "Belarusian (legacy)" 393 377 msgstr "беларуска — остаряла" 394 378 395 #: ../rules/base.xml.in.h:7 8379 #: ../rules/base.xml.in.h:76 396 380 msgid "Belgian" 397 381 msgstr "белгийска" 398 382 399 #: ../rules/base.xml.in.h:7 9383 #: ../rules/base.xml.in.h:77 400 384 msgid "Belgian (ISO alternate)" 401 385 msgstr "белгийска — алтернативна по ISO" 402 386 403 #: ../rules/base.xml.in.h: 80387 #: ../rules/base.xml.in.h:78 404 388 msgid "Belgian (Sun dead keys)" 405 389 msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun" 406 390 407 #: ../rules/base.xml.in.h: 81391 #: ../rules/base.xml.in.h:79 408 392 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 409 393 msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" 410 394 411 #: ../rules/base.xml.in.h:8 2395 #: ../rules/base.xml.in.h:80 412 396 msgid "Belgian (alternative)" 413 397 msgstr "белгийска — алтернативна" 414 398 415 #: ../rules/base.xml.in.h:8 3399 #: ../rules/base.xml.in.h:81 416 400 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 417 401 msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" 418 402 419 #: ../rules/base.xml.in.h:8 4403 #: ../rules/base.xml.in.h:82 420 404 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" 421 405 msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по ISO 8859-9" 422 406 423 #: ../rules/base.xml.in.h:8 5407 #: ../rules/base.xml.in.h:83 424 408 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 425 409 msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши" 426 410 427 #: ../rules/base.xml.in.h:8 6411 #: ../rules/base.xml.in.h:84 428 412 msgid "BenQ X-Touch" 429 413 msgstr "BenQ X-Touch" 430 414 431 #: ../rules/base.xml.in.h:8 7415 #: ../rules/base.xml.in.h:85 432 416 msgid "BenQ X-Touch 730" 433 417 msgstr "BenQ X-Touch 730" 434 418 435 #: ../rules/base.xml.in.h:8 8419 #: ../rules/base.xml.in.h:86 436 420 msgid "BenQ X-Touch 800" 437 421 msgstr "BenQ X-Touch 800" 438 422 439 #: ../rules/base.xml.in.h:8 9423 #: ../rules/base.xml.in.h:87 440 424 msgid "Bengali" 441 425 msgstr "бенгалска" 442 426 427 #: ../rules/base.xml.in.h:88 428 msgid "Bengali (India)" 429 msgstr "бенгалска — индийска" 430 431 #: ../rules/base.xml.in.h:89 432 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" 433 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" 434 443 435 #: ../rules/base.xml.in.h:90 444 msgid "Bengali ( Baishakhi Inscript)"445 msgstr "бенгалска — байшаки, индийска"436 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" 437 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" 446 438 447 439 #: ../rules/base.xml.in.h:91 448 msgid "Bengali ( Baishakhi)"449 msgstr "бенгалска — байшаки"440 msgid "Bengali (India, Bornona)" 441 msgstr "бенгалска — индийска, борона" 450 442 451 443 #: ../rules/base.xml.in.h:92 452 msgid "Bengali ( Bornona)"453 msgstr "бенгалска — борона"444 msgid "Bengali (India, Probhat)" 445 msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" 454 446 455 447 #: ../rules/base.xml.in.h:93 448 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" 449 msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали" 450 451 #: ../rules/base.xml.in.h:94 456 452 msgid "Bengali (Probhat)" 457 453 msgstr "бенгалска — пробхат" 458 459 #: ../rules/base.xml.in.h:94460 msgid "Bengali (Uni Gitanjali)"461 msgstr "бенгалска — уни гитанжали"462 454 463 455 #: ../rules/base.xml.in.h:95 … … 563 555 564 556 #: ../rules/base.xml.in.h:120 557 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 558 msgstr "камерунска — многоезична, Дворак" 559 560 #: ../rules/base.xml.in.h:121 565 561 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 566 562 msgstr "камерунска — многоезична, azerty" 567 563 568 #: ../rules/base.xml.in.h:12 1564 #: ../rules/base.xml.in.h:122 569 565 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 570 566 msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" 571 567 572 #: ../rules/base.xml.in.h:12 2568 #: ../rules/base.xml.in.h:123 573 569 msgid "Canadian Multilingual" 574 570 msgstr "канадска — многоезична" 575 571 576 #: ../rules/base.xml.in.h:12 3572 #: ../rules/base.xml.in.h:124 577 573 msgid "Canadian Multilingual (first part)" 578 574 msgstr "канадска — многоезична, първа част" 579 575 580 #: ../rules/base.xml.in.h:12 4576 #: ../rules/base.xml.in.h:125 581 577 msgid "Canadian Multilingual (second part)" 582 578 msgstr "канадска — многоезична, втора част" 583 579 584 #: ../rules/base.xml.in.h:12 5580 #: ../rules/base.xml.in.h:126 585 581 msgid "Caps Lock" 586 582 msgstr "Caps Lock" 587 588 #: ../rules/base.xml.in.h:126589 msgid ""590 "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-"591 "level-chooser)"592 msgstr ""593 "Caps Lock избира третото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за трето "594 "ниво"595 583 596 584 #: ../rules/base.xml.in.h:127 … … 618 606 619 607 #: ../rules/base.xml.in.h:132 608 msgid "" 609 "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with " 610 "another 3rd-level-chooser" 611 msgstr "" 612 "Caps Lock избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш " 613 "за трето ниво" 614 615 #: ../rules/base.xml.in.h:133 620 616 msgid "Caps Lock is disabled" 621 617 msgstr "Caps Lock е изключен" 622 618 623 #: ../rules/base.xml.in.h:13 3619 #: ../rules/base.xml.in.h:134 624 620 msgid "Caps Lock key behavior" 625 621 msgstr "Поведение на Caps Lock" 626 622 627 #: ../rules/base.xml.in.h:13 4623 #: ../rules/base.xml.in.h:135 628 624 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" 629 625 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift за всички клавиши" 630 626 631 #: ../rules/base.xml.in.h:13 5627 #: ../rules/base.xml.in.h:136 632 628 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 633 629 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" 634 630 635 #: ../rules/base.xml.in.h:13 6631 #: ../rules/base.xml.in.h:137 636 632 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" 637 633 msgstr "" … … 639 635 "Lock" 640 636 641 #: ../rules/base.xml.in.h:13 7637 #: ../rules/base.xml.in.h:138 642 638 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" 643 639 msgstr "" 644 640 "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" 645 641 646 #: ../rules/base.xml.in.h:13 8642 #: ../rules/base.xml.in.h:139 647 643 msgid "Catalan" 648 644 msgstr "каталунска" 649 645 650 #: ../rules/base.xml.in.h:1 39646 #: ../rules/base.xml.in.h:140 651 647 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 652 648 msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" 653 649 654 #: ../rules/base.xml.in.h:14 0650 #: ../rules/base.xml.in.h:141 655 651 msgid "Cherokee" 656 652 msgstr "черокска" 657 653 658 #: ../rules/base.xml.in.h:14 1654 #: ../rules/base.xml.in.h:142 659 655 msgid "Cherry B.UNLIMITED" 660 656 msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 661 657 662 #: ../rules/base.xml.in.h:14 2658 #: ../rules/base.xml.in.h:143 663 659 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 664 660 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 665 661 666 #: ../rules/base.xml.in.h:14 3662 #: ../rules/base.xml.in.h:144 667 663 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 668 664 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант" 669 665 670 #: ../rules/base.xml.in.h:14 4666 #: ../rules/base.xml.in.h:145 671 667 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 672 668 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 673 669 674 #: ../rules/base.xml.in.h:14 5670 #: ../rules/base.xml.in.h:146 675 671 msgid "Cherry CyMotion Expert" 676 672 msgstr "Cherry CyMotion Expert" 677 673 678 #: ../rules/base.xml.in.h:14 6674 #: ../rules/base.xml.in.h:147 679 675 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 680 676 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 681 677 682 #: ../rules/base.xml.in.h:14 7678 #: ../rules/base.xml.in.h:148 683 679 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 684 680 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 685 681 686 #: ../rules/base.xml.in.h:14 8682 #: ../rules/base.xml.in.h:149 687 683 msgid "Chicony Internet Keyboard" 688 684 msgstr "Chicony Internet Keyboard — за Интернет" 689 685 690 #: ../rules/base.xml.in.h:1 49686 #: ../rules/base.xml.in.h:150 691 687 msgid "Chicony KB-9885" 692 688 msgstr "Chicony KB-9885" 693 689 694 #: ../rules/base.xml.in.h:15 0690 #: ../rules/base.xml.in.h:151 695 691 msgid "Chicony KU-0108" 696 692 msgstr "Chicony KU-0108" 697 693 698 #: ../rules/base.xml.in.h:15 1694 #: ../rules/base.xml.in.h:152 699 695 msgid "Chicony KU-0420" 700 696 msgstr "Chicony KU-0420" 701 697 702 #: ../rules/base.xml.in.h:15 2698 #: ../rules/base.xml.in.h:153 703 699 msgid "Chinese" 704 700 msgstr "китайска" 705 701 706 #: ../rules/base.xml.in.h:15 3702 #: ../rules/base.xml.in.h:154 707 703 msgid "Chuvash" 708 704 msgstr "чувашка" 709 705 710 #: ../rules/base.xml.in.h:15 4706 #: ../rules/base.xml.in.h:155 711 707 msgid "Chuvash (Latin)" 712 708 msgstr "чувашка — латиница" 713 709 714 #: ../rules/base.xml.in.h:15 5710 #: ../rules/base.xml.in.h:156 715 711 msgid "Classmate PC" 716 712 msgstr "Classmate PC" 717 713 718 #: ../rules/base.xml.in.h:15 6714 #: ../rules/base.xml.in.h:157 719 715 msgid "CloGaelach" 720 716 msgstr "келтска латиница" 721 717 722 #: ../rules/base.xml.in.h:15 7718 #: ../rules/base.xml.in.h:158 723 719 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 724 720 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard — за лесен достъп" 725 721 726 #: ../rules/base.xml.in.h:15 8722 #: ../rules/base.xml.in.h:159 727 723 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 728 724 msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 13 допълнителни клавиша" 729 725 730 #: ../rules/base.xml.in.h:1 59726 #: ../rules/base.xml.in.h:160 731 727 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 732 728 msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 18 допълнителни клавиша" 733 729 734 #: ../rules/base.xml.in.h:16 0730 #: ../rules/base.xml.in.h:161 735 731 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 736 732 msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 7 допълнителни клавиша" 737 733 738 #: ../rules/base.xml.in.h:16 1734 #: ../rules/base.xml.in.h:162 739 735 msgid "Compaq iPaq Keyboard" 740 736 msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 741 737 742 #: ../rules/base.xml.in.h:16 2738 #: ../rules/base.xml.in.h:163 743 739 msgid "Compose key position" 744 740 msgstr "Положение на Compose" 745 741 746 #: ../rules/base.xml.in.h:16 3742 #: ../rules/base.xml.in.h:164 747 743 msgid "Control + Alt + Backspace" 748 744 msgstr "Control+Alt+Backspace" 749 745 750 #: ../rules/base.xml.in.h:16 4746 #: ../rules/base.xml.in.h:165 751 747 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 752 748 msgstr "И двата Alt-а са Control, Win е Alt" 753 749 754 #: ../rules/base.xml.in.h:16 5750 #: ../rules/base.xml.in.h:166 755 751 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 756 752 msgstr "И двата Win-а са Control (както и клавишите Ctrl)" 757 753 758 #: ../rules/base.xml.in.h:16 6754 #: ../rules/base.xml.in.h:167 759 755 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 760 756 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична" 761 757 762 #: ../rules/base.xml.in.h:16 7758 #: ../rules/base.xml.in.h:168 763 759 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 764 760 msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 765 761 766 #: ../rules/base.xml.in.h:16 8762 #: ../rules/base.xml.in.h:169 767 763 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 768 764 msgstr "кримски татарски — турска, „F“ горе-вляво" 769 765 770 #: ../rules/base.xml.in.h:1 69766 #: ../rules/base.xml.in.h:170 771 767 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 772 768 msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво" 773 769 774 #: ../rules/base.xml.in.h:17 0770 #: ../rules/base.xml.in.h:171 775 771 msgid "Croatian" 776 772 msgstr "хърватска" 777 773 778 #: ../rules/base.xml.in.h:17 1774 #: ../rules/base.xml.in.h:172 779 775 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 780 776 msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи" 781 777 782 #: ../rules/base.xml.in.h:17 2778 #: ../rules/base.xml.in.h:173 783 779 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 784 780 msgstr "хърватска — американска с хърватски букви" 785 781 786 #: ../rules/base.xml.in.h:17 3782 #: ../rules/base.xml.in.h:174 787 783 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" 788 784 msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" 789 785 790 #: ../rules/base.xml.in.h:17 4786 #: ../rules/base.xml.in.h:175 791 787 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 792 788 msgstr "хърватска — с „«»“" 793 789 794 #: ../rules/base.xml.in.h:17 5790 #: ../rules/base.xml.in.h:176 795 791 msgid "Ctrl key position" 796 792 msgstr "Положение на Ctrl" 797 793 798 #: ../rules/base.xml.in.h:17 6794 #: ../rules/base.xml.in.h:177 799 795 msgid "Ctrl+Shift" 800 796 msgstr "Ctrl+Shift" 801 797 802 #: ../rules/base.xml.in.h:17 7798 #: ../rules/base.xml.in.h:178 803 799 msgid "Czech" 804 800 msgstr "чешка" 805 801 806 #: ../rules/base.xml.in.h:17 8802 #: ../rules/base.xml.in.h:179 807 803 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 808 804 msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" 809 805 810 #: ../rules/base.xml.in.h:1 79806 #: ../rules/base.xml.in.h:180 811 807 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 812 808 msgstr "чешка — американски Дворак с поддръжка на UCW" 813 809 814 #: ../rules/base.xml.in.h:18 0810 #: ../rules/base.xml.in.h:181 815 811 msgid "Czech (qwerty)" 816 812 msgstr "чешка — qwerty" 817 813 818 #: ../rules/base.xml.in.h:18 1814 #: ../rules/base.xml.in.h:182 819 815 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 820 816 msgstr "чешка — qwerty с „\\“" 821 817 822 #: ../rules/base.xml.in.h:18 2818 #: ../rules/base.xml.in.h:183 823 819 msgid "Czech (with <\\|> key)" 824 820 msgstr "чешка — с „\\|“" 825 821 826 #: ../rules/base.xml.in.h:18 3822 #: ../rules/base.xml.in.h:184 827 823 msgid "DTK2000" 828 824 msgstr "DTK2000" 829 825 830 #: ../rules/base.xml.in.h:18 4826 #: ../rules/base.xml.in.h:185 831 827 msgid "Danish" 832 828 msgstr "датска" 833 829 834 #: ../rules/base.xml.in.h:18 5830 #: ../rules/base.xml.in.h:186 835 831 msgid "Danish (Dvorak)" 836 832 msgstr "датска — Дворак" 837 833 838 #: ../rules/base.xml.in.h:18 6834 #: ../rules/base.xml.in.h:187 839 835 msgid "Danish (Macintosh)" 840 836 msgstr "датска — за Макинтош" 841 837 842 #: ../rules/base.xml.in.h:18 7838 #: ../rules/base.xml.in.h:188 843 839 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 844 840 msgstr "датска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" 845 841 846 #: ../rules/base.xml.in.h:18 8842 #: ../rules/base.xml.in.h:189 847 843 msgid "Danish (eliminate dead keys)" 848 844 msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши" 849 845 850 #: ../rules/base.xml.in.h:1 89846 #: ../rules/base.xml.in.h:190 851 847 msgid "Default numeric keypad keys" 852 848 msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" 853 849 854 #: ../rules/base.xml.in.h:19 0850 #: ../rules/base.xml.in.h:191 855 851 msgid "Dell" 856 852 msgstr "Dell" 857 853 858 #: ../rules/base.xml.in.h:19 1854 #: ../rules/base.xml.in.h:192 859 855 msgid "Dell 101-key PC" 860 856 msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC" 861 857 862 #: ../rules/base.xml.in.h:19 2858 #: ../rules/base.xml.in.h:193 863 859 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 864 860 msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx — за мобилен компютър" 865 861 866 #: ../rules/base.xml.in.h:19 3862 #: ../rules/base.xml.in.h:194 867 863 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 868 864 msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series — за мобилен компютър" 869 865 870 #: ../rules/base.xml.in.h:19 4866 #: ../rules/base.xml.in.h:195 871 867 msgid "Dell Latitude series laptop" 872 868 msgstr "За преносим компютър Dell Latitude" 873 869 874 #: ../rules/base.xml.in.h:19 5870 #: ../rules/base.xml.in.h:196 875 871 msgid "Dell Precision M65" 876 872 msgstr "Dell Precision M65" 877 873 878 #: ../rules/base.xml.in.h:19 6874 #: ../rules/base.xml.in.h:197 879 875 msgid "Dell SK-8125" 880 876 msgstr "Dell SK-8125" 881 877 882 #: ../rules/base.xml.in.h:19 7878 #: ../rules/base.xml.in.h:198 883 879 msgid "Dell SK-8135" 884 880 msgstr "Dell SK-8135" 885 881 886 #: ../rules/base.xml.in.h:19 8882 #: ../rules/base.xml.in.h:199 887 883 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 888 884 msgstr "Dell USB Multimedia Keybard — за мултимедия" 889 885 890 #: ../rules/base.xml.in.h: 199886 #: ../rules/base.xml.in.h:200 891 887 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 892 888 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard — безжична" 893 889 894 #: ../rules/base.xml.in.h:20 0890 #: ../rules/base.xml.in.h:201 895 891 msgid "Dhivehi" 896 892 msgstr "дивеи" 897 893 898 #: ../rules/base.xml.in.h:20 1894 #: ../rules/base.xml.in.h:202 899 895 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 900 896 msgstr "Diamond 9801/9802 series" 901 897 902 #: ../rules/base.xml.in.h:20 2898 #: ../rules/base.xml.in.h:203 903 899 msgid "Dutch" 904 900 msgstr "холандска" 905 901 906 #: ../rules/base.xml.in.h:20 3902 #: ../rules/base.xml.in.h:204 907 903 msgid "Dutch (Macintosh)" 908 904 msgstr "холандска — за Макинтош" 909 905 910 #: ../rules/base.xml.in.h:20 4906 #: ../rules/base.xml.in.h:205 911 907 msgid "Dutch (Sun dead keys)" 912 908 msgstr "холандска — с „мъртви“ клавиши на Sun" 913 909 914 #: ../rules/base.xml.in.h:20 5910 #: ../rules/base.xml.in.h:206 915 911 msgid "Dutch (standard)" 916 912 msgstr "холандска — стандартна" 917 913 918 #: ../rules/base.xml.in.h:20 6914 #: ../rules/base.xml.in.h:207 919 915 msgid "Dzongkha" 920 916 msgstr "дзонка" 921 917 922 #: ../rules/base.xml.in.h:20 7918 #: ../rules/base.xml.in.h:208 923 919 msgid "Enable extra typographic characters" 924 920 msgstr "Допълнителни типографски знаци" 925 926 #: ../rules/base.xml.in.h:208927 msgid "English (Cameroon Dvorak)"928 msgstr "английска — камерунска, Дворак"929 921 930 922 #: ../rules/base.xml.in.h:209 … … 1980 1972 1981 1973 #: ../rules/base.xml.in.h:472 1974 msgid "Left Alt+Left Shift" 1975 msgstr "Левият Alt+левият Shift" 1976 1977 #: ../rules/base.xml.in.h:473 1982 1978 msgid "Left Ctrl" 1983 1979 msgstr "Левият Ctrl" 1984 1980 1985 #: ../rules/base.xml.in.h:47 31981 #: ../rules/base.xml.in.h:474 1986 1982 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 1987 1983 msgstr "Левият Ctrl (към първата подредба), десният Ctrl (към последната)" 1988 1984 1989 #: ../rules/base.xml.in.h:47 41985 #: ../rules/base.xml.in.h:475 1990 1986 msgid "Left Ctrl as Meta" 1991 1987 msgstr "Левият Ctrl е Meta" 1992 1988 1993 #: ../rules/base.xml.in.h:47 51989 #: ../rules/base.xml.in.h:476 1994 1990 msgid "Left Ctrl+Left Shift" 1995 1991 msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" 1996 1992 1997 #: ../rules/base.xml.in.h:47 61993 #: ../rules/base.xml.in.h:477 1998 1994 msgid "Left Shift" 1999 1995 msgstr "Левият Shift" 2000 1996 2001 #: ../rules/base.xml.in.h:47 71997 #: ../rules/base.xml.in.h:478 2002 1998 msgid "Left Win" 2003 1999 msgstr "Левият Win" 2004 2000 2005 #: ../rules/base.xml.in.h:47 82001 #: ../rules/base.xml.in.h:479 2006 2002 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 2007 2003 msgstr "Левият Win (към първата подредба), десният Win/Menu (към последната)" 2008 2004 2009 #: ../rules/base.xml.in.h:4 792005 #: ../rules/base.xml.in.h:480 2010 2006 msgid "Left Win (while pressed)" 2011 2007 msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" 2012 2008 2013 #: ../rules/base.xml.in.h:48 02009 #: ../rules/base.xml.in.h:481 2014 2010 msgid "" 2015 2011 "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" … … 2018 2014 "Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" 2019 2015 2020 #: ../rules/base.xml.in.h:4812021 msgid ""2022 "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"2023 "level-chooser, one press releases the lock"2024 msgstr ""2025 "Левият Win избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво "2026 "и го отключва при единично натискане"2027 2028 2016 #: ../rules/base.xml.in.h:482 2029 2017 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" … … 2228 2216 2229 2217 #: ../rules/base.xml.in.h:532 2218 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 2219 msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" 2220 2221 #: ../rules/base.xml.in.h:533 2230 2222 msgid "Malayalam" 2231 2223 msgstr "малаяламска" 2232 2224 2233 #: ../rules/base.xml.in.h:53 32225 #: ../rules/base.xml.in.h:534 2234 2226 msgid "Malayalam (Lalitha)" 2235 2227 msgstr "малаяламска — лалита" 2236 2228 2237 #: ../rules/base.xml.in.h:53 42229 #: ../rules/base.xml.in.h:535 2238 2230 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 2239 msgstr "малаяламска — разширена индийска с „₨“"2240 2241 #: ../rules/base.xml.in.h:53 52231 msgstr "малаяламска — разширена индийска инскрипт с „₨“" 2232 2233 #: ../rules/base.xml.in.h:536 2242 2234 msgid "Maltese" 2243 2235 msgstr "малтийска" 2244 2236 2245 #: ../rules/base.xml.in.h:53 62237 #: ../rules/base.xml.in.h:537 2246 2238 msgid "Maltese (with US layout)" 2247 2239 msgstr "малтийска — американска подредба" 2248 2240 2249 #: ../rules/base.xml.in.h:53 72241 #: ../rules/base.xml.in.h:538 2250 2242 msgid "Maori" 2251 2243 msgstr "маорска" 2252 2244 2253 #: ../rules/base.xml.in.h:53 82245 #: ../rules/base.xml.in.h:539 2254 2246 msgid "Mari" 2255 2247 msgstr "марийска" 2256 2248 2257 #: ../rules/base.xml.in.h:5 392249 #: ../rules/base.xml.in.h:540 2258 2250 msgid "Memorex MX1998" 2259 2251 msgstr "Memorex MX1998" 2260 2252 2261 #: ../rules/base.xml.in.h:54 02253 #: ../rules/base.xml.in.h:541 2262 2254 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 2263 2255 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard — за лесен достъп" 2264 2256 2265 #: ../rules/base.xml.in.h:54 12257 #: ../rules/base.xml.in.h:542 2266 2258 msgid "Memorex MX2750" 2267 2259 msgstr "Memorex MX2750" 2268 2260 2269 #: ../rules/base.xml.in.h:54 22261 #: ../rules/base.xml.in.h:543 2270 2262 msgid "Menu" 2271 2263 msgstr "Menu" 2272 2264 2273 #: ../rules/base.xml.in.h:54 32265 #: ../rules/base.xml.in.h:544 2274 2266 msgid "Menu as Right Ctrl" 2275 2267 msgstr "Menu е десният Ctrl" 2276 2268 2277 #: ../rules/base.xml.in.h:54 42269 #: ../rules/base.xml.in.h:545 2278 2270 msgid "Meta is mapped to Left Win" 2279 2271 msgstr "Левият Win е Meta" 2280 2272 2281 #: ../rules/base.xml.in.h:54 52273 #: ../rules/base.xml.in.h:546 2282 2274 msgid "Meta is mapped to Win keys" 2283 2275 msgstr "И двата Win-а са Meta" 2284 2276 2285 #: ../rules/base.xml.in.h:54 62277 #: ../rules/base.xml.in.h:547 2286 2278 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 2287 2279 msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 2288 2280 2289 #: ../rules/base.xml.in.h:54 72281 #: ../rules/base.xml.in.h:548 2290 2282 msgid "Microsoft Internet Keyboard" 2291 2283 msgstr "Microsoft Internet Keyboard — за Интернет" 2292 2284 2293 #: ../rules/base.xml.in.h:54 82285 #: ../rules/base.xml.in.h:549 2294 2286 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 2295 2287 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish — за Интернет, шведска" 2296 2288 2297 #: ../rules/base.xml.in.h:5 492289 #: ../rules/base.xml.in.h:550 2298 2290 msgid "Microsoft Natural" 2299 2291 msgstr "Microsoft Natural" 2300 2292 2301 #: ../rules/base.xml.in.h:55 02293 #: ../rules/base.xml.in.h:551 2302 2294 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 2303 2295 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 2304 2296 2305 #: ../rules/base.xml.in.h:55 12297 #: ../rules/base.xml.in.h:552 2306 2298 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2307 2299 msgstr "" 2308 2300 "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет" 2309 2301 2310 #: ../rules/base.xml.in.h:55 22302 #: ../rules/base.xml.in.h:553 2311 2303 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 2312 2304 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 2313 2305 2314 #: ../rules/base.xml.in.h:55 32306 #: ../rules/base.xml.in.h:554 2315 2307 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2316 2308 msgstr "" … … 2318 2310 "Интернет" 2319 2311 2320 #: ../rules/base.xml.in.h:55 42312 #: ../rules/base.xml.in.h:555 2321 2313 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 2322 2314 msgstr "" 2323 2315 "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000 — безжична, ергономична" 2324 2316 2325 #: ../rules/base.xml.in.h:55 52317 #: ../rules/base.xml.in.h:556 2326 2318 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 2327 2319 msgstr "" 2328 2320 "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична" 2329 2321 2330 #: ../rules/base.xml.in.h:55 62322 #: ../rules/base.xml.in.h:557 2331 2323 msgid "Microsoft Office Keyboard" 2332 2324 msgstr "Microsoft Office Keyboard — за офиса" 2333 2325 2334 #: ../rules/base.xml.in.h:55 72326 #: ../rules/base.xml.in.h:558 2335 2327 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 2336 2328 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A — безжична, за мултимедия" 2337 2329 2338 #: ../rules/base.xml.in.h:55 82330 #: ../rules/base.xml.in.h:559 2339 2331 msgid "Miscellaneous compatibility options" 2340 2332 msgstr "Разни настройки за съвместимост" 2341 2333 2342 #: ../rules/base.xml.in.h:5 592334 #: ../rules/base.xml.in.h:560 2343 2335 msgid "Mongolian" 2344 2336 msgstr "монголска" 2345 2337 2346 #: ../rules/base.xml.in.h:56 02338 #: ../rules/base.xml.in.h:561 2347 2339 msgid "Montenegrin" 2348 2340 msgstr "черногорска" 2349 2341 2350 #: ../rules/base.xml.in.h:56 12342 #: ../rules/base.xml.in.h:562 2351 2343 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2352 2344 msgstr "черногорска — кирилица с „«»“" 2353 2345 2354 #: ../rules/base.xml.in.h:56 22346 #: ../rules/base.xml.in.h:563 2355 2347 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2356 2348 msgstr "черногорска — кирилица" 2357 2349 2358 #: ../rules/base.xml.in.h:56 32350 #: ../rules/base.xml.in.h:564 2359 2351 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2360 2352 msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2361 2353 2362 #: ../rules/base.xml.in.h:56 42354 #: ../rules/base.xml.in.h:565 2363 2355 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2364 2356 msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty" 2365 2357 2366 #: ../rules/base.xml.in.h:56 52358 #: ../rules/base.xml.in.h:566 2367 2359 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2368 2360 msgstr "черногорска — латиница за Уникод" 2369 2361 2370 #: ../rules/base.xml.in.h:56 62362 #: ../rules/base.xml.in.h:567 2371 2363 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2372 2364 msgstr "черногорска — латиница, qwerty" 2373 2365 2374 #: ../rules/base.xml.in.h:56 72366 #: ../rules/base.xml.in.h:568 2375 2367 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2376 2368 msgstr "черногорска — латиница с „«»“" 2377 2369 2378 #: ../rules/base.xml.in.h:56 82370 #: ../rules/base.xml.in.h:569 2379 2371 msgid "NICOLA-F style Backspace" 2380 2372 msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" 2381 2373 2382 #: ../rules/base.xml.in.h:5 692374 #: ../rules/base.xml.in.h:570 2383 2375 msgid "Nepali" 2384 2376 msgstr "непалска" 2385 2377 2386 #: ../rules/base.xml.in.h:57 02378 #: ../rules/base.xml.in.h:571 2387 2379 msgid "Non-breakable space character at fourth level" 2388 2380 msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво" 2389 2381 2390 #: ../rules/base.xml.in.h:57 12382 #: ../rules/base.xml.in.h:572 2391 2383 msgid "" 2392 2384 "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " … … 2396 2388 "шесто ниво" 2397 2389 2398 #: ../rules/base.xml.in.h:57 22390 #: ../rules/base.xml.in.h:573 2399 2391 msgid "" 2400 2392 "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " … … 2404 2396 "шесто ниво (с Ctrl+Shift)" 2405 2397 2406 #: ../rules/base.xml.in.h:57 32398 #: ../rules/base.xml.in.h:574 2407 2399 msgid "Non-breakable space character at second level" 2408 2400 msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво" 2409 2401 2410 #: ../rules/base.xml.in.h:57 42402 #: ../rules/base.xml.in.h:575 2411 2403 msgid "Non-breakable space character at third level" 2412 2404 msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво" 2413 2405 2414 #: ../rules/base.xml.in.h:57 52406 #: ../rules/base.xml.in.h:576 2415 2407 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 2416 2408 msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" 2417 2409 2418 #: ../rules/base.xml.in.h:57 62410 #: ../rules/base.xml.in.h:577 2419 2411 msgid "" 2420 2412 "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " … … 2424 2416 "четвърто ниво" 2425 2417 2426 #: ../rules/base.xml.in.h:57 72418 #: ../rules/base.xml.in.h:578 2427 2419 msgid "Northern Saami (Finland)" 2428 2420 msgstr "северносамска — финландска" 2429 2421 2430 #: ../rules/base.xml.in.h:57 82422 #: ../rules/base.xml.in.h:579 2431 2423 msgid "Northern Saami (Norway)" 2432 2424 msgstr "северносамска — норвежка" 2433 2425 2434 #: ../rules/base.xml.in.h:5 792426 #: ../rules/base.xml.in.h:580 2435 2427 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2436 2428 msgstr "северносамска — норвежка, без „мъртви“ клавиши" 2437 2429 2438 #: ../rules/base.xml.in.h:58 02430 #: ../rules/base.xml.in.h:581 2439 2431 msgid "Northern Saami (Sweden)" 2440 2432 msgstr "северносамска — шведска" 2441 2433 2442 #: ../rules/base.xml.in.h:58 12434 #: ../rules/base.xml.in.h:582 2443 2435 msgid "Northgate OmniKey 101" 2444 2436 msgstr "Northgate OmniKey 101" 2445 2437 2446 #: ../rules/base.xml.in.h:58 22438 #: ../rules/base.xml.in.h:583 2447 2439 msgid "Norwegian" 2448 2440 msgstr "норвежка" 2449 2441 2450 #: ../rules/base.xml.in.h:58 32442 #: ../rules/base.xml.in.h:584 2451 2443 msgid "Norwegian (Dvorak)" 2452 2444 msgstr "норвежка — Дворак" 2453 2445 2454 #: ../rules/base.xml.in.h:58 42446 #: ../rules/base.xml.in.h:585 2455 2447 msgid "Norwegian (Macintosh)" 2456 2448 msgstr "норвежка — за Макинтош" 2457 2449 2458 #: ../rules/base.xml.in.h:58 52450 #: ../rules/base.xml.in.h:586 2459 2451 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2460 2452 msgstr "норвежка — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" 2461 2453 2462 #: ../rules/base.xml.in.h:58 62454 #: ../rules/base.xml.in.h:587 2463 2455 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2464 2456 msgstr "норвежка — без „мъртви“ клавиши" 2465 2457 2466 #: ../rules/base.xml.in.h:58 72458 #: ../rules/base.xml.in.h:588 2467 2459 msgid "Num Lock" 2468 2460 msgstr "Num Lock" 2469 2461 2470 #: ../rules/base.xml.in.h:58 82462 #: ../rules/base.xml.in.h:589 2471 2463 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 2472 2464 msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" 2473 2465 2474 #: ../rules/base.xml.in.h:5892475 msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"2476 msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Макинтош"2477 2478 2466 #: ../rules/base.xml.in.h:590 2467 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 2468 msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)" 2469 2470 #: ../rules/base.xml.in.h:591 2479 2471 msgid "Numeric keypad layout selection" 2480 2472 msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура" 2481 2473 2482 #: ../rules/base.xml.in.h:59 12474 #: ../rules/base.xml.in.h:592 2483 2475 msgid "OLPC" 2484 2476 msgstr "OLPC" 2485 2477 2486 #: ../rules/base.xml.in.h:59 22478 #: ../rules/base.xml.in.h:593 2487 2479 msgid "Occitan" 2488 2480 msgstr "провансалска" 2489 2481 2490 #: ../rules/base.xml.in.h:59 32482 #: ../rules/base.xml.in.h:594 2491 2483 msgid "Ogham" 2492 2484 msgstr "огамска" 2493 2485 2494 #: ../rules/base.xml.in.h:59 42486 #: ../rules/base.xml.in.h:595 2495 2487 msgid "Ogham (IS434)" 2496 2488 msgstr "огамска — IS434" 2497 2489 2498 #: ../rules/base.xml.in.h:59 52490 #: ../rules/base.xml.in.h:596 2499 2491 msgid "Oriya" 2500 2492 msgstr "орийска" 2501 2493 2502 #: ../rules/base.xml.in.h:59 62494 #: ../rules/base.xml.in.h:597 2503 2495 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2504 2496 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard — за Интернет" 2505 2497 2506 #: ../rules/base.xml.in.h:59 72498 #: ../rules/base.xml.in.h:598 2507 2499 msgid "Ossetian (Georgia)" 2508 2500 msgstr "осетинска — грузинска" 2509 2501 2510 #: ../rules/base.xml.in.h:59 82502 #: ../rules/base.xml.in.h:599 2511 2503 msgid "Ossetian (WinKeys)" 2512 2504 msgstr "осетинска — с клавиши на Windows" 2513 2505 2514 #: ../rules/base.xml.in.h: 5992506 #: ../rules/base.xml.in.h:600 2515 2507 msgid "Ossetian (legacy)" 2516 2508 msgstr "осетинска — остаряла" 2517 2509 2518 #: ../rules/base.xml.in.h:60 02510 #: ../rules/base.xml.in.h:601 2519 2511 msgid "PC-98xx Series" 2520 2512 msgstr "Серии PC-98xx" 2521 2513 2522 #: ../rules/base.xml.in.h:60 12514 #: ../rules/base.xml.in.h:602 2523 2515 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" 2524 2516 msgstr "панонска русинска — еднозвучна" 2525 2517 2526 #: ../rules/base.xml.in.h:60 22518 #: ../rules/base.xml.in.h:603 2527 2519 msgid "Pashto" 2528 2520 msgstr "пащунска" 2529 2521 2530 #: ../rules/base.xml.in.h:60 32522 #: ../rules/base.xml.in.h:604 2531 2523 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 2532 2524 msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" 2533 2525 2534 #: ../rules/base.xml.in.h:60 42526 #: ../rules/base.xml.in.h:605 2535 2527 msgid "Pause" 2536 2528 msgstr "Pause" 2537 2529 2538 #: ../rules/base.xml.in.h:60 5../rules/base.extras.xml.in.h:272530 #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 2539 2531 msgid "Persian" 2540 2532 msgstr "персийска" 2541 2533 2542 #: ../rules/base.xml.in.h:60 62534 #: ../rules/base.xml.in.h:607 2543 2535 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 2544 2536 msgstr "персийска — афганистанска, дарийски OLPC" 2545 2537 2546 #: ../rules/base.xml.in.h:60 72538 #: ../rules/base.xml.in.h:608 2547 2539 msgid "Persian (with Persian Keypad)" 2548 2540 msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" 2549 2541 2550 #: ../rules/base.xml.in.h:60 8../rules/base.extras.xml.in.h:282542 #: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 2551 2543 msgid "Polish" 2552 2544 msgstr "палска" 2553 2545 2554 #: ../rules/base.xml.in.h:6 092546 #: ../rules/base.xml.in.h:610 2555 2547 msgid "Polish (Dvorak)" 2556 2548 msgstr "полска — Дворак" 2557 2549 2558 #: ../rules/base.xml.in.h:61 02550 #: ../rules/base.xml.in.h:611 2559 2551 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2560 2552 msgstr "полска — Дворак, «„”» при «1»" 2561 2553 2562 #: ../rules/base.xml.in.h:61 12554 #: ../rules/base.xml.in.h:612 2563 2555 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2564 2556 msgstr "полска — Дворак, «„”» при «'\"»" 2565 2557 2566 #: ../rules/base.xml.in.h:61 22558 #: ../rules/base.xml.in.h:613 2567 2559 msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2568 2560 msgstr "полска — Дворак за програмисти" 2569 2561 2570 #: ../rules/base.xml.in.h:61 32562 #: ../rules/base.xml.in.h:614 2571 2563 msgid "Polish (qwertz)" 2572 2564 msgstr "полска — qwertz" 2573 2565 2574 #: ../rules/base.xml.in.h:61 42566 #: ../rules/base.xml.in.h:615 2575 2567 msgid "Portuguese" 2576 2568 msgstr "португалска" 2577 2569 2578 #: ../rules/base.xml.in.h:61 52570 #: ../rules/base.xml.in.h:616 2579 2571 msgid "Portuguese (Brazil)" 2580 2572 msgstr "португалска — бразилска" 2581 2573 2582 #: ../rules/base.xml.in.h:61 62574 #: ../rules/base.xml.in.h:617 2583 2575 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 2584 2576 msgstr "португалска — бразилска, Дворак" 2585 2577 2586 #: ../rules/base.xml.in.h:61 72578 #: ../rules/base.xml.in.h:618 2587 2579 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 2588 2580 msgstr "португалска — бразилска, без „мъртви“ клавиши" 2589 2581 2590 #: ../rules/base.xml.in.h:61 82582 #: ../rules/base.xml.in.h:619 2591 2583 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 2592 2584 msgstr "португалска — бразилска, нативна за есперанто" 2593 2585 2594 #: ../rules/base.xml.in.h:6 192586 #: ../rules/base.xml.in.h:620 2595 2587 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" 2596 2588 msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" 2597 2589 2598 #: ../rules/base.xml.in.h:62 02590 #: ../rules/base.xml.in.h:621 2599 2591 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" 2600 2592 msgstr "португалска — бразилска, нативна" 2601 2593 2602 #: ../rules/base.xml.in.h:62 12594 #: ../rules/base.xml.in.h:622 2603 2595 msgid "Portuguese (Macintosh)" 2604 2596 msgstr "португалска — за Макинтош" 2605 2597 2606 #: ../rules/base.xml.in.h:62 22598 #: ../rules/base.xml.in.h:623 2607 2599 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2608 2600 msgstr "португалска — за Макинтош, с „мъртви“ клавиши на Sun" 2609 2601 2610 #: ../rules/base.xml.in.h:62 32602 #: ../rules/base.xml.in.h:624 2611 2603 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2612 2604 msgstr "португалска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" 2613 2605 2614 #: ../rules/base.xml.in.h:62 42606 #: ../rules/base.xml.in.h:625 2615 2607 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" 2616 2608 msgstr "португалска — нативна за САЩ" 2617 2609 2618 #: ../rules/base.xml.in.h:62 52610 #: ../rules/base.xml.in.h:626 2619 2611 msgid "Portuguese (Nativo)" 2620 2612 msgstr "португалска — нативна" 2621 2613 2622 #: ../rules/base.xml.in.h:62 62614 #: ../rules/base.xml.in.h:627 2623 2615 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2624 2616 msgstr "португалска — с „мъртви“ клавиши на Sun" 2625 2617 2626 #: ../rules/base.xml.in.h:62 72618 #: ../rules/base.xml.in.h:628 2627 2619 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2628 2620 msgstr "португалска — без „мъртви“ клавиши" 2629 2621 2630 #: ../rules/base.xml.in.h:62 82622 #: ../rules/base.xml.in.h:629 2631 2623 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2632 2624 msgstr "Propeller Voyager — KTEZ-1000" 2633 2625 2634 #: ../rules/base.xml.in.h:6 292626 #: ../rules/base.xml.in.h:630 2635 2627 msgid "PrtSc" 2636 2628 msgstr "PrtSc" 2637 2629 2638 #: ../rules/base.xml.in.h:63 02630 #: ../rules/base.xml.in.h:631 2639 2631 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 2640 2632 msgstr "панджаби — гурмуки джелум" 2641 2633 2642 #: ../rules/base.xml.in.h:63 12634 #: ../rules/base.xml.in.h:632 2643 2635 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 2644 2636 msgstr "панджаби — гурмуки" 2645 2637 2646 #: ../rules/base.xml.in.h:63 22638 #: ../rules/base.xml.in.h:633 2647 2639 msgid "QTronix Scorpius 98N+" 2648 2640 msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 2649 2641 2650 #: ../rules/base.xml.in.h:63 32642 #: ../rules/base.xml.in.h:634 2651 2643 msgid "Right Alt" 2652 2644 msgstr "Десният Alt" 2653 2645 2654 #: ../rules/base.xml.in.h:63 42646 #: ../rules/base.xml.in.h:635 2655 2647 msgid "Right Alt (while pressed)" 2656 2648 msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" 2657 2649 2658 #: ../rules/base.xml.in.h:63 52650 #: ../rules/base.xml.in.h:636 2659 2651 msgid "Right Alt as Right Ctrl" 2660 2652 msgstr "Десният Alt е десен Ctrl" 2661 2662 #: ../rules/base.xml.in.h:6362663 msgid ""2664 "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together "2665 "with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"2666 msgstr ""2667 "Десният Alt избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето "2668 "ниво и го отключва при единично натискане"2669 2653 2670 2654 #: ../rules/base.xml.in.h:637 … … 2677 2661 2678 2662 #: ../rules/base.xml.in.h:638 2679 msgid ""2680 "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"2681 "level-chooser, one press releases the lock"2682 msgstr ""2683 "Десният Alt избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето "2684 "ниво и го отключва при единично натискане"2685 2686 #: ../rules/base.xml.in.h:6392687 2663 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 2688 2664 msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво" 2689 2665 2690 #: ../rules/base.xml.in.h:6 402666 #: ../rules/base.xml.in.h:639 2691 2667 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 2692 2668 msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Multi" 2693 2669 2694 #: ../rules/base.xml.in.h:64 12670 #: ../rules/base.xml.in.h:640 2695 2671 msgid "Right Ctrl" 2696 2672 msgstr "Десният Ctrl" 2697 2673 2698 #: ../rules/base.xml.in.h:64 22674 #: ../rules/base.xml.in.h:641 2699 2675 msgid "Right Ctrl (while pressed)" 2700 2676 msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" 2701 2677 2702 #: ../rules/base.xml.in.h:64 32678 #: ../rules/base.xml.in.h:642 2703 2679 msgid "Right Ctrl as Right Alt" 2704 2680 msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" 2705 2681 2706 #: ../rules/base.xml.in.h:64 42682 #: ../rules/base.xml.in.h:643 2707 2683 msgid "Right Ctrl+Right Shift" 2708 2684 msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" 2709 2685 2710 #: ../rules/base.xml.in.h:64 52686 #: ../rules/base.xml.in.h:644 2711 2687 msgid "Right Shift" 2712 2688 msgstr "Десният Shift" 2713 2689 2714 #: ../rules/base.xml.in.h:64 62690 #: ../rules/base.xml.in.h:645 2715 2691 msgid "Right Win" 2716 2692 msgstr "Десният Win" 2717 2693 2718 #: ../rules/base.xml.in.h:64 72694 #: ../rules/base.xml.in.h:646 2719 2695 msgid "Right Win (while pressed)" 2720 2696 msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" 2721 2697 2722 #: ../rules/base.xml.in.h:64 82698 #: ../rules/base.xml.in.h:647 2723 2699 msgid "" 2724 2700 "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" … … 2728 2704 "ниво" 2729 2705 2730 #: ../rules/base.xml.in.h:649 2731 msgid "" 2732 "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 2733 "level-chooser, one press releases the lock" 2734 msgstr "" 2735 "Десният Win избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето " 2736 "ниво и го отключва при единично натискане" 2737 2738 #: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 2706 #: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 2739 2707 msgid "Romanian" 2740 2708 msgstr "румънска" 2741 2709 2742 #: ../rules/base.xml.in.h:6 512710 #: ../rules/base.xml.in.h:649 2743 2711 msgid "Romanian (Germany)" 2744 2712 msgstr "румънска — немска" 2745 2713 2746 #: ../rules/base.xml.in.h:65 22714 #: ../rules/base.xml.in.h:650 2747 2715 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 2748 2716 msgstr "немска — немска, без „мъртви“ клавиши" 2749 2717 2750 #: ../rules/base.xml.in.h:65 32718 #: ../rules/base.xml.in.h:651 2751 2719 msgid "Romanian (WinKeys)" 2752 2720 msgstr "румънска — с клавиши на Windows" 2753 2721 2754 #: ../rules/base.xml.in.h:65 42722 #: ../rules/base.xml.in.h:652 2755 2723 msgid "Romanian (cedilla)" 2756 2724 msgstr "румънска — букви с „¸“" 2757 2725 2758 #: ../rules/base.xml.in.h:65 52726 #: ../rules/base.xml.in.h:653 2759 2727 msgid "Romanian (standard cedilla)" 2760 2728 msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“" 2761 2729 2762 #: ../rules/base.xml.in.h:65 62730 #: ../rules/base.xml.in.h:654 2763 2731 msgid "Romanian (standard)" 2764 2732 msgstr "румънска — стандартна" 2765 2733 2766 #: ../rules/base.xml.in.h:65 72734 #: ../rules/base.xml.in.h:655 2767 2735 msgid "Rupee on 4" 2768 2736 msgstr "„₨“ при „4“" 2769 2737 2770 #: ../rules/base.xml.in.h:65 8../rules/base.extras.xml.in.h:322738 #: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 2771 2739 msgid "Russian" 2772 2740 msgstr "руска" 2773 2741 2774 #: ../rules/base.xml.in.h:65 92742 #: ../rules/base.xml.in.h:657 2775 2743 msgid "Russian (DOS)" 2776 2744 msgstr "руска — DOS" 2777 2745 2778 #: ../rules/base.xml.in.h:6 602746 #: ../rules/base.xml.in.h:658 2779 2747 msgid "Russian (Georgia)" 2780 2748 msgstr "руска — грузинска" 2781 2749 2782 #: ../rules/base.xml.in.h:6 612750 #: ../rules/base.xml.in.h:659 2783 2751 msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2784 2752 msgstr "руска — германска, фонетична" 2785 2753 2786 #: ../rules/base.xml.in.h:66 22754 #: ../rules/base.xml.in.h:660 2787 2755 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2788 2756 msgstr "руска — казахстанска, за казахски" 2789 2757 2790 #: ../rules/base.xml.in.h:66 32758 #: ../rules/base.xml.in.h:661 2791 2759 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2792 2760 msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак" 2793 2761 2794 #: ../rules/base.xml.in.h:66 42762 #: ../rules/base.xml.in.h:662 2795 2763 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2796 2764 msgstr "руска — шведска, фонетична" 2797 2765 2798 #: ../rules/base.xml.in.h:66 52766 #: ../rules/base.xml.in.h:663 2799 2767 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2800 2768 msgstr "руска — шведска, фонетична, без „мъртви“ клавиши" 2801 2769 2802 #: ../rules/base.xml.in.h:66 62770 #: ../rules/base.xml.in.h:664 2803 2771 msgid "Russian (US, phonetic)" 2804 2772 msgstr "руска — американска, фонетична" 2805 2773 2806 #: ../rules/base.xml.in.h:66 72774 #: ../rules/base.xml.in.h:665 2807 2775 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2808 2776 msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" 2809 2777 2810 #: ../rules/base.xml.in.h:66 82778 #: ../rules/base.xml.in.h:666 2811 2779 msgid "Russian (legacy)" 2812 2780 msgstr "руска — остаряла" 2813 2781 2814 #: ../rules/base.xml.in.h:66 92782 #: ../rules/base.xml.in.h:667 2815 2783 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2816 2784 msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows" 2817 2785 2818 #: ../rules/base.xml.in.h:6 702786 #: ../rules/base.xml.in.h:668 2819 2787 msgid "Russian (phonetic)" 2820 2788 msgstr "руска — фонетична" 2821 2789 2822 #: ../rules/base.xml.in.h:6 712790 #: ../rules/base.xml.in.h:669 2823 2791 msgid "Russian (typewriter)" 2824 2792 msgstr "руска — за пишеща машина" 2825 2793 2826 #: ../rules/base.xml.in.h:67 22794 #: ../rules/base.xml.in.h:670 2827 2795 msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2828 2796 msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" 2829 2797 2830 #: ../rules/base.xml.in.h:67 32798 #: ../rules/base.xml.in.h:671 2831 2799 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2832 2800 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard — безжична, за мултимедия" 2833 2801 2834 #: ../rules/base.xml.in.h:67 42802 #: ../rules/base.xml.in.h:672 2835 2803 msgid "SK-1300" 2836 2804 msgstr "SK-1300" 2837 2805 2838 #: ../rules/base.xml.in.h:67 52806 #: ../rules/base.xml.in.h:673 2839 2807 msgid "SK-2500" 2840 2808 msgstr "SK-2500" 2841 2809 2842 #: ../rules/base.xml.in.h:67 62810 #: ../rules/base.xml.in.h:674 2843 2811 msgid "SK-6200" 2844 2812 msgstr "SK-6200" 2845 2813 2846 #: ../rules/base.xml.in.h:67 72814 #: ../rules/base.xml.in.h:675 2847 2815 msgid "SK-7100" 2848 2816 msgstr "SK-7100" 2849 2817 2850 #: ../rules/base.xml.in.h:67 82818 #: ../rules/base.xml.in.h:676 2851 2819 msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2852 2820 msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична" 2853 2821 2854 #: ../rules/base.xml.in.h:67 92822 #: ../rules/base.xml.in.h:677 2855 2823 msgid "SVEN Slim 303" 2856 2824 msgstr "SVEN Slim 303" 2857 2825 2858 #: ../rules/base.xml.in.h:6 802826 #: ../rules/base.xml.in.h:678 2859 2827 msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2860 2828 msgstr "сайсиятска — тайванска" 2861 2829 2862 #: ../rules/base.xml.in.h:6 812830 #: ../rules/base.xml.in.h:679 2863 2831 msgid "Samsung SDM 4500P" 2864 2832 msgstr "Samsung SDM 4500P" 2865 2833 2866 #: ../rules/base.xml.in.h:68 22834 #: ../rules/base.xml.in.h:680 2867 2835 msgid "Samsung SDM 4510P" 2868 2836 msgstr "Samsung SDM 4510P" 2869 2837 2870 #: ../rules/base.xml.in.h:68 32838 #: ../rules/base.xml.in.h:681 2871 2839 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 2872 2840 msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 2873 2841 2874 #: ../rules/base.xml.in.h:68 42842 #: ../rules/base.xml.in.h:682 2875 2843 msgid "Scroll Lock" 2876 2844 msgstr "Scroll Lock" 2877 2845 2878 #: ../rules/base.xml.in.h:68 52846 #: ../rules/base.xml.in.h:683 2879 2847 msgid "Semi-colon on third level" 2880 2848 msgstr "Точка и запетая на третото ниво" 2881 2849 2882 #: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 2883 msgid "Serbian" 2884 msgstr "сръбска" 2850 #: ../rules/base.xml.in.h:684 2851 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2852 msgstr "сръбска — кирилица с „«»“" 2853 2854 #: ../rules/base.xml.in.h:685 2855 msgid "Serbian (Cyrillic)" 2856 msgstr "сръбска — кирилица" 2857 2858 #: ../rules/base.xml.in.h:686 2859 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2860 msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2885 2861 2886 2862 #: ../rules/base.xml.in.h:687 … … 2909 2885 2910 2886 #: ../rules/base.xml.in.h:693 2911 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"2912 msgstr "сръбска — разменени „З“ и „Ж“"2913 2914 #: ../rules/base.xml.in.h:6942915 msgid "Serbian (with guillemets)"2916 msgstr "сръбска — с „«»“"2917 2918 #: ../rules/base.xml.in.h:6952919 2887 msgid "Serbo-Croatian (US)" 2920 2888 msgstr "сърбохърватска — американска" 2921 2889 2922 #: ../rules/base.xml.in.h:69 62890 #: ../rules/base.xml.in.h:694 2923 2891 msgid "Shift cancels Caps Lock" 2924 2892 msgstr "Shift отменя Caps Lock" 2925 2893 2926 #: ../rules/base.xml.in.h:69 72894 #: ../rules/base.xml.in.h:695 2927 2895 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 2928 2896 msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира третото ниво" 2929 2897 2930 #: ../rules/base.xml.in.h:69 82898 #: ../rules/base.xml.in.h:696 2931 2899 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 2932 2900 msgstr "Shift за цифровата клавиатура както в MS Windows" 2933 2901 2934 #: ../rules/base.xml.in.h:69 92902 #: ../rules/base.xml.in.h:697 2935 2903 msgid "Shift+Caps Lock" 2936 2904 msgstr "Shift+Caps Lock" 2937 2905 2938 #: ../rules/base.xml.in.h: 7002906 #: ../rules/base.xml.in.h:698 2939 2907 msgid "Sindhi" 2940 2908 msgstr "синдхи" 2941 2909 2942 #: ../rules/base.xml.in.h: 7012910 #: ../rules/base.xml.in.h:699 2943 2911 msgid "Sinhala (phonetic)" 2944 2912 msgstr "синхала — фонетична" 2945 2913 2946 #: ../rules/base.xml.in.h:70 22914 #: ../rules/base.xml.in.h:700 2947 2915 msgid "Slovak" 2948 2916 msgstr "словашка" 2949 2917 2950 #: ../rules/base.xml.in.h:70 32918 #: ../rules/base.xml.in.h:701 2951 2919 msgid "Slovak (extended Backslash)" 2952 2920 msgstr "словашка — с „\\“" 2953 2921 2954 #: ../rules/base.xml.in.h:70 42922 #: ../rules/base.xml.in.h:702 2955 2923 msgid "Slovak (qwerty)" 2956 2924 msgstr "словашка — qwerty" 2957 2925 2958 #: ../rules/base.xml.in.h:70 52926 #: ../rules/base.xml.in.h:703 2959 2927 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2960 2928 msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" 2961 2929 2962 #: ../rules/base.xml.in.h:70 62930 #: ../rules/base.xml.in.h:704 2963 2931 msgid "Slovenian" 2964 2932 msgstr "словенска" 2965 2933 2966 #: ../rules/base.xml.in.h:70 72934 #: ../rules/base.xml.in.h:705 2967 2935 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2968 2936 msgstr "словенска — американска със словенски букви" 2969 2937 2970 #: ../rules/base.xml.in.h:70 82938 #: ../rules/base.xml.in.h:706 2971 2939 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 2972 2940 msgstr "словенска — с „«»“" 2973 2941 2974 #: ../rules/base.xml.in.h:70 92942 #: ../rules/base.xml.in.h:707 2975 2943 msgid "Spanish" 2976 2944 msgstr "испанска" 2977 2945 2978 #: ../rules/base.xml.in.h:7 102946 #: ../rules/base.xml.in.h:708 2979 2947 msgid "Spanish (Dvorak)" 2980 2948 msgstr "испанска — Дворак" 2981 2949 2982 #: ../rules/base.xml.in.h:7 112950 #: ../rules/base.xml.in.h:709 2983 2951 msgid "Spanish (Latin American)" 2984 2952 msgstr "испанска — латиноамериканска" 2985 2953 2986 #: ../rules/base.xml.in.h:71 22954 #: ../rules/base.xml.in.h:710 2987 2955 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2988 2956 msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun" 2989 2957 2990 #: ../rules/base.xml.in.h:71 32958 #: ../rules/base.xml.in.h:711 2991 2959 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2992 2960 msgstr "испанска — латиноамериканска, без „мъртви“ клавиши" 2993 2961 2994 #: ../rules/base.xml.in.h:71 42962 #: ../rules/base.xml.in.h:712 2995 2963 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2996 2964 msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" 2997 2965 2998 #: ../rules/base.xml.in.h:71 52966 #: ../rules/base.xml.in.h:713 2999 2967 msgid "Spanish (Macintosh)" 3000 2968 msgstr "испанска — за Макинтош" 3001 2969 3002 #: ../rules/base.xml.in.h:71 62970 #: ../rules/base.xml.in.h:714 3003 2971 msgid "Spanish (Sun dead keys)" 3004 2972 msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun" 3005 2973 3006 #: ../rules/base.xml.in.h:71 72974 #: ../rules/base.xml.in.h:715 3007 2975 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 3008 2976 msgstr "испанска — без „мъртви“ клавиши" 3009 2977 3010 #: ../rules/base.xml.in.h:71 82978 #: ../rules/base.xml.in.h:716 3011 2979 msgid "Spanish (include dead tilde)" 3012 2980 msgstr "испанска — с „мъртва“ тилда" 3013 2981 3014 #: ../rules/base.xml.in.h:71 92982 #: ../rules/base.xml.in.h:717 3015 2983 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3016 2984 msgstr "" 3017 2985 "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" 3018 2986 3019 #: ../rules/base.xml.in.h:7 202987 #: ../rules/base.xml.in.h:718 3020 2988 msgid "Sun Type 5/6" 3021 2989 msgstr "На Sun, вид 5/6" 3022 2990 3023 #: ../rules/base.xml.in.h:7 212991 #: ../rules/base.xml.in.h:719 3024 2992 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 3025 2993 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard — за мултимедия" 3026 2994 3027 #: ../rules/base.xml.in.h:72 22995 #: ../rules/base.xml.in.h:720 3028 2996 msgid "Swahili (Kenya)" 3029 2997 msgstr "суахили — кенийска" 3030 2998 3031 #: ../rules/base.xml.in.h:72 32999 #: ../rules/base.xml.in.h:721 3032 3000 msgid "Swahili (Tanzania)" 3033 3001 msgstr "суахили — танзанийска" 3034 3002 3035 #: ../rules/base.xml.in.h:72 43003 #: ../rules/base.xml.in.h:722 3036 3004 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3037 3005 msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" 3038 3006 3039 #: ../rules/base.xml.in.h:72 53007 #: ../rules/base.xml.in.h:723 3040 3008 msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3041 3009 msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" 3042 3010 3043 #: ../rules/base.xml.in.h:72 63011 #: ../rules/base.xml.in.h:724 3044 3012 msgid "Swedish" 3045 3013 msgstr "шведска" 3046 3014 3047 #: ../rules/base.xml.in.h:72 73015 #: ../rules/base.xml.in.h:725 3048 3016 msgid "Swedish (Dvorak)" 3049 3017 msgstr "шведска — Дворак" 3050 3018 3051 #: ../rules/base.xml.in.h:72 83019 #: ../rules/base.xml.in.h:726 3052 3020 msgid "Swedish (Macintosh)" 3053 3021 msgstr "шведска — за Макинтош" 3054 3022 3055 #: ../rules/base.xml.in.h:72 93023 #: ../rules/base.xml.in.h:727 3056 3024 msgid "Swedish (Svdvorak)" 3057 3025 msgstr "шведска — шведски Дворак" 3058 3026 3059 #: ../rules/base.xml.in.h:7 303027 #: ../rules/base.xml.in.h:728 3060 3028 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 3061 3029 msgstr "шведска — без „мъртви“ клавиши" 3062 3030 3063 #: ../rules/base.xml.in.h:7 313031 #: ../rules/base.xml.in.h:729 3064 3032 msgid "Swedish Sign Language" 3065 3033 msgstr "шведска — жестомимична" 3066 3034 3067 #: ../rules/base.xml.in.h:73 23035 #: ../rules/base.xml.in.h:730 3068 3036 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 3069 3037 msgstr "Symplon PaceBook — за таблет" 3070 3038 3071 #: ../rules/base.xml.in.h:73 33039 #: ../rules/base.xml.in.h:731 3072 3040 msgid "Syriac" 3073 3041 msgstr "сириакска" 3074 3042 3075 #: ../rules/base.xml.in.h:73 43043 #: ../rules/base.xml.in.h:732 3076 3044 msgid "Syriac (phonetic)" 3077 3045 msgstr "сириакска — фонетична" 3078 3046 3079 #: ../rules/base.xml.in.h:73 53047 #: ../rules/base.xml.in.h:733 3080 3048 msgid "Taiwanese" 3081 3049 msgstr "тайванска" 3082 3050 3083 #: ../rules/base.xml.in.h:73 63051 #: ../rules/base.xml.in.h:734 3084 3052 msgid "Taiwanese (indigenous)" 3085 3053 msgstr "тайванска — туземна" 3086 3054 3087 #: ../rules/base.xml.in.h:73 73055 #: ../rules/base.xml.in.h:735 3088 3056 msgid "Tajik" 3089 3057 msgstr "таджикска" 3090 3058 3091 #: ../rules/base.xml.in.h:73 83059 #: ../rules/base.xml.in.h:736 3092 3060 msgid "Tajik (legacy)" 3093 3061 msgstr "таджикска — остаряла" 3094 3062 3095 #: ../rules/base.xml.in.h:73 93063 #: ../rules/base.xml.in.h:737 3096 3064 msgid "Tamil" 3097 3065 msgstr "тамилска" 3098 3066 3099 #: ../rules/base.xml.in.h:7 403067 #: ../rules/base.xml.in.h:738 3100 3068 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 3101 3069 msgstr "тамилска — шриланкска, за пишеща машина, кодиране TAB" 3102 3070 3103 #: ../rules/base.xml.in.h:7 413071 #: ../rules/base.xml.in.h:739 3104 3072 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 3105 3073 msgstr "тамилска — шриланкска, Уникод" 3106 3074 3107 #: ../rules/base.xml.in.h:74 23075 #: ../rules/base.xml.in.h:740 3108 3076 msgid "Tamil (TAB typewriter)" 3109 3077 msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB" 3110 3078 3111 #: ../rules/base.xml.in.h:74 33079 #: ../rules/base.xml.in.h:741 3112 3080 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 3113 3081 msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII" 3114 3082 3115 #: ../rules/base.xml.in.h:74 43083 #: ../rules/base.xml.in.h:742 3116 3084 msgid "Tamil (Unicode)" 3117 3085 msgstr "тамилска — Уникод" 3118 3086 3119 #: ../rules/base.xml.in.h:74 53087 #: ../rules/base.xml.in.h:743 3120 3088 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 3121 3089 msgstr "тамилска — с таймилски цифри" 3122 3090 3123 #: ../rules/base.xml.in.h:74 63091 #: ../rules/base.xml.in.h:744 3124 3092 msgid "Targa Visionary 811" 3125 3093 msgstr "Targa Visionary 811" 3126 3094 3127 #: ../rules/base.xml.in.h:74 73095 #: ../rules/base.xml.in.h:745 3128 3096 msgid "Tatar" 3129 3097 msgstr "татарска" 3130 3098 3131 #: ../rules/base.xml.in.h:74 83099 #: ../rules/base.xml.in.h:746 3132 3100 msgid "Telugu" 3133 3101 msgstr "телугу" 3134 3102 3135 #: ../rules/base.xml.in.h:74 93103 #: ../rules/base.xml.in.h:747 3136 3104 msgid "Thai" 3137 3105 msgstr "тайландска" 3138 3106 3139 #: ../rules/base.xml.in.h:7 503107 #: ../rules/base.xml.in.h:748 3140 3108 msgid "Thai (Pattachote)" 3141 3109 msgstr "тайландска — патачотска" 3142 3110 3143 #: ../rules/base.xml.in.h:7 513111 #: ../rules/base.xml.in.h:749 3144 3112 msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3145 3113 msgstr "тайландска — TIS-820.2538" 3146 3114 3147 #: ../rules/base.xml.in.h:75 23115 #: ../rules/base.xml.in.h:750 3148 3116 msgid "Tibetan" 3149 3117 msgstr "тибетска" 3150 3118 3151 #: ../rules/base.xml.in.h:75 33119 #: ../rules/base.xml.in.h:751 3152 3120 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 3153 3121 msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" 3154 3122 3155 #: ../rules/base.xml.in.h:75 43123 #: ../rules/base.xml.in.h:752 3156 3124 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 3157 3125 msgstr "към съответния клавиш в Dvorak" 3158 3126 3159 #: ../rules/base.xml.in.h:75 53127 #: ../rules/base.xml.in.h:753 3160 3128 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 3161 3129 msgstr "към съответния клавиш Qwerty" 3162 3130 3163 #: ../rules/base.xml.in.h:75 63131 #: ../rules/base.xml.in.h:754 3164 3132 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 3165 3133 msgstr "Включване на клавиши за придвижване чрез Shift+Num Lock" 3166 3134 3167 #: ../rules/base.xml.in.h:75 73135 #: ../rules/base.xml.in.h:755 3168 3136 msgid "Toshiba Satellite S3000" 3169 3137 msgstr "Toshiba Satellite S3000" 3170 3138 3171 #: ../rules/base.xml.in.h:75 83139 #: ../rules/base.xml.in.h:756 3172 3140 msgid "Trust Direct Access Keyboard" 3173 3141 msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 3174 3142 3175 #: ../rules/base.xml.in.h:75 93143 #: ../rules/base.xml.in.h:757 3176 3144 msgid "Trust Slimline" 3177 3145 msgstr "Trust Slimline" 3178 3146 3179 #: ../rules/base.xml.in.h:7 603147 #: ../rules/base.xml.in.h:758 3180 3148 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 3181 3149 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic — безжична" 3182 3150 3183 #: ../rules/base.xml.in.h:7 613151 #: ../rules/base.xml.in.h:759 3184 3152 msgid "Tswana" 3185 3153 msgstr "тсуанска" 3186 3154 3187 #: ../rules/base.xml.in.h:76 23155 #: ../rules/base.xml.in.h:760 3188 3156 msgid "Turkish" 3189 3157 msgstr "турска" 3190 3158 3191 #: ../rules/base.xml.in.h:76 33159 #: ../rules/base.xml.in.h:761 3192 3160 msgid "Turkish (Alt-Q)" 3193 3161 msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3194 3162 3195 #: ../rules/base.xml.in.h:76 43163 #: ../rules/base.xml.in.h:762 3196 3164 msgid "Turkish (F)" 3197 3165 msgstr "турска — „F“ горе-вляво" 3198 3166 3199 #: ../rules/base.xml.in.h:76 53167 #: ../rules/base.xml.in.h:763 3200 3168 msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3201 3169 msgstr "турска — с „мъртви“ клавиши на Sun" 3202 3170 3203 #: ../rules/base.xml.in.h:76 63171 #: ../rules/base.xml.in.h:764 3204 3172 msgid "Turkish (international with dead keys)" 3205 3173 msgstr "турска — международна, с „мъртви“ клавиши" 3206 3174 3207 #: ../rules/base.xml.in.h:76 73175 #: ../rules/base.xml.in.h:765 3208 3176 msgid "Turkmen" 3209 3177 msgstr "тюркменска" 3210 3178 3211 #: ../rules/base.xml.in.h:76 83179 #: ../rules/base.xml.in.h:766 3212 3180 msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3213 3181 msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3214 3182 3215 #: ../rules/base.xml.in.h:76 93183 #: ../rules/base.xml.in.h:767 3216 3184 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 3217 3185 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 3218 3186 3219 #: ../rules/base.xml.in.h:7 703187 #: ../rules/base.xml.in.h:768 3220 3188 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 3221 3189 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 3222 3190 3223 #: ../rules/base.xml.in.h:7 713191 #: ../rules/base.xml.in.h:769 3224 3192 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 3225 3193 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 3226 3194 3227 #: ../rules/base.xml.in.h:77 23195 #: ../rules/base.xml.in.h:770 3228 3196 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 3229 3197 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU" 3230 3198 3231 #: ../rules/base.xml.in.h:77 33199 #: ../rules/base.xml.in.h:771 3232 3200 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 3233 3201 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP" 3234 3202 3235 #: ../rules/base.xml.in.h:77 43203 #: ../rules/base.xml.in.h:772 3236 3204 msgid "Udmurt" 3237 3205 msgstr "удмуртска" 3238 3206 3239 #: ../rules/base.xml.in.h:77 53207 #: ../rules/base.xml.in.h:773 3240 3208 msgid "Ukrainian" 3241 3209 msgstr "украинска" 3242 3210 3243 #: ../rules/base.xml.in.h:77 63211 #: ../rules/base.xml.in.h:774 3244 3212 msgid "Ukrainian (WinKeys)" 3245 3213 msgstr "украинска — с клавиши на Windows" 3246 3214 3247 #: ../rules/base.xml.in.h:77 73215 #: ../rules/base.xml.in.h:775 3248 3216 msgid "Ukrainian (homophonic)" 3249 3217 msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" 3250 3218 3251 #: ../rules/base.xml.in.h:77 83219 #: ../rules/base.xml.in.h:776 3252 3220 msgid "Ukrainian (legacy)" 3253 3221 msgstr "украинска — остаряла" 3254 3222 3255 #: ../rules/base.xml.in.h:77 93223 #: ../rules/base.xml.in.h:777 3256 3224 msgid "Ukrainian (phonetic)" 3257 3225 msgstr "украинска — фонетична" 3258 3226 3259 #: ../rules/base.xml.in.h:7 803227 #: ../rules/base.xml.in.h:778 3260 3228 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3261 3229 msgstr "украинска — републикански стандарт" 3262 3230 3263 #: ../rules/base.xml.in.h:7 813231 #: ../rules/base.xml.in.h:779 3264 3232 msgid "Ukrainian (typewriter)" 3265 3233 msgstr "украинска — за пишеща машина" 3266 3234 3267 #: ../rules/base.xml.in.h:78 23235 #: ../rules/base.xml.in.h:780 3268 3236 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3269 3237 msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" 3270 3238 3271 #: ../rules/base.xml.in.h:78 33239 #: ../rules/base.xml.in.h:781 3272 3240 msgid "" 3273 3241 "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default " … … 3277 3245 "стандартното ниво" 3278 3246 3279 #: ../rules/base.xml.in.h:78 43247 #: ../rules/base.xml.in.h:782 3280 3248 msgid "Unitek KB-1925" 3281 3249 msgstr "Unitek KB-1925" 3282 3250 3283 #: ../rules/base.xml.in.h:78 53251 #: ../rules/base.xml.in.h:783 3284 3252 msgid "Urdu (Pakistan)" 3285 3253 msgstr "урду — пакистанска" 3286 3254 3287 #: ../rules/base.xml.in.h:78 63255 #: ../rules/base.xml.in.h:784 3288 3256 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3289 3257 msgstr "урду — пакистанска, CRULP" 3290 3258 3291 #: ../rules/base.xml.in.h:78 73259 #: ../rules/base.xml.in.h:785 3292 3260 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3293 3261 msgstr "урду — пакистанска, NLA" 3294 3262 3295 #: ../rules/base.xml.in.h:78 83263 #: ../rules/base.xml.in.h:786 3296 3264 msgid "Urdu (WinKeys)" 3297 3265 msgstr "урду — с клавиши на Windows" 3298 3266 3299 #: ../rules/base.xml.in.h:78 93267 #: ../rules/base.xml.in.h:787 3300 3268 msgid "Urdu (alternative phonetic)" 3301 3269 msgstr "урду — фонетична, алтернативна" 3302 3270 3303 #: ../rules/base.xml.in.h:7 903271 #: ../rules/base.xml.in.h:788 3304 3272 msgid "Urdu (phonetic)" 3305 3273 msgstr "урду — фонетична" 3306 3274 3307 #: ../rules/base.xml.in.h:7 913275 #: ../rules/base.xml.in.h:789 3308 3276 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3309 3277 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" 3310 3278 3311 #: ../rules/base.xml.in.h:79 23279 #: ../rules/base.xml.in.h:790 3312 3280 msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3313 3281 msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал" 3314 3282 3315 #: ../rules/base.xml.in.h:79 33283 #: ../rules/base.xml.in.h:791 3316 3284 msgid "Usual space at any level" 3317 3285 msgstr "Нормален интервал на всички нива" 3318 3286 3319 #: ../rules/base.xml.in.h:79 43287 #: ../rules/base.xml.in.h:792 3320 3288 msgid "Uyghur" 3321 3289 msgstr "уйгурска" 3322 3290 3323 #: ../rules/base.xml.in.h:79 53291 #: ../rules/base.xml.in.h:793 3324 3292 msgid "Uzbek" 3325 3293 msgstr "узбекска" 3326 3294 3327 #: ../rules/base.xml.in.h:79 63295 #: ../rules/base.xml.in.h:794 3328 3296 msgid "Uzbek (Afghanistan)" 3329 3297 msgstr "узбекска — афганистанска" 3330 3298 3331 #: ../rules/base.xml.in.h:79 73299 #: ../rules/base.xml.in.h:795 3332 3300 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 3333 3301 msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" 3334 3302 3335 #: ../rules/base.xml.in.h:79 83303 #: ../rules/base.xml.in.h:796 3336 3304 msgid "Uzbek (Latin)" 3337 3305 msgstr "узбекска — латиница" 3338 3306 3339 #: ../rules/base.xml.in.h:79 93307 #: ../rules/base.xml.in.h:797 3340 3308 msgid "Vietnamese" 3341 3309 msgstr "виетнамска" 3342 3310 3343 #: ../rules/base.xml.in.h: 8003311 #: ../rules/base.xml.in.h:798 3344 3312 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 3345 3313 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard — за Интернет" 3346 3314 3347 #: ../rules/base.xml.in.h: 8013315 #: ../rules/base.xml.in.h:799 3348 3316 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3349 3317 msgstr "" … … 3351 3319 "математически операции)" 3352 3320 3353 #: ../rules/base.xml.in.h:80 23321 #: ../rules/base.xml.in.h:800 3354 3322 msgid "" 3355 3323 "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math " … … 3359 3327 "математически операции). Операциите са на стандартното ниво" 3360 3328 3361 #: ../rules/base.xml.in.h:80 33329 #: ../rules/base.xml.in.h:801 3362 3330 msgid "Winbook Model XP5" 3363 3331 msgstr "Winbook Model XP5" 3364 3332 3365 #: ../rules/base.xml.in.h:80 43333 #: ../rules/base.xml.in.h:802 3366 3334 msgid "Wolof" 3367 3335 msgstr "Уолоф" 3368 3336 3369 #: ../rules/base.xml.in.h:80 53337 #: ../rules/base.xml.in.h:803 3370 3338 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 3371 3339 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard — за Интернет" 3372 3340 3373 #: ../rules/base.xml.in.h:80 63341 #: ../rules/base.xml.in.h:804 3374 3342 msgid "Yakut" 3375 3343 msgstr "якутска" 3376 3344 3377 #: ../rules/base.xml.in.h:80 73345 #: ../rules/base.xml.in.h:805 3378 3346 msgid "Yoruba" 3379 3347 msgstr "йоруба" 3380 3348 3381 #: ../rules/base.xml.in.h:80 83349 #: ../rules/base.xml.in.h:806 3382 3350 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3383 3351 msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво" 3384 3352 3385 #: ../rules/base.xml.in.h:80 93353 #: ../rules/base.xml.in.h:807 3386 3354 msgid "" 3387 3355 "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " … … 3391 3359 "ниво" 3392 3360 3393 #: ../rules/base.xml.in.h:8 103361 #: ../rules/base.xml.in.h:808 3394 3362 msgid "" 3395 3363 "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " … … 3399 3367 "ниво и нищо на четвърто ниво" 3400 3368 3401 #: ../rules/base.xml.in.h:8 113369 #: ../rules/base.xml.in.h:809 3402 3370 msgid "" 3403 3371 "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " … … 3407 3375 "ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво" 3408 3376 3409 #: ../rules/base.xml.in.h:81 23377 #: ../rules/base.xml.in.h:810 3410 3378 msgid "" 3411 3379 "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " … … 3415 3383 "ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво" 3416 3384 3417 #: ../rules/base.xml.in.h:81 33385 #: ../rules/base.xml.in.h:811 3418 3386 msgid "" 3419 3387 "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " … … 3423 3391 "трето ниво" 3424 3392 3425 #: ../rules/base.xml.in.h:81 43393 #: ../rules/base.xml.in.h:812 3426 3394 msgid "" 3427 3395 "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " … … 3431 3399 "трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво" 3432 3400 3433 #: ../rules/base.xml.in.h:81 53401 #: ../rules/base.xml.in.h:813 3434 3402 msgid "" 3435 3403 "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth " … … 3439 3407 "четвърто ниво" 3440 3408 3441 #: ../rules/base.xml.in.h:816 3409 #. Keyboard indicator for Akan layouts 3410 #: ../rules/base.xml.in.h:815 3442 3411 msgid "ak" 3443 3412 msgstr "Акн" 3444 3413 3414 #. Keyboard indicator for Amharic layouts 3445 3415 #: ../rules/base.xml.in.h:817 3446 3416 msgid "am" 3447 3417 msgstr "Амх" 3448 3418 3449 #: ../rules/base.xml.in.h:818 3419 #. Keyboard indicator for Arabic layouts 3420 #: ../rules/base.xml.in.h:819 3450 3421 msgid "ar" 3451 3422 msgstr "Арб" 3452 3423 3453 #: ../rules/base.xml.in.h:819 3424 #. Keyboard indicator for Avatime layouts 3425 #: ../rules/base.xml.in.h:821 3454 3426 msgid "avn" 3455 3427 msgstr "Авт" 3456 3428 3457 #: ../rules/base.xml.in.h:820 3429 #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 3430 #: ../rules/base.xml.in.h:823 3458 3431 msgid "az" 3459 3432 msgstr "Азр" 3460 3433 3461 #: ../rules/base.xml.in.h:821 3434 #. Keyboard indicator for Belgian layouts 3435 #: ../rules/base.xml.in.h:825 3462 3436 msgid "be" 3463 3437 msgstr "Бел" 3464 3438 3465 #: ../rules/base.xml.in.h:822 3439 #. Keyboard indicator for Berber layouts 3440 #: ../rules/base.xml.in.h:827 3466 3441 msgid "ber" 3467 3442 msgstr "Брб" 3468 3443 3469 #: ../rules/base.xml.in.h:823 3444 #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 3445 #: ../rules/base.xml.in.h:829 3470 3446 msgid "bg" 3471 3447 msgstr "Бъл" 3472 3448 3473 #: ../rules/base.xml.in.h:824 3449 #. Keyboard indicator for Bambara layouts 3450 #: ../rules/base.xml.in.h:831 3474 3451 msgid "bm" 3475 3452 msgstr "Бмб" 3476 3453 3477 #: ../rules/base.xml.in.h:825 3454 #. Keyboard indicator for Bengali layouts 3455 #: ../rules/base.xml.in.h:833 3478 3456 msgid "bn" 3479 3457 msgstr "Бнг" 3480 3458 3481 #: ../rules/base.xml.in.h:826 3459 #. Keyboard indicator for Braille layouts 3460 #: ../rules/base.xml.in.h:835 3482 3461 msgid "brl" 3483 3462 msgstr "Брл" 3484 3463 3485 #: ../rules/base.xml.in.h:827 3464 #. Keyboard indicator for Bosnian layouts 3465 #: ../rules/base.xml.in.h:837 3486 3466 msgid "bs" 3487 3467 msgstr "Бсн" 3488 3468 3489 #: ../rules/base.xml.in.h:828 3469 #. Keyboard indicator for Belarusian layouts 3470 #: ../rules/base.xml.in.h:839 3471 msgid "by" 3472 msgstr "Блр" 3473 3474 #. Keyboard indicator for Catalan layouts 3475 #: ../rules/base.xml.in.h:841 3490 3476 msgid "ca" 3491 3477 msgstr "Ктл" 3492 3478 3493 #: ../rules/base.xml.in.h:829 3479 #. Keyboard indicator for Cherokee layouts 3480 #: ../rules/base.xml.in.h:843 3494 3481 msgid "chr" 3495 3482 msgstr "Чрк" 3496 3483 3497 #: ../rules/base.xml.in.h:830 3484 #. Keyboard indicator for Cameroon layouts 3485 #: ../rules/base.xml.in.h:845 3498 3486 msgid "cm" 3499 3487 msgstr "Кмр" 3500 3488 3501 #: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 3489 #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3490 #: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 3502 3491 msgid "crh" 3503 3492 msgstr "Ттр" 3504 3493 3505 #: ../rules/base.xml.in.h:832 3494 #. Keyboard indicator for Chech layouts 3495 #: ../rules/base.xml.in.h:849 3506 3496 msgid "cs" 3507 3497 msgstr "Чшк" 3508 3498 3509 #: ../rules/base.xml.in.h:833 3499 #. Keyboard indicator for Danish layouts 3500 #: ../rules/base.xml.in.h:851 3510 3501 msgid "da" 3511 3502 msgstr "Дтс" 3512 3503 3513 #: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 3504 #. Keyboard indicator for German layouts 3505 #: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 3514 3506 msgid "de" 3515 3507 msgstr "Нмс" 3516 3508 3517 #: ../rules/base.xml.in.h:835 3509 #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3510 #: ../rules/base.xml.in.h:855 3518 3511 msgid "dv" 3519 3512 msgstr "Две" 3520 3513 3521 #: ../rules/base.xml.in.h:836 3514 #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 3515 #: ../rules/base.xml.in.h:857 3522 3516 msgid "dz" 3523 3517 msgstr "Дзн" 3524 3518 3525 #: ../rules/base.xml.in.h:837 3519 #. Keyboard indicator for Ewe layouts 3520 #: ../rules/base.xml.in.h:859 3526 3521 msgid "ee" 3527 3522 msgstr "Еве" 3528 3523 3529 #: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 3524 #. Keyboard indicator for English layouts 3525 #: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 3530 3526 msgid "en" 3531 3527 msgstr "Анг" 3532 3528 3533 #: ../rules/base.xml.in.h:839 3529 #. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3530 #: ../rules/base.xml.in.h:863 3534 3531 msgid "eo" 3535 3532 msgstr "Есп" 3536 3533 3537 #: ../rules/base.xml.in.h:840 3534 #. Keyboard indicator for Spanish layouts 3535 #: ../rules/base.xml.in.h:865 3538 3536 msgid "es" 3539 3537 msgstr "Исп" 3540 3538 3541 #: ../rules/base.xml.in.h:841 3539 #. Keyboard indicator for Estonian layouts 3540 #: ../rules/base.xml.in.h:867 3542 3541 msgid "et" 3543 3542 msgstr "Ест" 3544 3543 3545 #: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 3544 #. Keyboard indicator for Persian layouts 3545 #: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 3546 3546 msgid "fa" 3547 3547 msgstr "Прс" 3548 3548 3549 #: ../rules/base.xml.in.h:843 3549 #. Keyboard indicator for Fula layouts 3550 #: ../rules/base.xml.in.h:871 3550 3551 msgid "ff" 3551 3552 msgstr "Фла" 3552 3553 3553 #: ../rules/base.xml.in.h:844 3554 #. Keyboard indicator for Finnish layouts 3555 #: ../rules/base.xml.in.h:873 3554 3556 msgid "fi" 3555 3557 msgstr "Фнл" 3556 3558 3557 #: ../rules/base.xml.in.h:845 3559 #. Keyboard indicator for Faroese layouts 3560 #: ../rules/base.xml.in.h:875 3558 3561 msgid "fo" 3559 3562 msgstr "Фрр" 3560 3563 3561 #: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 3564 #. Keyboard indicator for French layouts 3565 #: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 3562 3566 msgid "fr" 3563 3567 msgstr "Фрн" 3564 3568 3565 #: ../rules/base.xml.in.h:847 3569 #. Keyboard indicator for Ga layouts 3570 #: ../rules/base.xml.in.h:879 3566 3571 msgid "gaa" 3567 3572 msgstr "Га " 3568 3573 3569 #: ../rules/base.xml.in.h:848 3574 #. Keyboard indicator for Greek layouts 3575 #: ../rules/base.xml.in.h:881 3570 3576 msgid "gr" 3571 3577 msgstr "Грц" 3572 3578 3573 #: ../rules/base.xml.in.h:849 3579 #. Keyboard indicator for Gujarati layouts 3580 #: ../rules/base.xml.in.h:883 3574 3581 msgid "gu" 3575 3582 msgstr "Гдж" 3576 3583 3577 #: ../rules/base.xml.in.h:850 3584 #. Keyboard indicator for Hausa layouts 3585 #: ../rules/base.xml.in.h:885 3578 3586 msgid "ha" 3579 3587 msgstr "Хск" 3580 3588 3581 #: ../rules/base.xml.in.h:851 3589 #. Keyboard indicator for Hebrew layouts 3590 #: ../rules/base.xml.in.h:887 3582 3591 msgid "he" 3583 3592 msgstr "Ивр" 3584 3593 3585 #: ../rules/base.xml.in.h:852 3594 #. Keyboard indicator for Hindi layouts 3595 #: ../rules/base.xml.in.h:889 3586 3596 msgid "hi" 3587 3597 msgstr "Хнд" 3588 3598 3589 #: ../rules/base.xml.in.h:853 3599 #. Keyboard indicator for Croatian layouts 3600 #: ../rules/base.xml.in.h:891 3590 3601 msgid "hr" 3591 3602 msgstr "Хрв" 3592 3603 3593 #: ../rules/base.xml.in.h:854 3604 #. Keyboard indicator for Hungarian layouts 3605 #: ../rules/base.xml.in.h:893 3594 3606 msgid "hu" 3595 3607 msgstr "Унг" 3596 3608 3597 #: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 3609 #. Keyboard indicator for Armenian layouts 3610 #: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 3598 3611 msgid "hy" 3599 3612 msgstr "Арм" 3600 3613 3601 #: ../rules/base.xml.in.h:856 3614 #. Keyboard indicator for Irish layouts 3615 #: ../rules/base.xml.in.h:897 3602 3616 msgid "ie" 3603 3617 msgstr "Ирл" 3604 3618 3605 #: ../rules/base.xml.in.h:857 3619 #. Keyboard indicator for Igbo layouts 3620 #: ../rules/base.xml.in.h:899 3606 3621 msgid "ig" 3607 3622 msgstr "Игб" 3608 3623 3609 #: ../rules/base.xml.in.h:858 3624 #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 3625 #: ../rules/base.xml.in.h:901 3610 3626 msgid "ike" 3611 3627 msgstr "Еск" 3612 3628 3613 #: ../rules/base.xml.in.h:859 3629 #. Keyboard indicator for Indian layouts 3630 #: ../rules/base.xml.in.h:903 3614 3631 msgid "in" 3615 3632 msgstr "Инд" 3616 3633 3617 #: ../rules/base.xml.in.h:860 3634 #. Keyboard indicator for Icelandic layouts 3635 #: ../rules/base.xml.in.h:905 3618 3636 msgid "is" 3619 3637 msgstr "Еск" 3620 3638 3621 #: ../rules/base.xml.in.h:861 3639 #. Keyboard indicator for Italian layouts 3640 #: ../rules/base.xml.in.h:907 3622 3641 msgid "it" 3623 3642 msgstr "Итл" 3624 3643 3625 #: ../rules/base.xml.in.h:862 3644 #. Keyboard indicator for Japanese layouts 3645 #: ../rules/base.xml.in.h:909 3626 3646 msgid "ja" 3627 3647 msgstr "Япн" 3628 3648 3629 #: ../rules/base.xml.in.h:863 3649 #. Keyboard indicator for Georgian layouts 3650 #: ../rules/base.xml.in.h:911 3630 3651 msgid "ka" 3631 3652 msgstr "Грз" 3632 3653 3633 #: ../rules/base.xml.in.h:864 3654 #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 3655 #: ../rules/base.xml.in.h:913 3634 3656 msgid "ki" 3635 3657 msgstr "Крг" 3636 3658 3637 #: ../rules/base.xml.in.h:865 3659 #. Keyboard indicator for Kazakh layouts 3660 #: ../rules/base.xml.in.h:915 3638 3661 msgid "kk" 3639 3662 msgstr "Кзх" 3640 3663 3641 #: ../rules/base.xml.in.h:866 3664 #. Keyboard indicator for Khmer layouts 3665 #: ../rules/base.xml.in.h:917 3642 3666 msgid "km" 3643 3667 msgstr "Кхм" 3644 3668 3645 #: ../rules/base.xml.in.h:867 3669 #. Keyboard indicator for Kannada layouts 3670 #: ../rules/base.xml.in.h:919 3646 3671 msgid "kn" 3647 3672 msgstr "Кнр" 3648 3673 3649 #: ../rules/base.xml.in.h:868 3674 #. Keyboard indicator for Korean layouts 3675 #: ../rules/base.xml.in.h:921 3650 3676 msgid "ko" 3651 3677 msgstr "Крс" 3652 3678 3653 #: ../rules/base.xml.in.h:869 3679 #. Keyboard indicator for Kurdish layouts 3680 #: ../rules/base.xml.in.h:923 3654 3681 msgid "ku" 3655 3682 msgstr "Крд" 3656 3683 3657 #: ../rules/base.xml.in.h:870 3684 #. Keyboard indicator for Lao layouts 3685 #: ../rules/base.xml.in.h:925 3658 3686 msgid "lo" 3659 3687 msgstr "Лск" 3660 3688 3661 #: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 3689 #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 3690 #: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 3662 3691 msgid "lt" 3663 3692 msgstr "Лит" 3664 3693 3665 #: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 3694 #. Keyboard indicator for Latvian layouts 3695 #: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 3666 3696 msgid "lv" 3667 3697 msgstr "Лат" 3668 3698 3669 #: ../rules/base.xml.in.h:873 3699 #. Keyboard indicator for Maori layouts 3700 #: ../rules/base.xml.in.h:931 3670 3701 msgid "mi" 3671 3702 msgstr "Мрс" 3672 3703 3673 #: ../rules/base.xml.in.h:874 3704 #. Keyboard indicator for Macedonian layouts 3705 #: ../rules/base.xml.in.h:933 3674 3706 msgid "mk" 3675 3707 msgstr "Мкд" 3676 3708 3677 #: ../rules/base.xml.in.h:875 3709 #. Keyboard indicator for Malayalam layouts 3710 #: ../rules/base.xml.in.h:935 3678 3711 msgid "ml" 3679 3712 msgstr "Млл" 3680 3713 3681 #: ../rules/base.xml.in.h:876 3714 #. Keyboard indicator for Mongolian layouts 3715 #: ../rules/base.xml.in.h:937 3682 3716 msgid "mn" 3683 3717 msgstr "Мнг" 3684 3718 3685 #: ../rules/base.xml.in.h:877 3719 #. Keyboard indicator for Maltese layouts 3720 #: ../rules/base.xml.in.h:939 3686 3721 msgid "mt" 3687 3722 msgstr "Млт" 3688 3723 3689 #: ../rules/base.xml.in.h:878 3724 #. Keyboard indicator for Burmese layouts 3725 #: ../rules/base.xml.in.h:941 3690 3726 msgid "my" 3691 3727 msgstr "Брм" 3692 3728 3693 #: ../rules/base.xml.in.h:879 3729 #. Keyboard indicator for Nepali layouts 3730 #: ../rules/base.xml.in.h:943 3694 3731 msgid "ne" 3695 3732 msgstr "Нпл" 3696 3733 3697 #: ../rules/base.xml.in.h:880 3734 #. Keyboard indicator for Dutch layouts 3735 #: ../rules/base.xml.in.h:945 3698 3736 msgid "nl" 3699 3737 msgstr "Хлн" 3700 3738 3701 #: ../rules/base.xml.in.h:881 3739 #. Keyboard indicator for Norwegian layouts 3740 #: ../rules/base.xml.in.h:947 3702 3741 msgid "no" 3703 3742 msgstr "Нрв" 3704 3743 3705 #: ../rules/base.xml.in.h:882 3744 #. Keyboard indicator for Oriya layouts 3745 #: ../rules/base.xml.in.h:949 3706 3746 msgid "or" 3707 3747 msgstr "Ори" 3708 3748 3709 #: ../rules/base.xml.in.h:883 3749 #. Keyboard indicator for Punjabi layouts 3750 #: ../rules/base.xml.in.h:951 3710 3751 msgid "pa" 3711 3752 msgstr "Пнд" 3712 3753 3713 #: ../rules/base.xml.in.h:884 3754 #. Keyboard indicator for Filipino layouts 3755 #: ../rules/base.xml.in.h:953 3714 3756 msgid "ph" 3715 3757 msgstr "Флп" 3716 3758 3717 #: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 3759 #. Keyboard indicator for Polish layouts 3760 #: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 3718 3761 msgid "pl" 3719 3762 msgstr "Плс" 3720 3763 3721 #: ../rules/base.xml.in.h:886 3764 #. Keyboard indicator for Pashto layouts 3765 #: ../rules/base.xml.in.h:957 3722 3766 msgid "ps" 3723 3767 msgstr "Пщн" 3724 3768 3725 #: ../rules/base.xml.in.h:887 3769 #. Keyboard indicator for Portuguese layouts 3770 #: ../rules/base.xml.in.h:959 3726 3771 msgid "pt" 3727 3772 msgstr "Прт" 3728 3773 3729 #: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 3774 #. Keyboard indicator for Romanian layouts 3775 #: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 3730 3776 msgid "ro" 3731 3777 msgstr "Рмн" 3732 3778 3733 #: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 3779 #. Keyboard indicator for Russian layouts 3780 #: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 3734 3781 msgid "ru" 3735 3782 msgstr "Рск" 3736 3783 3737 #: ../rules/base.xml.in.h:890 3784 #. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3785 #: ../rules/base.xml.in.h:965 3738 3786 msgid "sd" 3739 3787 msgstr "Снд" 3740 3788 3741 #: ../rules/base.xml.in.h:891 3789 #. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3790 #: ../rules/base.xml.in.h:967 3742 3791 msgid "si" 3743 3792 msgstr "Снх" 3744 3793 3745 3794 # славашка 3746 #: ../rules/base.xml.in.h:892 3795 #. Keyboard indicator for Slovak layouts 3796 #: ../rules/base.xml.in.h:969 3747 3797 msgid "sk" 3748 3798 msgstr "Слш" 3749 3799 3750 3800 # славенска 3751 #: ../rules/base.xml.in.h:893 3801 #. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3802 #: ../rules/base.xml.in.h:971 3752 3803 msgid "sl" 3753 3804 msgstr "Слн" 3754 3805 3755 #: ../rules/base.xml.in.h:894 3806 #. Keyboard indicator for Albanian layouts 3807 #: ../rules/base.xml.in.h:973 3756 3808 msgid "sq" 3757 3809 msgstr "Алб" 3758 3810 3759 #: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 3811 #. Keyboard indicator for Serbian layouts 3812 #: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 3760 3813 msgid "sr" 3761 3814 msgstr "Срб" 3762 3815 3763 #: ../rules/base.xml.in.h:896 3816 #. Keyboard indicator for Swedish layouts 3817 #: ../rules/base.xml.in.h:977 3764 3818 msgid "sv" 3765 3819 msgstr "Швд" 3766 3820 3767 #: ../rules/base.xml.in.h:897 3821 #. Keyboard indicator for Swahili layouts 3822 #: ../rules/base.xml.in.h:979 3768 3823 msgid "sw" 3769 3824 msgstr "Схл" 3770 3825 3771 #: ../rules/base.xml.in.h:898 3826 #. Keyboard indicator for Syriac layouts 3827 #: ../rules/base.xml.in.h:981 3772 3828 msgid "syc" 3773 3829 msgstr "Срк" 3774 3830 3775 #: ../rules/base.xml.in.h:899 3831 #. Keyboard indicator for Tamil layouts 3832 #: ../rules/base.xml.in.h:983 3776 3833 msgid "ta" 3777 3834 msgstr "Тмл" 3778 3835 3779 #: ../rules/base.xml.in.h:900 3836 #. Keyboard indicator for Telugu layouts 3837 #: ../rules/base.xml.in.h:985 3780 3838 msgid "te" 3781 3839 msgstr "Тлг" 3782 3840 3783 #: ../rules/base.xml.in.h:901 3841 #. Keyboard indicator for Tajik layouts 3842 #: ../rules/base.xml.in.h:987 3784 3843 msgid "tg" 3785 3844 msgstr "Тдж" 3786 3845 3787 #: ../rules/base.xml.in.h:902 3846 #. Keyboard indicator for Thai layouts 3847 #: ../rules/base.xml.in.h:989 3788 3848 msgid "th" 3789 3849 msgstr "Тск" 3790 3850 3791 #: ../rules/base.xml.in.h:903 3851 #. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3852 #: ../rules/base.xml.in.h:991 3792 3853 msgid "tk" 3793 3854 msgstr "Трк" 3794 3855 3795 #: ../rules/base.xml.in.h:904 3856 #. Keyboard indicator for Tswana layouts 3857 #: ../rules/base.xml.in.h:993 3796 3858 msgid "tn" 3797 3859 msgstr "Тсн" 3798 3860 3799 #: ../rules/base.xml.in.h:905 3861 #. Keyboard indicator for Turkish layouts 3862 #: ../rules/base.xml.in.h:995 3800 3863 msgid "tr" 3801 3864 msgstr "Трс" 3802 3865 3803 #: ../rules/base.xml.in.h:906 3866 #. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3867 #: ../rules/base.xml.in.h:997 3804 3868 msgid "uk" 3805 3869 msgstr "Укр" 3806 3870 3807 #: ../rules/base.xml.in.h:907 3871 #. Keyboard indicator for Urdu layouts 3872 #: ../rules/base.xml.in.h:999 3808 3873 msgid "ur" 3809 3874 msgstr "Урд" 3810 3875 3811 #: ../rules/base.xml.in.h:908 3876 #. Keyboard indicator for Uzbek layouts 3877 #: ../rules/base.xml.in.h:1001 3812 3878 msgid "uz" 3813 3879 msgstr "Узб" 3814 3880 3815 #: ../rules/base.xml.in.h:909 3881 #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3882 #: ../rules/base.xml.in.h:1003 3816 3883 msgid "vi" 3817 3884 msgstr "Втн" 3818 3885 3819 #: ../rules/base.xml.in.h:910 3886 #. Keyboard indicator for Wolof layouts 3887 #: ../rules/base.xml.in.h:1005 3820 3888 msgid "wo" 3821 3889 msgstr "Улф" 3822 3890 3823 #: ../rules/base.xml.in.h:911 3891 #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3892 #: ../rules/base.xml.in.h:1007 3824 3893 msgid "xsy" 3825 3894 msgstr "Сст" 3826 3895 3827 #: ../rules/base.xml.in.h:912 3896 #. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3897 #: ../rules/base.xml.in.h:1009 3828 3898 msgid "yo" 3829 3899 msgstr "Йрб" 3830 3900 3831 #: ../rules/base.xml.in.h:913 3901 #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 3902 #: ../rules/base.xml.in.h:1011 3832 3903 msgid "zh" 3833 3904 msgstr "Ктс" … … 3930 4001 msgstr "шъкуъпмъктчин" 3931 4002 4003 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 4004 msgid "Serbian" 4005 msgstr "сръбска" 4006 3932 4007 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 3933 4008 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.