Changeset 238 for desktop/metacity.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Oct 4, 2005, 10:43:02 AM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/metacity.HEAD.bg.po
r135 r238 10 10 "Project-Id-Version: metacity 2.10\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2005- 08-10 22:38+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 2005- 08-10 22:31+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2005-10-04 10:48+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2005-10-04 10:48+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 63 63 msgstr "Неуспех при получаването на името на хоста: %s\n" 64 64 65 #: ../src/display.c:3 1965 #: ../src/display.c:307 66 66 #, c-format 67 67 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" … … 84 84 msgstr "Фатална вх./изх. грешка %d (%s) на дисплей „%s“.\n" 85 85 86 #: ../src/frames.c:112 586 #: ../src/frames.c:1122 87 87 msgid "Close Window" 88 88 msgstr "Затваряне на прозореца" 89 89 90 #: ../src/frames.c:112 890 #: ../src/frames.c:1125 91 91 msgid "Window Menu" 92 92 msgstr "Меню за прозорците" 93 93 94 #: ../src/frames.c:11 3194 #: ../src/frames.c:1128 95 95 msgid "Minimize Window" 96 96 msgstr "Минимизиране на прозореца" 97 97 98 #: ../src/frames.c:113 498 #: ../src/frames.c:1131 99 99 msgid "Maximize Window" 100 100 msgstr "Максимизиране на прозореца" 101 101 102 #: ../src/frames.c:113 7102 #: ../src/frames.c:1134 103 103 msgid "Unmaximize Window" 104 104 msgstr "Демаксимизиране на прозореца" … … 111 111 msgstr "Някоя друга програма използва бързия клавиш %s с модификатори %x\n" 112 112 113 #: ../src/keybindings.c:26 20113 #: ../src/keybindings.c:2654 114 114 #, c-format 115 115 msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" … … 118 118 "грешка за команда: %s\n" 119 119 120 #: ../src/keybindings.c:27 25120 #: ../src/keybindings.c:2759 121 121 #, c-format 122 122 msgid "No command %d has been defined.\n" 123 123 msgstr "Не е дефинирана команда %d.\n" 124 124 125 #: ../src/keybindings.c:3 570125 #: ../src/keybindings.c:3609 126 126 msgid "No terminal command has been defined.\n" 127 127 msgstr "Не е дефинирана команда за терминал.\n" … … 509 509 "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " 510 510 "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " 511 "specified by the auto_raise_delay key)." 512 msgstr "" 513 "Ако е зададено като истина и фокусът е или „sloppy“, или „mouse“, " 514 "фокусираният прозорец ще се издигне автоматично след забавяне (указано в " 515 "ключа auto_raise_delay)." 511 "specified by the auto_raise_delay key). This preference is poorly named, but " 512 "kept for backwards compatibility. To try to be more clear (at least to the " 513 "technically inclined), its meaning is \"automatically raise the window " 514 "following a timeout which is triggered by non-grabbed mouse entry in sloppy " 515 "or mouse focus modes\". It is unrelated to clicking behavior (i.e. this is " 516 "not related to raise-on-click/orthogonal-raise). It is unrelated to entering " 517 "a window during drag and drop (because that results in the application " 518 "grabbing the mouse)" 519 msgstr "" 520 "Ако е включено и начинът за фокусиране е „sloppy“ или „mouse“, тогава " 521 "фокусираният прозорец ще бъде автоматично издигнат след определен интервал, " 522 "който е зададен в ключа auto_raise_delay. Тази настройка действително е " 523 "неподходящо наименувана, но е запазена, за да се поддържа съвместимост с " 524 "предишните версии на програмата. За да бъдем по-коректни (поне пред по-" 525 "технически ориентираните потребители), значението на тази настройка е " 526 "«автоматично издигане на прозореца след определен интервал, което се " 527 "задейства от влизането на курсора в рамките на прозореца при режими на " 528 "фокусиране „sloppy“ и „mouse“, без прозорецът да е поел входа на мишката " 529 "(напр. не е бил натиснат клавиш на мишката в рамките на прозореца)». Както " 530 "казахме - това поведение не е свързано с натискането на бутоните на мишката " 531 "при автоматичното издигане на прозорец при натискане на бутон. Поведението " 532 "не е свързано и с навлизането на курсора на мишката при действие на " 533 "провлачване и пускане, защото при него прозорецът поема входа на мишката." 516 534 517 535 #: ../src/metacity.schemas.in.h:18 … … 3152 3170 msgstr "Отворен е журналния файл %s\n" 3153 3171 3154 #: ../src/util.c:2 033172 #: ../src/util.c:217 3155 3173 msgid "Window manager: " 3156 3174 msgstr "Мениджър на прозорци: " 3157 3175 3158 #: ../src/util.c:3 493176 #: ../src/util.c:363 3159 3177 msgid "Bug in window manager: " 3160 3178 msgstr "Грешка в мениджъра на прозорци: " 3161 3179 3162 #: ../src/util.c:3 783180 #: ../src/util.c:392 3163 3181 msgid "Window manager warning: " 3164 3182 msgstr "Предупреждение от мениджъра на прозорци: " 3165 3183 3166 #: ../src/util.c:4 023184 #: ../src/util.c:416 3167 3185 msgid "Window manager error: " 3168 3186 msgstr "Грешка от мениджъра на прозорци: " … … 3174 3192 3175 3193 #. first time through 3176 #: ../src/window.c:520 53194 #: ../src/window.c:5208 3177 3195 #, c-format 3178 3196 msgid "" … … 3190 3208 #. * about these apps but make them work. 3191 3209 #. 3192 #: ../src/window.c:587 63210 #: ../src/window.c:5879 3193 3211 #, c-format 3194 3212 msgid "" … … 3227 3245 "Свойството %s на прозореца 0x%lx съдържа невалиден UTF-8 за елемента %d в " 3228 3246 "списъка\n" 3247 3248 #~ msgid "" 3249 #~ "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " 3250 #~ "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " 3251 #~ "specified by the auto_raise_delay key)." 3252 #~ msgstr "" 3253 #~ "Ако е зададено като истина и фокусът е или „sloppy“, или „mouse“, " 3254 #~ "фокусираният прозорец ще се издигне автоматично след забавяне (указано в " 3255 #~ "ключа auto_raise_delay)."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.