Changeset 2397
- Timestamp:
- Jan 18, 2012, 7:00:18 AM (11 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-contacts.master.bg.po
r2367 r2397 8 8 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2012-01-1 5 12:55+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2012-01-1 5 12:54+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2012-01-18 06:58+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2012-01-18 06:58+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 19 20 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala: 11320 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:248 21 21 #: ../src/main.vala:24 22 22 msgid "Contacts" … … 28 28 msgstr "Не е намерен контакт с идентификатор „%s“" 29 29 30 #: ../src/contacts-app.vala:74 ../src/contacts-app.vala: 9230 #: ../src/contacts-app.vala:74 ../src/contacts-app.vala:195 31 31 msgid "Contact not found" 32 32 msgstr "Контактът не е намерен" 33 33 34 #: ../src/contacts-app.vala:91 34 #: ../src/contacts-app.vala:83 35 msgid "Change Address Book" 36 msgstr "Смяна на адресника" 37 38 #: ../src/contacts-app.vala:88 39 msgid "Select" 40 msgstr "Избор" 41 42 #: ../src/contacts-app.vala:174 43 msgid "Gnome Contacts" 44 msgstr "Контакти" 45 46 #: ../src/contacts-app.vala:175 47 msgid "About Gnome Contacts" 48 msgstr "Относно" 49 50 #: ../src/contacts-app.vala:176 51 msgid "Contact Management Application" 52 msgstr "Управление на контактите" 53 54 #: ../src/contacts-app.vala:194 35 55 #, c-format 36 56 msgid "No contact with email address %s found" 37 57 msgstr "Не е намерен контакт с адрес за електронна поща „%s“" 38 58 39 #: ../src/contacts-app.vala:146 59 #: ../src/contacts-app.vala:264 60 msgid "Add..." 61 msgstr "Добавяне…" 62 63 #: ../src/contacts-app.vala:320 40 64 #, c-format 41 65 msgid "Contact deleted: \"%s\"" 42 66 msgstr "Контактът „%s“ беше изтрит." 43 67 44 #: ../src/contacts-app.vala: 19668 #: ../src/contacts-app.vala:370 45 69 msgid "Show contact with this individual id" 46 70 msgstr "Показване на контактите с този идентификатор" 47 71 48 #: ../src/contacts-app.vala: 19872 #: ../src/contacts-app.vala:372 49 73 msgid "Show contact with this email address" 50 74 msgstr "Показване на контакт с този адрес на е-поща" 51 75 52 #: ../src/contacts-app.vala: 20576 #: ../src/contacts-app.vala:379 53 77 msgid "— contact management" 54 78 msgstr "– управление на контактите" … … 178 202 msgstr "Изберете регистрация за разговори" 179 203 180 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:205 0204 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2053 181 205 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." 182 206 msgstr "Добавяне/премахване на свързани контакти…" 183 207 184 208 #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); 185 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:205 4209 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2057 186 210 msgid "Delete" 187 211 msgstr "Изтриване" 188 212 189 #: ../src/contacts-contact.vala:44 5213 #: ../src/contacts-contact.vala:449 190 214 msgid "Unknown status" 191 215 msgstr "Неизвестно състояние" 192 216 193 #: ../src/contacts-contact.vala:4 47217 #: ../src/contacts-contact.vala:451 194 218 msgid "Offline" 195 219 msgstr "Извън мрежата" 196 220 197 #: ../src/contacts-contact.vala:45 1221 #: ../src/contacts-contact.vala:455 198 222 msgid "Error" 199 223 msgstr "Грешка" 200 224 201 #: ../src/contacts-contact.vala:45 3225 #: ../src/contacts-contact.vala:457 202 226 msgid "Available" 203 227 msgstr "На линия" 204 228 205 #: ../src/contacts-contact.vala:45 5229 #: ../src/contacts-contact.vala:459 206 230 msgid "Away" 207 231 msgstr "Отсъства" 208 232 209 #: ../src/contacts-contact.vala:4 57233 #: ../src/contacts-contact.vala:461 210 234 msgid "Extended away" 211 235 msgstr "Отсъства дълго" 212 236 213 #: ../src/contacts-contact.vala:4 59237 #: ../src/contacts-contact.vala:463 214 238 msgid "Busy" 215 239 msgstr "Прави нещо друго" 216 240 217 #: ../src/contacts-contact.vala:46 1241 #: ../src/contacts-contact.vala:465 218 242 msgid "Hidden" 219 243 msgstr "Скрит" 220 244 221 #: ../src/contacts-contact.vala:63 4245 #: ../src/contacts-contact.vala:638 222 246 msgid "Street" 223 247 msgstr "Улица" 224 248 225 #: ../src/contacts-contact.vala:63 4249 #: ../src/contacts-contact.vala:638 226 250 msgid "Extension" 227 251 msgstr "Номер" 228 252 229 #: ../src/contacts-contact.vala:63 4253 #: ../src/contacts-contact.vala:638 230 254 msgid "City" 231 255 msgstr "Град" 232 256 233 #: ../src/contacts-contact.vala:63 4257 #: ../src/contacts-contact.vala:638 234 258 msgid "State/Province" 235 259 msgstr "Област/щат" 236 260 237 #: ../src/contacts-contact.vala:63 4261 #: ../src/contacts-contact.vala:638 238 262 msgid "Zip/Postal Code" 239 263 msgstr "Пощенски код" 240 264 241 #: ../src/contacts-contact.vala:63 4265 #: ../src/contacts-contact.vala:638 242 266 msgid "PO box" 243 267 msgstr "Пощенска кутия" 244 268 245 #: ../src/contacts-contact.vala:63 4269 #: ../src/contacts-contact.vala:638 246 270 msgid "Country" 247 271 msgstr "Държава" 248 272 249 #: ../src/contacts-contact.vala:69 0273 #: ../src/contacts-contact.vala:694 250 274 msgid "Google Talk" 251 275 msgstr "Google Talk" 252 276 253 #: ../src/contacts-contact.vala:69 1277 #: ../src/contacts-contact.vala:695 254 278 msgid "Ovi Chat" 255 279 msgstr "Ovi Chat" 256 280 257 #: ../src/contacts-contact.vala:69 2 ../src/contacts-contact.vala:971281 #: ../src/contacts-contact.vala:696 ../src/contacts-contact.vala:982 258 282 msgid "Facebook" 259 283 msgstr "Facebook" 260 284 261 #: ../src/contacts-contact.vala:69 3285 #: ../src/contacts-contact.vala:697 262 286 msgid "Livejournal" 263 287 msgstr "Livejournal" 264 288 265 #: ../src/contacts-contact.vala:69 4289 #: ../src/contacts-contact.vala:698 266 290 msgid "AOL Instant Messenger" 267 291 msgstr "Моментни съобщения на AOL (AIM)" 268 292 269 #: ../src/contacts-contact.vala:69 5293 #: ../src/contacts-contact.vala:699 270 294 msgid "Gadu-Gadu" 271 295 msgstr "Gadu-Gadu" 272 296 273 #: ../src/contacts-contact.vala: 696297 #: ../src/contacts-contact.vala:700 274 298 msgid "Novell Groupwise" 275 299 msgstr "Novell Groupwise" 276 300 277 #: ../src/contacts-contact.vala: 697301 #: ../src/contacts-contact.vala:701 278 302 msgid "ICQ" 279 303 msgstr "ICQ" 280 304 281 #: ../src/contacts-contact.vala: 698305 #: ../src/contacts-contact.vala:702 282 306 msgid "IRC" 283 307 msgstr "IRC" 284 308 285 #: ../src/contacts-contact.vala: 699309 #: ../src/contacts-contact.vala:703 286 310 msgid "Jabber" 287 311 msgstr "Джабър" 288 312 289 #: ../src/contacts-contact.vala:70 0313 #: ../src/contacts-contact.vala:704 290 314 msgid "Local network" 291 315 msgstr "Локална мрежа" 292 316 293 #: ../src/contacts-contact.vala:70 1317 #: ../src/contacts-contact.vala:705 294 318 msgid "Windows Live Messenger" 295 319 msgstr "Windows Live Messenger" 296 320 297 #: ../src/contacts-contact.vala:70 2321 #: ../src/contacts-contact.vala:706 298 322 msgid "MySpace" 299 323 msgstr "MySpace" 300 324 301 #: ../src/contacts-contact.vala:70 3325 #: ../src/contacts-contact.vala:707 302 326 msgid "MXit" 303 327 msgstr "MXit" 304 328 305 #: ../src/contacts-contact.vala:70 4329 #: ../src/contacts-contact.vala:708 306 330 msgid "Napster" 307 331 msgstr "Napster" 308 332 309 #: ../src/contacts-contact.vala:70 5333 #: ../src/contacts-contact.vala:709 310 334 msgid "Tencent QQ" 311 335 msgstr "Tencent QQ" 312 336 313 #: ../src/contacts-contact.vala:7 06337 #: ../src/contacts-contact.vala:710 314 338 msgid "IBM Lotus Sametime" 315 339 msgstr "IBM Lotus Sametime" 316 340 317 #: ../src/contacts-contact.vala:7 07341 #: ../src/contacts-contact.vala:711 318 342 msgid "SILC" 319 343 msgstr "SILC" 320 344 321 #: ../src/contacts-contact.vala:7 08345 #: ../src/contacts-contact.vala:712 322 346 msgid "sip" 323 347 msgstr "sip" 324 348 325 #: ../src/contacts-contact.vala:7 09349 #: ../src/contacts-contact.vala:713 326 350 msgid "Skype" 327 351 msgstr "Скайп" 328 352 329 #: ../src/contacts-contact.vala:71 0353 #: ../src/contacts-contact.vala:714 330 354 msgid "Telephony" 331 355 msgstr "Телефония" 332 356 333 #: ../src/contacts-contact.vala:71 1357 #: ../src/contacts-contact.vala:715 334 358 msgid "Trepia" 335 359 msgstr "Trepia" 336 360 337 #: ../src/contacts-contact.vala:71 2 ../src/contacts-contact.vala:713361 #: ../src/contacts-contact.vala:716 ../src/contacts-contact.vala:717 338 362 msgid "Yahoo! Messenger" 339 363 msgstr "Yahoo! Messenger" 340 364 341 #: ../src/contacts-contact.vala:71 4365 #: ../src/contacts-contact.vala:718 342 366 msgid "Zephyr" 343 367 msgstr "Zephyr" 344 368 345 #: ../src/contacts-contact.vala:9 74369 #: ../src/contacts-contact.vala:985 346 370 msgid "Twitter" 347 371 msgstr "Twitter" 348 372 349 #: ../src/contacts-contact.vala:10 13373 #: ../src/contacts-contact.vala:1024 350 374 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" 351 375 msgstr "Неочаквана вътрешна грешка: създаденият контакт не беше открит" … … 358 382 359 383 #: ../src/contacts-esd-setup.c:613 384 msgid "Local Address Book" 385 msgstr "Локален адресник" 386 387 #: ../src/contacts-esd-setup.c:620 ../src/contacts-esd-setup.c:639 388 msgid "Google" 389 msgstr "Google" 390 391 #: ../src/contacts-esd-setup.c:632 360 392 msgid "Local Contact" 361 393 msgstr "Местен контакт" 362 363 #: ../src/contacts-esd-setup.c:620364 msgid "Google"365 msgstr "Google"366 394 367 395 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 … … 383 411 msgstr "В момента е свързан с:" 384 412 385 #: ../src/contacts-list-pane.vala:14 8413 #: ../src/contacts-list-pane.vala:141 386 414 msgid "" 387 415 "Connect to an account,\n" … … 391 419 "внесете или добавете контакти" 392 420 393 #: ../src/contacts-list-pane.vala:1 54421 #: ../src/contacts-list-pane.vala:147 394 422 msgid "Online Accounts" 395 423 msgstr "Мрежови регистрации" … … 423 451 msgstr "Трябва да зададете име за контакта" 424 452 425 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:31 7453 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:318 426 454 msgid "No primary addressbook configured\n" 427 455 msgstr "Не е настроен основен адресник\n" 428 456 429 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:3 38457 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 430 458 #, c-format 431 459 msgid "Unable to create new contacts: %s\n" 432 460 msgstr "Неуспех при създаване на нов контакт: %s\n" 433 461 434 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:3 49462 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 435 463 msgid "Unable to find newly created contact\n" 436 464 msgstr "Неуспех при намиране на новосъздадените контакти\n" … … 510 538 #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to 511 539 #. link to the current contact 512 #: ../src/contacts-view.vala: 89540 #: ../src/contacts-view.vala:115 513 541 msgid "Suggestion" 514 542 msgid_plural "Suggestions" 515 543 msgstr[0] "Предложение" 516 544 msgstr[1] "Предложения" 545 546 #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to 547 #. link to the current contact 548 #: ../src/contacts-view.vala:120 549 msgid "Other Contacts" 550 msgstr "Други контакти"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.