Ignore:
Timestamp:
Aug 11, 2011, 11:04:49 PM (11 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

yelp-xsl, gtk+, gtk+-properties, glib, gedit, gnome-bluetooth, gnome-system-monitor, zenity, orca, gnome-session, gconf, gvfs, network-manager-applet, gnome-utils, atk: подадени в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-bluetooth.master.bg.po

    r2274 r2318  
    1010"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2011-03-05 22:54+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2011-03-05 22:54+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2011-08-11 22:33+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2011-08-11 22:33+0300\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2020"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2121
    22 #: ../lib/bluetooth-client.c:128
    23 msgid "All types"
    24 msgstr "Всички видове"
    25 
    26 #: ../lib/bluetooth-client.c:130
    27 msgid "Phone"
    28 msgstr "Телефон"
    29 
    30 #: ../lib/bluetooth-client.c:132
    31 msgid "Modem"
    32 msgstr "Модем"
    33 
    34 #: ../lib/bluetooth-client.c:134
    35 msgid "Computer"
    36 msgstr "Компютър"
    37 
    38 #: ../lib/bluetooth-client.c:136
    39 msgid "Network"
    40 msgstr "Мрежа"
    41 
    42 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
    43 #: ../lib/bluetooth-client.c:139
    44 msgid "Headset"
    45 msgstr "Слушалки"
    46 
    47 #: ../lib/bluetooth-client.c:141
    48 msgid "Headphones"
    49 msgstr "Слушалки"
    50 
    51 #: ../lib/bluetooth-client.c:143
    52 msgid "Audio device"
    53 msgstr "Устройство за Bluetooth"
    54 
    55 #: ../lib/bluetooth-client.c:145
    56 msgid "Keyboard"
    57 msgstr "Клавиатура"
    58 
    59 #: ../lib/bluetooth-client.c:147
    60 msgid "Mouse"
    61 msgstr "Мишка"
    62 
    63 #: ../lib/bluetooth-client.c:149
    64 msgid "Camera"
    65 msgstr "Камера"
    66 
    67 #: ../lib/bluetooth-client.c:151
    68 msgid "Printer"
    69 msgstr "Принтер"
    70 
    71 #: ../lib/bluetooth-client.c:153
    72 msgid "Joypad"
    73 msgstr "Джойстик"
    74 
    75 #: ../lib/bluetooth-client.c:155
    76 msgid "Tablet"
    77 msgstr "Таблет"
    78 
    79 #: ../lib/bluetooth-client.c:157
    80 msgid "Video device"
    81 msgstr "Видео устройство"
    82 
    83 #: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
    84 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
     22#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:76
     23msgid "Click to select device..."
     24msgstr "Натиснете, за да изберете устройство…"
     25
     26#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
     27#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
    8528msgid "Unknown"
    8629msgstr "Неизвестно"
    8730
    88 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
    89 msgid "Click to select device..."
    90 msgstr "Натиснете, за да изберете устройство…"
    91 
    92 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
     31#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
    9332msgid "No adapters available"
    9433msgstr "Няма налични адаптери"
    9534
    96 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
     35#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
    9736msgid "Searching for devices..."
    9837msgstr "Търсене на устройства…"
    9938
    100 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
     39#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
    10140#, c-format
    10241msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
    10342msgstr "Да се премахне ли „%s“ от списъка с устройства?"
    10443
    105 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
     44#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
    10645msgid ""
    10746"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
     
    11049"преди да го използвате."
    11150
    112 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
     51#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
    11352msgid "Device"
    11453msgstr "Устройство"
    11554
    116 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
     55#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:11
    11756msgid "Type"
    11857msgstr "Вид"
    11958
    120 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
     59#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
    12160msgid "All categories"
    12261msgstr "Всички категории"
    12362
    124 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
     63#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6
    12564msgid "Paired"
    12665msgstr "Сдвоени"
    12766
    128 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
     67#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
    12968msgid "Trusted"
    13069msgstr "Доверени"
    13170
    132 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
     71#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
    13372msgid "Not paired or trusted"
    13473msgstr "Несдвоени или недоверени"
    13574
    136 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
     75#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
    13776msgid "Paired or trusted"
    13877msgstr "Сдвоени или доверени"
    13978
    140 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
     79#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
    14180msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
    14281msgstr "Показване само на устройства за Bluetooth с…"
    14382
    14483#. The device category filter
    145 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
     84#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
    14685msgid "Device _category:"
    14786msgstr "_Категория устройство:"
    14887
    149 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
     88#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
    15089msgid "Select the device category to filter"
    15190msgstr ""
     
    15392
    15493#. The device type filter
    155 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
     94#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
    15695msgid "Device _type:"
    15796msgstr "_Вид устройство:"
    15897
    159 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
     98#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
    16099msgid "Select the device type to filter"
    161100msgstr "Изберете вида устройства, по която да се филтрира списъка отгоре"
    162101
    163 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
     102#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
    164103msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
    165104msgstr "Входни устройства (мишки, клавиатури и др.)"
    166105
    167 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
     106#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
    168107msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
    169108msgstr "Слушалки, слушалки с микрофон и други аудио устройства"
    170109
    171 #: ../lib/plugins/geoclue.c:162
     110#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
     111msgid "All types"
     112msgstr "Всички видове"
     113
     114#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
     115msgid "Phone"
     116msgstr "Телефон"
     117
     118#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
     119msgid "Modem"
     120msgstr "Модем"
     121
     122#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
     123msgid "Computer"
     124msgstr "Компютър"
     125
     126#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
     127msgid "Network"
     128msgstr "Мрежа"
     129
     130#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
     131#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
     132msgid "Headset"
     133msgstr "Слушалки"
     134
     135#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
     136msgid "Headphones"
     137msgstr "Слушалки"
     138
     139#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
     140msgid "Audio device"
     141msgstr "Устройство за Bluetooth"
     142
     143#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
     144msgid "Keyboard"
     145msgstr "Клавиатура"
     146
     147#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
     148msgid "Mouse"
     149msgstr "Мишка"
     150
     151#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
     152msgid "Camera"
     153msgstr "Камера"
     154
     155#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
     156msgid "Printer"
     157msgstr "Принтер"
     158
     159#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
     160msgid "Joypad"
     161msgstr "Джойстик"
     162
     163#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
     164msgid "Tablet"
     165msgstr "Таблет"
     166
     167#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
     168msgid "Video device"
     169msgstr "Видео устройство"
     170
     171#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
    172172msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
    173173msgstr "Използване този GPS за откриване на местоположението"
     
    180180msgstr "Сърфиране в Интернет през вашия мобилен телефон (пробно)"
    181181
    182 #: ../applet/main.c:125
     182#: ../applet/main.c:118
    183183msgid "Select Device to Browse"
    184184msgstr "Избор на устройство за разглеждане"
    185185
    186 #: ../applet/main.c:129
     186#: ../applet/main.c:122
    187187msgid "_Browse"
    188188msgstr "_Разглеждане"
    189189
    190 #: ../applet/main.c:138
     190#: ../applet/main.c:131
    191191msgid "Select device to browse"
    192192msgstr "Избиране на устройство за разглеждане"
    193193
    194 #: ../applet/main.c:288
     194#: ../applet/main.c:281
    195195msgid "Turn On Bluetooth"
    196196msgstr "Включване на Bluetooth"
    197197
    198 #: ../applet/main.c:289
     198#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
    199199msgid "Bluetooth: Off"
    200200msgstr "Bluetooth: изключен"
    201201
    202 #: ../applet/main.c:292
     202#: ../applet/main.c:285
    203203msgid "Turn Off Bluetooth"
    204204msgstr "Изключване на Bluetooth"
    205205
    206 #: ../applet/main.c:293
     206#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
    207207msgid "Bluetooth: On"
    208208msgstr "Bluetooth: включен"
    209209
    210 #: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
     210#: ../applet/main.c:291
    211211msgid "Bluetooth: Disabled"
    212212msgstr "Bluetooth: забранен"
    213213
    214 #: ../applet/main.c:445
     214#: ../applet/main.c:438
    215215msgid "Disconnecting..."
    216216msgstr "Прекъсване на връзката…"
    217217
    218 #: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
     218#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
    219219msgid "Connecting..."
    220220msgstr "Свързване…"
    221221
    222 #: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
     222#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
    223223msgid "Connected"
    224224msgstr "Свързан"
    225225
    226 #: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
     226#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
    227227msgid "Disconnected"
    228228msgstr "Прекъсната връзка"
    229229
    230 #: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
     230#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
    231231msgid "Disconnect"
    232232msgstr "Прекъсване на връзката"
    233233
    234 #: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
     234#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
    235235msgid "Connect"
    236236msgstr "Свързване"
    237237
    238 #: ../applet/main.c:765
     238#: ../applet/main.c:758
    239239msgid "Send files..."
    240240msgstr "Изпращане на файлове…"
    241241
    242 #: ../applet/main.c:775
     242#: ../applet/main.c:768
    243243msgid "Browse files..."
    244244msgstr "Преглед на файлове…"
    245245
    246 #: ../applet/main.c:786
    247 msgid "Open Keyboard Preferences..."
    248 msgstr "Отваряне на настройките на клавиатурата…"
    249 
    250 #: ../applet/main.c:794
    251 msgid "Open Mouse Preferences..."
    252 msgstr "Отваряне на настройките на мишката…"
    253 
    254 #: ../applet/main.c:804
    255 msgid "Open Sound Preferences..."
    256 msgstr "Отваряне на настройките на звука…"
    257 
    258 #: ../applet/main.c:857
     246#: ../applet/main.c:779 ../properties/bluetooth.ui.h:4
     247msgid "Keyboard Settings"
     248msgstr "Настройки на клавиатурата"
     249
     250#: ../applet/main.c:787 ../properties/bluetooth.ui.h:5
     251msgid "Mouse and Touchpad Settings"
     252msgstr "Настройки на мишката и сензорния панел"
     253
     254#: ../applet/main.c:797 ../properties/bluetooth.ui.h:10
     255msgid "Sound Settings"
     256msgstr "Настройки на звука"
     257
     258#: ../applet/main.c:850
    259259msgid "Debug"
    260260msgstr "Отстраняване на грешки"
    261261
    262262#. Parse command-line options
    263 #: ../applet/main.c:876
     263#: ../applet/main.c:869
    264264msgid "- Bluetooth applet"
    265265msgstr "— аплет за Bluetooth"
    266266
    267 #: ../applet/main.c:881
     267#: ../applet/main.c:874
    268268#, c-format
    269269msgid ""
     
    274274"Изпълнете „%s --help“, за да видите пълен списък на всички команди.\n"
    275275
    276 #: ../applet/main.c:907
     276#: ../applet/main.c:900
    277277msgid "Bluetooth Applet"
    278278msgstr "Аплет за Bluetooth"
    279279
     280#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
     281#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
     282msgid "Bluetooth"
     283msgstr "Bluetooth"
     284
     285#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
     286#, c-format
     287msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
     288msgstr "Устройството „%s“ иска да се сдвои с този компютър"
     289
     290#: ../applet/agent.c:202
     291#, c-format
     292msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
     293msgstr "Въведете кода на устройството %s."
     294
     295#: ../applet/agent.c:272
     296#, c-format
     297msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
     298msgstr "Потвърдете дали кодът „%s“ съвпада с този на %s."
     299
     300#. translators: Whether to grant access to a particular service
     301#: ../applet/agent.c:314
     302#, c-format
     303msgid "Grant access to '%s'"
     304msgstr "Позволяване достъп до „%s“?"
     305
     306#: ../applet/agent.c:319
     307#, c-format
     308msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
     309msgstr "Устройството %s иска достъп до услугата „%s“."
     310
     311#. translators: this is a popup telling you a particular device
     312#. * has asked for pairing
     313#: ../applet/agent.c:369
     314#, c-format
     315msgid "Pairing request for '%s'"
     316msgstr "Запитване за свързване с „%s“"
     317
     318#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
     319msgid "Bluetooth device"
     320msgstr "Устройство за Bluetooth"
     321
     322#: ../applet/agent.c:372
     323msgid "Enter PIN"
     324msgstr "Въвеждане на код"
     325
     326#. translators: this is a popup telling you a particular device
     327#. * has asked for pairing
     328#: ../applet/agent.c:396
     329#, c-format
     330msgid "Pairing confirmation for '%s'"
     331msgstr "Потвърждение за сдвояване с „%s“"
     332
     333#: ../applet/agent.c:405
     334msgid "Verify PIN"
     335msgstr "Проверка на код"
     336
     337#: ../applet/agent.c:432
     338#, c-format
     339msgid "Authorization request from '%s'"
     340msgstr "Заявка за упълномощаване от „%s“"
     341
     342#: ../applet/agent.c:435
     343msgid "Check authorization"
     344msgstr "Проверка на упълномощаването"
     345
     346#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
     347msgid "Bluetooth Manager"
     348msgstr "Управление на Bluetooth"
     349
     350#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
     351msgid "Bluetooth Manager applet"
     352msgstr "Аплет за управление на устройства за Bluetooth"
     353
     354#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
     355msgid "Bluetooth: Checking"
     356msgstr "Bluetooth: проверка"
     357
     358#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
     359msgid "Browse files on device..."
     360msgstr "Разглеждане на файлове в устройство…"
     361
     362#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:676
     363#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
     364msgid "Devices"
     365msgstr "Устройства"
     366
     367#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
     368msgid "Preferences"
     369msgstr "Настройки"
     370
     371#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
     372msgid "Quit"
     373msgstr "Спиране на програмата"
     374
     375#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
     376msgid "Send files to device..."
     377msgstr "Изпращане на файлове на устройство…"
     378
     379#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
     380msgid "Set up new device..."
     381msgstr "Добавяне на ново устройство…"
     382
     383#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
     384msgid "Visible"
     385msgstr "Видим"
     386
     387#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
     388msgid "_Always grant access"
     389msgstr "_Винаги позволяване на достъп"
     390
     391#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
     392msgid "_Grant"
     393msgstr "_Позволяване"
     394
     395#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
     396msgid "_Reject"
     397msgstr "_Отхвърляне"
     398
     399#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
     400msgid "_Does not match"
     401msgstr "_Не съвпада"
     402
     403#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
     404msgid "_Matches"
     405msgstr "_Съвпада"
     406
     407#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
     408msgid "_Show input"
     409msgstr "_Показване на входа"
     410
     411#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
     412msgid "Yes"
     413msgstr "Да"
     414
     415#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
     416msgid "No"
     417msgstr "Не"
     418
     419#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:407
     420msgid "Bluetooth is disabled"
     421msgstr "Bluetooth е забранен"
     422
     423#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:412
     424msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
     425msgstr "Bluetooth е забранен чрез хардуерен ключ"
     426
     427#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:416
     428msgid "No Bluetooth adapters found"
     429msgstr "Липсват адаптери за Bluetooth "
     430
     431#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:526
     432msgid "Visibility"
     433msgstr "Видимост"
     434
     435#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:530
     436#, c-format
     437msgid "Visibility of “%s”"
     438msgstr "Дали „%s“ се вижда"
     439
     440#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
     441msgid "Address"
     442msgstr "Адрес"
     443
     444#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
     445msgid "Browse Files..."
     446msgstr "Преглед на файлове…"
     447
     448#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
     449msgid "Connection"
     450msgstr "Връзка"
     451
     452#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
    280453#. Power switch
    281454#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
    282455#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
    283456#. * switches in the Network UI of Moblin
    284 #: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
    285 #: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
     457#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603
     458msgctxt "Power"
    286459msgid "Bluetooth"
    287460msgstr "Bluetooth"
    288461
    289 #: ../applet/notify.c:159
    290 msgid "Bluetooth: Enabled"
    291 msgstr "Bluetooth: позволен"
    292 
    293 #: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
    294 #, c-format
    295 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
    296 msgstr "Устройството „%s“ иска да се сдвои с този компютър"
    297 
    298 #: ../applet/agent.c:202
    299 #, c-format
    300 msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
    301 msgstr "Въведете кода на устройството %s."
    302 
    303 #: ../applet/agent.c:272
    304 #, c-format
    305 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
    306 msgstr "Потвърдете дали кодът „%s“ съвпада с този на %s."
    307 
    308 #. translators: Whether to grant access to a particular service
    309 #: ../applet/agent.c:314
    310 #, c-format
    311 msgid "Grant access to '%s'"
    312 msgstr "Позволяване достъп до „%s“?"
    313 
    314 #: ../applet/agent.c:319
    315 #, c-format
    316 msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
    317 msgstr "Устройството %s иска достъп до услугата „%s“."
    318 
    319 #. translators: this is a popup telling you a particular device
    320 #. * has asked for pairing
    321 #: ../applet/agent.c:369
    322 #, c-format
    323 msgid "Pairing request for '%s'"
    324 msgstr "Запитване за свързване с „%s“"
    325 
    326 #: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
    327 msgid "Bluetooth device"
    328 msgstr "Устройство за Bluetooth"
    329 
    330 #: ../applet/agent.c:372
    331 msgid "Enter PIN"
    332 msgstr "Въвеждане на код"
    333 
    334 #. translators: this is a popup telling you a particular device
    335 #. * has asked for pairing
    336 #: ../applet/agent.c:396
    337 #, c-format
    338 msgid "Pairing confirmation for '%s'"
    339 msgstr "Потвърждение за сдвояване с „%s“"
    340 
    341 #: ../applet/agent.c:405
    342 msgid "Verify PIN"
    343 msgstr "Проверка на код"
    344 
    345 #: ../applet/agent.c:432
    346 #, c-format
    347 msgid "Authorization request from '%s'"
    348 msgstr "Заявка за упълномощаване от „%s“"
    349 
    350 #: ../applet/agent.c:435
    351 msgid "Check authorization"
    352 msgstr "Проверка на упълномощаването"
    353 
    354 #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
    355 msgid "Bluetooth Manager"
    356 msgstr "Управление на Bluetooth"
    357 
    358 #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
    359 msgid "Bluetooth Manager applet"
    360 msgstr "Аплет за управление на устройства за Bluetooth"
    361 
    362 #: ../applet/popup-menu.ui.h:1
    363 msgid "Bluetooth: Checking"
    364 msgstr "Bluetooth: проверка"
    365 
    366 #: ../applet/popup-menu.ui.h:2
    367 msgid "Browse files on device..."
    368 msgstr "Разглеждане на файлове в устройство…"
    369 
    370 #: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
    371 #: ../moblin/moblin-panel.c:1513
    372 msgid "Devices"
    373 msgstr "Устройства"
    374 
    375 #: ../applet/popup-menu.ui.h:4
    376 msgid "Preferences"
    377 msgstr "Настройки"
    378 
    379 #: ../applet/popup-menu.ui.h:5
    380 msgid "Quit"
    381 msgstr "Спиране на програмата"
    382 
    383 #: ../applet/popup-menu.ui.h:6
    384 msgid "Send files to device..."
    385 msgstr "Изпращане на файлове на устройство…"
    386 
    387 #: ../applet/popup-menu.ui.h:7
    388 msgid "Set up new device..."
    389 msgstr "Добавяне на ново устройство…"
    390 
    391 #: ../applet/popup-menu.ui.h:8
    392 msgid "Visible"
    393 msgstr "Видим"
    394 
    395 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
    396 msgid "_Always grant access"
    397 msgstr "_Винаги позволяване на достъп"
    398 
    399 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
    400 msgid "_Grant"
    401 msgstr "_Позволяване"
    402 
    403 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
    404 msgid "_Reject"
    405 msgstr "_Отхвърляне"
    406 
    407 #: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
    408 msgid "_Does not match"
    409 msgstr "_Не съвпада"
    410 
    411 #: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
    412 msgid "_Matches"
    413 msgstr "_Съвпада"
    414 
    415 #: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
    416 msgid "_Show input"
    417 msgstr "_Показване на входа"
    418 
    419 #: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
    420 msgid "Yes"
    421 msgstr "Да"
    422 
    423 #: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
    424 msgid "No"
    425 msgstr "Не"
    426 
    427 #: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331
    428 msgid "Bluetooth is disabled"
    429 msgstr "Bluetooth е забранен"
    430 
    431 #: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336
    432 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
    433 msgstr "Bluetooth е забранен чрез хардуерен ключ"
    434 
    435 #: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340
    436 msgid "No Bluetooth adapters found"
    437 msgstr "Липсват адаптери за Bluetooth "
    438 
    439 #: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
    440 msgid "Visibility"
    441 msgstr "Видимост"
    442 
    443 #: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410
    444 #, c-format
    445 msgid "Visibility of “%s”"
    446 msgstr "Дали „%s“ се вижда"
    447 
    448 #: ../properties/bluetooth.ui.h:1
    449 msgid "Address"
    450 msgstr "Адрес"
    451 
    452 #: ../properties/bluetooth.ui.h:2
    453 msgid "Connection"
    454 msgstr "Връзка"
    455 
    456 #: ../properties/bluetooth.ui.h:3
    457 msgid "Keyboard Settings"
    458 msgstr "Настройки на клавиатурата"
    459 
    460 #: ../properties/bluetooth.ui.h:4
    461 msgid "Mouse and Touchpad Settings"
    462 msgstr "Настройки на мишката и сензорния панел"
    463 
    464 #: ../properties/bluetooth.ui.h:6
    465 msgid "Power"
    466 msgstr "Захранване"
    467 
    468 #: ../properties/bluetooth.ui.h:7
    469 msgid "Sound Settings"
    470 msgstr "Настройки на звука"
     462#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
     463msgid "Send Files..."
     464msgstr "Изпращане на файлове…"
    471465
    472466#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
     
    483477msgstr "Сдвояването с „%s“ е отказано"
    484478
    485 #: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
     479#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
    486480#, c-format
    487481msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
    488482msgstr "Моля потвърдете, че PIN показан на '%s' съвпада с този."
    489483
    490 #: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
     484#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
    491485msgid "Please enter the following PIN:"
    492486msgstr "Моля въведете следния код:"
     
    536530msgstr "Устройството „%s е добавено успешно"
    537531
    538 #: ../wizard/wizard.ui.h:1
     532#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
    539533msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
    540534msgstr "„0000“ (повечето слушалки с микрофон, мишки и устройства за GPS)"
    541535
    542 #: ../wizard/wizard.ui.h:2
     536#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
    543537msgid "'1111'"
    544538msgstr "„1111“"
    545539
    546 #: ../wizard/wizard.ui.h:3
     540#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
    547541msgid "'1234'"
    548542msgstr "„1234“"
     
    552546msgstr "Добавяне на ново Bluetooth за устройство"
    553547
    554 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
     548#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
    555549msgid "Custom PIN:"
    556550msgstr "Друг код:"
     
    573567
    574568#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
    575 #: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
     569#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
    576570msgid "Does not match"
    577571msgstr "Не съвпада"
     
    582576
    583577#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
    584 #: ../wizard/wizard.ui.h:14
     578#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
    585579msgid "Fixed PIN"
    586580msgstr "Постоянен код"
     
    591585
    592586#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
    593 #: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
     587#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
    594588msgid "Matches"
    595589msgstr "Съвпада"
    596590
    597 #: ../wizard/wizard.ui.h:18
     591#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
    598592msgid "PIN Options"
    599593msgstr "Настройки на кода"
     
    603597msgstr "_Настройки на кода…"
    604598
    605 #: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
     599#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
    606600msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
    607601msgstr ""
     
    639633msgstr "Добре дошли в помощника за добавяне на ново устройство за Bluetooth"
    640634
    641 #: ../wizard/wizard.ui.h:26
     635#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
    642636msgid "_Automatic PIN selection"
    643637msgstr "_Автоматично избиране на код"
     
    821815msgstr[1] "%d секунди"
    822816
    823 #. hour:minutes:seconds
     817#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
    824818#: ../moblin/moblin-panel.c:188
    825819#, c-format
     820msgctxt "time"
    826821msgid "%s %s %s"
    827 msgstr "%s %s %s"
    828 
    829 #. minutes:seconds
     822msgstr "%s, %s и %s"
     823
     824#. 2 minutes 12 seconds
    830825#: ../moblin/moblin-panel.c:192
    831826#, c-format
     827msgctxt "time"
    832828msgid "%s %s"
    833 msgstr "%s %s"
    834 
    835 #. minutes
    836 #. seconds
    837 #: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
    838 #, c-format
    839 msgid "%s"
    840 msgstr "%s"
     829msgstr "%s и %s"
    841830
    842831#. 0 seconds
     
    859848msgstr "Сдвояването с %s е неуспешно."
    860849
    861 #: ../moblin/moblin-panel.c:985
     850#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
     851#: ../moblin/moblin-panel.c:986
    862852msgid "Pair"
    863853msgstr "Сдвояване"
    864854
    865 #: ../moblin/moblin-panel.c:1022
     855#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
    866856msgid "Browse"
    867857msgstr "Разглеждане"
    868858
    869 #: ../moblin/moblin-panel.c:1219
     859#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
    870860msgid "Device setup failed"
    871861msgstr "Добавянето на устройство е неуспешно"
    872862
    873863#. Back button
    874 #: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
    875 #: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
    876 #: ../moblin/moblin-panel.c:1668
     864#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
     865#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
     866#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
    877867msgid "Back to devices"
    878868msgstr "Обратно при устройствата"
    879869
    880 #: ../moblin/moblin-panel.c:1272
     870#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
    881871msgid "Done"
    882872msgstr "Готово"
    883873
    884 #: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
     874#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
    885875msgid "Device setup"
    886876msgstr "Добавяне на устройство"
    887877
    888 #: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
     878#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
    889879msgid "Settings"
    890880msgstr "Настройки"
    891881
    892 #: ../moblin/moblin-panel.c:1469
     882#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
    893883msgid "Only show:"
    894884msgstr "Показване на:"
    895885
    896886#. Button for PIN options file
    897 #: ../moblin/moblin-panel.c:1475
     887#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
    898888msgid "PIN options"
    899889msgstr "Настройки на кода"
    900890
    901891#. Add new button
    902 #: ../moblin/moblin-panel.c:1519
     892#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
    903893msgid "Add a new device"
    904894msgstr "Добавяне на ново устройство"
    905895
    906 #: ../moblin/moblin-panel.c:1620
     896#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
    907897msgid "Make visible on Bluetooth"
    908898msgstr "Да е видим през Bluetooth"
    909899
    910900#. Button for Send file
    911 #: ../moblin/moblin-panel.c:1626
     901#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
    912902msgid "Send file from your computer"
    913903msgstr "Изпращане на файлове от вашия компютър"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.